Enciclopédia de Deuteronômio 28:57-57
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Livros
- Locais
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Wiersbe
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
dt 28: 57
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | mesquinha da placenta que lhe saiu dentre os pés e dos filhos que tiver, porque os comerá às escondidas pela falta de tudo, na angústia e no aperto com que o teu inimigo te apertará nas tuas cidades. |
ARC | E isto por causa de suas páreas, que saírem dentre os seus pés, e por causa de seus filhos que tiver; porque os comerá às escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará nas tuas portas. |
TB | Será mesquinha para com as suas párias que saírem dentre os pés e para com seus filhos que der à luz; porque os comerá às escondidas pela falta de todas as coisas, no sítio e no aperto com que os teus inimigos te apertarão nas tuas cidades. |
HSB | וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ הַיּוֹצֵ֣ת ׀ מִבֵּ֣ין רַגְלֶ֗יהָ וּבְבָנֶ֙יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד כִּֽי־ תֹאכְלֵ֥ם בְּחֹֽסֶר־ כֹּ֖ל בַּסָּ֑תֶר בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃ |
BKJ | e para com a placenta que lhe sair entre os pés, e para com os filhos que terá; porque ela os comerá secretamente, por falta de todas as coisas, no cerco e no apuro, com que o teu inimigo te afligirá em tuas portas. |
LTT | E para com o seu bebê- recém- nascido- e- placenta que sairem de entre os seus pés, a saber, para com os seus filhos que der à luz, porque os comerá às escondidas pela falta de tudo, no cerco- por- exércitos e no aperto, com que o teu inimigo te apertará nas tuas portas. |
BJ2 | e para a placenta que lhe sai dentre as pernas, e para o filho que acaba de dar à luz, pois faltando tudo, ela os comerá às escondidas, por causa da angústia do assédio com que o teu inimigo vai te apertar, em todas as tuas cidades. |
VULG | et illuvie secundarum, quæ egrediuntur de medio feminum ejus, et super liberis qui eadem hora nati sunt. Comedent enim eos clam propter rerum omnium penuriam in obsidione et vastitate, qua opprimet te inimicus tuus intra portas tuas. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Deuteronômio 28:57
Referências Cruzadas
Gênesis 49:10 | O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló; e a ele se congregarão os povos. |
Isaías 49:15 | Pode uma mulher esquecer-se tanto do filho que cria, que se não compadeça dele, do filho do seu ventre? Mas, ainda que esta se esquecesse, eu, todavia, me não esquecerei de ti. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
ACABA
Atualmente: JORDÂNIACidade localizada a sudeste do Mar Morto
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Agora que foi tratado o segundo estágio da renovação do concerto, Moisés se volta para o primeiro. Ele se preocupa com a submissão dos israelitas a Deus hoje (1), enquanto fala com eles nas planícies de Moabe. Em mente, 28.1 é a seqüência de 26.19 e 27.9,10. A exposição das bênçãos e maldições que seguiriam a obediência ou a desobediência às cláu-sulas do concerto era uma das características principais desta cerimônia de submissão.' Estas bênçãos e maldições, reunidas no capítulo 28, constituíam as sanções exclusivas do concerto, outra indicação de que o povo era diretamente responsável a Deus.
Em comparação com as seções paralelas de outros concertos antigos, o capítulo 28 tem várias características destacáveis. Primeiramente, considerando que a organização habitual é maldições e depois bênçãos, aqui a ordem está invertida. "Este fato", diz Kitchen, "talvez fosse característica específica do Antigo Testamento, não sem relação com a dife-rença no tipo de testemunhas envolvidas."' O Deus de Israel vem primeiro para abenço-ar. Em segundo lugar, e aparentemente incoerente ao primeiro ponto, há muito mais maldições (15-68) que bênçãos (1-14). Ainda que provavelmente tenha analogias em ou-tros tratados antigos,' a explicação desta desproporção está na tendência de Israel a desviar-se. Esta tendência já fora categoricamente comprovada durante a jornada israelita pelo deserto.
