Enciclopédia de Números 29:2-2

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

nm 29: 2

Versão Versículo
ARA Então, por holocausto, de aroma agradável ao Senhor, oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
ARC Então por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros dum ano, sem mancha.
TB Oferecereis um holocausto em suave cheiro a Jeová: um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito;
HSB וַעֲשִׂיתֶ֨ם עֹלָ֜ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פַּ֧ר בֶּן־ בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם׃
BKJ E oferecereis em oferta queimada, em cheiro suave ao SENHOR, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
LTT Então por holocausto, em cheiro suave ao SENHOR, oferecereis um jovem novilho , um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito.
BJ2 Oferecereis em holocausto, em perfume agradável a Iahweh: um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, perfeitos.
VULG Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulum de armento unum, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem :

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Números 29:2

Números 28:19 mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.
Números 28:27 Então, oferecereis ao Senhor por holocausto, em cheiro suave, dois bezerros, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
Números 29:8 Mas, por holocausto, em cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem mancha.
Números 29:36 e, por holocausto, em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor, oferecereis um bezerro, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha;
Hebreus 10:10 Na qual vontade temos sido santificados pela oblação do corpo de Jesus Cristo, feita uma vez.

Gematria

Gematria é a numerologia hebraica, uma técnica de interpretação rabínica específica de uma linhagem do judaísmo que a linhagem Mística.

Sete (7)

Este número ocupa um lugar de relevância nas leis e costumes judaicos. Os ciclos normais na criação do mundo, o descanso, ou melhor, o reflexo dos atributos emocionais que o ser humano possui: Está intimamente ligado com assuntos sentimentais. Éuma expressão para uma dimensão espiritual. Também alude ao sustento, áj que quando es guarda oShabat (7° dia), cria-se oreceptáculo para o sustento abundante dos demais dias da semana. Todos os sétimos são queridos.



Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Números Capítulo 29 do versículo 1 até o 40
  1. As Ofertas de Meio de Ano (29:1-38)

a) Na metade do ano, no primeiro dia do sétimo mês, devia haver a Festa das Trombetas. Chamava-se assim porque era um "dia do sonido de trombeta" (1, ARA; um dia de jubilação). As ofertas eram similares, senão quase duplicatas das outras ofertas mensais. Em certo sentido, esta festa estava relacionada com as outras ofertas de "lua nova" de modo semelhante em que as ofertas do sábado estavam relacionadas com os sacrifícios diários. Obra servil seria "trabalho estrênuo" (VBB).

  1. O dia dez deste sétimo mês (7) era um "dia de expiação". Tinha este nome porque nesta época a oferta era feita pela expiação dos pecados do povo (11; cf. Hb 9:24-25). A proporção da oferta era semelhante ao que era oferecido no primeiro dia.
  2. Aos quinze dias deste sétimo mês tinha de haver uma festa que devia durar por sete dias (12). Os versículos 13:38 fazem uma lista das ofertas apropriadas para cada dia. Esta época era conhecida por Festa dos Tabernáculos (ou das Tendas) e as "ofertas eram as maiores do ano"." Era assim, porque nesta ocasião as pessoas não só expressavam sua gratidão a Deus por sua presença, mas também lhe agradeciam pelas colheitas que tinham acabado de fazer.

7. A Adoração Formal e Informal (29.39,40)

O esboço dos regulamentos de adoração se encerra com a advertência de que as pessoas devem ser fiéis nas suas solenidades (39; "festas fixas", ARA), além dos votos e ofertas individuais. A verdadeira adoração no cenário formal, ainda que emane da força da adoração pessoal, não deve ser substituta da adoração informal. Ambos os tipos de adoração são partes válidas e necessárias do culto do povo de Deus.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Números Capítulo 29 do versículo 1 até o 40
*

28.1—29.40

Como preparação para a entrada na Terra Prometida, as leis dos sacrifícios regulares e das celebrações, que já tinham sido detalhadas anteriormente (consultar as referências cruzadas) são resumidas. Começando pelos sacrifícios diários (28.1-8), do dia do sábado (28.9,10) e mensais (28.11-15); e então passando pela celebração das festas anuais (28.16—29.40), o sumário mostra-nos claramente como a vida dos israelitas, na Terra Prometida, deveria girar em torno da adoração e do serviço ao Senhor.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Números Capítulo 29 do versículo 1 até o 40
29.1ss Deus estabeleceu muitas festas no calendário do Israel. A Festa das Trompetistas era uma das três grandes festas que se celebravam no sétimo mês (a Festa dos Tabernáculos e o Dia da Expiação eram as outras dois). Estas festas proporcionavam um momento para refrescar a mente e o corpo e para renovar o compromisso com Deus. Se você se sente cansado longe de Deus, trate de tomar umas "férias de conotação espiritual" afaste-se da rotina diária e concentre-se em renovar seu compromisso com Deus.

29:1, 2 A Festa das Trompetistas demonstrava três princípios básicos que deveríamos seguir em nossa adoração hoje: (1) O povo se reunia para celebrar e adorar. Há algo especial quando se reúne com outros crentes para a adoração. (2) A rotina diária normal se suspendia e não se realizava nenhum trabalho pesado. A adoração leva tempo e quando separamos um dia especial podemos ajustar nossas atitudes com antecipação e refletir mais tarde. (3) O povo sacrificava animais como holocausto a Deus. A verdadeira adoração inclui dar um pouco de valor a Deus para lhe mostrar nosso compromisso. O melhor presente, é obvio, somos nós mesmos.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Números Capítulo 29 do versículo 1 até o 40
E. AS OFERTAS anuais (28: 16-29: 40)

16 E no primeiro mês, no dia catorze do mês, é a páscoa do Senhor. 17 E no dia quinze deste mês haverá festa; sete dias deve pães ázimos ser comido. 18 No primeiro dia haverá uma santa convocação: fareis nenhum trabalho servil; 19 mas haveis de oferecer uma oferta feita por fogo, em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano de idade; eles vos será sem defeito; 20 ea sua oferta de cereais, farinha, misturada com azeite, três décimos vós vos oferecer para um novilho, e dois décimos para o carneiro; 21 e um décimo sacrificarás para cada cordeiro de dos sete cordeiros; 22 e um bode para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós. 23 Essas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, que é para um holocausto contínuo. 24 Segundo este modo, deve oferecer diariamente, durante sete dias, o alimento da oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor: ele deve ser oferecido, além do holocausto contínuo, e da oferta de libação. 25 E no sétimo dia, vós ter uma santa convocação; fareis nenhum trabalho servil.

