Enciclopédia de Provérbios 13:20-20
Índice
Perícope
pv 13: 20
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau. |
ARC | Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido. |
TB | Quem anda com os sábios será sábio, |
HSB | [הלוך] (הוֹלֵ֣ךְ) אֶת־ חֲכָמִ֣ים [וחכם] (יֶחְכָּ֑ם) וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֽוֹעַ׃ |
BKJ | Aquele que anda com homens sábios será sábio, mas um companheiro de tolos será destruído. |
LTT | O que anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos tolos gritará |
BJ2 | Quem caminha com os Sábios torna-se sábio, quem se ajunta aos insensatos torna-se mau. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 13:20
Referências Cruzadas
Gênesis 13:12 | Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da campina e armou as suas tendas até Sodoma. |
Gênesis 14:12 | Também tomaram a Ló, que habitava em Sodoma, filho do irmão de Abrão, e a sua fazenda e foram-se. |
I Reis 12:8 | Porém ele deixou o conselho que os anciãos lhe tinham aconselhado e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, que estavam diante dele. |
I Reis 12:10 | E os jovens que haviam crescido com ele lhe falaram, dizendo: Assim falarás a este povo que te falou, dizendo: Teu pai fez pesadíssimo o nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás: Meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai. |
I Reis 22:4 | Então, disse a Josafá: Irás tu comigo à peleja a Ramote-Gileade? E disse Josafá ao rei de Israel: Serei como tu és, e o meu povo, como o teu povo, e os meus cavalos, como os teus cavalos. |
I Reis 22:32 | Sucedeu, pois, que, vendo os chefes dos carros Josafá, disseram eles: Certamente, este é o rei de Israel. E chegaram-se a ele, para pelejar com ele; porém Josafá gritou. |
II Crônicas 19:2 | E Jeú, filho de Hanani, o vidente, lhe saiu ao encontro e disse ao rei Josafá: Devias tu ajudar ao ímpio e amar aqueles que ao Senhor aborrecem? Por isso, virá sobre ti grande ira da parte do Senhor. |
Salmos 119:63 | Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos. |
Provérbios 1:11 | Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes, |
Provérbios 2:12 | para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas; |
Provérbios 7:22 | E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões, |
Provérbios 7:27 | Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte. |
Provérbios 9:6 | Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento. |
Provérbios 15:31 | Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada. |
Cântico dos Cânticos 1:7 | Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros? |
Malaquias 3:16 | Então, aqueles que temem ao Senhor falam cada um com o seu companheiro; e o Senhor atenta e ouve; e há um memorial escrito diante dele, para os que temem ao Senhor e para os que se lembram do seu nome. |
Atos 2:42 | E perseveravam na doutrina dos apóstolos, e na comunhão, e no partir do pão, e nas orações. |
I Coríntios 15:33 | Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes. |
II Coríntios 6:14 | Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas? |
Hebreus 10:24 | E consideremo-nos uns aos outros, para nos estimularmos ao amor e às boas obras, |
Apocalipse 18:4 | E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados e para que não incorras nas suas pragas. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
No versículo 1, o filho sábio e o escarnecedor são contrastados na sua atitude em relação à disciplina paterna. O verbo "ouvir" na primeira parte, que falta no texto hebraico, é suprido pela harmonia com a segunda linha do paralelismo. No versículo 2, temos o resultado da conduta. Um homem bom usufrui o fruto da justiça (cf. Pv
Nos versículos
A demora na realização das esperanças da pessoa é a base do desapontamento, se não do desânimo (12). O coração aqui, como no restante de Provérbios, significa a per-sonalidade completa e abrangente. No entanto, realizar o desejo (esperança ou anseio) traz alegria. A árvore de vida é uma expressão de satisfação e felicidade (cf. Pv
A expressão bom entendimento (15) tem sido traduzida de diversas formas. Moffatt denomina essa pessoa "um homem de tato". Smith-Goodspeed provavelmente chega mais próximo da intenção original ao traduzir como "boa conduta". Harris pensa que entendimento (hb. sekel) e graça (hb. hen) "aqui são termos tão claramente morais, ocorren-do como resultado dos mandamentos de Deus, que é difícil entender como Delitzsch pôde chamar sekel de 'cultura fina'".17 O contraste provavelmente é o de bondade e transgres-são na segunda linha. O caminho dos prevaricadores é áspero ("intransitável", ARA), "como o solo estéril e seco do pântano intransponível" (AT Amplificado).
