Enciclopédia de Jeremias 50:39-39

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

jr 50: 39

Versão Versículo
ARA Por isso, as feras do deserto com os chacais habitarão em Babilônia; também os avestruzes habitarão nela, e nunca mais será povoada, nem habitada de geração em geração,
ARC Por isso habitarão nela as feras do deserto, com os animais bravos das ilhas: também habitarão nela as avestruzes; e nunca mais será povoada, nem será habitada de geração em geração.
TB Portanto feras do deserto juntamente com lobos habitarão ali, e morarão nela avestruzes e nunca mais será habitada, nem servirá de moradia de geração em geração.
HSB לָכֵ֗ן יֵשְׁב֤וּ צִיִּים֙ אֶת־ אִיִּ֔ים וְיָ֥שְׁבוּ בָ֖הּ בְּנ֣וֹת יַֽעֲנָ֑ה וְלֹֽא־ תֵשֵׁ֥ב עוֹד֙ לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכּ֖וֹן עַד־ דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
BKJ Portanto, habitarão ali os animais selvagens do deserto, com os animais selvagens das ilhas, e as corujas habitarão nela. E esta não será mais habitada para sempre, nem será ela habitada de geração a geração.
LTT Por isso habitarão nela as feras do deserto, com os animais selvagens das ilhas; também habitarão nela as avestruzes- fêmeas; e nunca mais será povoada, nem será habitada, de geração em geração.
BJ2 Por isso os gatos selvagens ali morarão com os chacais, nela morarão os avestruzes. Ela não será nunca mais habitada, e de geração em geração não será mais povoada.
VULG Propterea habitabunt dracones cum faunis ficariis, et habitabunt in ea struthiones : et non inhabitabitur ultra usque in sempiternum, nec exstruetur usque ad generationem et generationem.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Jeremias 50:39

Isaías 13:20 Nunca mais será habitada, nem reedificada de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
Isaías 14:23 E reduzi-la-ei a possessão de corujas e a lagoas de águas; e varrê-la-ei com vassoura de perdição, diz o Senhor dos Exércitos.
Isaías 34:11 Mas o pelicano e a coruja a possuirão, e o bufo e o corvo habitarão nela, e ele estenderá sobre ela cordel de confusão e nível de vaidade.
Jeremias 25:12 Acontecerá, porém, que, quando se cumprirem os setenta anos, visitarei o rei da Babilônia, e esta nação, diz o Senhor, castigando a sua iniquidade, e a da terra dos caldeus; farei deles um deserto perpétuo.
Jeremias 50:12 Será mui confundida vossa mãe, ficará envergonhada a que vos deu à luz; eis que ela será a última das nações, um deserto, uma terra seca e uma solidão.
Jeremias 51:26 E não tomarão de ti pedra para esquina, nem pedra para fundamentos, porque te tornarás numa assolação perpétua, diz o Senhor.
Jeremias 51:37 E Babilônia se tornará em montões, morada de dragões, espanto e assobio, sem um só habitante.
Jeremias 51:43 Tornaram-se as suas cidades em assolação, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita, nem passa por ela filho de homem.
Jeremias 51:62 E dirás: Senhor! Tu falaste a respeito deste lugar, que o havias de desarraigar, até não ficar nele morador algum, desde o homem até ao animal, mas que se tornaria em perpétuas assolações.
Apocalipse 18:2 E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, e abrigo de todo espírito imundo, e refúgio de toda ave imunda e aborrecível!
Apocalipse 18:21 E um forte anjo levantou uma pedra como uma grande mó e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, aquela grande cidade, e não será jamais achada.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

O CLIMA NA PALESTINA

CLIMA
À semelhança de outros lugares no mundo, a realidade climática dessa terra era e é, em grande parte, determinada por uma combinação de quatro fatores: (1) configuração do terreno, incluindo altitude, cobertura do solo, ângulo de elevação e assim por diante; (2) localização em relação a grandes massas de água ou massas de terra continental; (3) direção e efeito das principais correntes de ar; (4) latitude, que determina a duração do dia e da noite. Situada entre os graus 29 e 33 latitude norte e dominada principalmente por ventos ocidentais (oceânicos), a terra tem um clima marcado por duas estações bem definidas e nitidamente separadas. O verão é um período quente/seco que vai de aproximadamente meados de junho a meados de setembro; o inverno é um período tépido/úmido que se estende de outubro a meados de junho. É um lugar de brisas marítimas, ventos do deserto, terreno semidesértico, radiação solar máxima durante a maior parte do ano e variações sazonais de temperatura e umidade relativa do ar. Dessa forma, seu clima é bem parecido com certas regiões do estado da Califórnia, nos Estados Unidos, conforme mostrado no gráfico da página seguinte.
A palavra que melhor caracteriza a estação do verão nessa terra é "estabilidade" Durante o verão, o movimento equatorial do Sol na direção do hemisfério norte força a corrente de jato (que permite a depressão e a convecção de massas de ar e produz tempestades) para o norte até as vizinhanças dos Alpes. Como consequência, uma célula estacionária de alta pressão se desenvolve sobre os Açores, junto com outra de baixa pressão, típica de monção, sobre Irã e Paquistão, o que resulta em isóbares (linhas de pressão barométrica) basicamente norte-sul sobre a Palestina. O resultado é uma barreira térmica que produz dias claros uniformes e impede a formação de nuvens de chuva, apesar da umidade relativa extremamente elevada. O verão apresenta o tempo todo um ótimo clima, brisas regulares do oeste, calor durante o dia e uma seca quase total. No verão, as massas de ar, ligeiramente resfriadas e umedecidas enquanto passam sobre o Mediterrâneo, condensam-se para criar um pouco de orvalho, que pode estimular o crescimento de plantas de verão. Mas as tempestades de verão são, em sua maioria, inesperadas (1Sm 12:17-18). Por outro lado, o inverno se caracteriza pela palavra "instabilidade". Nessa estação, massas de ar mais elevadas se aproveitam do caminho equatorial do Sol na direção do hemisfério sul e ficam tomadas de ar polar extremamente frio. A mistura dessas massas de ar pode criar várias correntes dominantes de alta pressão, e qualquer uma pode, imprevisivelmente, se chocar com o ar que serpenteia pela depressão mediterrânea.

1. A área de alta pressão atmosférica da Ásia é uma corrente direta de ar polar que pode chegar a 1.036 milibares. As vezes atravessa todo o deserto da Síria e atinge a terra de Israel, vindo do leste, com uma rajada de ar congelante e geada (Jó 1.19).
2. A área de alta pressão atmosférica dos Bálcãs, na esteira de uma forte depressão mediterrânea, consegue capturar a umidade de uma tempestade ciclônica e, vindo do oeste, atingir Israel com chuva, neve e granizo. Em geral esse tipo de sistema é responsável pela queda de chuva e neve no Levante (2Sm 23:20-1Cr 11:22; Jó 37:6; SL 68:14; Pv 26:1).
3. Uma área de alta pressão atmosférica um pouco menos intensa do Líbano pode ser atraída na direção do Neguebe e transportar tempestades de poeira que se transformam em chuva.


A própria vala do Mediterrâneo é uma zona de depressão relativamente estacionária, pela qual passam em média cerca de 25 tempestades ciclônicas durante o inverno. Uma corrente de ar mais quente leva cerca de quatro a seis dias para atravessar o Mediterrâneo e se chocar com uma dessas frentes. Caso essas depressões sigam um caminho mais ao sul, tendem a se desviar ao norte de Chipre e fazer chover pela Europa Oriental. Esse caminho deixa o Levante sem sua considerável umidade [mapa 21] e produz seca, que às vezes causa fome. 121 Contudo, quando seguem um caminho ao norte - e bem mais favorável - tendem a ser empurradas mais para o sul por uma área secundária de baixa pressão sobre o mar Egeu e atingem o Levante com tempestades que podem durar de dois a quatro dias (Dt 11:11-1Rs 18:43-45; Lc 12:54). O inverno é, então, a estação chuvosa (SI 29:1-11; Ct 2:11; At 27:12-28.2), que inclui igualmente "as primeiras e as últimas chuvas" (Dt 11:14; Jó 29.23; SI 84.6; Pv 16:15; )r 5.24; Os 6:3; Jl 2:23; Zc 10:1; Tg 5:7) .125 Os dias de chuva mais pesada coincidem com o período do clima mais frio, de dezembro a fevereiro (Ed 10:9-13; Jr 36:22), quando é frequente a precipitação incluir neve e granizo.
Em termos gerais, a precipitação aumenta à medida que se avança para o norte. Elate, junto ao mar Vermelho, recebe 25 milímetros ou menos por ano; Berseba, no Neguebe, cerca de 200 milímetros; Nazaré, na região montanhosa da Baixa Galileia, cerca de 680 milímetros; o jebel Jarmuk, na Alta Galileia, cerca de 1.100 milímetros; e o monte Hermom, cerca de 1.500 milímetros de precipitação (v. no mapa 19 as médias de Tel Aviv, Jerusalém e Jericó]. A precipitação também tende a crescer na direção oeste.
Períodos curtos de transição ocorrem na virada das estações: um entre o final de abril e o início de maio, e outro entre meados de setembro e meados de outubro. Nesses dias, uma massa de ar quente e abrasador, hoje conhecida popularmente pelo nome de "siroco" ou "hamsin", pode atingir a Palestina vinda do deserto da Arábia.127 Essa situação produz um calor tórrido e uma sequidão total, algo parecido com os ventos de Santa Ana, na Califórnia. Conhecida na Bíblia pelas expressões "vento oriental" (Ex 10:13; Is 27:8; Ir 18.17; Ez 19:12; Os 12:1-13.
15) e "vento sul" (Lc 12:55), às vezes um vento siroco pode durar mais de uma semana, ressecando vegetação mais frágil e causando mais do que uma ligeira irritação em seres humanos e animais. Os ventos orientais da Bíblia podiam fazer secar espigas (Gn 41:6), secar o mar (Ex 14:21), causar morte e destruição (Jó 1.19), carregar pessoas (Jó 27.21), naufragar navios (SI 48.7; Ez 27:26) e fazer as pessoas desfalecerem e perderem os sentidos (In 4.8). Em contraste, um "vento norte" favorecia e revigorava a vida (Jó 37.22; Pv 25:23). A palavra suméria para "vento norte" significa literalmente "vento favorável".

