Enciclopédia de I Crônicas 23:31-31

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1cr 23: 31

Versão Versículo
ARA e para cada oferecimento dos holocaustos do Senhor, nos sábados, nas Festas da Lua Nova e nas festas fixas, perante o Senhor, segundo o número determinado;
ARC E para cada oferecimento dos holocaustos do Senhor, nos sábados, nas luas novas, e nas solenidades, por conta, segundo o seu costume, continuamente perante o Senhor:
TB e oferecer continuamente perante Jeová todos os holocaustos, nos sábados, nas luas novas e nas festas fixas, segundo o número ordenado,
HSB וּלְכֹ֨ל הַעֲל֤וֹת עֹלוֹת֙ לַיהוָ֔ה לַשַּׁבָּת֔וֹת לֶחֳדָשִׁ֖ים וְלַמֹּעֲדִ֑ים בְּמִסְפָּ֨ר כְּמִשְׁפָּ֧ט עֲלֵיהֶ֛ם תָּמִ֖יד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
BKJ e para oferecerem todos os sacrifícios queimados ao SENHOR nos shabats, nas luas novas, e nas festas marcadas, pelo número, segundo a ordem que lhes foi comandada, continuamente, diante do SENHOR;
LTT E para oferecerem os holocaustos do SENHOR aos sábados, e nas luas novas, e nas festas fixas, segundo o número deles e segundo a ordem que lhes foi ordenada, continuamente perante o SENHOR;
BJ2 e também para oferecerem todos os holocaustos a Iahweh nos sábados, nas neomênias e nas solenidades, segundo o número fixado pela regra. Esse encargo lhes compete permanentemente diante de Iahweh.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 23:31

Levítico 23:1 Depois, falou o Senhor a Moisés, dizendo:
Levítico 23:24 Fala aos filhos de Israel, dizendo: No mês sétimo, ao primeiro do mês, tereis descanso, memória de jubilação, santa convocação.
Levítico 23:39 Porém, aos quinze dias do mês sétimo, quando tiverdes recolhido a novidade da terra, celebrareis a festa do Senhor, por sete dias; ao dia primeiro, haverá descanso, e, ao dia oitavo, haverá descanso.
Números 10:10 Semelhantemente, no dia da vossa alegria, e nas vossas solenidades, e nos princípios dos vossos meses, também tocareis as trombetas sobre os vossos holocaustos, sobre os vossos sacrifícios pacíficos, e vos serão por lembrança perante vosso Deus. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
Números 28:1 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
Salmos 81:1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
Isaías 1:13 Não tragais mais ofertas debalde; o incenso é para mim abominação, e também as Festas da Lua Nova, e os sábados, e a convocação das congregações; não posso suportar iniquidade, nem mesmo o ajuntamento solene.

Gematria

Gematria é a numerologia hebraica, uma técnica de interpretação rabínica específica de uma linhagem do judaísmo que a linhagem Mística.

Dois (2)

A natureza dualística existente no cosmo. O positivo e negativo, o bem e o mal, céus e terra, anoite e o dia, ..., Etc. É a pluralidade das criaturas existentes no mundo, isto é, as coisas tangíveis; a matéria.



Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32

9. A Convocação Nacional (1Cron 23:1-27,34)

Nessa reunião, tanto os religiosos como também os líderes civis precisavam estar organizados para as suas tarefas particulares.

a. Organização e obrigações dos levitas (1Cron 23:1-26.32). O cronista coloca aqui, em primeiro lugar, os líderes religiosos e as suas obrigações (cf. 1Cron 23:3-26.32, líderes religio-sos; 1Cron 27:1-34, civis e militares). Estes capítulos apresentam alguma dificuldade para o estudioso crítico', mas aqui se pode ter uma bonita imagem de como Davi era o procura-dor do Senhor.

  1. Os últimos atos de Davi (1Cron 23.1,2). Aqui a ordem príncipes de Israel... sacerdo-tes e levitas (2) está invertida; mas isto é basicamente um resumo da história de como Davi fez de Salomão rei (28:1-29,25) e ajuntou todos os príncipes de Israel (27.1-34), como também os sacerdotes (1Cron 24:1-19) e levitas (1Cron 23:3-32; 24:20-26.32).
  2. Os vinte e quatro turnos dos levitas (23:3-23). A idade limite daqueles homens contados para o serviço ativo era acima de trinta anos, e abaixo de cinqüenta (Nm 4:3-47). Em lugar de o número deles, segundo as suas cabeças (3) leia-se "foram contados". Os números no versículo 4 não parecem excessivos para a tarefa. A passagem em 24:20-31 é fragmentada em comparação com esta. Existem as usuais variações de grafia. Os dois filhos de Gérson forneceram dez das 24 ordens ou turnos (6). Os quatro filhos de Coate forneceram nove; os dois filhos de Merari forneceram cinco. É feita menção à mor-te de Eleazar (22), que não teve filhos.

(3) A idade para o serviço no Templo (1Cron 23:24-27). Alguns percebem uma discrepância entre a idade mencionada no versículo 24, e aquela que é apresentada no versículo 3. A idade de trinta parece ter sido diminuída para vinte anos para algumas tarefas no Templo (cf. Nm 8:24 para outra idade). O limite de vinte anos de idade era aceitável e normal a partir do período de Davi (2 Cr 31.17; Ed 3:8). Em 25-26, o cronista nos recorda da mudança dos serviços levíticos quando a nação de Israel estabelecida já não precisava que o Tabernáculo fosse levado de um acampamento a outro.

  1. Definição das tarefas dos levitas (23:28-32). A tarefa dos levitas era ajudar na preparação dos sacrificios: juntar madeira, acender o fogo, matar os animais, cuidar das purificações cerimoniais (28), preparar ofertas de manjares (29), realizar atos de adoração (30) e, cuidar do Tabernáculo (ou tenda da congregação, 32; cf. Nm 3:5-10; 18:1-7).

Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 versículo 31
Nm 28:2-29.39.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32
*

23:1

Esse versículo de abertura é um título temático para 23.1—29.20.

constituiu a seu filho Salomão rei sobre Israel. Aparentemente tendo por certo o conhecimento que seus leitores tinham dos livros dos Reis, o autor dos livros de Crônicas, pouco disse sobre os detalhes da história da ascensão de Davi ao poder (11.1-9 e nota). Ele também não descreveu a luta de Salomão para chegar ao trono (1Rs 1 e 2), e apresenta uma suave transição de poder de Davi para Salomão. Ver 3:10-16 e nota, e Introdução: Características e Temas.