O homem prudente (16) é usado em contraste com o tolo que espraia (expõe) a sua loucura. No versículo 17, são contrastados o bom (embaixador) e o mau mensa-geiro. Fritsch diz: "Nos dias antigos, a natureza e os resultados de uma mensagem dependiam em grande parte do caráter do mensageiro".18 O sábio diz a seguir que os ensináveis são bem-sucedidos, mas os que rejeitam a correção vão acabar na pobreza e afronta (18; cf. Pv
Os destinos do justo e do ímpio são contrastados nos versículos
Champlin
Genebra
13:1
A capacidade de aprender da criança ou do aluno contrasta com a propensão do insensato em zombar e em recusar a correção (1.8,22 e notas).
* 13:2
fruto da boca. O poder das palavras é um tema freqüente da sabedoria. Ver 10.11, 13
pérfidos. Essa palavra sugere os enganadores traiçoeiros, cuja consciência social está torcida.
* 13:3
O que guarda a boca. Exercendo controle sobre o que diz, a fim de que aquilo que é dito seja cuidadosamente considerado quanto a seus efeitos possíveis.
o que muito abre os lábios. Explosões de palavras, precipitadamente ou maliciosamente, sem preocupar-se com as suas conseqüências.
* 13:4
O preguiçoso. Ver 6:6-11 e notas. A responsabilidade humana não pode ser evitada. Nem o mundo e nem Deus tem a obrigação de nos sustentar a vida.
diligentes. Compreendendo corretamente as recompensas do trabalho honesto, a pessoa diligente é sustentada.
* 13:5
O justo. Ver a nota em 8.18.
* 13:6 Ver 10.9; 11:3-9.
* 13:7
Uns se dizem. Ou "fingem ser". Embora seja notada a disparidade das possessões, o ponto central do provérbio parece ser a similaridade do fingimento. Cada qual representa mal os fatos sobre si mesmo.
* 13:8 Uma pessoa rica poderá ser seqüestrada para se obter pagamento de resgate, mas tais ameaças não dizem respeito aos pobres. Por detrás de cada situação está o princípio de que a segurança das riquezas pode ser ilusória, enquanto que a insegurança da pobreza tem suas vantagens.
*
13:9
brilha intensamente. A metáfora apresenta dois tipos de casas: uma delas é bem iluminada e feliz; a outra é escura e abandonada. Essas casas simbolizam vidas humanas; uma pessoa prospera e vive muito tempo, enquanto que a outra tem sua vida cortada precocemente (10.27, nota).
* 13:11 A sabedoria do trabalho duro honesto é contrastado com a insensatez do lucro desonesto.
* 13:12 Uma experiência humana comum: as expectações frustradas causam uma perda de moral e um senso de desamparo. Isso não dá a entender que a gratificação instantânea seja boa, mas antes, que deveríamos nos esforçar honestamente em busca dos alvos desejáveis da vida.
árvore de vida. Ver 3.18 e nota.
* 13:13
a palavra. A palavra de sábia instrução.
o mandamento. Ver 3.1 e nota. Os efeitos opostos da obediência e da desobediência são temas constantes.
* 13:14
fonte de vida. A mesma palavra hebraica foi traduzida por "manancial de vida", em 10.11 (10.11, nota).
* 13:15
pérfidos. Ver o v. 2 e nota.
* 13:16 A verdade contida neste provérbio parece ser óbvia, mas ver 12.17 e nota.