ARBORIZAÇÃO
Nos lugares onde a terra recebia chuva suficiente, a arborização da Palestina antiga incluía matas perenes de variedades de carvalho, pinheiro, terebinto, amendoeira e alfarrobeira (Dt 19:5-2Sm 18.6; 2Rs 2:24; Ec 2:6; Is 10:17-19). Mas o mais comum era a terra coberta pelo mato fechado e plantas arbustivas (maquis) típicas da bacia do Mediterrâneo (1s 17.15; 1Sm 22:5; Os 2:14). Com base em análises de uma ampla amostra de pólen e também de restos de plantas e sementes tirados do interior de sedimentos, o mais provável é que, na Antiguidade remota, a arborização original da Palestina fosse bem densa e às vezes impenetrável, exceto nas regiões sul e sudeste, que margeavam o deserto, Os dados atuais apontam, porém, para uma destruição cada vez maior daquelas florestas e vegetação, destruição provocada pelo ser humano, o que começou já por volta de 3000 a.C. Mas três períodos se destacam como particularmente danosos:

(1) o início da Idade do Ferro (1200-900 a.C.);
(2) o final dos períodos helenístico e romano (aprox. 200 a.C.-300 d.C.);
(3) os últimos 200 anos.


O primeiro desses ciclos de destruição é o que mais afeta o relato bíblico que envolve arborização e uso da terra. No início da Idade do Ferro, a terra da Palestina experimentou, em sua paisagem, uma invasão massiva e duradoura de seres humanos, a qual foi, em grande parte, desencadeada por uma leva significativa de novos imigrantes e pela introdução de equipamentos de ferro. As matas da Palestina começaram a desaparecer diante das necessidades familiares, industriais e imperialistas da sociedade. Na esfera doméstica, por exemplo, grandes glebas de terra tiveram de ser desmatadas para abrir espaço para a ocupação humana e a produção de alimentos (Js 17:14-18).
Enormes quantidades de madeira devem ter sido necessárias na construção e na decoração das casas (2Rs 6:1-7; Jr 10:3). Calcula-se que cada família necessitava de uma a duas toneladas de lenha por ano (Js 9:21-27; Is 44:14-17; Ez 15:1-8; Mc 14:54). E o pastoreio de rebanhos temporários de ovelhas e cabras teria arrancado plantas sazonais que eram suculentas, mas sem raiz profunda. Por sua vez, a ocupação da terra teria requerido o apoio de certas indústrias, muitas das quais exigiam enormes recursos de madeira que, com certeza, danificaram o delicado equilíbrio ecológico da Palestina. A madeira era queimada em fornos de cozimento e em fornalhas industriais. Era necessária para a produção e vitrificação de vidro e na manufatura de cal, gesso, tijolos, canos e tubos de terracota, utensílios de cozimento, ferramentas de ferro e tábuas de escrever (alguns textos eram, na realidade, gravados sobre tábuas de madeira). Certos subprodutos de madeira tinham utilidade industrial, como solventes de água, no curtimento e tingimento e na medicina.
Muita madeira era empregada na extração de pedras nas encostas de montanhas e no represamento de cursos d'água. Mais madeira era transformada em carvão para o trabalho de mineração, fundição e forja de metais 130 Grandes quantidades também eram consumidas em sacrifícios nos templos palestinos.
Por fim, ainda outras áreas de floresta eram devastadas como resultado do imperialismo antigo, fosse na produção de instrumentos militares (Dt 20:19-20), fosse em injustificadas atividades de guerra (2Rs 3:25; SI 83.14,15; Is 10:15-19; Jr 6:4-8), fosse no pagamento de tributo compulsório.131 Os efeitos do desmatamento foram marcantes e permanentes. Existem consideráveis indícios de que a concomitante perturbação das camadas superiores do solo da Palestina provocou uma erosão pelo vento e pela água bastante acelerada, com subsequente perda da fertilidade das camadas finas de solo nas encostas. Alguns conservacionistas do solo calculam que, como resultado do desmatamento ocorrido na 1dade do Ferro, mais de 90 centímetros de solo e subsolo foram irrecuperavelmente perdidos da Cadeia Montanhosa Central, o que fez com que a base rochosa de áreas significativas daquele terreno ficasse visível. Uma vez que as camadas superiores do solo foram seriamente comprometidas ou destruídas, os subsolos predominantemente improdutivos não conseguiram regenerar a arborização. Existem indícios convincentes de oscilações climáticas durante o período do Israel bíblico, mas praticamente nenhuma evidência de mudança significativa ou radical do clima. O desflorestamento desenfreado da região, com a consequente deterioração e deslocamento da camada superior fértil, provocou um desgaste gradual e inexorável do meio ambiente. O cenário mudou para pior e até mesmo os modernos esforços de reflorestamento ainda não se mostraram completamente bem-sucedidos.
É bem irônico que as atividades desenvolvidas pelos próprios israelitas tenham contribuído de forma significativa para essa diminuição do potencial dos recursos da terra, na Palestina da Idade do Ferro Antiga. O retrato da arborização da Palestina pintado pela Bíblia parece estar de acordo com esses dados. Embora haja menção frequente a certas árvores tradicionais que mais favorecem o comprometimento e a erosão do solo (oliveira, figueira, sicômoro, acácia, amendoeira, romázeira, terebinto, murta, bálsamo), a Bíblia não faz quase nenhuma referência a árvores que fornecem madeira de lei para uso em edificações (carvalho, cedro, cipreste e algumas espécies de pinheiro). E inúmeras vezes a mencão a estas últimas variedades tinha a ver com outros lugares - frequentemente Basã, monte Hermom ou Líbano (Iz 9.15; 1Rs 4:33; SI 92.12; Is 40:16; Ez 27:5-6; Zc 11:2). Aliás, o abastecimento aparentemente inesgotável de madeira pelo Líbano era famoso no mundo antigo; o Egito começou a importá-la já à época do Reino Antigo.133 Vários reis mesopotâmicos e assírios viajaram para o Líbano para conseguir cedro. Em particular, os reis assírios costumavam se vangloriar de que uma de suas maiores façanhas era terem escalado os cumes do Líbano e derrubado suas imensas árvores (Is 14:8).
Pelo fato de a Palestina praticamente não ter reservas de madeira de lei, Davi, quando se lançou a seus projetos de construção em Jerusalém, achou necessário fazer um tratado com Hirão, rei de Tiro (e.g., 25m 5.11; 1Cr 14:1). Quando deu início a seus inúmeros empreendimentos de construção, Salomão foi forçado a ratificar aquele tratado (1Rs 5:1-18; 7:2-12; 2Cr 2:1-16; 9:10-28). Fenícios de Tiro forneceram a Salomão tanto a matéria-prima quanto a tecnologia para construir sua frota de navios mercantes (1Rs 10:22; cf. Ez 27:5-9, 25-36). Durante todo o período da monarquia, a construção, mesmo em pequena escala, implicava conseguir no exterior a madeira de lei necessária, conforme Jeoás e Josias descobriram (2Rs 12:12-22.6). Certa vez, a madeira que estava sendo usada para construir uma cidade no Reino do Norte foi levada, como um ato de agressão, para construir cidades em Judá (2Cr 16:6).
A disponibilidade de madeira de lei nativa não melhorou no período pós-exílico. Como parte do decreto de Ciro, que permitiu aos judeus voltarem à sua terra para reconstruir o templo, o monarca persa lhes deu uma quantia em dinheiro com a qual deveriam comprar madeira no Líbano (Ed 3:7). Mas suspeita-se que, quando aquela madeira chegou a Jerusalém, foi desperdiçada em residências particulares, em vez de ser usada no templo (Ag 1:8, cp. v. 4). Mais tarde, quando Neemias foi ao rei Artaxerxes pedindo dispensa do cargo na corte para trabalhar para melhorar as condições de vida ao redor de Jerusalém, recebeu do rei cartas que lhe permitiram obter madeira para a reconstrução dos muros e portas da cidade (Ne 2:4-8). Ainda mais tarde, madeira necessária para a imensa empreitada de construção realizada por Herodes em Cesareia Marítima teve de ser importada, provavelmente da Itália. E até mesmo no século 19, quando Charles Warren precisou de tábuas de madeira para dar continuidade a seu trabalho arqueológico em Jerusalém, ele descobriu que madeira ainda estava entre os produtos mais escassos e mais caros da Palestina.