26 Também no dia das primícias, quando vos oferecer uma nova oferta de cereais ao Senhor em sua festa de semanas, tereis uma santa convocação; fareis nenhum trabalho servil; 27 mas haveis de oferecer em holocausto, em cheiro suave ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano de idade; 28 e sua oferta de cereais, farinha, misturada com óleo , três décimos para cada novilho, dois décimos para o carneiro, 29 e um décimo para cada cordeiro um dos sete cordeiros; 30 um bode, para fazer expiação por vós. 31 Além do holocausto contínuo, e o da mesma oferta de cereais, haveis de oferecer a eles (eles vos será sem defeito), e as suas libações.

1 E, no sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma santa convocação; fareis nenhum trabalho servil: é um dia de soprar de trombetas para vós. 2 E haveis de oferecer em holocausto, em cheiro suave ao Senhor: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito ; 3 e sua oferta de cereais, farinha, misturada com azeite, três décimas para o novilho, dois décimos para o carneiro; 4 e um décimo para cada cordeiro um dos sete cordeiros; 5 e um bode para um pecado -offering, para fazer expiação por vós; 6 , além do holocausto da lua nova, ea sua oferta de cereais, e do holocausto contínuo ea sua oferta de cereais, e as suas libações, segundo o seu ordenança , em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.

7 E no décimo dia deste sétimo mês ye devem ter uma santa convocação; e afligireis as vossas almas: fareis nenhuma obra; 8 mas haveis de oferecer em holocausto ao Senhor, em cheiro suave: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano de idade; eles vos será sem defeito; 9 e sua oferta de cereais, farinha, misturada com azeite, três décimas para o novilho, dois décimos para o carneiro, 10 e um décimo para cada cordeiro um dos sete cordeiros: 11 um bode para oferta pelo pecado; além da oferta pelo pecado da expiação, e do holocausto contínuo, e da oferta de cereais do mesmo, e as suas libações.

12 E no décimo quinto dia do sétimo mês ye devem ter uma santa convocação; fareis nenhum trabalho servil, e vos manter uma festa ao Senhor por sete dias, 13 e haveis de oferecer em holocausto, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao Senhor;treze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano de idade; eles serão sem defeito; 14 ea sua oferta de cereais, farinha, misturada com azeite, três décimos para cada novilho dos treze novilhos, dois décimos para cada carneiro dos dois carneiros, 15 e um décimo para cada cordeiro de os catorze cordeiros; 16 e um bode para oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, a oferta de cereais do mesmo, e a oferta de libação.

17 E no segundo dia haveis de oferecer doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 18 ea sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, de acordo com o seu número, segundo a ordenança; 19 e um bode para oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, e da oferta de cereais do mesmo, e as suas libações.

20 E ao terceiro dia, onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 21 ea sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número , segundo a ordenança;22 e um bode para oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, ea sua oferta de cereais, ea oferta de libação.

23 E no quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 24 sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança; 25 e um bode para oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, a oferta de cereais do mesmo, e a oferta de libação.

26 No quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 27 ea sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número , segundo a ordenança; 28 e um bode para oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, ea sua oferta de cereais, ea oferta de libação.

29 No sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 30 ea sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número , segundo a ordenança; 31 e um bode para oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, a oferta de cereais do mesmo, e as libações dos mesmos.

32 No sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito; 33 ea sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número , segundo a ordenança; 34 e um bode para oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, a oferta de cereais do mesmo, e a oferta de libação.

35 No dia em que vos oitavo terá uma assembléia solene: fareis nenhum trabalho servil; 36 mas haveis de oferecer em holocausto, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao Senhor: um novilho, um carneiro e sete -lambs um ano, sem defeito; 37 sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança: 38 e um bode para um oferta pelo pecado; além do holocausto contínuo, ea sua oferta de cereais, ea oferta de libação.

39 Estes haveis de oferecer ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, tanto para os vossos holocaustos, e para as suas ofertas de cereais, as vossas ofertas de libações, e para as suas ofertas pacíficas. 40 E Moisés disse aos filhos de Israel, conforme a tudo o que o Senhor lhe ordenara.

1. Festa dos Pães Ázimos (28: 16-25)

Nenhuma oferta foi nomeado para a Páscoa, porque as ofertas eram para ser feitos pelos sacerdotes. O cordeiro pascal estava diretamente relacionado com a participação da família. A Festa dos Pães Ázimos era para ser comido desde o primeiro até o sétimo dia. Eles estavam a fazer nenhuma servil de trabalho (v. Nu 29:18) durante este período.

2. Festa das Semanas (28: 26-31)

O dia dos primeiros frutos (v. Nu 29:26) também foi chamado de Dia de primeiros frutos e a Festa de Pentecostes.

3. Festa das Trombetas (29: 1-6)

No sétimo mês, no primeiro dia (v. Nu 29:1) foi o início do ano civil em Israel e uma ocasião para a atividade festiva. Esta santa convocação foi anunciada pela explosão de trombetas, o trabalho foi interrompido e um holocausto foi feito para o Senhor.

