Enciclopédia de Levítico 13:52-52
Índice
Perícope
lv 13: 52
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Pelo que se queimará aquela veste, seja a urdidura, seja a trama, de lã, ou de linho, ou qualquer coisa feita de pele, em que se acha a praga, pois é lepra maligna; tudo se queimará. |
ARC | Pelo que se queimará aquele vestido, ou fio urdido, ou fio tecido de lã, ou de linho, ou de qualquer obra de peles, em que houver a praga, porque lepra roedora é; com fogo se queimará. |
TB | Queimará o vestido, seja a urdidura, seja a trama, de lã ou de linho, ou qualquer coisa feita de pele, em que se acha a praga, pois é uma lepra roedora; no fogo queimar-se-á. |
HSB | וְשָׂרַ֨ף אֶת־ הַבֶּ֜גֶד א֥וֹ אֶֽת־ הַשְּׁתִ֣י ׀ א֣וֹ אֶת־ הָעֵ֗רֶב בַּצֶּ֙מֶר֙ א֣וֹ בַפִּשְׁתִּ֔ים א֚וֹ אֶת־ כָּל־ כְּלִ֣י הָע֔וֹר אֲשֶׁר־ יִהְיֶ֥ה ב֖וֹ הַנָּ֑גַע כִּֽי־ צָרַ֤עַת מַמְאֶ֙רֶת֙ הִ֔וא בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ |
BKJ | Portanto, ele queimará a veste, ou fio urdido, ou fio tecido de lã, ou de linho, ou qualquer coisa de pele em que houver a praga, porque é lepra maligna; se queimará no fogo. |
LTT | |
BJ2 | Queimar-se-á a veste, o tecido, a coberta de lã ou de linho, o objeto de couro, qualquer que seja, sobre o qual se apresentou a enfermidade, pois que é lepra contagiosa que deve ser destruída pelo fogo. |
VULG | et idcirco comburetur flammis. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Levítico 13:52
Referências Cruzadas
Levítico 11:33 | E todo vaso de barro, em que cair alguma coisa deles, tudo o que houver nele será imundo; e o vaso quebrareis. |
Levítico 11:35 | E aquilo sobre o que cair alguma coisa de seu corpo morto será imundo: o forno e o vaso de barro serão quebrados; imundos são; portanto, vos serão por imundos. |
Levítico 14:44 | então, o sacerdote entrará, e, examinando, eis que, se a praga na casa se tem estendido, lepra roedora há na casa; imunda está. |
Deuteronômio 7:25 | As imagens de escultura de seus deuses queimarás a fogo; a prata e o ouro que estão sobre elas não cobiçarás, nem os tomarás para ti, para que te não enlaces neles; pois abominação são ao Senhor, teu Deus. |
Isaías 30:22 | E terás por contaminadas as coberturas das tuas esculturas de prata e a coberta das tuas esculturas fundidas de ouro; e as lançarás fora como um pano imundo e dirás a cada uma delas: Fora daqui! |
Atos 19:19 | Também muitos dos que seguiam artes mágicas trouxeram os seus livros e os queimaram na presença de todos, e, feita a conta do seu preço, acharam que montava a cinquenta mil peças de prata. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
C. A IMPUREZA CERIMONIAL CAUSADA PELA LEPRA, Lv
Em hebraico, o assunto sob análise aqui é chamado tsara'at. A Septuaginta traduziu este termo por lepra. O resultado é que uma coletânea de situações foi classificada pelo nome de lepra. Abrange pestilências que aparecem na pele dos homens, nas roupas que usam ou nas casas em que moram. O foco da seção está concentrado na questão da purificação e impureza, deste modo limitando as informações a este aspecto.
O termo comumente usado aqui é praga (13.2; lit., "surto, ataque"). A impureza é bastante séria para fazer que a pessoa contaminada tenha de ser excluída do acampa-mento (Lv
O registro bíblico não fala sobre o tratamento do doente. Diante disso, há quem deduza que a doença era incurável. O interesse deste capítulo é primariamente identificar a doença e oferecer providências para lidar com a impureza relacionada. A referência à purificação (14,2) indica nitidamente que era curável. Waterson julga que a lepra aqui diz respeito a uma variedade de doenças infecciosas, inclusive a própria lepra.'
1. O Diagnóstico (Lv
Era dever do sacerdote determinar a presença de lepra e dar instruções relativas ao tratamento da concomitante impureza. Esta seção apresenta informação sobre a forma de o sacerdote identificar a lepra no corpo humano (1-46), numa peça de roupa (47-59) e numa casa (14:33-48). Pelo visto, a lepra na roupa era um tipo de mofo ou fungo. A lepra na casa era provavelmente uma forma de caruncho na madeira ou de líquen contagioso na pedra.