* 23.2 - 27.34 A organização de Davi dos encarregados pelo serviço religioso (23.2—26,32) e civil (cap.
27) estabeleceu meios para a administração de Salomão, e também proveu um modelo para a reorganização do povo na comunidade judaica após a volta do exílio na Babilônia.

* 23.2-32

os sacerdotes e levitas. Entre as observações de introdução (23.2-6) e as de conclusão (23.24-32) vem a lista de divisões dos levitas em gersonitas (23.7-11), coatitas (23.12-20) e meraritas (23.21-23). Ver nota em 6.1.

* 23:3

de trinta anos para cima. Ao que parece, a idade em que os levitas começavam a servir era ajustada de acordo com a necessidade: trinta anos (Nm 4:1-3), vinte e cinco anos (Nm 8:23-25) e vinte anos (13 23:24'>1Cr 23:24,13 23:27'>27). Um período de aprendizado pode ser considerado em algumas passagens.

* 23:5

instrumentos. Ver nota em 15.16.

* 23.6-23

Conforme listas semelhantes em 13 6:16-13.6.30'>1Cr 6:16-30; 13 24:20-13.24.30'>24.20-30.

* 23:24-27

vinte anos. Ver nota no v. 3.

* 23:28

assistir os filhos de Arão. Os levitas estavam debaixo da autoridade dos sacerdotes arônicos. Ver notas em 6.53 e 15.11.



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32
23:1 Para mais informação a respeito da coroação do Salomão e dos intentos por alcançar o trono, veja-se 2 Rsseis 1:2.

23.1ss Apesar de que Davi não pôde construir o templo, pôde fazer os preparativos e tomou o trabalho com seriedade. Não só reuniu os recursos e os materiais para a casa de Deus, também planejou muito da administração e arrumou os serviços de adoração. Os leitores originais de Crônicas estavam reconstruindo o templo, depois de ter sido destruído pelos exércitos inimigos e sua informação a respeito dos procedimentos lhes teria sido muito valiosa. Os seguintes cinco capítulos demonstram que a organização é essencial para um serviço efetivo e fluido.

23:3 por que foi aceitável este censo enquanto que o outro não (capítulo 21)? Este censo registrou só aos levita, aqueles separados para servir a Deus, e foi usado para organizar o trabalho no templo. O censo não estava apoiado na soberba ou na auto-suficiência, como o esteve o censo anterior de guerreiros.

23:14 Tudo o que diz aqui a respeito do Moisés é que ele foi "varão de Deus". Que profunda descrição de uma pessoa! Um homem ou uma mulher de Deus é aquele cuja vida reflete a presença, as prioridades e o poder de Deus.

23.28-32 Os sacerdotes e levita tinham diferentes trabalhos dentro e ao redor do templo. Os sacerdotes estavam autorizados para levar a cabo o sacrifícios. Levita-os estavam apartados para ajudar aos sacerdotes. Faziam o trabalho dos anciões, diáconos, guardas, assistentes, músicos, carregadores e reparadores. Tanto os sacerdotes como os levita provinham da tribo do Leví, mas os sacerdotes além disso tinham que ser descendentes do Arão, primeiro supremo sacerdote do Israel (Ex 28:1-3). Aos sacerdotes e levita os mantinham os dízimos e os ganhos de certas cidades que tinham estado oferendando para eles. A adoração no templo não pôde haver-se levado a cabo sem os esforços misturas dos sacerdotes e dos levita. Suas responsabilidades eram diferentes, mas eram igualmente importantes para o plano de Deus. Não importa que lugar tenha no serviço de sua igreja, você é importante para seu são funcionamento.

DEVERES ATRIBUÍDOS NO TEMPLO

O rei Davi encarregou a toda esta gente que fizesse seu trabalho "no nome do Jeová" (1Cr 22:17-19). Deus necessita gente de todos os talentos, não só profetas e sacerdotes, para obedecê-lo.

Funções administrativas

Diretores, Governadores, Juizes, Administradores públicos.

1Cr 23:4-5 1Cr 23:4-5 1Cr 23:4-5 1Cr 26:29-30

Funções ministeriais

Sacerdotes, Profetas, Ajudantes para os sacrifícios, Ajudantes para as cerimônias de purificação,

1Cr 24:1 1Cr 25:1 1Cr 23:29-31 1Cr 23:28

Funções de serviço

Padeiros do pão da proposição, Os que verificavam os pesos e as medidas, Guardas

1Cr 23:29 1Cr 23:29 1Cr 23:28

Funcione financeiras

Encarregados do tesouro, Encarregados das coisas santificadas. 1Cr 26:20 1Cr 26:26-28

Funções artísticas

Músicos e Cantores. 1Cr 25:6 1Cr 25:7

Funções de vigilância

Porteiros 1Cr 26:12-18

Atribuições individuais

Chefe dos porteiros, Escribas, Videntes, Profeta sob as ordens do rei, Chefe sobre os tesouros.

1Cr 9:19-21 1Cr 24:6 1Cr 25:5 1Cr 25:2 1Cr 26:23-24


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32
I. ORGANIZAÇÃO DO DAVI DAS AUTORIDADES RELIGIOSAS (1Cr 23:26)

1 Ora, Davi era velho e cheio de dias; e fez Salomão, seu filho, rei sobre Israel. 2 E reuniu todos os chefes de Israel, com os sacerdotes e os levitas. 3 E foram contados os levitas de trinta anos para cima; e seu número por cabeça, o homem por homem, trinta e oito mil. 4 Destes, vinte e quatro mil, para supervisionar a obra da casa do Senhor; e seis mil oficiais e juízes; 5 e quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz, disse Davi , para o louvar. 6 E Davi os repartiu por turmas segundo os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.

7 dos gersonitas;. Ladan e Simei 8 Os filhos de Ladã: Jeiel o chefe, Zetão e Joel, três. 9 Os filhos de Simei: Selomite, Haziel e Arã, três. Estes eram os chefes das paternas casas de Ladan. 10 E os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias. Estes quatro foram os filhos de Simei. 11 E Jaate era o chefe, e Ziza o segundo, mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; portanto, eles se tornaram casa paterna em um acerto de contas.