* 13:17
O mau mensageiro. Alguém que traz uma mensagem enganadora.
mal. Ou "infortúnio". Tal mensageiro foi o amalequita que, esperando conquistar o favor de Davi, afirmou falsamente ter matado a Saul, mas foi executado para sua desgraça (2Sm
* 13:19 Ver o v. 12 e nota. A concretização de um alvo digno traz benefícios à vida do indivíduo. Os insensatos, porém, não abandonarão o mal para seguirem tais alvos.
*
13.20 A lição simples é que nos tornamos como aqueles em cuja companhia nos mantemos.
* 13:21 A sabedoria dos hebreus, com seu enfoque sobre as lições derivadas da experiência humana (cap. 4, nota), salienta a relação geral de causa e efeito, entre os estilos de vida e os seus respectivos resultados. Embora isso possa ser considerado uma retribuição natural por causa dos padrões observáveis da experiência humana, há uma suposição subjacente que a ordem que domina o mundo é uma conseqüência do governo de Deus.
* 13:22
deixa herança. Na vida, a sabedoria tem efeitos duradouros, especialmente na própria família.
depositada para o justo. As riquezas do ímpio podem ser-lhe tiradas e entregues a alguém mais merecedor do que ele (28.8; 13
* 13:23 A relação natural entre a diligência e a suficiência (vs. 4, 11, nota) é quebrada pela opressão e pela injustiça.
*
13:24
a vara. Embora essa palavra possa simbolizar qualquer tipo de correção disciplinar, pouca dúvida há de que a punição corporal era aprovada em algumas situações (10.13
*
13:25 Ver os vs. 13
Matthew Henry
Wesley
A primeira linha do versículo 1 não tem verbo no original hebraico, por isso a maioria dos tradutores supor que o verbo em linha dois (ouve ), deve ser entendida em uma linha também, assim como o ASV. Outros, por uma ligeira mudança de um hebreu consoante, mudar o significado pai aos "amores": "Um valores filho sábio (ama) correção" (Scott). Tomado de qualquer forma, porém, o significado ainda é o mesmo, para o homem sábio é novamente dirigindo para casa a sua convicção de que a sabedoria e loucura são sempre demonstrado pela aceitação ou rejeição de correção e conselhos. De fato, a mais alta sabedoria é aceitar a correção do pai, mas o insolente nem vai ouvir, muito menos aceitar, tal conselho. Sabedoria e docilidade não podem ser separados.
A primeira linha de verso Pv
Knox presta versículo 3 , em termos concisos, mas significativas: "Guarda a tua língua, guarda a tua alma; palavras impensadas podem trazer ruína "Não há dúvidas quanto ao significado da segunda linha com seu imaginário óbvia:. . o que abre os seus lábios tem perturbação Não é difícil pensar em muitas áreas e situações em que livre e erupção cutânea convida língua e ainda traz consequências desastrosas.
O preguiçoso novamente é o tema de um ditado (v. Pv
As frases, arrisca-se rico e arrisca-se pobre , se tornam mais claras na tradução de McFadyen do versículo 7 : "Alguns fingem ser ricos, e não têm nada em tudo; alguns fingem ser pobres, e estão rolando em riqueza. "Este versículo pode ser tomado como uma imagem de pretensão social, por um lado, e da ganância, do outro. Certamente isso nos dá dois extremos risíveis, se não patéticas,. Em outro sentido, no entanto, poderia ser descrevendo uma atitude diferente em relação riquezas: há aqueles que são ricos, apesar da sua pobreza, porque eles não medem riqueza para os padrões monetários. Eles têm riquezas de amor, comunhão e contentamento que fazem a riqueza material verdadeiramente irrelevante. Depois, há aqueles que são abjectly pobres, mesmo quando eles não podem realmente medir suas participações relevantes, para que eles não sabem as alegrias do amor, companheirismo, e contentamento. Eles são realmente pobres, porque todos eles têm é dinheiro!
Intimamente relacionado é o versículo 8 , que contrasta a ansiedade resultante da riqueza e do contentamento possível em situação de pobreza: "Um homem rico pode comprar fora a sua vida; um homem pobre pode ignorar a ameaça do ladrão "(Moffatt).Suponha que um homem rico tem que dar toda a sua riqueza, até seu último centavo, para resgatar sua vida. Quem seria mais pobre, em seguida, o homem rico sem um centavo, ou o pobre homem que se contenta em sua pobreza?