O Clima no Oriente Médio no Verão
O Clima no Oriente Médio no Verão
O Clima no Oriente Médio no Inverno
O Clima no Oriente Médio no Inverno
Tabela do clima da Palestina
Tabela do clima da Palestina

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 46
J. ORÁCULO CONTRA A BABILÔNIA, Jeremias 50:1-51.64

À luz de 25.12, 26, seria apropriado que as profecias de Jeremias contra nações estrangeiras concluíssem com um oráculo contra a Babilônia. Também não é nenhuma surpresa observar que é o oráculo mais longo e repleto de emoções. Visto que a Babilônia exercia uma influência tão grande na vida e destino de Judá, esse oráculo naturalmente exige mais do que uma atenção habitual.

Os dados nestes capítulos são reunidos de um modo singular. O oráculo é composto de uma série de poemas. Entre alguns dos poemas há algumas seções de prosa. Isso torna mais difícil arranjar o material em uma ordem lógica» O tema predominante é a destruição iminente da Babilônia e a restauração de Israel. Não há progressão no tema, mas uma recorrência da mesma situação repetidas vezes.

A autoria de Jeremias desse oráculo tem sido contestada. Não se pode negar que há uma diferença evidente entre oráculo e as seções anteriores de Jeremias quanto ao tem-po, ponto de vista e atitude. Mas, não há nenhum motivo convincente de essas palavras não poderem ter vindo da pena do profeta. Edward J. Young propõe uma solução ao problema ao sugerir que Jeremias escreveu um primeiro esboço (ou o núcleo original) do oráculo no quarto ano de Zedequias. Ele então enviou uma cópia à Babilônia por Seraías, conforme está registrado em 51:59-61. Mais tarde, no entanto, no Egito, após a destrui-ção do Templo e a nação ter ido para o exílio, Jeremias expandiu esse núcleo original da forma como o conhecemos hoje.'

1. A Destruição da Babilônia e a Restauração de Israel (Jeremias 50:1-51,58)

Como foi observado acima, o material destes dois capítulos não está organizado em uma maneira lógica. O aspecto mais perceptível é uma alteração entre a Babilônia e Israel, indicada abaixo pelas letras B e I. Após a maioria das mensagens de destruição para a Babilônia há uma palavra de encorajamento para os exilados de Israel.

O versículo 1 serve como título para os dois capítulos. Ele declara que o que segue é a palavra que falou o SENHOR contra a Babilônia, dada por meio de Jeremias, o profeta.

B — (Jeremias 50:2-3). Tomada é a Babilônia (2). Estas notícias devem ser anunciadas às nações. Erguer um estandarte seria o mesmo que colocar um anúncio ou hastear um emblema de vitória. Na visão do profeta, a ação é vista como se já tivesse sido realizada. Um inimigo do Norte (3) se apossou da cidade. Os deuses da Caldéia (Bel [senhor] chegou a ser identificado com Merodaque [Marduque], o principal deus da Babilônia) são destruídos. A religião babilônica está em completa confusão.

I — (Jeremias 50:4-10). Naqueles dias [...] Israel [...] e [...] Judá [...] virão e buscarão ao SENHOR (4). O povo de Deus se arrependerá e receberá uma chance de escapar do exílio. Eles devem voltar seu rosto para Sião, e em humildade de coração desejar uma restau-ração do concerto (5). Ovelhas perdidas foram o meu povo (6). Seus pastores (líderes) as fizeram errar. As nações as devoraram de maneira gananciosa, dizendo: "Não somos culpados, pois elas pecaram contra o Senhor" (7, NVI). Israel deve fugir do meio da Babilônia (8), porque o Senhor está trazendo uma congregação de nações (9) contra a Babilônia, e ela será espoliada, e toda a Caldéia (10) será saqueada. Ser como os carneiros diante do rebanho (8) significa mostrar o caminho ou sair primei-ro. A NVI esclarece o versículo 9: "Suas flechas serão como guerreiros bem treinados, que não voltam de mãos vazias".

B — (50:11-16). Caíram seus fundamentos, estão derribados os seus muros (15). Embora a Babilônia tenha sido a primeira entre as nações, ela agora será a última (12). Ela se alegrava (11) com a queda de Judá, mas as pessoas se espantarão (13) com a sua destruição. Deus convoca as nações para se posicionarem contra ela, porque pecou contra o SENHOR (14). Quando a Babilônia estiver devastada, os exilados de todas as nações fugirão cada um para a sua terra (16).

I — (50:17-20). "Trarei Israel de volta a sua própria pastagem" (19, NVI). Embora tenham sido dispersos como ovelhas (17), devorados pelo rei da Assíria, e roídos como um osso pelo rei da Babilônia, apesar disso, a maldade de Israel e Judá (20) será perdoada e eles serão trazidos de volta ao seu país nativo. Os reis serão castigados, mas o povo de Deus fartar-se-á (19) na abundância de pastagem.

B — (50:21-27). Laços te armei [...] ó Babilônia (24). Merataim (21, rebelião dupla) e Pecode (castigo) são sinônimos' da Babilônia. As palavras sugerem o crime do qual ela é culpada e o julgamento que está vindo sobre ela. O martelo de toda a terra está quebrado (23), porque a grande Babilônia foi apanhada (24) na armadi-lha do Senhor. O tesouro (25; "arsenal", NVI) de Deus está aberto e os instrumentos ("as armas", NVI) da sua indignação foram dispostos, porque o tempo do castigo da Babilônia chegou!

I — (50.28). Há uma voz em Sião. Aqueles que escaparam da Babilônia anunciam em Jerusalém que a profanação do templo foi vingada. Deus não esqueceu seu povo.

B — (50:29-32). Pagai-lhe conforme a sua obra (29). Porque a Babilônia se houve arrogantemente contra o SENHOR, os guerreiros das nações são chamados para acampar ao redor da cidade para que ninguém escape dela. Tropeçará o soberbo e cairá (32), e ninguém haverá que o levante. O dia da retribuição da Babilônia chegou (31).

I — (50:33-34). O seu Redentor é forte (34). Embora os inimigos de Israel e Judá os tenham oprimido (33) grandemente e não os quiseram soltar, o SENHOR dos Exércitos os livrará com braço forte. Ele lhes dará descanso, mas inquietará os seus inimigos.

B — (50:35-38). A espada virá sobre os caldeus (35). A espada do Senhor está sobre o povo da Babilônia: sobre os seus príncipes [...] seus sábios [...] os mentiro-sos (36; adivinhos) ; e ficarão insensatos (tolos). A espada virá sobre os seus cava-los, e [...] carros (37). Povo misto provavelmente se refere às tropas estrangeiras. Seus guerreiros valentes serão como mulheres. Os tesouros da Babilônia serão to-mados, e uma seca (38) assolará o país, porque as pessoas "enlouquecem por causa de seus ídolos" (NVI). A Babilônia se tornará a moradia de feras do deserto (39). Nin-guém habitará ali (40). A Babilônia se tornará devastada como Sodoma e Gomorra. Do Norte (41) virá um povo e muitos reis poderosos virão "dos cantos mais remotos da terra" (Berkeley). O som da sua vinda é como o bramir do mar (42), e a angústia se apoderou do rei da Babilônia (43). Seu conquistador virá sobre a terra como um leão que salta no meio do rebanho — um [...] leão que vem da enchente (da mata) do Jordão (44). A terra estremecerá com o estrondo da tomada da Babilônia (46). O pastor (44) provavelmente se refira a um líder de uma nação. Acerca da última parte do versículo 45 veja os comentários em 49.20.


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Jeremias Capítulo 50 versículo 39
As feras do deserto com os chacais:
Tradução duvidosa. Conforme Is 13:20-22; Ap 18:2.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 46
*

50.1—51.64 A profecia contra a Babilônia (conforme 13 1:23-14.23'>Is 13:1—14.23; 21.1-9) é o clímax do livro. As profecias anteriores serviram ao propósito de Jeremias de mostrar que a Babilônia prevaleceria sobre "todas as nações" (27.7), durante um certo período. A Babilônia, até este ponto, aparece como o instrumento da ira de Deus. Finalmente, porém (como em 25:17-26), "a palavra do Senhor" foi proferida contra a própria Babilônia, para mostrar que seu tempo de julgamento também chegaria (25.11,12). O texto hebraico de Jeremias registra a profecia (realmente entregue em 593 a.C.; ver 51.59, nota) neste ponto do livro, de tal modo que o julgamento de Babilônia ocupe a posição climática. A dimensão dessa predição também mostra quão importante é a Babilônia na teologia do livro.

* 50:2

Bel... Merodaque. Merodaque ou "Marduque" era o criador e a principal divindade dos mitos babilônicos. Ele também era conhecido como Bel, uma forma mais antiga do nome "Baal" ("senhor"). Ver também Is 46:1.

* 50:3

do Norte subiu contra ela uma nação. Ver 1.14; 6.1. Agora a atenção do Senhor voltara-se contra a Babilônia. A nação em questão não foi especificada, mas ver 51.27,28.