Se o sacerdote diagnostica prontamente que o caso é lepra, o indivíduo é de imedi-ato declarado imundo (3). Se o sacerdote tem dúvidas, ele fecha o indivíduo por sete dias (4). Se a praga não se espalhou nos sete dias, o indivíduo ficará fechado por outros sete dias (5). Se a doença não se espalhou, o sacerdote o declarará limpo. O homem lavará as suas vestes e será limpo (6). Se o apostema (a pústula,
2) na pele se estende grandemente, o sacerdote o declarará leproso (7,8). Se houver alguma vivificação da carne viva, o sacerdote o declarará leproso (10,11). Tornando a carne viva e mudando-se em branca, ou se a praga se tornou branca, será decla-rado limpo (16,17). No caso de queimadura, se não se espalhou depois de sete dias, o indivíduo será considerado limpo (28). A chaga (30-37) diz respeito a uma mancha ou escabiose do escalpo. A calvície natural não era sinal de impureza (40,41).
Matthew Henry
Wesley
A palavra traduzida como lepra aqui é um termo geral que inclui várias doenças de pele, cuja característica de destaque foi "brancura", como vemos agora em leucoderma e psoríase. Nenhuma menção é feita de sintomas relacionados com o que sabemos agora como lepra anestésico que afeta os troncos nervosos, principalmente nas extremidades, que se tornam cada vez mais insensível e, finalmente, perdem vitalidade. Cuidados na detecção dessas doenças de pele crônicas, que podem ser transmitidas aos outros, era importante, para que eles pudessem ser descoberto nos estágios iniciais e isolado, evitando assim a sua propagação.
Caso erupções cutâneas suspeitas aparecem, um lugar inchado ou uma erupção (RSV) ou um ponto-a pessoa afetada brilhante foi apresentar-se ao sacerdote para exame (vv. Lv
Se uma pessoa teve uma ferida aberta em um inchaço branco onde o cabelo também era branco, ele foi apresentar-se ao sacerdote para o diagnóstico. O padre foi declarar uma pessoa com todos esses sintomas leprosos e impuros. A observação foi considerado inútil (vv. Lv
A fervura que tinha curado pode ser a fonte de hanseníase. No caso de uma mancha branca ou avermelhada-branco aparecem em um lugar onde afundado ferver tinha sido, e se o cabelo da área tornado branco, o sacerdote diagnosticados este como lepra (vv. Lv
Um lugar queimado sobre a pele pode tornar-se leprosa (vv. Lv
Se uma doença coceira atacou a pele da cabeça ou barba, fazendo com que o cabelo fique amarela e, se uma crosta ou escala apareceu mais baixa do que a superfície normal da pele, o paciente estava imundo (vv. Lv
Vários sintomas são listados (vv. Lv
Se uma pessoa foi encontrado para ser realmente leproso ele estava para ir para o isolamento fora do arraial de Israel (vv. Lv
A peça também que a praga da lepra está em refere-se ao vestuário afetadas por mofo ou bolor; seja a urdidura, quer a trama implica que a regra que se segue aplica-se a ambos os materiais tecidos e malhas. Seja em uma pele , ou seja, em couro, ou qualquer coisa feita de pele (vv. Lv
Se, no entanto, o míldio ou molde não tinha espalhado durante a semana, a peça de roupa a ser lavada foi isolada e por mais sete dias. Se a lavagem não alterar a aparência da parte afetada, o vestuário era considerada impura e devem ser queimados (vv. Lv
Estas peças de vestuário onde o remendo de bolor ou molde desapareceu na lavagem de teste deviam ser novamente lavada e, em seguida, foram consideradas ceremonially limpo, adequado para o uso continuado (vv. Lv
Esta preocupação de vestuário em Israel nos lembra que, em ambos os Testamentos vestes são freqüentemente usados como um símbolo de sua forma de vida (Is
Ele era o sacerdote, e não o vizinho do lado, nem mesmo o parente mais próximo, que era para determinar se ou não o vestido era impura. E foi o sacerdote que prescreveu o processo para a limpeza que ele havia declarado impuro. Da mesma forma, à medida que caminhamos pela vida devemos nos manter unspotted, não através seguinte mero juízo humano. Não por nos compararmos com os outros. Para fazer isso nos levará a confusão (2Co
A queima da peça infectada sugere julgamento sobre o mal, e nos lembra que não pode haver brincadeira com o pecado. Se, à luz da Palavra de Deus e nas relações do Espírito Santo, nós encontrar qualquer coisa em nossas vidas que não está em harmonia com o espírito e os ensinamentos de Jesus Cristo, não deve haver contemporização, sem comprometimento da questão. Há apenas uma coisa a fazer: dar-se essa atitude, esse hábito. Pois em todas as facetas da vida que devem ser conformados à Sua imagem (Rm
Wiersbe
- As características do pecado (Lv 13)
As pessoas que achavam que ti-nham lepra precisavam ir ao sacer-dote para ser examinadas. Observe as características da lepra, e como elas retratam o pecado:
- A lepra é mais profunda que a pele (v. 3)
A lepra não é apenas uma erupção superficial, é mais profunda que a pele. Como o pecado! O proble-ma não é a superfície. O problema, mais profundo que a pele, repou-sa na natureza pecaminosa do ser humano. A Bíblia não tem nada de bom a dizer em relação à carne (a antiga natureza), porque nossa na-tureza pecaminosa é a fonte de muitos de nossos problemas. Os pe-cadores não mudam com remédios superficiais; eles precisam mudar o coração. VejaJr
- A lepra se espalha (v. 7)
A lepra não é uma chaga isolada em uma parte do corpo. Ela se es-palha e polui o corpo todo. O peca-do também se espalha: ele começa com um pensamento; a seguir, vem o desejo; depois, o ato; e, então, os resultados terríveis (Jc 1:13-59). É triste pensar em milhões de "leprosos espirituais" entregues ao fogo eterno do julga-mento, porque nunca confiaram em Jesus como Salvador. Como é im-portante que contemos ao mundo a boa-nova do evangelho!
