Pele
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Capeleio: substantivo masculino Antigo Espécie de toucado ou ornato da cabeça.Etimologia (origem da palavra capeleio). De capello ou capella.
Etimologia (origem da palavra capelense). Do topônimo Capela + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural de algum desses municípios.
Etimologia (origem da palavra cartapele). De carta + pelle.
Etimologia (origem da palavra chapeleirão). Chapéu + l + eiro + ão.
Etimologia (origem da palavra chapelete). Do francês chapelet.
Etimologia (origem da palavra entrepelejar). Entre + pelejar.
(grego spélaion, -ou, gruta, caverna + -logo)
Especialista em espeleologia ou no estudo estuda de cavidades naturais como cavernas e grutas.
(grego spélaion, -ou, gruta, caverna + grego théma, -atos, o que é colocado ou preparado, depósito, situação, posição)
Geologia Massa rochosa, em grutas ou locais afins, que resulta da sedimentação e cristalização de minerais dissolvidos na água (ex.: as estalactites e as estalagmites são espeleotemas). = CONCREÇÃO
Etimologia (origem da palavra espeleu). Do grego spélaion.
Etimologia (origem da palavra impelente). Do latim impellens.
Etimologia (origem da palavra isopeletierina). Iso + peletierina.
Etimologia (origem da palavra metopospelenalgia). Métopo + do grego spelaîon + algo + ia.
Etimologia (origem da palavra metopospelenite). Métopo + do grego spelaîon + ite.
Etimologia (origem da palavra metopospelenítico). Métopo + do grego spelaîon + ite + ico.
Aquele que tem papelaria.
Etimologia (origem da palavra papelejo). Papel + ejo.
Gramática Forma Diminutiva de papel.
Etimologia (origem da palavra papelete). Papel + ete.
Etimologia (origem da palavra papeleto). Papel + eto.
Couro destacado do corpo do animal: pele de raposa.
Parte exterior que recobre um fruto ou legume; casca: pele de kiwi.
Figurado Pessoa em questão: ninguém defendeu minha pele!
Parte nervosa e tendinosa das carnes comestíveis: frango sem pele.
Designação da cútis; tez.
expressão Entrar na pele de. Estar em lugar de outro.
Tirar a pele. Explorar.
Etimologia (origem da palavra pele). Do latim pelle, pellis.is.
Tecido muito consistente e duradouro.
• Grafia no Brasil: pele do diabo.
[Popular] Insistir, teimar.
(latim pelecanus, -i, pelicano + -forme)
1. Ornitologia Relativo aos pelecaniformes.
2. Ornitologia Espécime dos pelecaniformes.
3. Ornitologia Ordem de aves marinhas, de médio ou grande porte.
Sinónimo Geral:
PELICANIFORME
Etimologia (origem da palavra pelechar). Do castelhano pelo + echar.
Etimologia (origem da palavra pelecípode). Do grego pélekys, machado + pode.
[Popular] e Pej. Aqueles que, nos sindicatos de trabalhadores, agiam sob inspiração do Ministério do Trabalho ou de políticos ditos trabalhistas.
(RS) Grande quantidade de pelegos, isto é, de peles de carneiro preparadas.
substantivo feminino Variação de pelegada2.
(RS) Passo errado nas danças gaúchas.
[Popular] e Pej. Denominação dada a membros de sindicatos que agiam sob inspiração do Ministério do Trabalho ou de políticos ditos trabalhistas.
Figurado Pessoa servil, dominada por outra; capacho.
(espanhol pellejo)
1. [Regionalismo] Homem rústico. = LABREGO, LABROSTA, LAPUZ
2. [Brasil] Pele de carneiro com lã.
3. [Brasil] Cobertura feita dessa pele, usada como xairel, sob o assento do cavaleiro.
4. [Brasil] Tapete feito dessa pele.
5. [Brasil, Figurado] Dificuldade.
6. [Brasil, Depreciativo] Indivíduo subserviente e bajulador. = CAPACHO, PUXA-SACO
7. [Brasil, Depreciativo] Sindicalista ao serviço do patronato ou do governo.
8.