* 50:5

em aliança eterna. Ver 31:31-34; 32.40; 33.20,21.

* 50:9

eis que eu suscitarei e farei subir contra a Babilônia... do Norte. Ciro é mencionado em Is 41:25; 45:1. Membros da aliança são nomeados em 51.27,28.

* 50:12

vossa mãe. A cidade de Babilônia é personificada.

a última das nações. Ela parecia invencível (Is 14:12-17).

* 50:19

Carmelo... Basã... Efraim e em Gileade. Essas eram as regiões mais férteis de Israel.

* 50:21

terra duplamente rebelde... terra de castigo. Algumas versões dizem aqui Merataim e Pecode. Essas palavras são trocadilhos formados com nomes locativos babilônicos (Marratu, Puqudu). Mas no hebraico essas palavras, Merataim e Pecode, significam "dupla rebeldia" e "castigo".

* 50:24

Lancei-te o laço... e não o soubeste. A derrota da Babilônia, por parte dos persas, não era esperada.

* 50:27

seus touros. Isto é, o exército babilônico (46.15, nota).

* 50:28

a voz dos que fugiram. Os que escaparam da Babilônia, retornaram a Jerusalém.

a vingança do seu templo. O incêndio do templo (52,13) foi a destruição definitiva de Jerusalém. O Senhor vinculou a sua vingança contra a Babilônia especificamente a essa destruição.

* 50:29

contra o Santo de Israel. Esse nome para Deus aparece com freqüência em Isaías.

*

50:34

seu Redentor. Ver nota em 31.11.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 46
50.1ss Na plenitude de seu poder, o Império Babilônico parecia inconmovible. Mas quando deixou de ser útil aos propósitos de Deus para castigar ao Judá por seus pecados, Deus a castigaria e a esmagaria por sua conta. Os medos e os persas destruíram Babilônia em 539 a.C. (Dn 5:30-31). Nas Escrituras se usa a Babilônia como um símbolo de toda maldade. Esta mensagem pode aplicar-se portanto ao final dos tempos quando Deus apague o mal de uma vez e para sempre.

50:3 A nação do norte eram os medos e os persas, uma aliança que se converteria na próxima potência mundial. Ciro tomou a cidade de Babilônia por surpresa e subjugou à nação em 539 a.C. (Dn 5:30-31). Mais tarde, outros reis persas destruíram por completo à cidade.

50.17-20 Deus castigaria à malvada Babilônia como castigou a Assíria pelo que fez ao Israel. Babilônia esmagou a Assíria, a que alguma vez governou à primeira. Babilônia a sua vez a esmagariam os medos e os persas, aos que então governava. Estes versículos também se adiantam ao tempo quando o Messías governe e Israel seja totalmente restaurada. Não se encontrará pecado algum no Israel devido a todos os que procurem deus serão perdoados.

50:21 Merataim estava localizada ao sul de Babilônia e Pecod ao este.

50:32 O orgulho (soberba) era um pecado característico de Babilônia. Surge quando nos sentimos auto-suficientes, ou quando pensamos que não necessitamos a Deus. Nações ou pessoas soberbas, entretanto, fracassarão à larga devido a que se negam a reconhecer a Deus como o poder supremo. Desfazer do orgulho não é fácil, mas podemos admiti-lo e pedir a Deus que nos perdoe e ajude a lutar contra ele. Para o orgulho, o melhor antídoto é centrar a atenção na grandeza e bondade de Deus.

50:39 Babilônia permanece até a data como um ermo. Veja-se Is 13:19-22.

50.44-46 O invasor foi Ciro, quem atacou Babilônia por surpresa e a derrotou. O mundo se estremeceu porque seu maior império caiu de repente. Nenhuma quantidade de poder terrestre pode permanecer para sempre.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 46

I. BABYLON RELATIVA (


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 46
50.2 Bel, "senhor". Uma divindade babilônica, originalmente o deus principal de Nipur. Merodaque; "Marduque". Deus supremo da Babilônia. Imagens, lit. "blocos-ídolos" que algumas vezes assumem forma de longos cones. Um termo de desprezo, empregado 39 vezes por Ezequiel.

50.3 Norte. A Média ficava a nordeste da. Babilônia (51.11,28, Is 13:17). A Babilônia caiu sob o poder da Média em outubro de 539 a.C.

50.4 A queda da Babilônia seria sinal do livramento e da volta do penitente povo de Deus, então novamente unido (3.12, 18, 21-25).
50.5 Sião. Procurariam ser um povo, cujas leis e justiça, e cuja prática religiosa seriam ao redor do Templo de Deus e da Sua Palavra revelada.

50.6 Desviar para os montes. Uma referência definida aos lugares altos, onde o povo apreciava a prática da idolatria, prática essa encorajada pelos seus líderes. Redil, "pasto de justiça".

50.8 Bodes... rebanho. A semelhança das cabras que persistentemente se põem à testa do rebanho, assim Israel seria a primeira das nações exiladas a abandonar a Babilônia.

50.9 Suscitarei, despertarei a Jeová; o Senhor soberano move as próprias nações para que o reconheçam, para que disciplinem outras nações incluindo Seu povo escolhido Israel. Vd Habacuque, pois esse é o tema das perguntas de Habacuque.

50.12 Vossa mãe. Babilônia, segundo o pensamento dos caldeus, era reputada mãe dos seus cidadãos, e os cidadãos eram seus filhos Entre os israelitas, uma idéia semelhante se vê em Dn 2:4; Dn 4:5.

50.13 Babilônia não foi destruída pelas persas, nem caiu arruinada senão em 482 a.C.; nos dias de Alexandre, o Grande; houve uma tentativa de restaurar a cidade, mas a obra foi abandonada em 312 a.C.
50.14 Arco. Os medos são mencionados como excelentes arqueiros (Is 13:18).

50.15 Rendeu, lit., "deu sua mão”. Geralmente usada, como sinal de fidelidade, amizade, ratificando assim uma promessa (2Rs 10:15; Ez 17:18; Ed 10:19).

50.16 O trabalho agrícola cessaria. Fugirá... terra. Os residentes estrangeiros fugirão para suas terras.

50.17 Israel. Os hebreus ficaram enfraquecidos quando a Assíria conquistou o reino do norte, e a Babilônia complementou a obra, esmagando os ossos de Judá (significa lit. "tirou os ossos").

50.18 A Assíria havia pago a penalidade por causa da crueldade contra o povo escolhido de Jeová, como se vê na descrição da queda de Nínive, a capital, em Na 2:0). Surpreendida. Ciro desviou as águas do rio Eufrates e entrou sob os muros da Babilônia, pelo leito seco do rio, apanhando os babilônios de surpresa. Sob Dario Histaspes, o traidor dos caldeus, Zopiro, abriu os portões da cidade da Babilônia ao inimigo.

50.25 Arsenal. Figura das nações que inconscientemente fizeram sua vontade contra a Babilônia (Is 13:5).

50.27 Touros. jovens soldados babilônicos, os melhores do exército (Is 34:7).

50.28 Os judeus libertados afirmam que o Senhor vingara-se dos babilônios por haverem incendiado o templo de Jerusalém.
50.31 Orgulhosa. Adjetivo usado como um nome próprio referente à Babilônia, assim como o Egito foi chamado de "Raabe", arrogante.

50.34 Redentor. No heb goel. Título do parente próximo cujo dever era buscar vingança, ou servir de advogado como protetor geral. Trata-se de um título freqüentemente atribuído a Jeová em Is 43:14, 44.6; Is 47:4; Is 48:17; Is 49:7; Is 54:5. Vd. Nu 35:12n

50.36 Gabarolas. Eram os adivinhos e sábios babilônios que prometiam a permanência da Babilônia.

50.37 Misto de gente. Tropas mercenárias estrangeiras, e de aliados.

50.39 Feras. Palavra árabe para "gato selvagem". Chacais, lit. "criaturas uivantes". A previsão humana não podia prever que a Babilônia seria varrida da face da terra, transformando-se em ruínas infestadas por feras, temida por causa das superstições dos árabes, com apenas uma, pequena vila, próxima da sua área, para assinalar o local. Uma cidade com três mil anos de história contínua, desde os dias de Ninrode, com poderosos reis, se exaltará contra Deus (Is 13:22); A passagem de vv. 41-43 é repetida Dt 6:22-5 com as alterações necessárias, adaptando-a de Judá à Babilônia, os citas sendo os invasores na ocasião anterior, e agora os persas.