4. Dia da Expiação (29: 7-11)

O décimo dia deste sétimo mês (v. Nu 29:7) foi o Dia da Expiação, e foi um dos dias festivos mais importantes no calendário de Israel. Ele ainda é celebrada pelos judeus, porém em uma escala muito modificado. Neste dia, o sumo sacerdote sacrificou um boi para si e seus colegas padres. Em seguida, ele colocou o incensário com brasas dentro do Santo dos Santos para que a fumaça pode cobrir o propiciatório. Ele, então, aspergido o sangue do boi em cima do propiciatório, e no chão.

Depois que o sumo sacerdote fez uma expiação por si e sua casa (Lv 16:6 , Lv 16:21 ).

O sangue do bode morto por uma oferta pelo pecado foi tomada dentro do véu e aspergiu sobre e diante do propiciatório "por causa da impureza dos filhos de Israel e das suas transgressões, segundo todos os seus pecados" (Lv 16:16. ).

Diz a tradição que um cordão vermelho foi amarrado em torno da perna do sumo sacerdote para que ele pudesse ser arrastado para fora se ele sofreu a morte no interior. Isso significava morte certa para o sumo sacerdote, se ele entrou na presença do Senhor sem ser cerimonialmente limpo e apto para oficiar para o povo. Apenas santos, retirada de terras as pessoas pudessem entrar na presença do Senhor Deus (Ex 19:22. ; 2Sm 6:7 ).

Houve uma época de alegria entre os adoradores quando o curto período de silêncio foi quebrado pelos sinos tilintando. O som dos sinos significava que estava tudo bem e que o problema do pecado tinha sido resolvido por mais um ano.

Os judeus de hoje percorrer as propostas deste grande dia de festa, mas negam o significado que fez o Dia da Expiação relevante quando foi instituído. Clarke diz:

O grande dia da expiação, e os sacrifícios, ritos e cerimônias prescritas por ele, foram ordenados a ser celebrado pelos judeus por toda a sua dispensação, e enquanto Deus deve reconhecê-los para o seu povo: ainda nos dias de hoje dificilmente uma sombra dessas coisas permanece; não há mais um bode expiatório, nem um bode para o sacrifício, fornecido por eles em qualquer lugar. Eles são pecadores, e eles são, sem uma expiação. Como é estranho que eles não vêem que a essência de sua religião se foi, e que, consequentemente, Deus tem jogado-los inteiramente fora de aliança com ele mesmo! A verdadeira expiação, o Cristo crucificado, eles se recusam a receber, e são, consequentemente, sem templo, altar, bode expiatório, expiação, ou qualquer meio de salvação! O estado do mundo Gentile é ruim, mas a dos judeus é duplamente deplorável. Sua excisão total de isentos, ira de Deus caiu sobre eles até ao fim. Que prova é essa a verdade das previsões em sua própria lei, e dos que estão no Evangelho de Cristo!Quem, com os judeus e a Bíblia diante de seus olhos, pode duvidar da verdade de que Bíblia como uma revelação divina? Teria sido este povo extinto, poderíamos ter duvidava que alguma vez houve um povo na terra que reconheceu tal direito, ou observados tais ordenações; mas o povo, a sua lei, e os seus profetas ainda estão em ser, e todos proclamar o que Deus tem feito, e que ele agora deixou de trabalhar entre eles, porque eles se recusaram a receber e lucro pelo grande expiação; e ele ainda preserva-los vivos, e em um estado de completa separação de todos os povos da terra em todos os pontos de sua dispersão! Como poderosamente que a preservação dos judeus como um povo distinto testemunho de uma vez para a verdade de sua própria lei, que eles reconhecem, eo Evangelho de Cristo, que eles rejeitam!

5. Festa dos Tabernáculos (29: 12-40)

Esta festa começou no décimo quinto dia do mês e durou oito dias. Ele foi incomum expressivo e alegre, como foi a festa de Ação de Graças (Lv 23:33 ). Smick diz:

Esta festa foi o clímax do ano religioso. A atenção dada à oferta de bois por dia indica a importância da festa. Setenta novilhos foram oferecidas ao todo, começando com treze no primeiro dia, doze do segundo, e assim por diante, até sete, no sétimo dia.Seguiu-se então um sábado dia oito de ofertas. Tudo isso era em adição às ofertas diárias regulares. Tal como no caso do sopro mensal de cornetas (Nu 10:10 ), é assumido aqui que tais detalhes habitação em cabinas são bem conhecidos (Lv 23:40 ). Os sacrifícios de animais foram multiplicados nesta época, porque era uma "festa" (bruxa) e não um "rápido". Exceto para a Páscoa e do Dia da Expiação, quando não estava afligindo das almas, as pessoas estavam no festival de humor em seus dias especiais .Embora alguns sacrifícios pelo pecado eram sempre prescritos, a maioria destas ofertas foram ofertas de consagração e agradecimento.

Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Números Capítulo 29 do versículo 1 até o 40
29.1 Santa Convocação. Isto é, uma convocação solene à qual todo o povo deveria comparecer; aqui se trata da Festa das Trombetas.

29:7-12 Os sacrifícios da Festa da Expiação, realizada no décimo dia do sétimo mês, com feriado nacional e jejum. Aliás, é o único dia de jejum oficial ordenado pela Lei. Este era o dia da humilhação e da expiação dos pecados da nação, quando o sumo sacerdote ofereceria sacrifícios como expiação pelo santuário, pelos sacerdotes, e por todo o povo, Lv. 16.