Usando outra metáfora, no versículo 9 para descrever o contraste do justo eo ímpio, o homem sábio fala deles como lâmpadas que, ou são acesas ou ido para fora: "A luz dos justos brilha alegremente, mas a lâmpada dos ímpios apaga "(Confraria). "Brilha alegremente" é uma tradução mais feliz do ainda precisa se alegra. O impacto total do escurecido lâmpada dos ímpios vem com a percepção de que a "extinção de incêndios domésticos (ou lâmpadas) é uma metáfora comum em hebraico para desgraça familiar ou pessoal ". Para outros exemplos, veja Pv
Vanity (v. Pv
Paciência é chamado para quando a as expectativas são dolorosamente "puxado" ou estendida (diferido) além dos limites normais (v. Pv
A SMART para ele (v. Pv
Pode haver uma nota de sarcasmo no versículo 22 , junto com o tema geralmente realizada de retribuição em que o bem eo mal prosperar sofrer. Isto é melhor visto na tradução de Moffatt: "Um homem piedoso deixa riqueza para filhos de seus filhos; o pecador ajunta tesouros para enriquecer o bom! "Assim, vale a pena ser piedoso! Enquanto nós concordaria que bem viver é a melhor maneira, dificilmente seria a maior motivação para ser bom apenas por causa dos possíveis recompensas. O pai que, em censurar seu filho para esperar o pagamento para manter fora do prejuízo, disse: "Quando eu era menino, eu era bom para nada", estava tentando apoiar este princípio, mesmo que não parecia dar certo, quando ele disse assim!
Uma pesquisa das diversas traduções do versículo 23 confirma a sensação de que é difícil fazer muito sentido para fora do texto original, tal como está. O principal problema é a primeira metade do versículo. Melville Scott sugere uma resposta muito fácil e simples, o que, pelo menos, torna possível uma tradução lógica. Ele descreve sua abordagem da seguinte maneira:
O método adotado foi o de começar com a segunda cláusula. Esta cláusula termina com o termo legal "injustiça", e por esta razão, parecia provável que a primeira cláusula pode ter algo a ver com a legalidade. À primeira vista, este não era o caso, mas a inclusão de uma única vogal transforma rb ("muito") em ryb , uma ação judicial. Quando essa alteração é feita, e deve-se notar que a palavra ryb teria sido escrito rb no início MSS., a frase dá uma sensação boa e convincente.Com base neste, ele sugere: "Um terno na lei devora a lavoura do pobre, e há que perece por causa da injustiça." Como comenta RBY Scott, tendo chegado a um entendimento semelhante deste versículo: "Não é nenhuma indignação moral na observação, que serve apenas como um alerta contra o envolvimento em litígios ".
A idéia de disciplina é um passo importante para o homem sábio, seja na questão de adquirir sabedoria através do estudo pessoal e observação, ou em matéria de aquisição de sabedoria através da disciplina imposta em cima de um aluno sem vontade, como no verso Pv
Wiersbe
I. A mentira (Pv
Deus se aborrece com a língua men-tirosa (Pv
Em Levítico
20) e um destruidor de amizades (Pv
Jc 1:19 ordena: "Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar". Com muita freqüência, somos tardios para escutar — nunca ouvimos realmente o assunto intei-ro com paciência — e prontos no falar, e isso nos traz problemas. É sábio "modera[r] os lábios" até ter realmente alguma coisa para dizer (Pv
2) para, depois, julgar de forma jus-ta. Pv
Sem dúvida, a lisonja é uma forma de mentira, mas ela é tão perigosa que merece uma atenção especial. Pv
E claro que há um lugar para o louvor honesto na vida cristã; veja I Tessalonicenses
Há raiva justa (Ef
Russell Shedd
13.4 Preguiçoso. Heb ãsel, "lento", "vagaroso", "moroso". Esta palavra ocorre somente no livro de Provérbios havendo outras quase iguais em 19.15 e 31.27, ambas traduzidas por "preguiça". Este adiamento do nosso dever é uma negação da definição de "virtuoso" (12.4n), e da palavra diligente que aqui se encontra. Diligente, heb hãrüç, vem da raiz "cortar", "fazer ponta em", "apressar-se" ou "apontar". O adjetivo significa "cortante" (Is
13.8 Se resgata. Não se trata apenas do suborno praticado pelos ricos, mas também do fato de os salteadores só atacarem aos ricos (conforme 1:11-14), com o fito de poderem se resgatar com seus bens, mas aos pobres deixam.