12 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel, quatro. 13 Os filhos de Amram: Arão e Moisés; e Arão foi separado para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos, para sempre, para queimar incenso perante o Senhor, para o servirem, e para abençoar em seu nome, para sempre. 14 Mas, quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos foram contados entre os da tribo de Lv 15:1 Os filhos de Moisés: Gerson e Eliézer. 16 Os filhos de Gérson: Sebuel o chefe. 17 E os filhos de Eliezer foram: Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; mas os filhos de Reabias foram muito numerosos. 18 Os filhos de Izar: Selomite o chefe. 19 Os filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jecameão o quarto. 20 Os filhos de Uziel: Mica o chefe, e Issias o segundo.

21 Os filhos de Merari: Mali e Musi. Os filhos de Mali:. Eleazar e Quis 22 Eleazar morreu, e não teve filhos, mas somente filhas; e os seus irmãos, os filhos de Quis levou a esposa . 23 Os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote, três .

24 Estes foram os filhos de Levi, segundo as suas casas paternas, mesmo as cabeças dos pais ' casas daqueles que deles foram contados, no número dos nomes, cabeça por cabeça, que fizeram o trabalho para o serviço da casa de Jeová ., de vinte anos para cima 25 Pois Davi disse: O Senhor, o Deus de Israel, deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre: 26 e também os levitas não mais terão necessidade de levar o tabernáculo e todos os vasos do que para o seu serviço. 27 Para por as últimas palavras de Davi, filhos de Levi foram contados, a partir de vinte anos para cima. 28 Porque o seu cargo era de esperar sobre os filhos de Aarão para o serviço da casa do Senhor, nos átrios, e nas câmaras, e na purificação de todas as coisas sagradas, até mesmo o trabalho do serviço da casa de Deus; 29 para o show-pão também, e para a flor de farinha para oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que é cozida na panela, ou daquilo que está encharcado, e para todos sorte de medidas e tamanho; 30 e estar em pé todas as manhãs para agradecer e louvar ao Senhor, e semelhantemente à tarde; 31 e para oferecer todos os holocaustos ao Senhor, nos sábados, nas luas novas e nas festas fixas, em número de acordo com o decreto-lei que lhes dizem respeito, continuamente perante o Senhor; 32 e que eles devem manter a carga da tenda da congregação, e da guarda do santuário, e da guarda dos filhos de Arão, seus irmãos, para o serviço do casa do Senhor.

A conta da transferência do reino de Davi a Salomão é introduzido por mostrando preocupação primordial para a classificação adequada dos levitas. Esta evidência mais documentos do ponto de vista Cronicas que Davi estava muito desejoso de consolidar Jeová-adoração de Israel sob a ordem levítico.

Davi providenciado para as divisões de levitas acordo com a idade (vv. 1Cr 23:6-23 ). Uma seção do próximo capítulo é semelhante a esta passagem (conforme 24: 20-31 ). Não só Davi organizar os levitas em grupos ou divisões, mas também ele alterou o requisito de idade para levitas que foram admitidos pela primeira vez para executar os serviços do templo. O limite de idade foi reduzido 30-20 anos de idade (vv. 1Cr 23:24-27 ; conforme 23: 3 ). "A importância desta seção é que ele mostra ... a lei poderia ser alterado pela autoridade legal. ..." Como autoridade legal Davi ordenou a alteração da idade levítico sem deliberar sobre se este era aceitável para Mosaic tradição.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32
  • Os ministros do templo (23:1—26:32)
  • Segundo 2Cr 29:25 relata que o Senhor deu a Davi, por intermédio dos profetas Gade e Natã, os planos para a organização dos sacerdotes e dos levitas. O Senhor comandou não apenas a planta do próprio tem-plo, mas também o que entraria no templo e a organização de tudo. Hoje, a igreja local precisa prestar atenção à orientação fornecida no Novo Testamento em relação à sua organização e ao seu ministério. Com muita freqüência, adotamos as idéias do mundo e rejeitamos os ideais da Palavra.

    Havia 38 mil levitas disponíveis, e Davi dividiu-os em quatro grupos: 24 mil para supervisionar a obra do templo; 4 mil músicos; 4 mil portei-ros, tarefa que envolvia cuidar dos tesouros do templo e da casa de de-pósitos; e 6 mil deviam espalhar-se por toda a nação a fim de ministrar aos judeus e aos professores da Lei.

    Não basta que as pessoas venham à casa do Senhor; os servos de Deus também devem ir até as pessoas. Note que Davi providenciou os ins-trumentos para os adoradores usa-rem (23:
    5) e escreveu muitos dos cânticos que usavam para adorar o Senhor.

    Durante os anos de errância de Israel, os descendentes de Levi fo-ram designados para desmontar o tabernáculo, carregar as várias par-tes dele e remontá-lo no local em que o Senhor ordenasse que o povo acampasse (veja Nm 3—4). Agora que serviríam em um santuário per-manente, os três clãs dos filhos de Levi foram designados para outras tarefas.

    Os sacerdotes foram divididos em 24 turnos (cap. 24; veja Lc 1:5), o que significa que eles serviam em "tur-nos", provavelmente duas semanas a cada mês. Davi fez as coisas "com decência e ordem" (1Co 14:40). As designações específicas eram deter-minadas por sorteio (Lc 1:8-42).

    Os porteiros (cap.
    26) guardavam o templo e a casa de depósitos. Lem-bre-se de que Obede-Edom (26:
    4) foi quem guardou a arca da aliança em sua casa antes de ela ser final men-te posta na tenda (1Cr 13:13-13). A posição dos porteiros era designada por sorteio (26:13). Tenha em men-te que os judeus levavam dízimos e ofertas para o templo como parte da adoração, e todos esses bens tinham de ser estocados, inventariados e pro-tegidos. Acima de tudo, o tesouro do templo continha objetos de valor con-sagrados ao Senhor, como também materiais necessários para o culto ao Senhor (veja 1Cr 9:27-13). Era im-portante impedir que as especiarias, a farinha e outros itens fossem con-taminados. E uma infelicidade quan-do coisas que corrompem entram na casa do Senhor.