[Brasil: Rio Grande do Sul]
Passo das danças gaúchas que não se faz
verbo intransitivo Tirar o pelego da ovelha, na carneação.
verbo intransitivo Errar na dança.
verbo transitivo direto Provocar de modo um tanto despicativo.
Etimologia (origem da palavra peleguismo). Pelego + ismo.
Comerciante de peles.
(peleiro + -oso)
[Regionalismo] Que é muito magro e cheio de peles.
Plural: peleirosos |ó|.Figurado Lutar por uma ideia, por um princípio, por uma doutrina, verbalmente ou por escrito.
Entrar em desacordo com alguém; oferecer-lhe oposição.
[Brasil] Insistir, teimar.
[Popular] Trabalhar afanosamente.
Magrizela.
Chòchinha; inhenho. Cf. Camillo, Brasileira, 27.
Etimologia (origem da palavra pelemia). Do grego pelos + hemo + ia.
Etimologia (origem da palavra peleona). Do castelhano peleona.
Capa comprida e sem mangas que se põe sobre os ombros.
(pele ou
1.
Tirar a pele, o
2.
[Marnotagem]
Passar de mão em mão o torrão, para as
3.
Ficar sem pele ou
4. Gostar muito.
1. Membrana que forma a superfície externa do corpo dos animais.
2. Epiderme.
3. Couro.
4. Película ou casca de certos frutos, de certos vegetais.
5. Parte coriácea que se encontra nas carnes comestíveis.
6. O couro de um animal separado do corpo.
7. Odre.
8. Figurado O indivíduo.
cortar na pele de uma pessoa
Dizer mal dela.
despir a pele
Rejuvenescer; regenerar-se.
mudar a pele
O mesmo que despir a pele.
não caber na pele
Ser muito gordo.
Figurado Envaidecer-se.
pele de galinha
[Informal]
Pele arrepiada, geralmente pelo frio ou por medo.
ser da pele de Judas
[Informal]
O mesmo que ser da pele do diabo.
ser da pele do diabo
[Informal]
Ser travesso, ruim, traquinas; ser da raça do diabo.
[Informal]
Ter mau
(inglês pellet, bolinha, pastilha, chumbo para arma)
1. [Farmácia] Substância compactada, geralmente medicamento para absorção lenta, em forma de grânulos (ex.: pélete medicamentoso).
2. Mineralogia Pequena bola compacta de minério, geralmente ferro. = PELOTA
3. Qualquer substância em grânulos (ex.: péletes de combustível, péletes de madeira).
Sinónimo Geral:
GRANULADO
Comércio de peles.
(francês pelleterie)
[Brasil] Loja onde se faz comércio de peles.
Etimologia (origem da palavra peletierina). Peletier, do nome próprio + ina.
Etimologia (origem da palavra peletização). Peletizar + ção.
Etimologia (origem da palavra peletizar). Pélete + izar; por influência do inglês pellet.
Etimologia (origem da palavra propelente). Do latim propellente.
[Pejorativo] Que provoca repugna; nojento ou asqueroso.
substantivo masculino Substância ou produto utilizado para afastar os insetos.
Etimologia (origem da palavra repelente). Do latim repellens.entis.
Etimologia (origem da palavra supeléctiles). Do latim supellectiles.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Apeles: aprovados em CristoQuem é quem na Bíblia?
Autor: Paul Gardner
Apeles:Paulo enviou saudações a esse cristão romano, que fora testado e “aprovado em Cristo” (Rm
Um dos filhos de Davi, nascido em Jerusalém, depois que o rei “tomou ainda mais mulheres em Jerusalém, e gerou ainda mais filhos e filhas” (1Cr
(Heb. “divisão”). Filho de Éber e descendente de Sem, era irmão de Joctã e pai de Reú; portanto, ancestral de Abraão, também mencionado na genealogia apresentada no evangelho de Lucas que vai de Jesus e José até Adão (Gn
O texto diz que foi chamado de Pelegue, “porque em seus dias se repartiu a terra”. Talvez a explicação mais razoável seja que essa é uma menção à Torre de Babel, quando as pessoas foram divididas em diferentes grupos lingüísticos (Gn 11).