13.9 A luz dos justos. Conforme a Parábola das Dez 5irgens (Mt
13.13 A palavra. A referência é à própria Palavra de Deus.
13.15 Consegue favor. Conforme "a piedade para tudo é proveitosa" (1Tm
13.22 Herança. Não somente os bens honestamente acumulados, mas ainda mais, um bom exemplo, uma boa reputação, uma cultura espiritual.
13.24 Vara. Pensa-se também na disciplina da parte do Pai celeste (Dt
NVI F. F. Bruce
v. 2,3. Esses versículos tratam da sabedoria na fala. O texto do v. 2a é difícil (NVI, ARA, BJ e CNBB representam diversas conjecturas), mas há um contraste claro entre palavras proveitosas que satisfazem e os infiéis cujas palavras escondem a violência (v.comentário Dt
v. 4. Mais um esboço do preguiçoso (6.6). Ele deseja e nada consegue. A sua ociosidade não consegue impedi-lo de desejar mais coisas, de modo que o seu estado é ainda mais deplorável.
v. 5. A NVI contrasta a atitude dos justos com o comportamento dos ímpios. A segunda parte pode ser traduzida também por “tornam ofensivo” (conforme Ex
v. 6. Mais uma variante do tema conhecido em que as palavras protege e derruba fornecem o contraste tão impactante.
v. 7,8. A ambivalência das riquezas é observada de forma perspicaz. O v. 7 pode ser uma observação isolada de que as aparências podem enganar, ou então é uma lição mais profunda acerca das verdadeiras riquezas (Ap
v. 9. Temos aqui um ótimo exemplo do gênio de Provérbios ao mostrar a grande fartura que caracteriza a virtude, apaga-se: não contrabalançado somente por “continua queimando”, mas pela expressão mais forte: resplandece esplendidamente. A luz é muito mais do que a ausência de escuridão.
v. 10. Uma ampliação Dt
v. 11. dinheiro ganho com desonestidade. ARC: “da vaidade [...] pelo trabalho” dá o sentido moderno — vem fácil, vai fácil.
v. 12. Uma observação perspicaz que passou para a linguagem comum. A ênfase moderna na necessidade de realização capta um fato muito antigo acerca da natureza humana.
v. 13. Quem zomba, como o insolente (v. 10), aparece na sua verdadeira tolice em Provérbios. Aqui ele zomba da instrução, e essa é a raiz da sua atitude para com os outros (14.21, v.comentário; 1.7; 23.22). instrução [...] mandamento', a base da sabedoria israelita na aliança.
v. 14. A sutileza do mal com suas armadilhas é um tema bíblico recorrente (Ex
v. 15. V. 12.8. A segunda metade do versículo na RSV traz “o caminho dos infiéis é a sua ruína” — em contraste com a expressão mais conhecida “mas o caminho dos prevaricadores é áspero” (ARC) — faz justiça à traição (como em Sl
v. 16. expõe-, capta a ironia da situação. Somente o tolo é enganado.
v. 17. Quando a diplomacia era conduzida quase totalmente por um mensageiro pessoal, a qualidade do mensageiro era crucial. Nem toda a parafernália moderna de comunicação conseguiu tornar obsoleta essa antiga sabedoria.
v. 18. Em todo o livro de Provérbios (1.25, 26; 10.17; 12.1; 15.5), encontramos o tema de que a disciplina e a repreensão são tesouros bem-vindos, e não afrontas a serem resistidas.