1. As Bênçãos (28:1-14)
A obediência à voz do SENHOR, teu Deus (1) e a todos os seus mandamentos expressos no concerto trará estas bênçãos (2). Estas são minuciosamente explicadas nos versículos a seguir. Primeiro, há uma série de seis beatitudes — Bendito serás (3-6). São promessas de bênçãos em todas as áreas da vida. As últimas três indicam especificamente sua abrangência. Há a promessa de prosperidade no cesto e na amassadeira (5; gamela). O cesto era usado para armazenar e a gamela para preparar o produto da terra para comer. O versículo 6 significa que o trabalho seria abençoado do começo ao fim
Depois desta bênção geral, três áreas são especificadas, nas quais há a promessa de mais bênçãos. Estas se tornam o tema do restante do capítulo. Se for obediente, a nação vencerá os inimigos (7). Ainda que formem um único exército e avancem valentemente contra a nação, os inimigos serão afugentados em todas as direções. Israel gozará de bênçãos nos seus celeiros (8), ou seja, terá prosperidade material. Os israelitas também conhecerão a felicidade espiritual e moral no fato de que Deus os estabelecerá como seu povo santo (9). Estas bênçãos são repetidas em ordem inversa nos versículos
2. As Maldições (28:15-68)
Depois das bênçãos, vêm seis grupos de maldição. O primeiro (15-19) consiste na reversão das bênçãos apresentadas nos versículos
a) A reversão das bênçãos do concerto (28:15-19). A obediência ocasiona bênçãos (8) ; a desobediência ocasiona todas estas maldições (15). Esta ordem é notavelmente ex-pressa no fato de que estes versículos são inversão exata dos benefícios anteriormente prometidos. O versículo 15 corresponde ao versículo 1; os versículos
b) As maldições no homem e na natureza: ciclo um (28:20-26). Os versículos
O fato de estes desastres virem da mão do SENHOR (20-22,24,25) indica que Ele repudiou Israel como seu povo (9,10).
c) As maldições no homem e na natureza: ciclo dois (28:27-37). O mesmo tema conti-nua nesta subdivisão, embora a maldição sobre o homem tenha predominância (27-35).
A rejeição de Deus é mais explícita que no ciclo precedente (36,37). Kline observa' que, das quatro formas de maldição mencionadas nos versículos
A maldição afeta o homem fisicamente. Talvez "as úlceras do Egito, [...] tumores, [...] sarna e [...] prurido de que não possas curar-te" (27, ARA), sejam formas de praga. A maldição também afeta o homem mentalmente, resultando em loucura (28, confu-são) pior que a cegueira física (29a). O versículo 29b deixa claro que um dos agentes do julgamento divino é o invasor estrangeiro — serás oprimido ("serão perseguidos", NTLH). Por conseguinte, a vida social do homem também ficará um caos. A fim de evitar certas decepções, os homens foram dispensados do serviço militar (20:5-7). Mas são exatamente estas decepções que inexoravelmente sobrevirão sobre eles (30). A pro-priedade será desapropriada diante dos seus olhos (31). Os filhos serão vendidos como escravos enquanto os pais estiverem olhando, imóveis, por não poderem fazer absolu-tamente nada para impedir (cf. 32-34). Os versículos
O clímax deste ciclo é o fato de o SENHOR (36) rejeitar seu povo, simbolizado pelo exílio nacional e pela adoração de outros deuses, feitos de madeira e de pedra.
Os horrores que a acompanham serão tão ruins quanto a própria maldição. Estes horrores virão de dentro e de fora. De fora, virá o inimigo invasor de tal reputação que causará terror. Será uma nação... que voa como a águia (49, abutre), que fala uma língua estrangeira e desconhecida e que não tem o mínimo de piedade (50). Além de saquear a terra (51), "sitiará" (52, NVI; cf. ARA) e destruirá as cidades. Em conseqüên-cia do cerco (53), a privação será tamanha que os israelitas sitiados recorrerão ao cani-balismo. O homem mais mimoso e mui delicado (54; "o homem mais educado e cari-nhoso", NTLH; cf. NVI) se rebaixará a tal dilema que não dividirá, nem mesmo com a mulher e filhos sobreviventes, a carne de seus filhos (55) que estiver consumindo agora. Nem mesmo os instintos maternos ou o decoro feminino se oporão à intensa priva-ção. A senhora de posição, que não se aventuraria a pôr a planta de seu pé sobre a terra (56), por estar acostumada a ser levada na liteira, comeria suas páreas (57, secundinas) e os filhos nascidos durante o assédio. Mas ela agiria às escondidas, a fim de não ter de compartilhar esta comida horrível com o marido e os outros filhos (56,57).