As pessoas podem rir do peca-do, desculpá-lo ou tentar justificá- lo, mas o pecado é uma coisa séria para Deus. Em Isaías 1:4ss, observe como o profeta usa a lepra como uma imagem do pecado.
Russell Shedd
13.8 Examinará. Entre as muitas doenças semelhantes à lepra propriamente dita, havia a escrófula (que produz tumores), a eczema, a micose e várias dermatites, as quais os sacerdotes precisavam conhecer para identificá-las em cada caso, individualmente.
13.13 A brancura no corpo inteiro sem, porém; haver sinais de apodrecimento, indicava uma doença da pele, diferente da verdadeira lepra.
13.14 Imundo. Veja as Notas Dt
13.18 úlcera. Heb shehin, "inflamação", uma queimadura produzida por um golpe ou por uma contaminação, mas não pelo fogo. A lepra teria mais facilidade em atacar um centro assim debilitado.
13
1) A inchação (sugere o orgulho);
2) A pústula (sugere a deformação produzida pela sensualidade);
3) A mancha lustrosa (talvez o brilho da falsa religiosidade, a hipocrisia). São portanto, os pecados:
1) Da mente;
2) Do corpo;
3) Do espírito. Quem pronuncia sobre este estado é o sacerdote, assim como o Ministro reconhece os sinais do pecado e os anuncia ao povo. O pronunciamento eterno sobre o estado final do pecador só pode ser feito por Jesus Cristo, o único Sacerdote eterno e perfeito, e só Ele tem poder para salvar a vítima do pecado, He 7:23-58. Percebe-se, neste capítulo, que nada há que o sacerdote humano possa fazer para eliminar a lepra, e muito menos o pecado que simboliza. A responsabilidade dos espirituais (Gl
13
13
1) Era contagiosa, assim como o pecado de Adão passou a todos os homens, Rm
3) Era motivo de isolamento, assim como o pecado causa separação de Deus (Is
4) Causa angústia, tormento e até a morte, Rm
13.56 Sendo que as vestimentas são tecidos, e não um organismo vivo, a remoção da parte afetada deveria pôr fim à praga. Havia uma semelhança à lepra no fato de existir a mudança de cores nas manchas, para o verde ou para o vermelho, o que provavelmente era devido à atuação de cogumelos. A limpeza e a higiene exigiam que a praga fosse interrompida e removida. Alguns acham que este trecho se refere ao bolor, ao mofo ou à mangra.
NVI F. F. Bruce
3) Casos de doenças de pele (13
E. V. Hulse arrisca a opinião de que os v. 128 do nosso capítulo descrevem psoríases de diversos tipos. O uso da palavra “lepra” na tradição das Bíblias ocidentais vem de uma tradução incorreta da Septuaginta e da Vulgata. Por outro lado, a “verdadeira lepra existiu de fato no Oriente Médio da época do Novo Testamento” (NBD, p. 459). A responsabilidade de declarar uma pessoa pura ou impura era dos sacerdotes — essa era a sua única função “médica”; e os caps. 13 e 14 são essencialmente um manual de diagnóstico para ajudá-los nas suas opiniões e decisões,
a) Diagnóstico e procedimento (13
v. 4. Se faltarem os sintomas indicativos, a pessoa deve ser colocada em isolamento por sete dias; se houver melhoria, deve ser colocada em isolamento por mais sete dias (v. 5; contraste com o caso de Miriã em Nu 12:14ss). v. 6. Se, depois de uma quinzena, a mancha diminuiu, a pessoa pode ser declarada pura. v. 7,8. Se os sintomas reaparecerem, mais um exame é necessário, pois há possibilidade de a pessoa ter uma enfermidade de pele considerada impura. Os v. 9-17 tratam de casos mais avançados nos quais os períodos de isolamento são supérfluos, v. 10. A presença ou ausência da carne viva é o fator crucial, como também indicam os v. 14ss v. 12,13. Assim, uma pessoa pode estar coberta da cabeça aos pés com a mancha branca e ainda ser declarada pura. v. 16,17. A regressão em casos em que há carne viva conduzem a um veredicto mais animador.