v. 19. O v. 19a é semelhante ao 12b. A segunda metade não apresenta um contraste claro, e assim a NEB sugere: “Abandonar-se à lascívia faz o homem ficar doente; pessoas estúpidas detestam corrigir o seu caminho” — mas sem apoio em manuscritos.
v. 20-22. Temos aqui o resultado das companhias com que se anda. Tenha cuidado em escolher seus amigos (v. 1Co
v. 23. Esse deve ser um comentário acerca do proprietário de terras avarento (NTLH: “mas os homens desonestos não deixam que elas [as terras] sejam aproveitadas”; conforme Is
v. 24. Essa máxima muito citada tem dado uma imagem rude do livro de Provérbios (e da perspectiva veterotestamentária da família). E verdade que Provérbios julga correto o castigo físico — realizado por um pai ou mãe diligente (19.18; 23.14; 22.15). Provérbios também defende a família carinhosa e enco-rajadora (4.3,4), e a disciplina deve ser considerada nesse contexto — como também é o caso da disciplina do Senhor (3.11,12). v. 25. V. 10.3.
Francis Davidson
Dicionário
Anda
substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Anda) brasileiro de árvores euforbiáceas.Árvore brasileira (Anda brasiliensis) do gênero Andá.
Anda-açu: árvore brasileira da família das Euforbiáceas (Joannesia princeps), que fornece madeira de construção, leve e macia, e de cujas sementes se obtém um óleo utilizado como purgativo, e com aplicações na indústria e na iluminação; fruteira-de-arara, purga-de-gentio, purga-de-paulista, coco-de-purga, fruta-de-cutia.
Etimologia (origem da palavra anda). Do tupi andá.
substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Anda) brasileiro de árvores euforbiáceas.
Árvore brasileira (Anda brasiliensis) do gênero Andá.
Anda-açu: árvore brasileira da família das Euforbiáceas (Joannesia princeps), que fornece madeira de construção, leve e macia, e de cujas sementes se obtém um óleo utilizado como purgativo, e com aplicações na indústria e na iluminação; fruteira-de-arara, purga-de-gentio, purga-de-paulista, coco-de-purga, fruta-de-cutia.
Etimologia (origem da palavra anda). Do tupi andá.
Companheiro
substantivo masculino Aquele que participa da vida ou das ocupações de outrem; colega, camarada: companheiro de trabalho, de jogos, de estudos.Pessoa com quem se tem uma relação celebrada pelo casamento ou nos moldes de um casamento; esposo.
Aquele que faz companhia, que acompanha alguém em alguma coisa.
adjetivo Que acompanha, faz companhia: cão companheiro.
Gramática Pode ser usado como interlocutório pessoal, entre amigos: companheiro, traga mais uma cerveja!
Etimologia (origem da palavra companheiro). Companha + eiro.
Companheiro é o que colabora sem constranger.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Agenda cristã• Pelo Espírito André Luiz• 42a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 16
C C
Referencia:
Sera
abundânciaSerá
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.
(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn
Serás
-Sábio
substantivo masculino Indivíduo que sabe em excesso; quem tem grandes e intensos conhecimentos; erudito: os sete sábios da Grécia.Aquele que tem conhecimento em certa área; especialista: sábio em ciências.
Sujeito que age ou se expressa com moral e razão, com senso e equilíbrio; sensato: sábias palavras, sábias medidas.
Filósofo, pensador que se destaca dos demais pelo seu excesso de conhecimento, pela sua experiência de vida e por viver de modo irrepreensível.
adjetivo Que expressa erudição, excesso de conhecimento, sensatez e equilíbrio: professor sábio.
Etimologia (origem da palavra sábio). Do latim sapìdus.a.um.
[...] O verdadeiro sábio é muito humilde, sabe que ignora um infinito em comparação com o pouco que aprendeu.