    Ao examinar esses capítulos e os muitos nomes apresentados, emo- cionamo-nos com o fato de que Deus usa as pessoas para realizar seu trabalho, pessoas com diferen-tes talentos e ministérios. Alguns dos servos do templo lideravam os cânticos de louvor ao Senhor; ou-tros tocavam os instrumentos; al-guns guardavam o tesouro; outros inventariavam os presentes trazidos ao templo. Os sacerdotes ofereciam os sacrifícios ao Senhor e cuidavam do culto diário de adoração. Tudo estava organizado para haver efici-ência, e todo o ministério do templo trazia glória ao Senhor. Mesmo os que trabalhavam no "turno da noi-te" louvavam o Senhor pelo privilé-gio de adorá-lo e servir-lhe (Sl 134:0).


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32
    23.1 Velho. Estava com 70 anos, pois tinha trinta ao iniciar seu reinado de 40 anos (2Sm 5:4). Constituiu... rei. A disputada sucessão e os detalhes são dados em 1Rs 1:33-11; 1Rs 1:0 Cr 28.45; 29:22-25.

    23.3 Segundo a lei de Moisés, os levitas começavam a servir aos trinta anos de idade (Nu 4:1-4), havendo um período de treinamento iniciado aos 25 anos (Nu 8:24). Davi, em suas últimas palavras, baixou essa idade para 20 anos,(1Cr 23:27).

    23.4 Os levitas foram divididos em quatro classes de serviço:
    1) Superintendentes da obra da casa do Senhor;
    2) Oficiais e juízes;
    3) Porteiros;
    4) Músicos.
    23.6 Comparar a lista com 6:16-30 e as referências citadas na nota sobre 6.1.
    23.9 Simei. Dificilmente poderia ser o mesmo Simei, Filho de Gérson, alistado nos versículos 7:10. Provavelmente, este e Ladã eram filhos de Libni, filho mais velho de Gérson e irmão de Simei (6.17). Assim, os clãs de Gérson eram nove: seis de Ladã e três de Simei, com base na combinação de Jeús e Berias, no. v. 11. O Antigo Testamento, registra 19 homens com esse nome.

    23.14 Homem de Deus. Ver também Dt 33:1 e o título do Sl 90:0, 39).

    23.31 Festas fixas. Havia três grandes festas anuais - Páscoa, Pentecostes e Tabernáculos (Êx 23:14-17; Dt 16:16).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32

    6) O ministério do templo (23.1—26.28)
    a) Os levitas (23:1-32)
    Depois que foram tomadas as medidas para que o templo propriamente dito fosse concluído, a atenção se volta agora para o serviço no templo. O cronista fornece listas detalhadas dos responsáveis e de suas funções para que haja provisões para todos os aspectos do culto no templo. Não há dúvida de que esses capítulos formem uma grande unidade, embora algumas partes talvez tenham sido acrescentadas numa edição posterior do livro. As fontes usadas pelo cronista não são conhecidas, mas muito provavelmente são derivadas dos arquivos do templo. Há evidências, no entanto, de que o autor as desenvolveu de acordo com suas próprias convicções, adaptando-se às condições do seu tempo. Nos aspectos em que a obra é um comentário das Escrituras, isso é um princípio válido, pois a tarefa do expositor é reinterpretar as Escrituras para a sua geração. A estrutura geral do capítulo segue a ordem de Ezequiel, que talvez tenha sido usada como padrão para a organização do trabalho do cronista.
    Os versículos iniciais preparam o cenário e introduzem uma ordem que poderia ser aplicada a todo o povo, com base na autoridade de Davi. O seu objetivo muito provavelmente é afirmar que a prática do seu tempo originou-se na prática litúrgica de Davi e, por isso, pode reivindicar essa base de autoridade.
    As orientações para as atividades no templo começam com os levitas (v. 6). Foram contados os de trinta anos para cima (v. 3; Nu 4:3 e 21.5). A organização dos levitas estava baseada em três famílias levíticas, e os detalhes provavelmente refletem a prática real na época do autor, embora o padrão básico possa ser atribuído corretamente a Davi. Todo o texto aponta e remonta aos inícios de um clero organizado e desenvolvido em associação com as necessidades do templo. As referências às filhas de Eleazar (v. 22) são interessantes pelo fato de sugerirem a reivindicação à igualdade de direitos por meio de uma linhagem feminina. A seção final detalha as tarefas dos levitas (o v. 27 provavelmente deveria seguir o v. 24). Deus agora veio habitar (v. 25) ou fixar residência (skn) em Jerusalém. Esse é um termo significativo, indicando a maneira exata do habitar divino, e está relacionado à compreensão antiga de miskãn — o “tabernacular” de Javé no meio do seu povo. A vista dessa afirmação, a visão de Ezequiel assume um significado adicional (Ez 7—
    9) e representa uma perspectiva muito diferente de outros escritos proféticos (conforme Dt e Jr) nos quais Deus não está tão estreitamente identificado com Jerusalém e o templo.

    As tarefas dos levitas estão subordinadas aos sacerdotes — a sua função era auxiliá-los (v. 28ss), embora tivessem a responsabilidade pela direção da música nos cultos. Em geral, os levitas eram responsáveis pelo bem-estar material do santuário e de seus acessórios, enquanto os sacerdotes eram responsáveis mais especificamente pelas atividades cultuais. Isso provavelmente reflete condições pós-exílicas, mas o autor afirma com razão que o que está sendo feito na sua época reflete os princípios estabelecidos por Davi para o culto.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32


    3) Organização Levítica. 23:1 - 26:32.