b) Volta dos sintomas (13
v. 18ss. Nos casos em que há suspeita de recorrência da inflamação, o sacerdote deve ficar atento para os sintomas normais (conforme v. 3), e, se estes estiverem presentes, a pessoa é considerada impura, v. 21. Regras de quarentena devem ser aplicadas novamente antes que se possa declarar o indivíduo puro, mas parece que dessa vez uma declaração de saúde pode ser concedida após apenas um período de sete dias de isolamento (v. 23).
c) Casos de queimaduras (13
Investiga-se pelos mesmos sintomas e se
aplicam os mesmos regulamentos que na seção anterior. A preocupação é com queimaduras que se tornam sépticas (Snaith, NCB).
d) Diversas doenças de pele (13
Segundo Hulse, os v. 29-37 descrevem o
favo (“uma infecção de pele muito séria causada por um fungo”). Os v. 29,30 provavelmente se referem à “tinha” (BJ: “é tinha, isto é, lepra da cabeça ou do queixo”), v. 31. A ausência de pêlo escuro seria um sinal ruim e exigiria um exame. Em vez de escuro, a NEB traz “amarelo”, seguindo a LXX; o sentido é pouco afetado, visto que de qualquer maneira havia necessidade de mais observação. v. 33. Raspar os pêlos em volta daquela parte tornaria mais fácil observar se a mancha estava se espalhando. Era necessário então um segundo período de isolamento (conforme v. 5) para que se soubesse com certeza que não havia impureza associada à infecção, v. 35,36. Mesmo depois de se observar o rito de purificação, o problema poderia aumentar; nesse caso, a pessoa deveria ser declarada impura sem mais delongas, v. 38,39. é um eczema que se alastrou (NTLH: “é coisa sem importância”): talvez se pense aqui em vitiligo.
e) Casos de calvície (13
v. 40,41. Não há nenhuma impureza associada à calvície em Sl, mas, quando ela é acompanhada de uma ferida avermelhada (v. 42), é outra questão.
f) Impuro! (13
v. 45. Uma pessoa que era declarada impura em virtude de uma doença de pele tinha de se comportar como se estivesse de luto. As suas roupas e sua condição de descabelado anunciavam a sua morte em vida (conforme 10.6). Acerca de cobrir a parte inferior do rosto, cf. Ez
7.3); era uma miséria tal que reunia até judeus e samaritanos (Lc
g) Descoloração da roupa (13
v. 47. mofo. A semelhança exterior com
as doenças humanas já discutidas provavelmente deram origem ao uso do termo “lepra” (conforme RSV) com referência a coisas inanimadas, v. 48. tecida ou entrelaçada', “em urdidura ou pano” da RSV não faz sentido, como Snaith (NCentB) corretamente destaca. (Se a condição afeta um, vai afetar o outro!) v. 50,51. O procedimento é muito semelhante ao adotado para os casos humanos de doença de pele. v. 51. mofo corrosivo-, i.e., apodrecendo. O v. 54 prescreve mais um período de sete dias comparável ao do v. 5. v. 55. Se a mancha não tivesse alterado a sua cor a essa altura, a peça de roupa era declarada impura, não importando se a mancha tivesse aumentado de tamanho ou não. v. 56ss. Mesmo se a mancha estivesse desaparecendo, outros passos eram necessários antes que a peça fosse declarada pura (v. 58); mesmo nesse estágio avançado, ainda poderia ser declarada impura (v. 57).
Moody
3) A Lepra. 13
A condição designada por lepra (seira'at) neste capítulo e no próximo nem sempre se refere à doença conhecida por este nome na atualidade. Por outro lado, a verdadeira lepra certamente está incluída nas irregularidades físicas descritas. Com os diagnósticos limitados no tempo de Moisés, os regulamentos registrados tratavam com a maior eficiência possível dos problemas que surgiam com a verdadeira lepra e condições análogas. Hoje em dia não se dá menos importância do que naquele tempo ao isolamento e acurada observação das vitimas suspeitas de lepra.
Dúvidas
PROBLEMA: Lv
Francis Davidson
Tal como nos dois casos anteriores, considera-se aqui a lepra enquanto pode originar a impureza. Por isso se lhe chama muitas vezes "praga" ou "praga da lepra" (cfr. Lv
1. COMO RECONHECER A LEPRA (13
2. A LEPRA NO VESTUÁRIO (13
Dicionário
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Fio
substantivo masculino Fibra longa, delgada e retorcida de matéria têxtil (cânhamo, linho, seda etc.).Direção das fibras da madeira.
Porção de metal flexível, de seção circular e diâmetro muito pequeno em relação ao comprimento: fio de ferro (arame), de cobre.
Enfiada, o que forma uma linha contínua: a vida é um fio de amarguras. A corrente de um líquido: a água era um fio de cristal.
Qualquer coisa muito sutil, tênue, delicada: era apenas um fio de voz.
Gume, corte de um instrumento: o fio da navalha.
Série, sucessão contínua de palavras, encadeamento entre as partes de um todo: o fio do discurso.
Substância que as aranhas, bichos-da-seda etc., segregam pelas fieiras e com que tecem as teias e casulos.
Anteparo provisório que divide a meio o porão no sentido da quilha.