Referencia: BRAGA, Ismael Gomes• Elos doutrinários• 3a ed• rev• Rio de Janeiro: FEB, 1978• - cap• 7
O homem sábio é aquele que está desperto para a vida em todas as suas manifestações. A cada fenômeno da existência, ele dedica um reconhecimento emocional; seja o vento, que balança as árvores e as folhagens anunciando a chegada da chuva; seja a criança faminta que passa, carregando a miséria da fome e da falta de carinho; seja um copo d’água, que pode eliminar a sede ou beneficiar a planta, encerrada em um vaso.
Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A experiência é minha escola
Sábio Aquele que tem SABEDORIA 1, (Pv
Tolos
(latim tholus, -i, abóbada, cúpula, templo redondo, edifício com cúpula, do grego thólos, -ou)
[Arquitectura]
[
(origem duvidosa)
1. Que ou quem revela falta de inteligência (ex.: acusou-a de ser tola; só um tolo não consegue fazer essas contas). = NÉSCIO
2.
Que ou o que se considera simplório ou
3. Que ou quem presume muito de si. = PRESUNÇOSO
4. Que ou quem revela falta de sanidade mental. = DEMENTE, DOIDO, LOUCO
5. Que não tem nexo ou significação (ex.: fez um discurso tolo). = DISPARATADO
6. Figurado Pasmado; boquiaberto (ex.: ficou tola com o tamanho do arranha-céus).
7. Merecedor de escárnio ou de chacota (ex.: tinha uma maneira de andar tola). = RIDÍCULO
Plural: tolos |ô|.Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הָלַךְ
(H1980)
ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
- morrer, viver, modo de vida (fig.)
- (Piel)
- andar
- andar (fig.)
- (Hitpael)
- percorrer
- andar ao redor
- (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
חָכַם
(H2449)
uma raiz primitiva; DITAT - 647; v
- ser sábio
- (Qal) ser ou tornar-se sábio, agir sabiamente
- (Piel) tornar sábio, ensinar sabedoria, instruir
- (Pual) ser feito sábio
- (Hifil) tornar sábio
- (Hitpael) mostrar-se sábio, iludir, mostrar a sabedoria de alguém
חָכָם
(H2450)
procedente de 2449; DITAT - 647b; adj
- sábio (homem)
- hábil (em trabalho técnico)
- sábio (em administração)
- astuto, perspicaz, esperto, habilidoso, sutil
- instruído, perspicaz (classe de homens)
- prudente
- sábio (no sentido ético e religioso)
כְּסִיל
(H3684)
procedente de 3688; DITAT - 1011c; n m
- tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante
רוּעַ
(H7321)
uma raiz primitiva; DITAT - 2135; v.
- gritar, dar um grito, bradar, tocar (trombeta)
- (Hifil)
- dar um brado de guerra ou grito de alarme na batalha
- tocar um sinal (de trombeta) para guerra ou marcha
- gritar em triunfo (sobre inimigos)
- gritar em aclamação
- aclamar (com motivação religiosa)
- clamar de angústia
- (Polal) exprimir um grito
- (Hitpolel)
- gritar em triunfo
- gritar de alegria
- (Nifal) destruído
רָעָה
(H7462)
uma raiz primitiva; DITAT - 2185,2186; v
- apascentar, cuidar de, pastar, alimentar
- (Qal)
- cuidar de, apascentar
- pastorear
- referindo-se ao governante, mestre (fig.)
- referindo-se ao povo como rebanho (fig.)
- pastor, aquele que cuida dos rebanhos (substantivo)
- alimentar, pastar
- referindo-se a vacas, ovelhas, etc. (literal)
- referindo-se ao idólatra, a Israel como rebanho (fig.)
- (Hifil) pastor, pastora
- associar-se com, ser amigo de (sentido provável)
- (Qal) associar-se com
- (Hitpael) ser companheiro
- (Piel) ser um amigo especial
אֵת
(H854)
provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep
- com, próximo a, junto com
- com, junto com
- com (referindo-se a relacionamento)
- próximo (referindo-se a lugar)
- com (poss.)
- de...com, de (com outra prep)