50.41 Um povo. Os persas, aliados com os medos, no império medo-persa.

50:44-46 Passagem repetida em 49:19-21, com alterações necessárias, adaptando-a de Edom para a Babilônia.
50.44 Leãozinho, não mais Nabucodonosor, mas Ciro, o persa. • N. Hom. O cap. 50 mostra a derrota da idolatria (2-3), a conversão verdadeira do povo de Deus (4-5), com a conseqüente remoção do seu opróbrio (7). Isto envolve a derrota dos perseguidores dos fiéis (9-13 21:32) enquanto estes receberam a restauração física (19) e espiritual (20). Tudo isto depende da atividade do próprio Redentor (34) que rege os destinos do mundo (39, 41).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 46

9)    Babilônia (50.1—51.64)
A longa profecia final é relativa ao principal oponente do povo de Deus, a Babilônia — que representa o sistema mundial que, por um lado, atrai e, por outro, persegue o povo de Deus. Os caps. 17 e 18 de Apocalipse (paralelos aos caps. 50 e
51) mostram que o espírito da Babilônia continua vivo. Alguns estudiosos têm feito objeções à autoria de Jeremias dessas profecias com base em alguns aspectos: (a) na época em que foram escritas (593 a.G., conforme 51.59,60), não expressam o ponto de vista conhecido do profeta. Na época, ele estava encorajando a submissão à Babilônia (caps. 27—29), enquanto aqui há esperança de um final iminente da cidade e de um livramento repentino; (b) a situação histórica considera o templo profanado (50.28;
51,11) e descreve os judeus como estando no exílio (59.4,17; 51.34). Com base nesses e outros aspectos, a maioria dos estudiosos data a profecia de c. 538 a.C. Contra esses argumentos, precisamos reconhecer que
(1)    esses fatos são previstos e previsíveis;
(2)    embora repetidos (talvez, por questão de ênfase, a queda do império da Babilônia é mencionada 11 vezes, a da cidade da Babilônia, 9 vezes, e o retorno de Israel, 9 vezes), o estilo e as citações são de Jeremias. Os ditados também se assemelham bastante com as profecias mais antigas de Isaías (caps. 13 e
14) e com partes de Ezequiel; (3) o propósito da profecia é descrito expressamente como sendo de conforto para aqueles que já estão no exílio em 593 a.C. ou que logo vão segui-los (51.62); (4) o texto afirma que Jeremias é o autor (51.60).
a) A Babilônia vai cair (50:1-20). A Babilônia é caracterizada por sua principal deidade (v. 2) Bei, “Senhor”, agora um título do deus Marduque, que, junto com os seus meros “blocos de ídolos”, vai ser envergonhado. v. 1. Os caldeus eram a tribo nativa que em 627 a.C., sob o comando de Nabo-polassar, conquistaram a independência do jugo assírio e iniciaram a famosa dinastia neo-babilônica (dos caldeus), que, sob o comando de seu filho Nabucodonosor II (605—562 a.C.), dominou o Antigo Oriente até que a Babilônia caísse diante da federação dos medos sob Ciro em outubro de 539 a.C. Esses são os inimigos do norte (v. 3,9) que são convocados a atacar a Babilônia (v. 14-16) agora condenada (v. 11-13). A Babilônia vai sofrer como sofreu Judá (1.13). Em meio a esses eventos, os exilados vão mostrar os primeiros estágios de um coração penitente ao retornarem à aliança do Senhor (conforme 32.40), e assim o Senhor vai conseguir trazê-los de volta para Jerusalém, v. 6,7. Acerca do símile das ovelhas perdidas, desviadas da verdade e da esperança pelos seus líderes (pastores), conforme 23.1; Mc 6:34; Jo 10:12. v. 8-13. Os habitantes e estrangeiros recebem a ordem de fugir. Isso pode ser um conselho aos judeus, visto que o símile de bodes conduzindo o rebanho é comparado com Israel indo primeiro para o exílio (v. 17). Essa seção é também a primeira con-clamação às poderosas nações do norte (v. 9), citadas em 51:27-29, e que incluíam poderosos arqueiros (conforme 49,35) para agirem em favor do Senhor contra o próprio povo que havia escravizado os seus. O terrível castigo que a Babilônia tinha imposto aos outros — Judá e Jerusalém (18.16; 19,8) e Edom (49,17) — vai cair sobre ela. Observe como o seu status internacional é revertido (v. 12) e a perspectiva que isso apresenta da liberdade iminente.

Os v. 17-20 descrevem a reação do povo de Deus diante da queda da Babilônia. Assim como a Assíria caiu diante da Babilônia (e a sua confederação dos medos) em 612 a.C.como castigo por terem deportado as tribos do norte de Israel de Samaria em 722 a.C., agora a Babilônia vai cair diante de Ciro, o rei dos medos e persas. Os efeitos do exílio vão ser a purificação e a restauração do remanescente. Tudo isso é retratado como bênção futura na época do Messias (v. 20, Naqueles dias, naquela época).

b) Chamado para derrotar a Babilônia (50:21-32).
Exércitos nacionais devem agir consciente ou inconscientemente como armas da vingança divina (conforme v. 28) contra a Babilônia (v. 25), e a razão, como sempre, é dada (v. 24,
29). A inversão de papéis é destacada. A Babilônia, o martelo (v. 23), que uma vez foi ferramenta de Deus (25.9), deve ser ela mesma malhada (v. 21-27). Merataim (v. 21), “duas rebeliões”, pode ser uma alusão à deportação dos judeus sob Joaquim e Zedequias, como também ao sul da Babilônia (babil. mãt mãrratu — “a terra do mar de sal”), e Pecode, “castigo” (conforme v. 27), uma alusão à principal tribo a leste da Babilônia (Ez 23:23; babil. pukudu). O desenvolvimento do trilho de destruição é traçado com precisão (v. 26-32). Os orgulhosos e os auto-suficientes vão cair (v. 29-32). Os jovens guerreiros (“touros”, ARA, símbolo também do deus babilónico Mardu-que) serão mortos (v. 27,30), mas os povos, antes oprimidos, mantidos ali serão libertos para a adoração (v. 28). v. 21 .persigam-nos [a eles] [...] -nos [...] -nos: alguns comentaristas entendem “o remanescente deles”, lendo ’aharítãm no lugar de ' ah“rêhem (TM), lit. “após eles” (conforme RSV). O v. 30 é repetido de 49.20.

c) A Babilônia é devastada (50:33-46).

Por contraste, os que dependem de Deus vão ser libertos por ação dos novos conquistadores. O Senhor dos Exércitos é sempre mais forte do que aqueles que prendem nas suas garras o seu povo (v. 33). E responsabilidade do parente mais próximo vingar o que foi prejudicado (v. 34). O Senhor faz isso pelo seu povo (Is 47:4; Is 48:20). A Babilônia vai cair pela espada (v. 35-37) e em virtude da seca (v. 38). Esta pode ser uma referência ao desvio do rio Eufrates, secando então suprimentos de água essenciais para a cidade e as suas defesas contra enchentes, que permitiram que os persas entrassem na cidade sem oposição em 539 a.C. Os invasores são famosos por causa de sua cavalaria (v. 42) e dos arqueiros elamitas (v. 29; conforme 49.35). Assim, tudo de que a Babilônia dependia (v. 35-38) é removido, e não fica nada (conforme Ap 18:16-66). Todos descem para a destruição final (v. 3943). v. 41-43. Conforme 6:22-24. v. 44-46. Embora isso possa parecer uma nação prevalecendo contra outra, é obra do Senhor. Esses versículos foram adaptados de 49:19-21, em que “Edom” é substituído por Babilônia-, “Temã”, por babilônios; e o “mar Vermelho”, por nações. O leão que antes representava Nabuco-donosor agora tipifica Ciro (Is 44:24—45.6).


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Jeremias Capítulo 46 do versículo 1 até o 64

III. Os Oráculos de Jeremias Contra as Nações Estrangeiras. 46:1 - 51:64.

O profeta hebreu tinha uma palavra especial para as nações vizinhas dos hebreus, além das que tinha para o Povo Escolhido propriamente dito. Jeremias foi comissionado um "profeta às nações" (Jr 1:5) e foi estabelecido "sobre as nações, e sobre os reinos" (Jr 1:10). Na última parte deste livro estão reunidas as acusações proféticas dos gentios feitas em diversas ocasiões. A Bíblia Grega coloca estes oráculos imediatamente depois de Jr 25:13.


Moody - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 64

I. Oráculo Contra a Babilônia. 50:1 - 51:64.

Este longo oráculo tem dois temas – a queda da Babilônia e o retorno dos judeus do exílio babilônico. Argumentar que poderia não ter sido escrito por Jeremias por causa da severidade da linguagem contra a Babilônia é interpretar mal o profeta. Ele não era "pró-babilônico". Como porta-voz de Deus ele realmente insistia na submissão dos judeus a Nabucodonosor, o servo punidor (Jr 27:6). Aqui, ele prediz que a nação pagã da Babilônia será por sua vez punida por causa do seu orgulho e rapacidade. A Babilônia caiu em 539 A.C, diante dos exércitos de Ciro, o persa, sem que houvesse luta. Ciro revogou a velha política assíriobabilônica de deportação, emitindo uma série de decretos, permitindo aos povos cativos o retorno às suas terras. Os judeus receberam permissão de pôr um fim ao seu exílio e reconstruir Jerusalém.


Moody - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 39 até o 40

39, 40. Os viajantes dizem que estas palavras ainda continuam se aplicando às ruínas da Babilônia. Os beduínos evitam-nas por julgarem que são o refúgio de animais selvagens e maus espíritos (cons. Is. 13:1922).