Levar a fio de espada, ferir sem dar quartel.
Perder o fio do discurso, esquecer-se do que deve dizer.
Estar por um fio, achar-se em grande risco; estar por pouco, por um triz.
A fio, seguidamente, a eito, sem interrupção.
De fio a pavio, do princípio ao fim, de cabo a rabo.
Fio de prumo, fio ou barbante, com um pedaço de chumbo ou de ferro, para materializar a vertical.
Fio dental, fio, encerado ou não, que se usa para remover fragmentos de comida de entre os dentes.
Maiô ou biquíni cuja parte de baixo se reduz a um simples tapa-sexo, deixando as nádegas nuas.
substantivo masculino Fibra longa, delgada e retorcida de matéria têxtil (cânhamo, linho, seda etc.).
Direção das fibras da madeira.
Porção de metal flexível, de seção circular e diâmetro muito pequeno em relação ao comprimento: fio de ferro (arame), de cobre.
Enfiada, o que forma uma linha contínua: a vida é um fio de amarguras. A corrente de um líquido: a água era um fio de cristal.
Qualquer coisa muito sutil, tênue, delicada: era apenas um fio de voz.
Gume, corte de um instrumento: o fio da navalha.
Série, sucessão contínua de palavras, encadeamento entre as partes de um todo: o fio do discurso.
Substância que as aranhas, bichos-da-seda etc., segregam pelas fieiras e com que tecem as teias e casulos.
Anteparo provisório que divide a meio o porão no sentido da quilha.
Levar a fio de espada, ferir sem dar quartel.
Perder o fio do discurso, esquecer-se do que deve dizer.
Estar por um fio, achar-se em grande risco; estar por pouco, por um triz.
A fio, seguidamente, a eito, sem interrupção.
De fio a pavio, do princípio ao fim, de cabo a rabo.
Fio de prumo, fio ou barbante, com um pedaço de chumbo ou de ferro, para materializar a vertical.
Fio dental, fio, encerado ou não, que se usa para remover fragmentos de comida de entre os dentes.
Maiô ou biquíni cuja parte de baixo se reduz a um simples tapa-sexo, deixando as nádegas nuas.
Fio
1) Linha fiada e torcida (Jz
2) O lado afiado de instrumento cortante; “passar a fio de espada “quer dizer” matar à espada” (Dt
3) Fio de cabelo (At
Fogo
Fogo (que em latim se dizia "ignis" = ignição do carro) tem origem noutra palavra latina, "focu", cujo primeiro sentido é lar doméstico, lareira, e só posteriormente passou a significar fogo. Por via culta, "focu" nos deu foco, já com sentidos novos.substantivo masculino Desenvolvimento simultâneo de calor, de luz e de chama produzido pela combustão viva de certos corpos, como a madeira, o carvão etc.
Fogueira, incêndio, labareda, lume.
Fogão ou lugar onde se cozinha ou se faz fogo para qualquer fim; lareira: conversávamos junto ao fogo.
Calor intenso e molesto: o dia de hoje foi um fogo.
Figurado Veemência, ardor, paixão: o fogo da cólera.
Fuzilaria, guerra, combate.
Figurado Fogo de palha, entusiasmo passageiro ou aparente.
Figurado Excitação, ardência sexual: mulher de muito fogo.
Negar fogo, falhar, iludir, desanimar.
Pegar fogo, incendiar-se, inflamar-se.
Fazer fogo, acender.
Comer fogo, fazer alguma coisa com grande sacrifício ou passar dificuldades.
Figurado Atiçar fogo, açular, incitar.
Brincar com o fogo, expor-se ao perigo, arriscar-se.
Figurado Ser fogo, ser difícil, irredutível, indomável, intransigente.
A fogo lento, pouco a pouco.
Tocar fogo na canjica, animar.
Figurado Pôr as mãos no fogo (por alguém), responsabilizar-se, confiar em.
interjeição Voz de disparo em combate ou aviso de incêndio.
substantivo masculino plural Fogos de artifício, peças pirotécnicas fáceis de inflamar para festejos juninos e outras comemorações.
[...] No pensamento de Jesus, o fogo eterno não podia passar, portanto, de simples figura, pouco lhe importando fosse essa figura interpretada à letra, desde que ela servisse de freio às paixões humanas. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 6, it• 7
Imagem, semelhante a tantas outras, tomada como realidade. [...] O homem não encontrou comparação mais enérgica do que a do fogo, pois, para ele, o fogo é o tipo do mais cruel suplício e o símbolo da ação mais violenta. Por isso é que a crença no fogo eterno data da mais remota antiguidade, tendo-a os povos modernos herdado dos mais antigos. Por isso também é que o homem diz, em sua linguagem figurada: o fogo das paixões; abrasar de amor, de ciúme, etc.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 974 e 974a
[...] A Teologia reconhece hoje que a palavra fogo é usada figuradamente e que se deve entender como significando fogo moral. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 1009
O fogo exprime emblematicamente a expiação como meio de purificação e, portanto, de progresso para o Espírito culpado.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 3
Fogo Um dos símbolos com o qual se descreve o castigo eterno: o inferno (Mt
C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Las sectas frente a la Biblia, Madri 1992.