f) Uma advertência de maldição sumária (28:58-68). Até este ponto, a grande maioria das maldições estava no modo indicativo. Agora, no início da série final, o texto retoma o modo condicional — se não tiveres cuidado de guardar (58) — com o qual começara (15). Este recurso é para lembrar Israel que estes resultados drásticos não são inevitáveis, mas que só acontecerão por desobediência. O tema deste grupo final é aproximadamente o mesmo que o primeiro (15-19), isto é, a inversão das bênçãos do concerto. Contudo, aqui as bênçãos com que as maldições são comparadas são as da promessa do concerto original a Abraão (Gn
A obediência ocasionou a isenção das pragas do Egito (Êx
Profecia e maldição se misturam quando a pena por desobediência assume a forma de banimento da terra (63,64). Não há inconsistência entre isto e a ameaça de retorno ao Egito, que se tornou símbolo de rejeição divina (Os
Este capítulo é a exposição mais apoiadora no livro de uma das doutrinas centrais de Deuteronômio: a obediência ocasiona a prosperidade e a desobediência, a desgraça. De acordo com muitos estudiosos, esta opinião é peculiar ao que identificamos por teologia deuteronômica. Trata-se de uma teologia pragmática que "ensina que o suces-so imprevisto dos israelitas refletirá, inevitavelmente, sua lealdade religiosa. Ensina também que, quando forem fiéis e puros em sua adoração e vida, a prosperidade mar-cará seu estilo de vida, ao passo que a decadência religiosa será seguida por desgraça e maldição".' Sob a luz do ensino do Novo Testamento, tal parecer é, na melhor das hipóteses, meia-verdade, visto que em muitos casos a fidelidade a Deus ocasiona o inverso da prosperidade.
O autor de Deuteronômio não teria negado esta declaração. Na verdade, George Adam Smith ressalta que há, pelo menos, uma passagem no livro que explica o sofrimen-to em termos didáticos e não em termos corretivos ou em cláusulas punitivas (8.2,3).17 Entretanto, não é esta a lição que o livro precisava ou queria destacar. Na época em que os israelitas estavam prestes a entrar em Canaã, onde encarariam as mais diversas tentações, o ponto de destaque primordial era que a desobediência ocasionaria a ruína.
Ainda que nem todos os sofrimentos sejam explicados com tais palavras, parte im-portante pode. Se o universo foi criado e ordenado por Deus, refletirá — embora caído -o caráter divino. Por conseguinte, a vida verdadeiramente "natural" é a vida vivida de acordo com a vontade de Deus. Viver de outro modo é viver contra a natureza da vida, é abordar a vida de modo errado. Este não é o caminho à paz ou prosperidade. Baines Atkinson resume o assunto ponderadamente, quando diz: "A questão é que há uma medida de prosperidade material prometida por Deus ao seu povo",' conclusão que certa-mente é justificada pelas palavras de nosso Senhor em Mateus
Dentro desta área, o capítulo ensina "As Bênçãos e o Julgamento na 5ida Humana".
1) A intenção primária de Deus é abençoar. A precedência das bênçãos sobre as maldi-ções, em contraste com a ordem inversa nos concertos seculares, é impressionante. Vriezen tem razão ao protestar contra a descrição enganosa do Deus do Antigo Testamento como um Deus de julgamento em comparação ao Deus de misericórdia do Novo Testamento.' Oséias
2) O caminho para abençoar é a obediên-cia.
3) A punição da desobediência é o julgamento. Este princípio, cuja operação Deuteronômio mostra no âmbito temporal, também alcança o eterno. As pessoas que não receberem Cristo como Salvador o enfrentarão como Juiz (Jo
Champlin
Outra tradução possível:
que saiu das suas entranhas. No AT, a palavra pés é usada, às vezes, como uma forma discreta de se referir aos órgãos genitais, tanto masculinos como femininos. Ver Is
2Rs
Genebra
28.1-68
Após registrar a liturgia do ritual da aliança, no monte Ebal e no monte Gerizim (cap. 27), Moisés convocou a congregação em Moabe para obedecer os mandamentos de Deus, destacando as prometidas bênçãos de Deus, pela obediência, bem como as suas maldições, pela desobediência. As bênçãos são mais breves, e foram apresentadas em primeiro lugar. As maldições, pelo menos em alguns casos, são o inverso exato das bênçãos, e elas continuam com uma ênfase que inspira reverente temor antes de chegarem ao seu clímax com uma nota de condenação (v. 68).