    Uma das mais duradouras e significativas contribuições de Davi para a posteridade jaz nos arranjos que ele fez para o ministério da tribo de Levi. O gênio que ele exibiu na organização dos levitas ajudou a preservar o culto levítico sob o governo de seus sucessores, proporcionou a força administrativa para o reavivamento da teocracia mosaica sob a liderança de Esdras (veja capítulo 6, introdução), e continuou a servir como base para a organização religiosa de Israel até o período do N.T. A política fundamental de Davi foi a de separar os 38:000 levitas do seu tempo em quatro grupos operacionais (1Cr 23:3-5). Depois de um esboço dos clãs e famílias levíticas (vs. 7-23) e um breve apanhado de seus deveres (vs. 24-32), esses quatro grupos foram enumerados 24:000 que "davam andamento ao trabalho na casa do Senhor" (cap. 1Cr 24:1), entre os quais estavam incluídos os membros da família sacerdotal de Arão. (1Cr 24:1-19) e os outros levitas que os assistiam (vs. 20.31); 4.000 que serviam como cantores (cap. 1Cr 25:1); 4.000 "porteiros" ou guardas, responsáveis pelo tesouro do templo (1Cr 26:1); e finalmente 6.000 "oficiais e juízos", que se ocupavam dos "negócios externos de Israel" (1Cr 26:29-32). Os sacerdotes, os levitas do templo (?) e os cantores foram depois organizados em vinte e quatro turnos, cujo rodízio podia ser coordenado em períodos de serviços mensais.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Crônicas Capítulo 23 do versículo 1 até o 32
    f) Organização e deveres dos levitas (1Cr 23:1-13). Não há necessidade de considerar que houvesse um longo intervalo no texto entre esta seção e a precedente. A linguagem implica apenas uma nova seção baseada provavelmente numa fonte diferente. Estes versículos contam sumariamente como Davi fez rei a Salomão (ver 1Cr 28:1-13) com os sacerdotes, (ver 1Cr 24:1-13) e os levitas (1Cr 23:3-13; 1Cr 24:20-13). De trinta anos e daí para cima (3); ver nota sobre 1Cr 23:24. Embora tal não venha expressamente registrado, pode-se deduzir que contavam menos de cinqüenta anos (ver Nu 4:3). Os que procuram considerar absurdamente elevados os algarismos constantes do versículo 4 esquecem-se do fato de que os levitas estavam repartidos em vinte e quatro turnos. Mil superintendentes de serviço ao mesmo tempo, considerando a escala de trabalho, não é implausível; o mesmo se pode dizer dos outros grupos. Oficiais e juízes (4); ver Dt 17:9; 2Cr 19:8, 2Cr 19:11. O número de turnos dos levitas (6) correspondia às vinte e quatro ordens dos sacerdotes. Este trecho (6-23) tem, em grande parte, o seu paralelo na seção, obviamente fragmentária, em 1Cr 24:20-13. Não vale a pena perder tempo com as variações insignificantes nos nomes. O que é mais importante é que só se podem contar vinte e duas ordens ou vinte e três, se, como parece provável, Eleazar (22) for contado como cabeça de uma delas através das suas filhas. É impossível dizer onde falta um nome; talvez no versículo 9, onde Simei revela certa corrupção de texto (compare-se com o versículo 10); ou no versículo 16, onde se menciona apenas um dos filhos de Gérson. Ladã (7); "Libni" (1Cr 6:17). Muitos comentadores pensam que Ladã talvez fosse descendente de Libni.

    >1Cr 23:24

    3. A IDADE DO SERVIÇO DO TEMPLO (1Cr 23:24-13). É impossível interpretar esta seção sem incerteza, mas o seu sentido geral é bem claro. Ao considerar o futuro, Davi via que o complexo ritual do templo necessitaria de mais levitas, mas que, por esse mesmo fato, o seu trabalho seria mais fácil. Por conseguinte, ordenou que, logo que o templo estivesse construído, se baixasse dos trinta para os vinte anos a idade de admissão ao serviço. Não se descortina claramente se teve ou não lugar um segundo recenseamento (ver nota sobre 1Cr 24:1-13).

    A importância desta seção reside no fato de mostrar que uma determinação legal podia ser modificada pelas autoridades idôneas sem qualquer consulta a uma suposta tradição mosaica. Por que motivo, então -se estiver certa a crítica moderna acerca do desenvolvimento do Pentateuco-é que todas as leis posteriores têm sido atribuídas a Moisés?

    >1Cr 23:28

    4. UM ESQUEMA DOS DEVERES DOS LEVITAS (1Cr 23:28-13). Estes regulamentos eram necessários por muitos levitas exercerem funções sacerdotais em santuários mais pequenos e menos regulares. Ver 2Rs 23:8, nota, e especialmente Jz 17:7-7; Jz 18:30.


    Dicionário

    Conta

    substantivo feminino Ação ou efeito de contar, de avaliar uma quantidade: fazer a conta dos lucros.
    Operação aritmética, cálculo, cômputo.
    Nota do que se deve.
    Ajustar contas (com alguém), avir-se com ou haver-se com, tomar satisfações a (alguém).
    Dar conta de, ser capaz de cumprir, executar, fazer; desincumbir-se de: ele dá conta da tarefa.
    Dar(-se) conta, dar conta de si, notar, perceber, cair em si.
    Dar conta do recado, cumprir satisfatoriamente uma missão.
    Estar, ficar por conta, ficar furioso, indignado.
    Fazer de conta que, supor, imaginar, fingir que.
    Ficar (algo, alguém) por conta de, estar, ficar (algo) sob a responsabilidade de alguém.
    Fazer as contas (de um empregado), pagar o que se deve a um empregado para despedi-lo.
    Gastar sem conta, fazer despesas perdulárias, gastar sem limites.
    Levar, lançar à conta de, imputar, atribuir.
    Levar a sua conta, levar uma surra; uma sova.
    Levar ou ter (algo) em conta, dar importância, ter em consideração.
    Saldar contas, pagar o que se deve.
    Figurado Desforrar-se, exigir satisfações.
    Ser a conta, ser suficiente, bastar.
    Prestar contas, dar explicações ou informações sobre alguma coisa pela qual se é responsável.
    Tomar conta de, encarregar-se, incumbir-se de, vigiar.
    Ter(-se) na conta de, considerar(-se), reputar(-se).
    Conta aberta, aquela a que sucessivamente se vão lançando novos artigos.
    Conta corrente, escrituração do débito e do crédito de alguém; conta aberta em banco.
    Conta de chegar, aquela em que se ajustam valores para se obter um total desejado ou preestabelecido.
    Por Extensão Acomodar situações com desprezo a certas minúcias.
    Conta redonda, aquela em que se desprezam frações ou unidades de pouco valor (centavos, p. ex.).
    Dar, pagar por conta, dar, pagar uma parcela do que se deve para amortização de quantia maior.
    Afinal de contas, enfim, em suma.
    Sem conta, muito numeroso, em grande quantidade.
    substantivo feminino plural Miçangas.