Deus revelou a Sua presença na sarça ardente por meio do fogo (Êx
Lepra
substantivo feminino Na antiguidade, qualquer patologia que, atingindo a pele de uma maneira geral, se caracterizava por ser contagiosa ou crônica.[Medicina] Doença crônica infecciosa causada pelo bacilo de Hansen, definida por lesões na pele e transmitida pelo contato direto com essas lesões; hanseníase.
Figurado Defeito difícil de erradicar; vício moral.
Figurado Aquilo que pode possui consequências danosas ou contagiosas: a preguiça é a lepra da atualidade.
[Pejorativo] Pessoa de que não possui uma boa reputação.
[Informal] Jogador que não possui habilidade.
[Informal] Designação comum da sarna canina.
Etimologia (origem da palavra lepra). Do grego lépra.
Hoje conhecida como “hanseníase”, se bem que o termo bíblico abarcasse também outros tipos de doença da pele. Pode provocar paralisia, deformidades e gangrena.
Doença que ataca a pele das pessoas; embora seja curável em nossos dias, é uma moléstia grave e apresenta-se em diferentes formas. Nos tempos bíblicos, não havia tratamento disponível para esta enfermidade, que causava sérias desfigurações no físico dos infectados. Geralmente os sinais da doença apareciam primeiro no rosto. No Antigo Testamento, os leprosos eram isolados. Levítico 13 oferece descrições detalhadas de alguns dos sintomas das enfermidades consideradas “impurezas cerimoniais”. De acordo com os sintomas, a pessoa ficava isolada da comunidade por um determinado período de tempo. Às vezes esse isolamento durava alguns anos. Se os sintomas desaparecessem com o tempo, a pessoa voltava à vida normal, mas somente depois da verificação do sacerdote, o qual dava a palavra final nesta questão.
No Novo Testamento, vários leprosos encontraram-se com Jesus. Assim como fazia com outros grupos marginalizados, Cristo os aceitava, conversava com eles e os curava (Mt
Lepra Doença caracterizada pela brancura (Ex
13) e
14) provavelmente incluía outras doenças da pele, além da lepra conhecida hoje. Um tipo de mofo era chamado de lepra (Lv
Lepra Entre os judeus, palavra que se referia a um bom número de enfermidades (moléstias) da pele. A Lei de Moisés considerava impuros os seres humanos, objetos e animais afetados por esse mal (Lv
Linho
substantivo masculino Planta herbácea da família das lináceas, cultivada na Europa, de excelentes fibras têxteis. Estas fibras também são utilizadas como diurético. Do grão se faz uma farinha que serve para cataplasmas emolientes e um óleo secativo empregado em pintura.Tecido feito com as fibras dessa planta.
substantivo masculino Planta herbácea da família das lináceas, cultivada na Europa, de excelentes fibras têxteis. Estas fibras também são utilizadas como diurético. Do grão se faz uma farinha que serve para cataplasmas emolientes e um óleo secativo empregado em pintura.
Tecido feito com as fibras dessa planta.
Linho Erva de folhas e flores pequenas (Ex
Linho Planta da qual se extraía fibra destinada à fabricação de roupas luxuosas que ocasionalmente tinham uso litúrgico. Desse material eram as vestimentas usadas pelo protagonista abastado da parábola do homem rico e de Lázaro (Lc
Lã
Lã Pêlo que cobre o corpo de certos animais, como a ovelha, por exemplo. Com a lã se faziam tecidos para a confecção de roupas (Ossubstantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra lã). Do latim lana.
substantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra lã). Do latim lana.
substantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra lã). Do latim lana.
substantivo feminino Pelo macio, espesso e longo, que cobre a pele dos carneiros, ovelhas e de outros animais.
Tecido feito com esse pelo: casaco de lã.
Botânica Pelo que recobre a casca de certos frutos, folhas ou plantas.
Etimologia (origem da palavra lã). Do latim lana.
Obra
Obra1) Feito realizado por Deus ou por uma pessoa; trabalho (Gn
2) Trabalho de ARTÍFICE (Ex
ESPÍRITA ver LIVRO ESPÍRITA, OBRA DE JESUS e EVANGELHO
Referencia:
substantivo feminino O resultado da ação, ou do trabalho.
Edifício em construção.
[Popular] Excremento humano.
substantivo feminino plural Ações, atos humanos.
Reparos de certo vulto, em prédio, pontes, viadutos, estradas etc.
Peles
(pele ou
1.
Tirar a pele, o
2.
[Marnotagem]
Passar de mão em mão o torrão, para as
3.
Ficar sem pele ou
4. Gostar muito.
1. Membrana que forma a superfície externa do corpo dos animais.
2. Epiderme.
3. Couro.
4. Película ou casca de certos frutos, de certos vegetais.
5. Parte coriácea que se encontra nas carnes comestíveis.
6. O couro de um animal separado do corpo.
7. Odre.
8. Figurado O indivíduo.
cortar na pele de uma pessoa
Dizer mal dela.
despir a pele
Rejuvenescer; regenerar-se.
mudar a pele
O mesmo que despir a pele.
não caber na pele
Ser muito gordo.