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Jeremias Capítulo 50 do versículo 1 até o 46
i) Contra Babilônia (Jr 50:1-24). Os judeus estão já no exílio (Jr 50:4, Jr 50:17; Jr 51:34), o templo sofreu violência (Jr 50:28; Jr 51:11), e, além disso, o fim de Babilônia está à vista (Jr 50:8; Jr 51:6, Jr 51:45). Em segundo lugar, o ponto de vista não é o de Jeremias em 593 a.C. Os capítulos 27:29 informam-nos de que, mais ou menos naquela altura, Jeremias andava em luta com os falsos profetas (que anunciavam que o jugo de Nabucodonosor seria quebrado dentro de pouco tempo) e exortava os exilados da primeira deportação a fixarem-se para considerável estada. Estes capítulos, porém, presumem que a queda de Babilônia está próxima. Em terceiro lugar, alega-se que o temperamento aqui revelado não é o de Jeremias, que estava convencido de que os babilônios eram os agentes de Deus para castigar Judá-ação que não estava ainda concluída no quarto ano de Zedequias. Estes capítulos, pelo contrário, revelam um espírito anti-babilônio e profunda satisfação ante a perspectiva da tragédia que se aproximava para eles.

Tem-se sugerido, pois, que esta profecia pode ter sido escrita por um profeta desconhecido, familiarizado com os escritos de Jeremias, e que se serviu de muitas das suas expressões. A data teria sido em finais do império babilônio, digamos 538 a.C. Um editor mais recente do livro de Jeremias colocou esta profecia antes de Jr 51:59-24, que era a profecia original de Jeremias contra Babilônia, consistindo num prognóstico muito geral da queda desse império. Os comentadores que abraçam este ponto de vista salientam que na Septuaginta não há epígrafe em Jr 50:1.

Young (Introduction to the Old Testamtent) acha que "não há motivos suficientes para negar que Jeremias foi o autor destas profecias". Se se aceitar 593 como data destes capítulos, Jeremias "é simplesmente colocado no futuro, retratando-nos um templo já destruído". Como alternativa, e mais provavelmente, constituem, conforme sugere o Prof. Young, uma forma ampliada da sua mensagem original contra Babilônia "preparada no Egito sob inspiração divina depois de o santuário de Jerusalém te sido realmente destruído", o que explicaria também as alusões ao exílio.

>Jr 50:2

Tomada é Babilônia (Jr 50:2) constitui o futuro profético: o profeta vê em visão a condenação já consumada. Bel (2) é um dos títulos de Merodaque (isto é, Marduque, Deus supremo de Babilônia), que significa "senhor". Do norte, (3), frase misteriosa que sugere a qualidade sinistra que se oculta no norte, ou que se refere ao conquistador persa, visto a Média ficar ao norte de Babilônia. Na confusão ocasionada por aquele desastre, Israel, impelido agora à penitência e à fidelidade ao concerto, recebe uma oportunidade de escapar (4-8). Culpa nenhuma teremos (7); compare-se com Jr 2:3. A Esperança de seus pais (7); é esta a lição da Septuaginta; o texto hebraico acrescenta "Iavé". Como os carneiros diante do rebanho (8), isto é, indicando o caminho.

>Jr 50:9

Iavé chama os destruidores e incita-os contra Babilônia (9-13). Estes versículos falam dos destruidores de Babilônia, do pecado de Babilônia, e das conseqüências que ele teve para Babilônia. "Os moinhos de Deus moem devagar mas moem muito fino". Vossa mãe (12) Babilônia é considerada mãe de cada cidadão (ver Dn 2:5 onde a mãe é Israel). Não será habitada (13), ou, como diz o hebraico, não se sentará. Os atacantes de Babilônia recebem ordem para soltarem o grito de batalha ao derrubá-la e torná-la impotente (14-16). Fugirá cada um para a sua terra (16), o que parece ser uma referência aos muitos estrangeiros que se haviam fixado em Babilônia. Israel e Judá serão restaurados quando Babilônia, como a Assíria anteriormente, sofrer o seu castigo (17-20). A restauração inaugurará uma nova era, o remanescente será perdoado, e o pecado será esquecido. Visitarei o rei da Babilônia...como visitei o rei da Assíria (18). A Babilônia derrubou a Assíria e foi ela própria derrubada pelos medo-persas. Fartar-se-á a sua alma (19); na psicologia hebraica, a alma era considerada a sede ou órgão dos apetites.

>Jr 50:21

O inimigo é outra vez convidado a atacar Babilônia (21-27). Merataim ("duplamente rebelde", SBB,
21) designa obviamente Babilônia. A Babilônia meridional era conhecida pelo nome de "Na-Marratim" (terra do rio amargo), e é possível que o vocábulo "Marataim" derive deste outro. Pecod ("Terra de castigo", SBB, 21), um povo de Babilônia fronteiriço ao Elã. Pacad significa em hebraico castigar ou visitar, e o profeta pode ter mencionado este lugar por ter em mente o castigo. Grande destruição (22), em hebraico, grande quebra. Contra o Senhor te entremeteste (24), à letra, "excitaste-te contra o Senhor". Os instrumentos da Sua indignação (25) simboliza as nações que inconscientemente realizam a vontade e propósitos de Deus. Abri os seus celeiros (26), isto é, os lugares onde guardavam as suas provisões e forragens. Novilhos (27) significa os jovens guerreiros, conduzidos à derrota absoluta (ver Is 34:7). A fuga do povo de Iavé (28) implica duas coisas: a Sua providência sobre esse povo, o Seu castigo sobre Babilônia por haver conspurcado o Seu templo. Os orgulhosos tropeçam e caem sem oportunidade de fuga, e as chamas completam o que o arco e a espada haviam começado (29-32). Veio o teu dia (31); Israel e Judá podem estar escravizados, mas têm um redentor forte. O Senhor dos Exércitos é paz para esse povo, mas inquietação para os que o oprimem (33-34).

>Jr 50:35

Os vers. 35-40 descrevem a condenação e desolação absoluta de Babilônia. Tudo e todos sentirão a amargura da espada do vingador. A espada virá sobre os mentirosos (36), talvez uma alusão aos falsos profetas e adivinhos que prometiam segurança a Babilônia. Cairá a seca sobre as suas águas (38), ou, segundo a Septuaginta e a Siríaca, uma espada. A palavra hebraica que designa espada é hereb, e a que designa seca é horeb. A seca seria uma espada bem aguçada. Os vers. 41-43 são uma repetição de Jr 6:22-24, mas o sentido modifica-se. Os vers. 44-46 são uma repetição de Jr 49:19 e seguintes, onde se aplicam a Edom. Em Jr 49:19, o leão simboliza Nabucodonosor, mas aqui designa Ciro.


Dicionário

Animais

2ª pess. pl. pres. ind. de animar
masc. e fem. pl. de animal
masc. pl. de animal

a·ni·mar -
(latim animo, -are, dar vida, soprar)
verbo transitivo

1. Dar animação a; dar vida a.

2. Figurado Dar aparência de vida a (algo que é material).

3. Dar alento, força, coragem. = ENCORAJAR, ESTIMULAR

4. Promover o desenvolvimento de. = FOMENTAR, FAVORECER

5. Imprimir movimento.

verbo pronominal

6. Cobrar ânimo, valor.

7. Infundir ânimo (um ao outro).

verbo intransitivo

8. [Moçambique, Informal] Ser bom (ex.: a massala anima).


a·ni·mal
(latim animal, -alis)
nome masculino

1. [Biologia] Ser vivo multicelular, com capacidade de locomoção e de resposta a estímulos, que se nutre de outros seres vivos.

2. Ser vivo irracional, por oposição ao homem (ex.: animal doméstico; animal selvagem). = ALIMÁRIA

3. [Depreciativo] Pessoa bruta, estúpida ou grosseira. = ALIMÁRIA

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

4. Relativo a ou próprio de animal, geralmente por oposição às plantas ou aos minerais (ex.: gordura animal; instinto animal; reino animal).

5. Figurado Que é relativo à sensualidade ou à lascívia. = CARNAL, FÍSICO, LASCIVO, LÚBRICO, LIBIDINOSO, SENSUAL, VOLUPTUOSOCASTO, ESPIRITUAL


animal de companhia
O mesmo que animal de estimação.

animal de estimação
Animal que se considera pertencer a um ou mais seres humanos, vivendo dentro de casa ou em dependências desta, mantendo geralmente com eles uma relação de companhia, interacção, dependência ou afeição.

animal de tiro
Animal usado para puxar um veículo.

animal doméstico
Animal que vive ou é criado dentro de casa ou em dependências desta.