    substantivo feminino Ação ou efeito de contar, de avaliar uma quantidade: fazer a conta dos lucros.
    Operação aritmética, cálculo, cômputo.
    Nota do que se deve.
    Ajustar contas (com alguém), avir-se com ou haver-se com, tomar satisfações a (alguém).
    Dar conta de, ser capaz de cumprir, executar, fazer; desincumbir-se de: ele dá conta da tarefa.
    Dar(-se) conta, dar conta de si, notar, perceber, cair em si.
    Dar conta do recado, cumprir satisfatoriamente uma missão.
    Estar, ficar por conta, ficar furioso, indignado.
    Fazer de conta que, supor, imaginar, fingir que.
    Ficar (algo, alguém) por conta de, estar, ficar (algo) sob a responsabilidade de alguém.
    Fazer as contas (de um empregado), pagar o que se deve a um empregado para despedi-lo.
    Gastar sem conta, fazer despesas perdulárias, gastar sem limites.
    Levar, lançar à conta de, imputar, atribuir.
    Levar a sua conta, levar uma surra; uma sova.
    Levar ou ter (algo) em conta, dar importância, ter em consideração.
    Saldar contas, pagar o que se deve.
    Figurado Desforrar-se, exigir satisfações.
    Ser a conta, ser suficiente, bastar.
    Prestar contas, dar explicações ou informações sobre alguma coisa pela qual se é responsável.
    Tomar conta de, encarregar-se, incumbir-se de, vigiar.
    Ter(-se) na conta de, considerar(-se), reputar(-se).
    Conta aberta, aquela a que sucessivamente se vão lançando novos artigos.
    Conta corrente, escrituração do débito e do crédito de alguém; conta aberta em banco.
    Conta de chegar, aquela em que se ajustam valores para se obter um total desejado ou preestabelecido.
    Por Extensão Acomodar situações com desprezo a certas minúcias.
    Conta redonda, aquela em que se desprezam frações ou unidades de pouco valor (centavos, p. ex.).
    Dar, pagar por conta, dar, pagar uma parcela do que se deve para amortização de quantia maior.
    Afinal de contas, enfim, em suma.
    Sem conta, muito numeroso, em grande quantidade.
    substantivo feminino plural Miçangas.

    Continuamente

    advérbio De maneira contínua, sem interrupções ou obstáculos: seguia seu caminho continuamente, sem grandes incômodos.
    Etimologia (origem da palavra continuamente). Contínuo + mente.

    Costume

    substantivo masculino Maneira de pensar ou de se comportar própria de uma pessoa ou sociedade: costumes brasileiros.
    Prática comum aos membros de um grupo social; hábito.
    Modo de agir habitual; rotina: tenho o costume de me levantar cedo.
    O que está sendo usado; moda: é normal o costume dos celulares?
    Traço característico; comportamento: tinha o costume de falar alto.
    Roupa própria para ser utilizada em espetáculos de teatro.
    Por Extensão Traje masculino ou feminino; indumentária, vestimenta.
    Etimologia (origem da palavra costume). Do latim con/s/tuetumen.inis; forma alte. de consuetudo.inis.

    hábito, uso, rotina. – Consiste o hábito em fazer ordinariamente, ou frequentemente uma mesma coisa, ou uma coisa do mesmo modo, como se isso nos fosse natural, em consequência de, à força de atos reiterados, nos havermos amoldado ou afeito a ela; ou em virtude de se haver o nosso espírito constituído na necessidade de a procurar, proporcionando-se, cada vez que a repete, um gosto ou prazer mais ou menos vivo. É termo subjetivo, pois exprime um fato pessoal e peculiar ao sujeito. Com o termo hábito tem grande analogia a palavra rotina, que significa propriamente o trilho que inconscientemente se segue em virtude de uma prática habitual, ou que se segue apenas porque vemos que outros o seguem. Diferem, porém, as duas palavras em ser o hábito, como dissemos, subjetivo; enquanto que a rotina é objetiva, pois este vocábulo sugere a ideia de que se quer obter o resultado por um meio quase irrefletido. – Hábito pode tomar-se à boa ou à má parte, segundo o sentido que tem na frase, ou segundo o sentido que lhe dá o qualificativo que o acompanha. – Rotina toma-se quase sempre a má parte, por indicar que se opera maquinalmente, por desídia ou por ignorância, preferindo-se adotar e seguir um método ou processo mau ou sediço a aperfeiçoar os meios de ação. Fazer uma coisa por hábito será louvável quando o hábito for bom, e censurável se ele for mau. Fazer uma coisa seguindo a rotina é sempre censurável, porque é obrar como sempre se tem visto obrar, sem esforço por fazer melhor o que se faz. – Costume, propriamente, encerra ideia de coletividade, porque designa um modo de obrar, ou de usar segundo o que é geralmente adotado por todos ou por muitos. É também vocábulo objetivo, predominando nele, não a ideia do sujeito, mas sim a da coisa, ou do objeto a que a vontade do agente se submete, ou ao qual o seu espírito obedece para conformar-se ao modo geral de obrar ou de usar. Seguimos um costume, não em virtude de uma especial modificação que nos distinga dos outros, mas precisamente por não nos diferençarmos deles. Cada um de nós tem os seus hábitos, uns contraídos por gosto, outros por fraqueza, outros por negligência; a força da vontade pode fazer-nos perder os hábitos de que nos queremos livrar. Cada terra tem os seus costumes, mais ou menos geralmente seguidos; podemos resistir, e até opor-nos a esses costumes, mas não podemos fazer que outros os percam por um esforço da nossa vontade. O hábito está em nós, e por isso o dominamos; o costume está fora de nós: podemos adotá-lo, mas não podemos destruí-lo. Mesmo em sentido mais pessoal, costume indicará sempre um fato exterior. “Tenho o hábito de tomar café depois de jantar” – é uma expressão de alcance muito diferente ao da – “tenho o costume de tomar café depois de jantar”: aquela indica um ato que nos é agradável e de que faremos questão, porque se nos tornou por assim dizer necessário, e cuja privação nos seria penosa; esta indica apenas a ação que fazemos todos os dias. – Uso é vocábulo menos extensivo que costume; não deixa, no entanto, por isso de encerrar ideia de coletividade. Se o costume é de todos, ou quando menos de muitos, o Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 323 uso é apenas peculiar a determinado grupo da totalidade. Se numa terra é costume ir aos ofícios da igreja, nem por isso fazem todos uso do livro de missa: esse uso é quase exclusivo às senhoras. (Segundo Bruns.)