2912-39 A Festa dos Tabernáculos, a última e a maior das três grandes festas anuais do povo judaico. Recebeu este nome para lembrar o tempo em que o povo habitava em tendas durante sua peregrinação no deserto, Lv. 23. Na Terra Prometida esta festa se realizava ao redor do templo em Jerusalém, onde o povo armava suas tendas nos terraços e lugares abertos da cidade, e da sua vizinhança, produzindo assim um aspecto festivo e original. Naqueles dias havia cerimônias esplêndidas, • N. Hom. O vigésimo nono capítulo nos indica alguns aspectos do sétimo Mt 1:0. Era uma lembrança do Êxodo e da época na qual o povo vivia no deserto, Lv. 2:42-43.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Números Capítulo 29 do versículo 1 até o 40
g)    Tocando as trombetas (29:1-6)

O cap. 29 trata de três festas celebradas no sétimo mês do ano sagrado (mais tarde chamado tisri) ou no primeiro mês do ano civil (para nós, a época de setembro-outubro). No primeiro dia, ainda hoje chamado de ano-novo (Rosh Hashaná), deveria haver uma reunião sagrada em que não deveriam fazer trabalho algum. Era um dia em que se tocariam as trombetas (conforme Lv 23:23-25). Tocavam-se as cornetas em cada lua nova (conforme 10.10), mas as trombetas eram marca especial desse dia. Na verdade, a palavra “trombeta” nem é usada aqui. A NEB traz “um dia de aclamação”, mas os judeus tradicionalmente têm entendido que se refere ao toque de trombetas, o shõphãr, feito de chifre de carneiro, sendo mais usado do que o Ifsofrah de Nu 10:0; 23:27. Isso provavelmente era sempre interpretado como jejum (conforme Is 58:3,Is 58:5; At 27:9). Os holocaustos do v. 8 aparentemente são exigidos além dos dois carneiros de Lv 16:3,5, assim como as ofertas pelo pecado do v. 11 são exigidas além da oferta de propiciação de Lv 16 e das ofertas diárias (conforme 28.3). Essas ofertas são as mesmas que as da festa das trombetas (v. 1-6). Mais detalhes a respeito do dia da expiação estão em Lv 16; 23:26-32. Sempre era celebrado rigorosamente num sábado.


1)    A festa dos tabernáculos (29:12-38) 
A festa dos tabernáculos começava no décimo quinto dia e durava sete dias (v. 12). No primeiro dia, havia uma santa assembléia (v. 
12) e, no oitavo dia, havia uma assembléia (v. 35; conforme Jo 7:37); a NEB traz “cerimônia de encerramento”. Em ambos os dias, não se fazia trabalho algum (conforme v. 1 e Lv 23:39). O oitavo dia “somente fazia parte da festa dos tabernáculos na medida em que o descanso do sábado e as reuniões sagradas do sétimo dia eram transferidas para ele; no que tange aos sacrifícios, lembrava o sétimo dia de lua nova e o Dia da Expiação e era assim o oitavo dia ou o encerramento do segundo ciclo festivo” (Keil).

Para essa festa, era determinado um número maior de holocaustos do que para qualquer outra, porque, como a festa da colheita do final do ano, quando o fruto do trabalho deles havia sido recolhido, ela lembrava ao povo de maneira especial a bondade de Deus (conforme Ex 23:16). Não há explicação de por que exatamente esses números,

j) Conclusão (29.39,40)

As ofertas já citadas, a serem apresentadas pela congregação, são exigidas além de todas as ofertas individuais. Conforme 15.3,8; Lv 22.18,21. No heb., v. 40 começa o cap. 30.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Números Capítulo 28 do versículo 1 até o 40

IV. Terceira Lista Sacerdotal. 28:1 - 29:40.

Os dois capítulos de Nu 28:1). O primitivo calendário religioso hebreu era controlado pelas estações da agricultura, o que se constata do nome Abibe "a primeira cevada amadurecida" (Ex 13:4) e do Calendário de Gezer, em uma placa israelita do século dez (G.E. Wright, Biblical Archaeology, págs. 180,181). Tal dependência das estações solares (Dt 16:9) evitou que o calendário dos israelitas se afastasse das estações do ano, como o calendário religioso árabe hoje em dia, pois os hebreus inseriam um mês extra quando fosse necessário. Nestes capítulos, os meses (as luas novas) eram indicadas pelo tocar das trombetas de prata, fornecendo um meio prático de cumprir o ano ritual aqui prescrito.

Em sua rústica simplicidade os hebreus evitavam os complicados problemas do calendário egípcio de 365 dias, baseado na observação das estrelas, o qual, embora sofisticado, perdia um quarto de dia e, no devido tempo, alterava completamente o calendário em relação às estações. Por outro lado, os hebreus, ao que parece, tomaram emprestado o sistema egípcio de numerar os meses, enquanto a maior parte dos semitas davam-lhes nomes. Contudo, Israel não o fazia oficialmente, até depois do Exílio, quando adotaram as designações babilônicas.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Números Capítulo 29 do versículo 1 até o 40
Nm 29:1

As festividades extraordinárias celebravam-se no primeiro e no sétimo mês: aquelas abrangiam a Páscoa (Nu 28:16), que já foi descrita em pormenor (cfr. Nu 9:1-4), os sete dias do Pão asmo logo a seguir à Páscoa (17-25) e o dia das primícias (26-31); estas, iniciadas logo no primeiro dia ao som das trombetas (Nu 29:1-4), compreendiam o Dia da Expiação no décimo dia do sétimo mês (7-11) e a Festa dos Tabernáculos no décimo quinto (12-38). Outros pormenores acerca do Dia da Expiação encontram-se registados nos caps. 16 e 23 do Levítico, bem como da Festa dos Tabernáculos. Aqui, trata-se apenas dos sacrifícios. Em cada um dos primeiros sete dias ofereciam-se dois carneiros e catorze cordeiros; ao oitavo, apenas metade. No primeiro dia sacrificavam-se treze bezerros (13), no segundo, doze, (17), no terceiro, onze (20), e assim por diante até o sétimo, em que se exigiam sete bezerros (23,26,29,32). Ao oitavo dia somente um bezerro era levado ao sacrifício (36).

Deste modo cada metade do ano começava com um período de festividades especiais com sacrifícios apropriados. Particular e individualmente seriam acrescentados a estes outros sacrifícios e ofertas, conforme as necessidades espirituais de purificação.