Bravos

masc. pl. de bravo

bra·vo
(latim vulgar *brabus, do latim barbarus, -a, -um, bárbaro, estrangeiro, inculto, selvagem)
adjectivo
adjetivo

1. Que não tem educação ou civilização. = BÁRBARO, INCULTO, RUDE, SELVAGEMCIVILIZADO

2. Que não está ou não foi domesticado (ex.: coelho bravo). = BRAVIO, FEROZ, SELVAGEMDOMÉSTICO, MANSO

3. Que não está ou não foi cultivado (ex.: terrenos bravos). = BRAVIO, INCULTO

4. Que cresce sem ser plantado (ex.: espargos bravos). = BRAVIO, ESPONTÂNEO, SELVAGEM, SILVESTRE

5. Que sente ou mostra irritação (ex.: ela vai ficar brava). = EXALTADO, FURIOSO, IRADO, IRRITADOCALMO

6. Que tem mau feitio (ex.: o pai é bravo).

7. Que tem agitação (ex.: mar bravo). = BRAVIO, REVOLTO, TEMPESTUOSOCALMO

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

8. Que ou quem mostra bravura ou coragem. = VALENTECOBARDE, MEDROSO

nome masculino

9. Aplauso.

interjeição

10. Expressão usada para indicar aprovação ou felicitação.


à brava
[Portugal, Informal] Em grande quantidade ou em grau elevado (ex.: havia gente à brava; riu-se à brava). = À BEÇA, À FARTA, MUITO


Deserto

substantivo masculino Região árida, coberta por um manto de areia, com um índice anual de baixíssima precipitação de água, caracterizada pela escassez de vegetação, dias muito quentes, noites muito frias, e ventos muito fortes.
[Biologia] Bioma com essas características, definido pela falta de diversidade de flora e fauna, baixíssimo índice de precipitação de água, calor exagerado, dias quentes e noites frias etc.
Características dos lugares ermos, desabitados, sem pessoas.
Ausência completa de alguma coisa; solidão: minha vida é um deserto de alegria.
adjetivo Que é desabitado: ilha deserta.
Pouco frequentado; vazio: rua deserta.
De caráter solitário; abandonado.
expressão Pregar no deserto. Falar algo para alguém.
Etimologia (origem da palavra deserto). Do latim desertum.

A simples idéia de deserto, significando uma vasta extensão de areia, sem árvores e água, não se deve ligar à palavra, conforme empregada na Bíblia. os israelitas não tinham conhecimento de semelhante deserto, quer nas viagens, quer na sua existência fixa. Nos livros históricos da Bíblia, a palavra ‘deserto’ significa o vale do Jordão, o do mar Morto, e aquela região que fica ao sul do mar Morto. Nestes sítios, nos dias de prosperidade da Palestina, crescia a palmeira, o bálsamo, a cana-de-açúcar, podendo admirar-se ali uma forte e bela vegetação. Nos livros proféticos e poéticos o deserto tem já a significação de território seco pela ação do excessivo calor, ainda que, no livro de Ez 47:8, se compreende o vale do Jordão. A palavra traduzida por ‘deserto’ em Êx 3:1 – 5.3 – 19.2, e em Nm 33:16, teria melhor versão, dizendo-se ‘terra de pasto’. os israelitas levavam consigo rebanhos e manadas durante todo o tempo da sua passagem para a Terra da Promissão. A mesma significação em 24:5, is 21:1, Jr 25:24.

solitário, despovoado, ermo, desabitado. – Dizemos – paragens desertas – para exprimir que estão como abandonadas; e dizemos – paragens ermas – para significar que, além de abandonadas, são paragens sombrias, onde a quietude e o desolamento nos apertam a alma. – Estância solitária é aquela que não é procurada, ou frequentada pelos homens. Pode admitir-se até no meio da cidade uma habitação solitária ou deserta; não – erma, pois que esta palavra sugere ideia de afastamento, desolação. – Despovoado e desabitado dizem propriamente “sem moradores”, sem mais ideia acessória. Quando muito, dizemos que é ou está despovoado o lugar “onde não há povoação”; e desabitado o lugar “que não é habitualmente frequentado”.

ermo, solidão (soidão, soledade), retiro, isolamento (desolamento), recanto, descampado. – Deserto é “o lugar despovoado, sem cultura, como abandonado da ação ou do bulício humano”. – Ermo acrescenta à noção de deserto a ideia de silêncio, tristeza e desolamento. Uma família, uma multidão pode ir viver no deserto; o anacoreta fica no seu ermo. – Solidão é “o lugar afastado do mundo, e onde se pode ficar só, como separado dos outros homens”. – Soidão é forma sincopada de solidão; mas parece acrescentar a esta a ideia de desamparo, do horror que causa o abismo, a solidão temerosa. Entre solidão e soledade há diferença que se não pode esquecer. Antes de tudo, soledade é mais propriamente a qualidade do que está só, do solitário, do que lugar ermo. Tomando-a, no entanto, como lugar ermo, a soledade sugere ideia da tristeza, da pena, da saudade com que se está na solidão. Dizemos, por exemplo – “a soledade da jovem viúva” – (caso em que não se aplicaria solidão, pelo menos nem sempre). – Retiro é “o lugar afastado onde alguém se recolhe e como se refugia do ruído e agitação do mundo”. – Isolamento é o lugar onde se fica separado da coletividade, fora de relações com os outros homens. A mesma diferença que notamos entre solidão e soledade pode assinalar-se entre isolamento e desolamento. No seu isolamento nem sempre se há de alguém sentir desolado (isto é – só, abandonado em sua mágoa); assim como nem sempre no seu desolamento há de estar de todo isolado (isto é – afastado dos outros homens). – Recanto é “o sítio retirado, fora das vistas de todos, longe do movimento geral da estância de que o recanto é uma parte quase oculta e escusa”. – Descampado significa “paragem, mais ou menos extensa, ampla, aberta, despovoada e inculta”. Propriamente só de deserto, solidão e ermo é que pode ser considerado como sinônimo. 350 Rocha Pombo

Deserto Terras extensas e secas, com poucas árvores e pouco capim, onde não mora ninguém. Nessas terras vivem animais ferozes (24:5); (Mt 3:1). Equivale mais ou menos a “sertão”.

Deserto Local pouco habitado, formado por rochas calcáreas e não por areia (Lc 15:4). Foi nas proximidades do deserto da Judéia que João Batista pregou. Jesus identificou-o como morada dos demônios (Mt 12:43) e nele experimentou as tentações (Mt 4:1ss.). Às vezes, Jesus refugiava-se no deserto em busca de solidão (Mc 1:35.45; Lc 4:42; 5,16; 6,32,35) e nele alimentou as multidões (Mt 14:13-21; Mc 6:32-44; Lc 9:10-17).

Feras

fem. pl. de fero
fem. pl. de fera

fe·ro |é| |é|
adjectivo
adjetivo

1. Feroz.

2. Selvagem, bravio.

3. Inculto.

4. Indómito.

5. Violento.

6. Áspero.

7. Forte, vigoroso, são.


feros
nome masculino plural

8. Bravatas, fanfarronadas.


fe·ra |é| |é|
(latim fera, -ae)
nome feminino

1. Animal feroz, geralmente um mamífero carniceiro.

2. Pessoa cruel.

3. Pessoa muito zangada.

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

4. [Brasil, Informal] Que ou quem é mal-educado. = MALCRIADO

5. [Brasil, Informal] Que ou quem é corajoso. = VALENTE


Geração

Geração
1) Sucessão de descendentes em linha reta: pais, filhos, netos, bisnetos, trinetos, tataranetos (Sl 112:2); (Mt 1:17)

2) Conjunto de pessoas vivas numa mesma época (Dt 32:5); (Fp 2:15).

[...] a geração a quem Jesus se dirigia é a geração de Espíritos que, purificados com o auxílio do tempo, das expiações e das reencarnações sucessivas, executarão, nas épocas preditas, as coisas anunciadas.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2

Geração adúltera Aquela geração, que resistia a todos os esforços empregados para conduzi-la ao caminho era má e adúltera. Era adúltera no sentido de desprezar a fé no seu Deus para se entregar a práticas materiais.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2


Emprega-se esta palavra no Sl 24 (*veja
6) para designar uma certa classe de povo. Dum modo prático e equivalente a ‘genealogia’ em Mt 1:1 e a ‘história’ em Gn 2:4 (Versão Bras.). Na longa vida patriarcal parece ter sido calculado em 100 anos o tempo de uma geração (Gn 15:16) – mas em cálculos posteriores era esta de 30 a 40 anos (42:16).

substantivo feminino Ato de gerar ou de ser gerado: geração de energia.
Função pela qual os seres organizados se reproduzem; concepção.
Série de organismos semelhantes que se originam uns dos outros.
Parentesco direto; linhagem, ascendência, genealogia.
Espaço de tempo que separa cada grau de filiação: cada século compreende cerca de três gerações.
Etapa da descendência natural que deve ser seguida por outra; considera-se como período de tempo de cada geração humana cerca de 25 anos: os pais representam uma geração, os filhos representam a geração seguinte.
[Biologia] Qualquer fase necessária para manter a sobrevivência de uma espécie.
Etimologia (origem da palavra geração). Do latim generatio.onis.

Habitar

verbo transitivo direto e transitivo indireto Morar; ter como residência fixa: habitava um apartamento novo; habitam em uma cidade pequena.
Figurado Permanecer; faz-ser presente: um pensamento que habitava sua mente; Deus habita na alma de quem crê.
verbo transitivo direto Povoar; providenciar moradores ou habitantes: decidiram habitar o deserto com presidiários.
Etimologia (origem da palavra habitar). Do latim habitare.

Habitar Morar (Sl 23:6; At 7:48).

Ilhas

2ª pess. sing. pres. ind. de ilhar
fem. pl. de ilha

i·lhar -
(ilha + -ar)
verbo transitivo e pronominal

Tornar ou ficar isolado. = INSULAR, ISOLAR, SEPARAR


i·lha
(latim insula, -ae)
nome feminino

1. Espaço de terra cercado de água por todos os lados.

2. [Portugal: Douro] Conjunto de habitações modestas dispostas à volta de um pátio comum.

3. [Regionalismo] Grupo de casas isoladas, cercado de ruas por todos os lados.