* 28:4
fruto... fruto... fruto. Os filhos dos hebreus, suas plantações e seus rebanhos seriam abençoados. Para um povo de cultura agrícola, esses eram os elementos cruciais da vida física.
* 28:5
o teu cesto e a tua amassadeira. As atividades domésticas seriam abençoadas.
* 28:6
entrares... saíres. Esta expressão, que se refere às atividades diárias normais, sublinha a abrangência da bênção divina (conforme 31.2). Deus abençoaria de todas as maneiras um povo obediente.
* 28:10
Ver "'Este é o Meu Nome': A Auto-Revelação de Deus", em Êx
* 28:11
na terra. As bênçãos detalhadas acima seriam cumpridas na Terra Prometida — a qual, por si mesma, era uma grande parte da bênção.
* 28:12
seu bom tesouro, o céu. Essa expressão idiomática expressa a convicção de que a chuva, tão crucial para a prosperidade agrícola de Israel era um dom de Deus (11.11-17; Sl
* 28.16-19
As maldições aqui existentes espelham negativamente as bênçãos dos vs. 3-6.
* 28:23
bronze... ferro. Essas metáforas de céus sem chuvas e de terras estéreis seriam assustadoras para um povo agrícola, que tanto dependia da chuva quanto de um bom solo (conforme Lv
* 28:25
te fará cair diante dos teus inimigos. Essa expressão é o contrário da bênção do v. 7, com a adição terrível de que seus cadáveres seriam expostos, sem haver ninguém para dar-lhes um sepultamento decente (v. 26).
* 28:27
As várias enfermidades mencionadas aqui não podem ser precisamente identificadas. Elas podem estar incluídas entre as "moléstias do Egito" (v. 60), das quais Deus prometeu livrar os filhos de Israel (7.15; Êx
* 28:35
planta do teu pé... cabeça. Descrição de um grande tormento, que também foi usado para descrever as feridas de Jó (Jó
* 28:36-37
A maldição pactual do cativeiro e do exílio aqui mencionada tornou-se um importante elemento nos processos jurídicos proféticos contra o Israel desobediente, nos fins do Antigo Testamento (p.ex., Is
* 28:36
o teu rei, que tiveres constituído sobre ti. Ver Dt
* 28:44
Ele te emprestará a ti. Esta maldição, tal como diversas outras nesta seção, é o inverso de uma bênção anterior (vs. 12, 13
* 28:49
extremidade da terra. Essa expressão que fala em uma distância extrema se baseia em como o olho humano percebe a terra, como se terminasse onde se encontram o horizonte e o céu; seu equivalente é "de longe" (conforme 13.7).
* 28:53
Comerás o fruto do teu ventre. O canibalismo era um acontecimento terrível que acontecia durante os cercos antigos, quando o suprimento alimentar de uma cidade era cortado por períodos prolongados. Essa maldição teve um cumprimento assustador durante os cercos de Samaria e de Jerusalém (2Rs
* 28:58
este nome glorioso e terrível. Ver "'Este é Meu Nome': A Auto-Revelação de Deus", em Êx
* 28:61
no livro desta lei. O registro escrito que documentava as condições de uma aliança tinha valor legal e era uma parte crucial dos tratados do antigo Oriente Próximo (Introdução: Data e Ocasião). O livro de Deuteronômio como tal é o registro da aliança entre Deus e o seu povo (v. 58; 31:24-26).