Dicionário

Ano

substantivo masculino Período de tempo compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro, composto por 12 meses.
[Astronomia] Tempo que a Terra leva para completar uma volta em torno do Sol, com duração de 365 dias e 6 horas; ano solar.
[Astronomia] Duração média da revolução de qualquer astro ao redor do Sol: ano de Marte.
Medida da idade, do tempo de existência de algo ou de alguém: jovem de 20 anos.
Período anual durante o qual algumas atividades são feitas com regularidade.
substantivo masculino plural Tempo, velhice: o estrago dos anos.
expressão Ano bissexto. Ano que tem 366 dias, contando-se em fevereiro 29 dias, e ocorre de quatro em quatro anos.
Ano letivo. O que vai do início ao encerramento das aulas; ano escolar.
Ano novo ou ano bom. Primeiro de janeiro.
Etimologia (origem da palavra ano). Do latim annu-.

Uma comparação entre Dn 7:25-12.7 e Ap 11:2-3 e 12.6, mostra que se faz nesses lugares referência a um ano de 360 dias. Um tempo, tempos, e meio tempo ou 3,5 anos ou 42 meses ou 1.260 dias. Mas um ano de 360 dias teria tido logo este mau resultado: as estações, as sementeiras, a ceifa e coisas semelhantes deviam ter sido pouco a pouco separadas dos meses a que estavam associadas. Conjectura-se que para obviar a este mal foi, nos devidos tempos, intercalado um mês, chamado o segundo mês de adar. o ano sagrado principiava no mês de abibe (nisã), pelo tempo do equinócio da primavera. No dia 16 de abibe, as espigas de trigo, já maduras, deviam ser oferecidas como primícias da colheita (Lv 2:14 – 23.10,11). Depois do cativeiro, um mês, o décimo-terceiro, era acrescentado ao ano, todas as vezes que o duodécimo acabava tão longe do equinócio, que não se podia fazer a oferta das primícias no tempo fixado. o ano civil principiava aproximadamente no tempo do equinócio do outono. (*veja Cronologia, Tempo.)

Ano Período de 12 meses lunares (354 dias; (1Cr 27:1-15). De 3 em 3 anos acrescentava-se um mês (repetindo-se o último mês) para acertar a diferença entre os 12 meses lunares e o ano solar.

Ano Sua duração dependia de seu caráter solar ou lunar. Dividia-se em inverno (de 15 de outubro a 15 de maio) e verão (de 15 de maio a 15 de outubro). Nos cálculos de duração, uma fração de ano equivalia a um ano inteiro. Contavam-se os anos de um imperador a partir de sua ascensão ao trono. Assim, o ano quinze de Tibério (Lc 3:1) iria de 19 de agosto de 28 a 19 de agosto de 29, mas Lucas utilizou o cômputo sírio — que iniciava o ano em 1o de outubro — e, nesse caso, o ano quinze teria iniciado em 1o de outubro de 27.

substantivo masculino Período de tempo compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro, composto por 12 meses.
[Astronomia] Tempo que a Terra leva para completar uma volta em torno do Sol, com duração de 365 dias e 6 horas; ano solar.
[Astronomia] Duração média da revolução de qualquer astro ao redor do Sol: ano de Marte.
Medida da idade, do tempo de existência de algo ou de alguém: jovem de 20 anos.
Período anual durante o qual algumas atividades são feitas com regularidade.
substantivo masculino plural Tempo, velhice: o estrago dos anos.
expressão Ano bissexto. Ano que tem 366 dias, contando-se em fevereiro 29 dias, e ocorre de quatro em quatro anos.
Ano letivo. O que vai do início ao encerramento das aulas; ano escolar.
Ano novo ou ano bom. Primeiro de janeiro.
Etimologia (origem da palavra ano). Do latim annu-.

Bezerro

substantivo masculino Cria da vaca enquanto mama, geralmente até um ano de idade.
A pele curtida do novilho.

Bezerro Boi ainda novo, cuja carne era usada como alimento e também nos SACRIFÍCIOS (Lv 9:2; Hb 9:12-19).

Carneiro

substantivo masculino [Zoologia] Aspecto comum dos mamíferos, da família dos bovídeos, gênero Ovis, maioritariamente selvagens, com uma única espécie domesticada, Ovis aries, usada para o fornecimento de lã e carne.
[Zoologia] Designação do macho dessa espécie domesticada.
Culinária Carne desse animal, largamente apreciada ao redor do mundo.
Figurado Indivíduo que segue a opinião de outras pessoas, se deixando levar pelos demais; maria-vai-com-as-outras.
[Astrologia] Constelação e signo zodiacal de Áries, com período correspondente de 21 de março a 19 de abril.
Pequena onda espumosa seguida de outras.
Antigo Aríete, máquina de guerra antiga.
expressão Carneiro hidráulico. Bomba de recalque.
Etimologia (origem da palavra carneiro). Carne + eiro; pelo espanho carnero.
substantivo masculino Nos cemitérios, vala, gaveta ou urna onde se coloca os cadáveres; jazigo, sepulcro, sepultura.
Etimologia (origem da palavra carneiro). Do latim carnarĭum.

substantivo masculino [Zoologia] Aspecto comum dos mamíferos, da família dos bovídeos, gênero Ovis, maioritariamente selvagens, com uma única espécie domesticada, Ovis aries, usada para o fornecimento de lã e carne.
[Zoologia] Designação do macho dessa espécie domesticada.
Culinária Carne desse animal, largamente apreciada ao redor do mundo.
Figurado Indivíduo que segue a opinião de outras pessoas, se deixando levar pelos demais; maria-vai-com-as-outras.
[Astrologia] Constelação e signo zodiacal de Áries, com período correspondente de 21 de março a 19 de abril.
Pequena onda espumosa seguida de outras.
Antigo Aríete, máquina de guerra antiga.
expressão Carneiro hidráulico. Bomba de recalque.
Etimologia (origem da palavra carneiro). Carne + eiro; pelo espanho carnero.
substantivo masculino Nos cemitérios, vala, gaveta ou urna onde se coloca os cadáveres; jazigo, sepulcro, sepultura.
Etimologia (origem da palavra carneiro). Do latim carnarĭum.