1. Filho de Jodai e descendente de Judá e Calebe. Mencionado em I Crônicas
2. Arqueiro ambidestro e habilidoso, filho de Azmavete, da tribo de Benjamim; primeiro lutou nas tropas de Saul e depois transferiu-se, junto com seu irmão Jeziel, para o grupo de Davi, na cidade de Ziclague (1Cr
3. Pai de Om, da tribo de Rúben. Om juntou-se a Coré, Datã e Abirão numa rebelião contra Moisés (Nm
4. Filho de Jônatas e irmão de Zaza, da tribo de Judá e do clã dos jarameelitas (1Cr
Strongs
de bursa (pele); n m
- curtidor
de 1194; n n
- couro, pele
de 1192; adj
- feito de pele ou couro
palavra raíz; v
- esfolar, tirar a pele
- bater, espancar, golpear
de aix (uma cabra); adj
- de uma cabra, de pele de cabra
de kapelos (vendedor ambulante); TDNT - 3:603,415; v
- ser um varejista, mascatear
- ganhar dinheiro pela venda de algo
- conseguir ganho sórdido por meio de qualquer tipo de negócio, fazer algo para ganhos ilícitos
- negociar com palavra de Deus
- tentar conseguir ganho ilícito pelo ensino da verdade divina
- corromper, adulterar
- mascates tinham o hábito de adulterar suas mercadorias para aumentar os seus lucros
de 3080 e ania (preocupação); n pr m Lisânias = “que expele tristeza”
- tetrarca de Abilene (i.e., o distrito perto de Abila) no décimo terceiro ano de Tibério (29 d.C.), na época em que Herodes Antipas era tetrarca da Galiléia e Herodes Felipe era tetrarca de Ituréia e Traconites
de origem latina (“membrana”); n f
- pergaminho, originariamente feito de peles curtidas em Pérgamo, por isso seu nome
de melon (ovelha); TDNT - 4:637,591; n f
pele de ovelha
veste externa ou manto. A maioria dos mantos eram feitos de peles
de pardos (pantera); n f
pardo, pantera, leopardo
animal africano e asiático muito feroz, que tem uma pele de cor amarelo-tostada marcada com grandes pintas pretas
de um derivado de 4141 (que significa um machado); v
- cortar com um machado, cortar a cabeça
aparentemente de poros (tipo de pedra); TDNT - 5:1025,816; v
- recobrir com uma pele espessa, endurecer ao recobrir com um calo
- metáf.
- tornar o coração endurecido
- fazer-se duro, calejado, tornar-se insensível, perder a capacidade de entender
aparentemente, verbo primário; v
- tirar a pele, esfolar
- despedaçar, deformar
- irritar, aborrecer, pertubar
- causar problemas para si mesmo, aborrecer-se
de 4660; n n
pele tirada (de um animal), couro
instrumentos de luta e coisas valiosas tiradas de um inimigo, despojos
de um derivado de 5180 (que significa tambor, “tímpano”); v
bater tambor ou tamborim
torturar com o tímpano, um instrumento de punição
O tímpano parece ter sido um instrumento de tortura em forma de roda, sobre o qual criminosos eram esticados como se eles fossem peles e então horrivelmente espancados com clava ou correias (cf nosso “rebentar sobre a roda”)
provavelmente semelhante a raiz de 5530 pela idéia de tocar; n m
- parte externa do corpo, pele
de origem latina; n pr m Apeles = “chamado”
- certo cristão
Ver definição de ιματιον 2440
Ver definição de χιτων 5509
Ver definição de ιματισμος 2441
Ver definição de χλαμυς 5511
Ver definição de στολη 4749 Ver definição de ποδηρης 4158
ιματιον é usado num sentido geral para significar vestimenta, e pode assim ser aplicada a qualquer veste quando não se deseja expressar sua natureza exata. Num uso mais específico, no entanto, denota a peça de vestuário externa, grande e solta, capa, que se usava em geral, mas que era tirada para o trabalho.
χιτων é melhor expresso pela palavra túnica. Era uma veste usada por baixo, estreitamente ajustada, geralmente junto à pele. Às vezes, especialmente no trabalho, era a única veste usada. Uma pessoa vestida apenas com χιτων era muitas vezes chamada γυμνος (Jo 21:7). ιματιον e χιτων são frequentemente associados como a veste de cima e a de baixo respectivamente.