* 28:64
vos espalhará. Alguns eruditos têm argumentado que essas ameaças de exílio indicam que porções do livro de Deuteronômio foram escritas durante ou depois do exílio babilônico (século VI a.C.). Esse argumento está baseado na opinião de que a profecia preditiva sobrenatural é uma impossibilidade. Na realidade, porém, esta maldição segundo a Aliança está lavrada em termos mais gerais do que se aplicariam ao exílio babilônico. É aqui ameaçada uma dispersão generalizada, "de uma até à outra extremidade da terra". Teria cumprimento nos exílios assírio e babilônico, bem como na dispersão dos judeus após a queda de Jerusalém, no ano 70 d.C.
* 28:68
mas não haverá quem vos compre. Esse tema de abandono ecoa o v. 29 deste capítulo. A agregação de maldições, aqui, é avassaladora. Este capítulo deve ser comparado com o trecho semelhante porém mais curto de Lv 26, que termina com a possibilidade de confissão, arrependimento e restauração. Aqui, o tema da restauração possível é transferido para o cap. 30.
Matthew Henry
Wesley
A punição pela desobediência era para ser grave. A maldição de Deus repousará sobre eles em todas as áreas e aspectos da vida. As maldições terríveis que viriam sobre Israel para desobediência são enumerados em todos os seus detalhes horrível nos versículos
Wiersbe
No versículo 45, a palavra "destruído" não significa aniquila-do, pois Deus não podia desonrar sua aliança e destruir totalmente a nação de Israel. Ela significa "sub-jugado" pelas provações e castigos terríveis que cairíam sobre Israel por causa da desobediência. A nação seria um sinal e uma maravilha para o mundo, como ainda é hoje.
Em 28:46-68, há a profecia dos cativeiros de Israel e da remoção da nação da terra prometida. O versícu-lo 49 refere-se, de imediato, a Babi-lônia e, remotamente, a Roma (ob-serve a referencia a aguia e ao jugo de ferro; veja Jr
O capítulo 29 resume os acon-tecimentos básicos da aliança: Deus redimiu-os, e eles tinham obrigação de obedecer a ele; se obedeces-sem, ele os abençoaria; se desobe-decessem, ele os julgaria. Moisés advertiu-os de que mesmo uma pes-soa podia destruir a nação inteira (Dt
Russell Shedd
28:1-14 As seis bênçãos de 3-6 têm seu paralelo nas seis maldições de 16-19. Note-se a disposição da matéria. As bênçãos tratam de:
1) Relações estrangeiras de Israel (7);
2) Relações domésticas (8); .
3) Relações espirituais (9, 10);
4) Relações domésticas (11, 12a);
5) Relações estrangeiras (12b, 13). Se Israel fosse fiel, em suas relações com Deus, prosperaria em todos os sentidos, Desfrutaria de abundância na própria pátria e seria bem sucedido em todo encontro militar ou comercial, com outras nações.
28.1 Te exaltará sobre todas as nações. Esse era o propósito de Deus para Seu povo. Seu cumprimento dependia da obediência deles. Tinham de agir de modo singular, entre as nações da terra.
28:3-14 Notar o contraste entre a natureza dessas bênçãos e a frase de Novo
Testamento, "toda sorte de bênção espiritual nas regiões celestiais” (Ef
28.10 Chamado pelo nome do Senhor. Isso significa que eram povo de Deus e, portanto, estavam sob Sua proteção, conforme Is
28:15-68 O resultado final da desobediência seria a expatriação dos israelitas da sua herança, e a perda da sua posição como povo de Deus.
28.15 Te alcançarão. Não há modo de escapar de Deus, senão correndo para Ele, nem se pode fugir de Sua justiça senão fugindo para a Sua misericórdia.
28.20 Me abandonaste. A violação do primeiro mandamento era a essência do pecado de Israel. Note-se como essas palavras de Moisés passam, quase imperceptivelmente, para as de Deus como freqüentemente sucede nos escritos proféticos (conforme 29.5).
28.22 Até que pereças. O resultado final da epidemia (21, 22a), da seca (22b-24) e da guerra (25), seria a destruição de Israel.
28.23 Bronze... ferro. Essa seria a aparência do céu e da terra, porque as chuvas seriam interrompidas e assim seriam somente poeira.
28.26 Aves... animais. Que degradação! O homem, que recebeu autoridade sobre o reino animal, sendo devorado pelas aves e animais. Ap
1) Doença incurável (27);
2) loucura (28);
3) Opressão contínua (29);
4) Frustrações (30-32);
5) Opressão contínua (33);
6) Loucura (34);
7) Doença incurável (35).