Carneiro Animal de porte médio que fornece carne e lã. Era morto nos SACRIFÍCIOS (Ex 29:1) Sua pele era usada como cobertura (Ex 26:14) Sua fêmea é a ov

Cheiro

substantivo masculino Impressão que atinge o olfato em razão das substâncias odoríferas que são liberadas por certos corpos e propagadas pelo ar: cheiro de peixe.
Odor exalado por essas substâncias (bom ou ruim); aroma, perfume, fragrância, fedor, fedentina: o cheiro das rosas; o cheiro do lixo.
Sentido responsável pela distinção dos odores; olfato, faro: perder o cheiro.
Figurado O que indica a existência de algo; indício, aparência, vestígio, rastro: tem cheiro de mentira.
Figurado Disposição desconfiança; intuição, suspeita: isso tem cheiro de traição.
substantivo masculino plural Essências aromáticas.
[Regionalismo: Região Sul] Temperos verdes (salsa, cebolinha etc.).
Etimologia (origem da palavra cheiro). Forma regressiva de cheirar.

Cordeiros

masc. pl. de cordeiro

cor·dei·ro
nome masculino

1. Cria da ovelha, ainda nova e tenra. = ANHO

2. Carne desse animal, usada na alimentação. = ANHO

3. Figurado Pessoa mansa e inocente.


Sinónimo Geral: BORREGO


Então

advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

Holocausto

Holocausto Sacrifício em que a vítima era completamente queimada em sinal de que o ofertante se dedicava completamente a Deus (Ex 29:18; Hc 10:6).

Holocausto Sacrifício que era oferecido pela manhã e pela tarde no Templo de Jerusalém. Jesus relativizou seu valor, ao sobrepor a esse preceito outros mais importantes (Mc 12:33) e, muito especialmente, ao afirmar a chegada de uma Nova Aliança estabelecida sobre o seu sacrifício na cruz (Lc 22:20).

A palavra original é derivada de uma raiz que significa ‘ascender’, e aplicava-se à oferta que era inteiramente consumida pelo fogo e no seu fumo subia até Deus. Uma pormenorizada descrição dos holocaustos se pode ler nos primeiros capítulos do Levítico. Pertenciam à classe dos sacrifícios expiatórios, isto é, eram oferecidos como expiação daqueles pecados, que os oferentes tinham cometido – eram, também, sacrifícios de ação de graças – e, finalmente, constituíam atos de adoração. os altares para holocaustos eram invariavelmente edificados com pedras inteiras, à exceção daquele que foi feito para acompanhar os israelitas na sua jornada pelo deserto, e que se achava coberto de chapas de cobre. (*veja Altar.) os holocaustos, bem como as ofertas de manjares, e as ofertas de paz, eram sacrifícios voluntários, sendo diferentes dos sacrifícios pelos pecados, pois estes eram obrigatórios – e tinham eles de ser apresentados de uma maneira uniforme e sistemática, como se acha estabelecido em Lv caps. 1 a 3. os três primeiros (holocaustos, ofertas de manjares, e as ofertas de paz) exprimem geralmente a idéia de homenagem, dedicação própria, e ação de graças – e os sacrifícios pelos pecados tinham a idéia de propiciação. os animais, que serviam para holocaustos, podiam ser reses do rebanho ou da manada, e aves – mas se eram novilhos ou carneiros, ou rolas, tinham de ser machos, sem defeito, e deviam ser inteiramente queimados, sendo o seu sangue derramado sobre o altar, e as suas peles dadas aos sacerdotes para vestuário. Havia holocaustos de manhã e de tarde – e eram especialmente oferecidos todos os sábados, também no primeiro dia de cada mês, nos sete dias dos pães asmos, e no dia da expiação. o animal era apresentado pelo oferente, que punha nele a sua mão, e depois o matava, fazendo o sacerdote o resto. Realizavam-se holocaustos nos atos de consagração dos sacerdotes, levitas, reis, e lugares – e na purificação de mulheres, dos nazireus, e dos leprosos (Êx 29:15Lv 12:6 – 14.19 – Nm 6 – 1 Rs 8.64). Antes de qualquer guerra também se efetuavam holocaustos, e em certas festividades, ao som das trombetas.

substantivo masculino Genocídio que, iniciado pelos nazistas durante a Segunda Guerra Mundial, vitimou judeus e outras minorias, realizado nos campos de concentração construídos pelos alemães (com a inicial maiúscula): Holocausto Judeu.
Sacrifício que, realizado pelos hebreus antigos, se caracterizava pela ação de queimar completamente a vítima; a vítima desse sacrifício.
Por Extensão Em que há castigo, penitência; sacrifício: ofereceu a filha em holocausto.
Figurado Ação de renunciar, de desistir; abnegação.
Etimologia (origem da palavra holocausto). Do grego holókaustos; holókaustos.os.on.

Mancha

substantivo feminino Marca deixada por sujeira; nódoa, laivo: mancha de graxa.
Sinal natural na pele de uma pessoa ou no pelo do animal; malha: boi preto de manchas brancas.
Figurado Nódoa na reputação; mácula, desdouro, labéu: passado sem manchas.
Figurado O que não está correto ou apresenta imperfeições; defeito.
[Artes] Cada toque de tinta; pincelada.
Botânica Doença que acomete o tabaco.
Lugar onde dorme o javali.
[Zoologia] Doença infecciosa septicêmica que ataca os bovinos.
[Astronomia] Parte escura no disco solar, lunar ou de um planeta.
Etimologia (origem da palavra mancha). Do latim mácula, ae “mancha, malha”.

por via popular, é o termo de sentido mais geral;