ιματισμος não denota uma veste específica, mas significa vestimenta, sendo usada geralmente, no entanto, para referir-se apenas às vestimentas mais ou menos majestosas ou caras.
χλαμυς é um manto ou capa; é uma expressão técnica para uma veste de dignidade ou ofício.
στολη é uma túnica majestosa, geralmente longa, indo até os pés ou arrastando no chão, freq:entemente usada pelas mulheres.
ποδηρης era originalmente um adjetivo que significava alcançando até aos pés. Seu uso é praticamente o mesmo de στολη. Ocorre apenas em Ap 1:13.
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando polir; DITAT - 349; n m
- pele (humana)
f de 117; DITAT - 28c; n f
- glória, capa
- glória, esplendor, magnificência (de uma videira, pastores)
- manto, capa feita de pele seleta de animais ou de material fino
- veste de profeta
de derivação incerta; n pr m Hoão = “aquele a quem Javé impele”
- rei de Hebrom na época da conquista de Canaã
procedente de 3068 e 5414; n pr m Jônatas = “Javé deu”
- um filho do rei Saul e um amigo de Davi
- um filho do sumo sacerdote Abiatar e o último descendente de Eli de quem temos notícia
- um sobrinho de Davi que, semelhante a Davi, matou um gigante em Gate
- um tio de Davi
- um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um dos tesoureiros de Davi
- um escriba na época de Jeremias
- um levita e pai de Zacarias, um sacerdote que tocou a trombeta na dedicação do muro
- um filho ou descendente de Gérson, o filho de Moisés, e um sacerdote da tribo de Dã
- um filho de Careá e um irmão de Joanã; um capitão judaíta após a queda de Jerusalém
- outro judaíta, pai de Pelete
- pai de Ebede na época de Esdras
- filho de Asael na época de Esdras
- um sacerdote da família de Maluqui na época de Neemias
- filho de Joiada e o seu sucessor no sumo sacerdócio na época de Neemias
procedente do mesmo que 193; DITAT - 45d,e,f,g; n m
- carneiro
- carneiro (como alimento)
- carneiro (como sacrifício)
- carneiro (pele tingida de vermelho, para o tabernáculo)
- pilares, verga, umbrais, pilastra
- homem forte, líder, chefe
- árvore grande, terebinto
de derivação incerta; DITAT - 954a; n m
- ataque, batalha, peleja
procedente de 3835; DITAT - 1074f; n m
- choupo, choupo branco
- uma árvore que expele uma resina branca e leitosa
procedente de 3867; DITAT - 1089b; n m
- leviatã, monstro marinho, dragão
- um grande animal aquático
- talvez um dinossauro extinto (plesiosaurus), significado exato desconhecido
Alguns acreditam que seja uma espécie de crocodilo. Mas, a partir da descrição em Jó 41:1-34, isto é evidentemente absurdo. Parece ser um animal grande e que, de alguma forma, expele fogo. Assim como o besouro bombardeiro tem um mecanismo que produz explosão, assim o grande dragão do mar pode ter tido um mecanismo que produzia explosão, tornando-o, assim, um verdadeiro dragão que expelia fogo.
procedente de 3680; DITAT - 1008c; n m
- uma cobertura
- cobertura (da arca)
- cobertura (de peles do tabernáculo)
procedente de 5307; DITAT - 1392e; n f
- cadáver, ruína, queda
- cadáver
- ruína, queda
uma raiz primitiva; DITAT - 1415,1416; v
- derrubar, cortar
- (Piel) cortar a pele
- rodear, circundar, cercar
- (Qal) rodear
- (Hifil)
- rodear, ir ao redor, circundar, fechar
- fazer o ciclo, completar o ciclo
- cercar, aparar
procedente de 5423; DITAT - 1447a; n m
- casca, erupção da pele, tinha (de lepra)
o mesmo que 5676, grego 1443
Héber = “a região dalém de”
- filho de Salá, bisneto de Sem, pai de Pelegue e Joctã
- um líder gadita
- um benjamita, filho de Elpaal e descendente de Saaraim
- um benjamita, filho de Sasaque
- um sacerdote nos dias de Joiaquim, o filho de Jesua
procedente de 5783; DITAT - 1589a; n m
- pele, couro
- pele (de homens)
- couro (de animais)
Azmavete = “forte até a morte” n pr m
- um dos soldados das tropas de elite de Davi
- um descendente de Mefibosete, o filho de Jônatas e neto do rei Saul
- um benjamita, pai de Jeziel e Pelete que eram dois dos homens de Davi que juntaram-se a ele em Ziclague
- supervisor da tesouraria real no reinado de Davi n pr loc
- um lugar em Benjamim; também ‘Bete-Azmavete’
procedente de 6381; DITAT - 1768a; n. m.