4. Estrutura de mobiliário isolada, com acesso por todos os lados (ex.: ilha de cozinha com zona de refeições; cada ilha tem 4 postos de trabalho).

5. Aparelho, mais largo que alto, com abertura horizontal transparente, com um sistema gerador de frio que se destina à conservação de alimentos em estabelecimentos comerciais.

6. Zona isolada entre faixas de rodagem, geralmente para protecção dos peões. = ILHÉU


2ª pess. sing. pres. ind. de ilhar
fem. pl. de ilha

i·lhar -
(ilha + -ar)
verbo transitivo e pronominal

Tornar ou ficar isolado. = INSULAR, ISOLAR, SEPARAR


i·lha
(latim insula, -ae)
nome feminino

1. Espaço de terra cercado de água por todos os lados.

2. [Portugal: Douro] Conjunto de habitações modestas dispostas à volta de um pátio comum.

3. [Regionalismo] Grupo de casas isoladas, cercado de ruas por todos os lados.

4. Estrutura de mobiliário isolada, com acesso por todos os lados (ex.: ilha de cozinha com zona de refeições; cada ilha tem 4 postos de trabalho).

5. Aparelho, mais largo que alto, com abertura horizontal transparente, com um sistema gerador de frio que se destina à conservação de alimentos em estabelecimentos comerciais.

6. Zona isolada entre faixas de rodagem, geralmente para protecção dos peões. = ILHÉU


Maís

substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.
Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.

Nunca

advérbio Jamais; em hipótese alguma: nunca fui corrompido.
De modo algum; em nenhuma situação: nunca contarei seu segredo.
De jeito nenhum; não: nunca na vida você irá nesta festa!
Em certo momento passado; já eu já gostei muito de chocolate! Quem nunca?
Etimologia (origem da palavra nunca). Do latim nunquam.

Sera

abundância

Será

substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

substantivo deverbal Ação de ser; ato de se colocar num local, situação ou circunstância determinada no futuro: amanhã ele será o novo diretor.
Ação de passar a possuir uma identidade ou qualidade intrínseca: ele será médico.
Ação de apresentar temporariamente determinada forma, estado, condição, aspecto, tempo: um dia ele será rico; o exame será na semana que vem.
Etimologia (origem da palavra será). Forma Der. de ser.

(Heb. “abundância”). Filha de Aser, a qual, juntamente com seus irmãos, é listada entre os que desceram ao Egito com Jacó (Gn 46:17; Nm 26:46-1Cr 7:30).


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Jeremias 50: 39 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Por isso habitarão nela as feras do deserto, com os animais selvagens das ilhas; também habitarão nela as avestruzes- fêmeas; e nunca mais será povoada, nem será habitada, de geração em geração.
Jeremias 50: 39 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1323
bath
בַּת
filha
(and daughers)
Substantivo
H1755
dôwr
דֹּור
período, geração, habitação, moradia
(in his time)
Substantivo
H3284
yaʻănâh
יַעֲנָה
uma ave impura
(the ostrich)
Substantivo
H338
ʼîy
אִי
()
H3427
yâshab
יָשַׁב
e morava
(and dwelled)
Verbo
H3651
kên
כֵּן
tão / assim
(so)
Adjetivo
H3808
lôʼ
לֹא
não
(not)
Advérbio
H5331
netsach
נֶצַח
eminência, perpetuidade, força, vitória, duradouro, eternidade
(the Strength)
Substantivo
H5704
ʻad
עַד
até
(until)
Prepostos
H5750
ʻôwd
עֹוד
novamente
(again)
Substantivo
H6728
tsîyîy
צִיִּי
um animal selvagem, habitante do deserto, animal uivador
(they who dwell in the wilderness him)
Substantivo
H7931
shâkan
שָׁכַן
instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar
(and he placed)
Verbo
H854
ʼêth
אֵת
de / a partir de / de / para
(from)
Prepostos


בַּת


(H1323)
bath (bath)

01323 בת bath

procedente de 1129 e 1121; DITAT - 254b n f

  1. filha
    1. filha, menina, filha adotiva, nora, irmã, netas, prima, criança do sexo feminino
      1. como forma educada de referir-se a alguém n pr f
      2. como designação de mulheres de um determinado lugar
  2. moças, mulheres
    1. referindo-se a personificação
    2. vilas (como filhas procedentes de cidades)
    3. descrição de caráter

דֹּור


(H1755)
dôwr (dore)

01755 דור dowr ou (forma contrata) דר dor

procedente de 1752; DITAT - 418b; n m

  1. período, geração, habitação, moradia
    1. período, idade, geração (período de tempo)
    2. geração (aqueles que vivem em um determinado período)
    3. geração (caracterizada por qualidade, condição, classe de homens)
    4. moradia, habitação

יַעֲנָה


(H3284)
yaʻănâh (yah-an-aw')

03284 יענה ya anah̀

procedente de 3283; DITAT - 884b; n f

  1. uma ave impura
    1. coruja, avestruz, literalmente traduzido como “filhas da coruja”
    2. talvez um animal extinto, significado exato desconhecido

אִי


(H338)
ʼîy (ee)

0338 אי ’iy

provavelmente idêntico a 337 (com a idéia de um som melancólico); DITAT - 43a; n m

  1. animal que uiva, chacal

יָשַׁב


(H3427)
yâshab (yaw-shab')

03427 ישב yashab

uma raiz primitiva; DITAT - 922; v

  1. habitar, permanecer, assentar, morar
    1. (Qal)
      1. sentar, assentar
      2. ser estabelecido
      3. permanecer, ficar
      4. habitar, ter a residência de alguém
    2. (Nifal) ser habitado
    3. (Piel) estabelecer, pôr
    4. (Hifil)
      1. levar a sentar
      2. levar a residir, estabelecer
      3. fazer habitar
      4. fazer (cidades) serem habitadas
      5. casar (dar uma habitação para)
    5. (Hofal)
      1. ser habitado
      2. fazer habitar

כֵּן


(H3651)
kên (kane)

03651 כן ken

procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

  1. assim, portanto, estão
    1. assim, então
    2. assim
    3. portanto
    4. assim...como (em conjunto com outro adv)
    5. então
    6. visto que (em expressão)
    7. (com prep)
      1. portanto, assim sendo (específico)
      2. até este ponto
      3. portanto, com base nisto (geral)
      4. depois
      5. neste caso adj
  2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
    1. reto, justo, honesto
    2. correto
    3. verdadeiro, autêntico
    4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

לֹא


(H3808)
lôʼ (lo)

03808 לא lo’

ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

  1. não
    1. não (com verbo - proibição absoluta)
    2. não (com modificador - negação)
    3. nada (substantivo)
    4. sem (com particípio)
    5. antes (de tempo)

נֶצַח


(H5331)
netsach (neh'-tsakh)

05331 נצח netsach ou נצח netsach

procedente de 5329; DITAT - 1402a; n m

  1. eminência, perpetuidade, força, vitória, duradouro, eternidade
    1. eminência
    2. duração da vida
    3. resistência em tempo, perpétuo, contínuo, até o fim
    4. eternidade, eterno

עַד


(H5704)
ʻad (ad)

05704 עד ̀ad

propriamente, o mesmo que 5703 (usado como prep, adv ou conj); DITAT - 1565c prep

  1. até onde, até, até que, enquanto, durante
    1. referindo-se a espaço
      1. até onde, até que, mesmo até
    2. em combinação
      1. de...até onde, ambos...e (com ’de’, no sentido de origem)
    3. referindo-se ao tempo
      1. até a, até, durante, fim
    4. referindo-se a grau
      1. mesmo a, ao ponto de, até mesmo como conj
  2. até, enquanto, ao ponto de, mesmo que

עֹוד


(H5750)
ʻôwd (ode)

05750 עוד ̀owd ou עד ̀od

procedente de 5749; DITAT - 1576a subst

  1. repetição, continuação adv
  2. ainda, novamente, além disso
    1. ainda, ainda assim (referindo-se a continuidade ou persistência)
    2. ainda, ainda assim, além disso (referindo-se a adição ou repetição)
    3. novamente
    4. ainda, ainda mais, além disso

צִיִּי


(H6728)
tsîyîy (tsee-ee')

06728 ציי tsiyiy

procedente da mesma raiz que 6723; DITAT - 1908; n. m.

  1. um animal selvagem, habitante do deserto, animal uivador
    1. um animal selvagem específico porém não identificado com certeza

שָׁכַן


(H7931)
shâkan (shaw-kan')

07931 שכן shakan

uma raiz primitiva [aparentemente semelhante (por transmissão) a 7901 com a idéia de alojar]; DITAT - 2387; v.

  1. instalar, habitar, residir, morar em tenda, morar
    1. (Qal)
      1. instalar para permanecer
      2. habitar, morar, residir
    2. (Piel)
      1. levar a instalar, estabelecer
      2. fazer morar
    3. (Hifil)
      1. colocar, pôr, assentar, estabelecer, instalar, fixar
      2. fazer morar ou habitar

אֵת


(H854)
ʼêth (ayth)

0854 את ’eth

provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep

  1. com, próximo a, junto com
    1. com, junto com
    2. com (referindo-se a relacionamento)
    3. próximo (referindo-se a lugar)
    4. com (poss.)
    5. de...com, de (com outra prep)