    Costume
    1) Hábito (Jr 10:3; At 16:21).


    2) MENSTRUAÇÃO (Gn 18:11).


    Luas

    fem. pl. de lua

    lu·a
    (latim luna, -ae, lua, mês, noite, garganta)
    nome feminino

    1. O único planeta satélite da Terra. (Com inicial maiúscula.)

    2. Planeta secundário que gira à roda de um planeta principal (ex.: com o telescópio, viu duas luas de Júpiter). = SATÉLITE NATURAL

    3. Tempo compreendido entre duas luas novas.

    4. [Por extensão] Mês.

    5. [Informal] Apetite sexual dos animais, especialmente das fêmeas, em determinadas épocas do ano. = CIO

    6. Ictiologia Designação de vários peixes teleósteos da família dos molídeos, de corpo arredondado. = BEZEDOR, PEIXE-LUA, PEIXE-RODA, RODA, RODIM, ROLIM

    7. [Etnografia] Disco de ouro ou prata usado ao pescoço por alguns timorenses como símbolo de heroicidade.


    estar com a lua
    Disparatar.

    lua cheia
    A Lua em oposição com o Sol.

    lua nova
    A Lua em conjunção com o Sol.

    na lua
    Sem atenção ou de maneira distraída (ex.: ele anda sempre na lua).

    Confrontar: loa.

    Novas

    fem. pl. de novo
    fem. pl. de nova

    no·vo |ô| |ô|
    (latim novus, -a, -um)
    adjectivo
    adjetivo

    1. Feito recentemente ou que existe há pouco tempo. = RECENTEANTIGO, VELHO

    2. Que tem pouca idade. = JOVEMVELHO

    3. Que ainda não serviu ou serviu pouco; que ainda não foi usado ou que tem pouco uso (ex.: carro novo; roupa nova).ANTIGO, VELHO

    4. Que sucede ou se acrescenta ao que já existe (ex.: nova lei; tem um novo namorado).

    5. Que está na moda ou que acompanha o que se passa em determinada área (ex.: novas tecnologias). = MODERNO, RECENTEANTIGO, ANTIQUADO, DESACTUALIZADO, OBSOLETO, ULTRAPASSADO, VELHO

    6. Que não tem precedentes; que tem originalidade. = INÉDITO, ORIGINALANTIGO

    7. Que se ignorava; que se vê ou se ouve pela primeira vez. = INÉDITOANTIGO

    8. Que começa (ex.: ano novo; novo dia). = NASCENTE

    9. Que passou por transformação ou renovação (ex.: nariz novo; nova decoração). = RENOVADOANTIGO

    10. Que chegou há pouco tempo (ex.: novo morador). = RECENTEANTIGO

    11. Que tem pouca experiência. = INEXPERIENTE, NOVATO, PRINCIPIANTECONHECEDOR, ENTENDIDO, EXPERIENTE, PERITO

    nome masculino

    12. Ano vindouro.

    13. Próxima colheita.

    14. O que é recente (ex.: o novo e o velho conjugam-se bem na decoração do salão). = NOVIDADEVELHO


    novos
    nome masculino plural

    15. Gente nova.

    16. Conjunto dos literatos, artistas, pensadores, etc. que principiam a manifestar-se (ex.: organizou tertúlias para ouvir os novos).


    de novo
    Outra vez.

    Plural: novos |ó|.

    no·va |ó| |ó|
    nome feminino

    1. Notícia, novidade (ex.: que novas trouxe o mensageiro? isso não é nova que me agrade).

    2. [Astronomia] Estrela que, ao aumentar bruscamente de brilho, parece constituir uma nova estrela.


    boa nova
    Notícia feliz; novidade que causa alegria (ex.: a boa nova é que o problema tem solução). [Confrontar: boa-nova.]

    Figurado Doutrina de Jesus Cristo. (Geralmente com inicial maiúscula.) = EVANGELHO

    fazer-se de novas
    [Informal] Fingir ignorar um assunto.


    Oferecimento

    oferecimento s. .M 1. Ação ou efeito de oferecer(-se). 2. Expressão da vontade de servir, de ser útil ou agradável. 3. Dedicatória.

    Segundo

    (Lat. “segundo”). Junto com Aristarco, Segundo era um cristão da igreja em Tessalônica que se uniu a Paulo em sua última jornada pela Grécia e finalmente de volta a Jerusalém. Ao que parece foi um dos representantes daquela igreja que levou os donativos coletados para os pobres em Jerusalém (At 20:4).


    numeral Numa série, indica ou ocupa a posição correspondente ao número dois.
    adjetivo De qualidade inferior ou menos importante; secundário: artigos de segunda ordem.
    Que apresenta semelhanças de um modelo, tipo ou versão anterior; rival, cópia: atriz se acha a segunda Fernanda Montenegro.
    Que pode se repetir posteriormente; novo: segunda chance.
    Cuja importância está condicionada a algo ou alguém melhor: é a segunda melhor aluna.
    [Música] Que, num canto ou ao reproduzir um instrumento musical, produz sons graves: segunda voz.
    substantivo masculino Algo ou alguém que está na segunda posição: não gosto de ser o segundo em minhas competições.
    Curto espaço de tempo: já chego num segundo!
    [Esporte] Pessoa que presta auxílio ou ajuda o boxeador.
    [Geometria] Medida do ângulo plano expressa por 1/60 do minuto, sendo simbolizada por .
    [Física] Medida de tempo que, no Sistema Internacional de Unidades, tem a duração de 9.192.631.770 períodos de radiação, sendo simbolizada por s.
    Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundum, “que ocupa a posição dois”.
    preposição Em conformidade com; de acordo com; conforme: segundo o juiz, o goleiro é realmente culpado.
    conjunção Introduz uma oração que expressa subordinação, e conformidade com o que foi expresso pela oração principal: segundo vi, este ano teremos ainda mais problemas climatéricos.
    Introduz uma oração que expressa subordinação, indicando proporcionalidade em relação à oração principal; à medida que: segundo o contar dos dias, ia ficando ainda mais inteligente.
    Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundum, do verbo segundar.
    advérbio De modo a ocupar o segundo lugar.
    Etimologia (origem da palavra segundo). Do latim secundo.