Oferecer

verbo transitivo direto e bitransitivo Presentear; ofertar, dar alguma coisa a alguém: ofereceu chocolate ao namorado.
Sugerir algo para compensar outra: ofereceu dinheiro para evitar o prejuízo.
Exibir; fazer a exposição de: ofereceu a teoria aos cientistas.
Proporcionar; trazer consigo: essa promoção oferece descontos.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Colocar ao dispor de: ofereceu um livro ao filho; ofereceu o carro aos convidados; ofereceu seu emprego à esposa; ofereceu-se para auxiliar o professor.
verbo bitransitivo Expressar ou realizar alguma coisa por motivos religiosos: ofereceu uma oração ao santo.
Imolar; fazer um sacrifício para ou pedir a proteção de: oferecia animais às divindades; ofereceu o sobrinho à santa de sua devoção.
Dedicar; mandar alguma coisa especialmente para alguém: ofereceu uma música ao marido.
verbo pronominal Mostrar-se; apresentar diante de si: um ótimo emprego se oferecia a ele.
Entregar-se: não a conhecia, mas se oferecia de bandeja.
Etimologia (origem da palavra oferecer). Do latim offerescere.

Senhor

Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

Sete

numeral Número que vem imediatamente após o seis, na sequência natural dos números inteiros: os sete dias da semana.
substantivo masculino Algarismo que representa o número sete: 77 escreve-se com dois setes.
A carta do baralho marcada com esse número.
[Brasil] Pop. Pintar o sete, exceder-se, fazer diabruras, divertir-se à vontade; O mesmo que pintar a manta, pintar a saracura e pintar.
locução adverbial A sete chaves, muito seguramente, de modo inviolável, muito bem (guardado, escondido, fechado): guarde o segredo a sete chaves.

o uso do número sete sugere-nos considerações particulares a seu respeito. Pela primeira vez aparece na narrativa da criação (Gn 2:1-3), e acha-se na lei com relação às festas (Êx 2. 15 – Lv 25. 8 – Dt 16. 9), e à consagração de sacerdotes e altares (Êx 29:30-35,37), ao estado da pessoa imunda (Lv 12:2), ao espargimento de sangue (Lv 4:6), e de azeite (Lv 14:16). Com respeito a pessoas em número de sete notam-se: filhos (Rt 4:15 – 1 Sm 2.5 – Jr 15:9At 19:14), conselheiros (Ed 7:14Et 1:10-14) – donzelas (Et 2:9) – homens de sabedoria (Pv 26:16), homens necessitados (Ec 11:2), mulheres (Ap 8:2), espíritos (Ap 1:4), demônios (Mc 16:9). Coisas em sete: animais (Gn 7:2), vacas e espigas de trigo (Gn 41:2-7), altares (Nm 23:1) colunas (Pv 9:1), correntes de água (is 11:15), varas e tranças (Jz 16:7-13), olhos (Zc 3:9), estrelas (Am 5:8), selos (Ap 5:1) etc. Sete vezes, em algumas passagens, é a inclinação (Gn 33:3), o castigo (Lv 26:18-21), o louvor a Deus (Sl 119:164), o pagamento (Pv 6:31), o perdão (Mt 18:22). Fazia-se, também, uso do número sete como número redondo (5:19, etc.), e como sete vezes mais, no sentido de inteiramente (Gn 4:15).

Terceiro filho de Adão e Eva, quando Adão tinha 130 anos de idade. Nasceu depois que Caim matou Abel. Gênesis 4:25 diz que Eva deu-lhe esse nome porque “Deus me deu outro descendente em lugar de Abel, que Caim matou”. O vocábulo hebraico talvez derive do verbo “conceder” ou “apontar”. Devido ao pecado de Caim e à morte de Abel, a linhagem oficial de Adão e Eva foi estabelecida por meio de Sete, gerado à semelhança e conforme a imagem de Adão (Gn 5:3-8).

Sete teve um filho chamado Enos (Gn 4:26-1Cr 1:
1) e foi nessa época “que os homens começaram a invocar o nome do Senhor”. Esse fato provavelmente é citado para enfatizar que foi por meio de Sete que a linhagem piedosa teve continuidade. Essa tornou-se a linhagem messiânica através de Noé, Abraão, Davi e finalmente Jesus (Lc 3:38). P.D.G.


Sete [Deu]

Filho de Adão e pai de Enos (Gn 4:25-26).


Sete 1. Número que simboliza uma totalidade (Mt 18:21ss.; Mc 8:5.20). 2. O número de frases pronunciadas por Jesus na cruz, as quais são convencionalmente conhecidas como “Sete Palavras” (Mt 27:46 e par.; Lc 23:34; 23,43; 23,46; Jo 19:26-27; 19,28; 19,30).

Suave

adjetivo De uma doçura agradável: perfume, carinho suave.
Melodioso: música suave.
Que se faz sem esforço; pouco custoso: suaves prestações mensais.

suave adj. .M e f. 1. Em que há suavidade. 2. Agradável aos sentidos. 3. Ameno, aprazível, brando. 4. Meigo, terno. 5. Que encanta pela melodia; harmonioso. 6. Que se faz sem esforço, que se sofre sem sacrifício.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
עֹלָה רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה עָשָׂה אֶחָד בָּקָר פַּר אֶחָד אַיִל שֶׁבַע כֶּבֶשׂ בֵּן שָׁנֶה תָּמִים
Números 29: 2 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Então, por holocaustoH5930 עֹלָהH5930, de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, oferecereisH6213 עָשָׂהH6213 H8804 umH259 אֶחָדH259 novilhoH1241 בָּקָרH1241 H6499 פַּרH6499, umH259 אֶחָדH259 carneiroH352 אַיִלH352 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de umH1121 בֵּןH1121 anoH8141 שָׁנֶהH8141, sem defeitoH8549 תָּמִיםH8549;
Números 29: 2 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