Figurado Envaidecer-se.
pele de galinha
[Informal]
Pele arrepiada, geralmente pelo frio ou por medo.
ser da pele de Judas
[Informal]
O mesmo que ser da pele do diabo.
ser da pele do diabo
[Informal]
Ser travesso, ruim, traquinas; ser da raça do diabo.
[Informal]
Ter mau
(pele ou
1.
Tirar a pele, o
2.
[Marnotagem]
Passar de mão em mão o torrão, para as
3.
Ficar sem pele ou
4. Gostar muito.
1. Membrana que forma a superfície externa do corpo dos animais.
2. Epiderme.
3. Couro.
4. Película ou casca de certos frutos, de certos vegetais.
5. Parte coriácea que se encontra nas carnes comestíveis.
6. O couro de um animal separado do corpo.
7. Odre.
8. Figurado O indivíduo.
cortar na pele de uma pessoa
Dizer mal dela.
despir a pele
Rejuvenescer; regenerar-se.
mudar a pele
O mesmo que despir a pele.
não caber na pele
Ser muito gordo.
Figurado Envaidecer-se.
pele de galinha
[Informal]
Pele arrepiada, geralmente pelo frio ou por medo.
ser da pele de Judas
[Informal]
O mesmo que ser da pele do diabo.
ser da pele do diabo
[Informal]
Ser travesso, ruim, traquinas; ser da raça do diabo.
[Informal]
Ter mau
Praga
substantivo feminino Ação de imprecar, de amaldiçoar, de desejar males a alguém; maldição.Botânica Animal nocivo ou doença capaz de destruir plantas ou plantações.
Botânica Erva daninha; planta que causa danos a outras.
Grande calamidade ou tragédia que afeta muitas pessoas.
Pessoa ou coisa que aflige, que causa sofrimento.
Grande quantidade de coisas importunas.
Antigo Chaga, ferida, ferimento.
expressão Rogar praga
(s): a. Desejar males contra alguém.
Etimologia (origem da palavra praga). Do latim plaga.ae.
Uma doença mortalmente contagiosa, que predomina no oriente desde os tempos mais remotos, sendo o mais terrível flagelo do Egito e da Síria. o termo é usado metaforicamente para exprimir um castigo especial, resultante de atos malévolos (Êx
Praga
1) Desgraça; calamidade (Ex
3) 4).
2) Doença; peste (Lv
Queimar
verbo transitivo Consumir pelo fogo, reduzir a cinzas; abrasar, arder.Tostar; escurecer pelo calor (do fogo, do sol): o sol queimou-lhe a pele.
Crestar, estorricar: o sol forte queimou as plantas.
Causar ardor: o álcool queimou-me a garganta.
Sofrer o efeito das geadas.
Figurado Dissipar, malbaratar, esperdiçar: queimou a herança em três tempos.
Vender por qualquer preço.
Queimar os miolos, fazer grande esforço mental.
Queimar seus navios, desfazer-se voluntariamente dos meios que possam permitir um recuo quando envolvido num empreendimento.
Queimar o último cartucho, lançar mão dos últimos recursos ou argumentos.
Queimar as pestanas, aplicar-se muito nos estudos.
verbo pronominal Zangar-se, irritar-se; ficar ofendido.
Do latim cremare, queimar, com influência de caimare, queimar, do latim vulgar da Península Ibérica, por influência do grego káima, queimadura, calor ardente. Aplicado no sentido denotativo, isto é, referencial, com o significado de destruir, aparece também em numerosas acepções conotativas, ou seja, em sentido figurado, indicando desaparecimento, morte, estudo ("queimar as pestanas", estudar), lançamento indevido ("queimou o candidato") e perder oportunidade ("queimar cartucho"). Mais recentemente, em termos históricos, passou a designar ação que causa prejuízo, nascida de metáfora da fotografia e do cinema: "queimar o filme", expressão surgida entre as décadas de 1980 e 1990.
Tecido
adjetivo Que se teceu.Que foi feito no tear.
Urdido, preparado, combinado.
Convenientemente arranjado; apropriado.
substantivo masculino Pano preparado no tear.
Trama de fios; urdidura.
Modo como os fios de um estofo estão reunidos.
[Biologia] Reunião de células com a mesma estrutura, exercendo determinada função.
Conjunto, encadeamento, série.
Cerração.
Disposição, ordem.
Tecido adiposo. O constituído por células que contêm gordura.
Tecido cavernoso. Variação de tecido erétil.
Tecido celular. Tecido conjuntivo frouxo que forra certos órgãos.
Tecido conectivo. Variação de tecido conjuntivo.
Tecido conjuntivo. O que serve para ligar os órgãos entre si, sustentá-los e protegê-los.
Tecido de granulação. Tecido conectivo vascularizado, formado no processo de cura de úlceras e feridas, constituindo, por fim, a cicatriz.