    hebraico: o segundo

    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Sábados

    -

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Crônicas 23: 31 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E para oferecerem os holocaustos do SENHOR aos sábados, e nas luas novas, e nas festas fixas, segundo o número deles e segundo a ordem que lhes foi ordenada, continuamente perante o SENHOR;
    I Crônicas 23: 31 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    979 a.C.
    H2320
    chôdesh
    חֹדֶשׁ
    no mês
    (in the month)
    Substantivo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H4150
    môwʻêd
    מֹועֵד
    lugar determinado, tempo determinado, reunião
    (and seasons)
    Substantivo
    H4557
    miçpâr
    מִסְפָּר
    número, narração
    (in number)
    Substantivo
    H4941
    mishpâṭ
    מִשְׁפָּט
    julgamento, justiça, ordenação
    (and judgment)
    Substantivo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H5927
    ʻâlâh
    עָלָה
    subir, ascender, subir
    (there went up)
    Verbo
    H5930
    ʻôlâh
    עֹלָה
    oferta queimada
    (burnt offerings)
    Substantivo
    H6440
    pânîym
    פָּנִים
    o rosto
    (the face)
    Substantivo
    H7676
    shabbâth
    שַׁבָּת
    sábado
    (Sabbath)
    Substantivo
    H8548
    tâmîyd
    תָּמִיד
    continuidade, perpetuidade, estender
    (always)
    Substantivo


    חֹדֶשׁ


    (H2320)
    chôdesh (kho'-desh)

    02320 חדש chodesh

    procedente de 2318; DITAT - 613b; n m

    1. a lua nova, mês, mensal
      1. o primeiro dia do mês
      2. o mês lunar

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    מֹועֵד


    (H4150)
    môwʻêd (mo-ade')

    04150 דמוע mow ed̀ ou מעד mo ed̀ ou (fem.) מועדה mow adah̀ (2Cr 8:13)

    procedente de 3259; DITAT - 878b; n m

    1. lugar determinado, tempo determinado, reunião
      1. tempo determinado
        1. tempo determinado (em geral)
        2. período sagrado, festa estabelecida, período determinado
      2. reunião determinada
      3. lugar determinado
      4. sinal determinado
      5. tenda do encontro

    מִסְפָּר


    (H4557)
    miçpâr (mis-pawr')

    04557 מספר micpar

    procedente de 5608; DITAT - 1540e; n m

    1. número, narração
      1. número
        1. número
        2. inumerável (com negativa)
        3. pouco, contável (só)
        4. contagem, em número, de acordo com o número (com prep)
      2. recontagem, relação

    מִשְׁפָּט


    (H4941)
    mishpâṭ (mish-pawt')

    04941 משפט mishpat

    procedente de 8199; DITAT - 2443c; n m

    1. julgamento, justiça, ordenação
      1. julgamento
        1. ato de decidir um caso
        2. lugar, corte, assento do julgamento
        3. processo, procedimento, litigação (diante de juízes)
        4. caso, causa (apresentada para julgamento)
        5. sentença, decisão (do julgamento)
        6. execução (do julgamento)
        7. tempo (do julgamento)
      2. justiça, direito, retidão (atributos de Deus ou do homem)
      3. ordenança
      4. decisão (no direito)
      5. direito, privilégio, dever (legal)
      6. próprio, adequado, medida, aptidão, costume, maneira, plano

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    עָלָה


    (H5927)
    ʻâlâh (aw-law')

    05927 עלה ̀alah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1624; v

    1. subir, ascender, subir
      1. (Qal)
        1. subir, ascender
        2. encontrar, visitar, seguir, partir, remover, retirar
        3. subir, aparecer (referindo-se a animais)
        4. brotar, crescer (referindo-se a vegetação)
        5. subir, subir sobre, erguer (referindo-se a fenômeno natural)
        6. aparecer (diante de Deus)
        7. subir, subir sobre, estender (referindo-se à fronteira)
        8. ser excelso, ser superior a
      2. (Nifal)
        1. ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
        2. levar embora
        3. ser exaltado
      3. (Hifil)
        1. levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
        2. trazer para cima, trazer contra, levar embora
        3. trazer para cima, puxar para cima, treinar
        4. fazer ascender
        5. levantar, agitar (mentalmente)
        6. oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
        7. exaltar
        8. fazer ascender, oferecer
      4. (Hofal)
        1. ser carregado embora, ser conduzido
        2. ser levado para, ser inserido em
        3. ser oferecido
      5. (Hitpael) erguer-se

    עֹלָה


    (H5930)
    ʻôlâh (o-law')

    05930 עלה ̀olah ou עולה ̀owlah

    f part at de 5927; DITAT - 1624c,1624d; n f

    1. oferta queimada
    2. subida, escada, degraus

    פָּנִים


    (H6440)
    pânîym (paw-neem')

    06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

    procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

    1. face
      1. face, faces
      2. presença, pessoa
      3. rosto (de serafim or querubim)
      4. face (de animais)
      5. face, superfície (de terreno)
      6. como adv. de lugar ou tempo
        1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
      7. com prep.
        1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de

    שַׁבָּת


    (H7676)
    shabbâth (shab-bawth')

    07676 שבת shabbath

    forma intensiva procedente de 7673, grego 4521 σαββατον; DITAT - 2323b; n. f./m.

    1. sábado
      1. sábado
      2. dia de expiação
      3. ano sabático
      4. semana
      5. produto (no ano sabático)

    תָּמִיד


    (H8548)
    tâmîyd (taw-meed')

    08548 תמיד tamiyd

    procedente de uma raiz não utilizada significando estender; DITAT - 1157a; n. m.

    1. continuidade, perpetuidade, estender
      1. continuamente, continuadamente (como advérbio)
      2. continuidade (substantivo)