- maravilha, prodígio
- maravilha (extraordinário, coisa difícil de se compreender)
- maravilha (referindo-se aos atos divinos de juízo e de redenção)
procedente de 6385; DITAT - 1769a; n. m.
- canal
procedente de 6403; n. pr. m. Pelete = “libertação”
- filho de Jadai e descendente de Calebe
- filho de Azmavete e um dos soldados das tropas de elite de Davi os quais juntaram-se a ele em Ziclague
patronímico procedente de 6406; adj.
paltita = “fuga”
- descendente de Palti ou um morador de Bete-Pelete
procedente de uma raiz não utilizada significando ser redondo; DITAT - 1775a; n. m.
- fuso, vara, distrito
- fuso, vara
- distrito, circunscrição
procedente de 6424; DITAT - 1777a; n. m.
- balança
procedente de uma raiz não utilizada significando fugir; n. pr. m. Pelete = “rapidez”
- um rubenita, pai de Om, que se rebelou com Datã e Abirão durante a peregrinação pelo deserto
- filho de Jônatas e descendente de Jerameel, de Judá
procedente da mesma forma que 6431; adj.
peleteus = “mensageiros”
- um nome coletivo para a guarda pessoal de Davi
- provavelmente descendentes de uma pessoa desconhecida, talvez mercenários filisteus
uma raiz primitiva; DITAT - 1971; v.
- ser portador de doença de pele, ser leproso
- (Qal) ser um leproso
- (Pual) ter lepra
procedente de 6879; DITAT - 1971a; n. f.
- lepra
- em pessoas, doença maligna de pele (Lv 13.1-14.57)
- em roupas, fungo ou mofo (Lv 13:47-52)
- em construções, fungo ou mofo (Lv 14:34-53)
procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.
- vento, hálito, mente, espírito
- hálito
- vento
- dos céus
- pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
- fôlego de ar
- ar, gás
- vão, coisa vazia
- espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
- espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
- coragem
- temperamento, raiva
- impaciência, paciência
- espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
- disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
- espírito profético
- espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
- como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
- espírito (como sede da emoção)
- desejo
- pesar, preocupação
- espírito
- como sede ou órgão dos atos mentais
- raramente como sede da vontade
- como sede especialmente do caráter moral
- Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
- que inspira o estado de profecia extático
- que impele o profeta a instruir ou admoestar
- que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
- que capacita os homens com vários dons
- como energia vital
- manifestado na glória da sua habitação
- jamais referido como força despersonalizada
uma raiz primitiva [idêntica a 7836 com a idéia do lusco-fusco matutino; DITAT - 2368; v.
- ser negro
- (Qal) ser negra (referindo-se à pele)
provavelmente de origem estrangeira; DITAT - 2503; n. m.
- um tipo de couro, pele, pele de animal
- talvez o animal que produz a pele
- talvez o texugo ou dugongue, golfinho, ou ovelha ou um algum outro animal já extinto
procedente de uma raiz não utilizada significando ser pálido; DITAT - 210a; n m
- um inchaço inofensivo na pele, mancha na pele
particípio ativo do mesmo que 925; DITAT - 211a; n f
- mancha branca na pele, brancura, mancha branca (na pele)
- (CLBL) ponto branco, cicatriz, bolha, furúnculo
- causado por fogo
- causado por inflamação da pele
- possível sinal de lepra