1407 a.C.
H1121
bên
בֵּן
crianças
(children)
Substantivo
H1241
bâqâr
בָּקָר
gado, rebanho, boi
(and oxen)
Substantivo
H259
ʼechâd
אֶחָד
um (número)
(the first)
Adjetivo
H3068
Yᵉhôvâh
יְהֹוָה
o Senhor
(the LORD)
Substantivo
H352
ʼayil
אַיִל
carneiro
(and a ram)
Substantivo
H3532
kebes
כֶּבֶשׂ
Cordeiros
(lambs)
Substantivo
H5207
nîychôwach
נִיחֹוחַ
filho
(son)
Substantivo - Masculino no Singular genitivo
H5930
ʻôlâh
עֹלָה
oferta queimada
(burnt offerings)
Substantivo
H6213
ʻâsâh
עָשָׂה
E feito
(And made)
Verbo
H6499
par
פַּר
novo
(young)
Substantivo
H7381
rêyach
רֵיחַ
perfume, fragrância, aroma, odor
(a savor)
Substantivo
H7651
shebaʻ
שֶׁבַע
sete (número cardinal)
(and sevenfold)
Substantivo
H8141
shâneh
שָׁנֶה
ano
(and years)
Substantivo
H8549
tâmîym
תָּמִים
completo, total, inteiro, são
(blameless)
Adjetivo


בֵּן


(H1121)
bên (bane)

01121 בן ben

procedente de 1129; DITAT - 254; n m

  1. filho, neto, criança, membro de um grupo
    1. filho, menino
    2. neto
    3. crianças (pl. - masculino e feminino)
    4. mocidade, jovens (pl.)
    5. novo (referindo-se a animais)
    6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
    7. povo (de uma nação) (pl.)
    8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
    9. um membro de uma associação, ordem, classe

בָּקָר


(H1241)
bâqâr (baw-kawr')

01241 בקר baqar

procedente de 1239; DITAT - 274a; n m

  1. gado, rebanho, boi
    1. gado (pl. genérico de forma sing. - col)
    2. rebanho (um em particular)
    3. cabeça de gado (individualmente)

אֶחָד


(H259)
ʼechâd (ekh-awd')

0259 אחד ’echad

um numeral procedente de 258; DITAT - 61; adj

  1. um (número)
    1. um (número)
    2. cada, cada um
    3. um certo
    4. um (artigo indefinido)
    5. somente, uma vez, uma vez por todas
    6. um...outro, aquele...o outro, um depois do outro, um por um
    7. primeiro
    8. onze (em combinação), décimo-primeiro (ordinal)

יְהֹוָה


(H3068)
Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

03068 יהוה Y ehovaĥ

procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

  1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
    1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

אַיִל


(H352)
ʼayil (ah'-yil)

0352 איל ’ayil

procedente do mesmo que 193; DITAT - 45d,e,f,g; n m

  1. carneiro
    1. carneiro (como alimento)
    2. carneiro (como sacrifício)
    3. carneiro (pele tingida de vermelho, para o tabernáculo)
  2. pilares, verga, umbrais, pilastra
  3. homem forte, líder, chefe
  4. árvore grande, terebinto

כֶּבֶשׂ


(H3532)
kebes (keh-bes')

03532 כבש kebes

procedente de uma raiz não utilizada significando dominar; DITAT - 949; n m

  1. cordeiro, carneiro, bode novo

נִיחֹוחַ


(H5207)
nîychôwach (nee-kho'-akh)

05207 ניחוח nichowach ou ניחח niychoach

procedente de 5117; DITAT - 1323c; n m

  1. calma, suave, tranqüilidade

עֹלָה


(H5930)
ʻôlâh (o-law')

05930 עלה ̀olah ou עולה ̀owlah

f part at de 5927; DITAT - 1624c,1624d; n f

  1. oferta queimada
  2. subida, escada, degraus

עָשָׂה


(H6213)
ʻâsâh (aw-saw')

06213 עשה ̀asah

uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

  1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
    1. (Qal)
      1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
        1. fazer
        2. trabalhar
        3. lidar (com)
        4. agir, executar, efetuar
      2. fazer
        1. fazer
        2. produzir
        3. preparar
        4. fazer (uma oferta)
        5. atender a, pôr em ordem
        6. observar, celebrar
        7. adquirir (propriedade)
        8. determinar, ordenar, instituir
        9. efetuar
        10. usar
        11. gastar, passar
    2. (Nifal)
      1. ser feito
      2. ser fabricado
      3. ser produzido
      4. ser oferecido
      5. ser observado
      6. ser usado
    3. (Pual) ser feito
  2. (Piel) pressionar, espremer

פַּר


(H6499)
par (par)

06499 פר par ou פר par

procedente de 6565; DITAT - 1831a; n. m.

  1. touro, novilho castrado, boi

רֵיחַ


(H7381)
rêyach (ray'-akh)

07381 ריח reyach

procedente de 7306; DITAT - 2131b; n. m.

  1. perfume, fragrância, aroma, odor
    1. perfume, odor
    2. aroma agradável (termo técnico para sacrifício a Deus)

שֶׁבַע


(H7651)
shebaʻ (sheh'-bah)

07651 שבע sheba ̀ou (masc.) שׂבעה shib ah̀

procedente de 7650; DITAT - 2318; n. m./f.

  1. sete (número cardinal)
    1. como número ordinal
    2. em combinação - 17, 700, etc

שָׁנֶה


(H8141)
shâneh (shaw-neh')

08141 שנה shaneh (somente no pl.), ou (fem.) שׂנה shanah

procedente de 8138; DITAT - 2419a; n. f.

  1. ano
    1. como divisão de tempo
    2. como medida de tempo
    3. como indicação de idade
    4. curso de uma vida (os anos de vida)

תָּמִים


(H8549)
tâmîym (taw-meem')

08549 תמים tamiym

procedente de 8552; DITAT - 2522d; adj.

  1. completo, total, inteiro, são
    1. completo, total, inteiro
    2. total, são, saudável
    3. completo, integral (referindo-se ao tempo)
    4. são, saudável, sem defeito, inocente, íntegro
    5. que está completa ou inteiramente de acordo com a verdade e os fatos (adj./subst.

      neutro)