Tecido elástico. Tecido conectivo constituído de fibras elásticas, encontrado especialmente em certos ligamentos e tendões.
Tecido erétil. O que é composto de seios vasculares, intercalados entre artérias aferentes e veias eferentes, capaz de ser dilatado com afluxo de sangue, provocando a ereção de uma parte do órgão; também chamado tecido cavernoso.
Tecido fibroso. Tecido conjuntivo ordinário, constituído em grande parte de fibras amarelas ou brancas.
Tecido intersticial. Tecido conjuntivo entre os elementos celulares de um corpo; estroma.
Tecido nervoso. O que constitui os nervos e os centros nervosos.
Tecido vascular. Bot. tecido ocupado principalmente com a condução da seiva em plantas, particularmente o tecido altamente especializado encontrado nas plantas superiores e que consiste essencialmente em floema e xilema e forma um sistema condutor contínuo através do corpo da planta.
Etimologia (origem da palavra tecido). Particípio de tecer.
Do latim textus, que significa “tecer” ou “entrelaçar fios”.
Veste
substantivo feminino Roupa, vestuário, vestimenta.veste s. f. Peça de roupa, em geral aquela que reveste exteriormente o indivíduo; vestido, vestimenta.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
אֹו
(H176)
presume-se que seja a forma construta ou genitiva de
DITAT - 36; conjunção
- ou, em lugar de
- estabelecendo que a última opção é a preferida
- ou se, introduzindo um exemplo para ser visto a partir da ótica de um princípio específico
- (em séries consecutivas) ou...ou, quer...quer
- se porventura
- exceto, ou então
- porventura, não o mínimo (expressão), se, de outra forma, também, e, então
הוּא
(H1931)
uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s
- ele, ela
- ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
- retomando o suj com ênfase
- (com pouca ênfase seguindo o predicado)
- (antecipando o suj)
- (enfatizando o predicado)
- aquilo, isso (neutro) pron demons
- aquele, aquela (com artigo)
הָיָה
(H1961)
uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v
- ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
- (Qal)
- ——
- acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
- vir a acontecer, acontecer
- vir a existir, tornar-se
- erguer-se, aparecer, vir
- tornar-se
- tornar-se
- tornar-se como
- ser instituído, ser estabelecido
- ser, estar
- existir, estar em existência
- ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
- estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
- acompanhar, estar com
- (Nifal)
- ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
- estar pronto, estar concluído, ter ido
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
כֹּל
(H3605)
כְּלִי
(H3627)
procedente de 3615; DITAT - 982g; n m
- artigo, vaso, implemento, utensílio
- artigo, objeto (em geral)
- utensílio, implemento, aparato, vaso
- implemento (de caça ou guerra)
- implemento (de música)
- implemento, ferramenta (de trabalho)
- equipamento, canga (de bois)
- utensílios, móveis
- vaso, receptáculo (geral)
- navios (barcos) de junco
מָאַר
(H3992)
uma raiz primitiva; DITAT - 1141; v
- (Hifil) doer, picar, irritar, estar dolorido
נֶגַע
(H5061)
procedente de 5060; DITAT - 1293a; n m
- golpe, praga, doença, marca, mancha de praga
- golpe, ferida
- golpe (metafórico de doença)
- marca (de lepra)
עֹור
(H5785)
procedente de 5783; DITAT - 1589a; n m
- pele, couro
- pele (de homens)
- couro (de animais)
עֵרֶב
(H6154)
פִּשְׁתֶּה
(H6593)
procedente da mesma raiz que 6580 no sentido de esmigalhar; DITAT - 1848; n. f.
- fibra de linho, linho
- fibra usada como tecido para roupas
צֶמֶר
(H6785)
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser peludo; DITAT - 1931a; n. m.
- lã
- lã
- brancura (metáfora)
- lã (em roupas)
צָרַעַת
(H6883)
procedente de 6879; DITAT - 1971a; n. f.
- lepra
- em pessoas, doença maligna de pele (Lv 13.1-14.57)
- em roupas, fungo ou mofo (Lv 13:47-52)
- em construções, fungo ou mofo (Lv 14:34-53)
אֵשׁ
(H784)
uma palavra primitiva; DITAT - 172; n f
- fogo
- fogo, chamas
- fogo sobrenatural (junto com teofania)
- fogo (para cozinhar, assar, crestar)
- fogo do altar
- a ira de Deus (fig.)
שָׂרַף
(H8313)
uma raiz primitiva; DITAT - 2292; v.
- queimar
- (Qal) queimar
- (Nifal) ser queimado
- (Piel) que queima, abrasador (particípio)
- (Pual) ser destruído pelo fogo, ser queimado
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
שְׁתִי
(H8359)
procedente de 7896; DITAT - 2479a; n. m.
- urdidura, tecido
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
בֶּגֶד
(H899)
procedente de 898; DITAT - 198a; n m
- desonestidade, engano
- (CLBL) vestido, vestes (usada indiscriminadamente)