28.28 Os juízos de Deus podem chegar à mente do homem, para enchê-la de trevas e horror.. e o pior dos juízos é aquele que faz o homem se constituir em terror para si mesmo, e na sua própria destruição.
28.29 Este versículo revela a incapacidade total do homem, mesmo em meio às circunstâncias mais ideais; é a loucura (vv. 28 e 34), no sua forma mais terrível e mais comum, a esquizofrenia, que produz esta enfermidade da personalidade.
28.30 Este versículo representa a frustração total dos mais nobres sonhos do homem, a frustração dos seus melhores esforços.
28.32 Saudades. Especificamente, saudades que nunca se poderão "matar", num desespero onde não há saída.
28.36 Servirás a outros deuses, feitos de madeira e de pedra. Na idolatria, o homem adora criaturas que lhe são inferiores, em vez de adorar ao Criador, que lhe é superior. 28.46 Eles seriam um sinal do julgamento divino e uma maravilha que provocaria estupefação, conforme 13.2n.
28.47,48 O argumento é que se era difícil demais obedecer aos mandamentos de Deus, que são a plenitude da vida, da alegria e da prosperidade daqueles que neles andam, muito mais pesados vão ser os mandamentos dos inimigos, que se deleitam em torturar seus prisioneiros assim como Satanás tortura os prisioneiros do pecado.
28:49-57 É um quadro profético da desolação e degradação a que Israel viria a ser reduzido. Tempos de angústia freqüentemente revelam a depravação daqueles que, em tempos normais, são considerados retos, mimosos e delicados (54-56). Esta cena se cumpriu nos certos de Samaria (2Rs
28.58 A finalidade da Lei de Deus é levar os homens ao temor de Deus, que, sendo o princípio de toda a sabedoria (Pv
29.64 O Senhor vós espalhará. A desobediência traria não só a derrota, mas também o exílio. Essas palavras se cumpriram na queda de Samaria, em 722 a.C., e na queda de Jerusalém, em 586 a.C. Foram novamente cumpridas quando Tito transportou muitos judeus ao Egito, após a destruição de Jerusalém, em 70 d.C. Esse notável aviso sobre o exílio foi dado antes mesmo de Israel ter entrada em Canaã. Só pela inspiração divina,
Moisés poderia ter previsto de modo tão claro o resultado da desobediência.
28.68 Voltar ao Egito. Israel fora redimida da escravidão do Egito, mas muitos deles, que repudiariam seu Salvador, cairiam novamente em escravidão, cf.Dn
1) Da obediência e da bênção (1-14) - Servindo a Deus com alegria e abundância (47); a alegria de Deus em fazer o bem (63a);
2) Da desobediência e da ruína (15-68) - Servindo ao inimigo em objeção (48); a alegria de Deus em fazer perecer (63b). • N. Hom. O nome de Deus é glorioso (58), e o modo como é usado nos revela verdades importantes a Seu respeito.
1) Deus é vivo (5.26), em contraste com os deuses materialistas de nossa era;
2) Ele revelou-se às gerações passadas (6.3);
3) Ele é supremo (10.17; conforme Ap
4) Ele é seguro, imutável e digno de confiança (32.4; conforme 1Co
5) Ele é eterno (33.27);
6) Ele entra em relacionamento pessoal com Seu povo ("o Senhor teu Deus" - esta expressão é comum, 28.1, etc.).
NVI F. F. Bruce
Na estrutura geral de tratado de aliança de Deuteronômio, essa seção aparece como uma declaração normal das penalidades e recompensas que seguem as condições do tratado. A forma em que as maldições (v. 15-68) são mais numerosas do que as bênçãos (v. 2-14) é semelhante em tratados seculares. Isso também corresponde à triste verdade de que para o homem caído a lei de Deus traz a maldição, e não a bênção (G1 3:10-14). Acerca da ligação entre a fé e bênçãos materiais v. introdução, 353.
Essa seção não deve ser interpretada como uma liturgia de renovação de aliança; as bênçãos e maldições em Sl estão formuladas brevemente nos v. 3-6 e 16-19. O restante é um sermão pregado acerca desse texto e caracterizado pelo tipo de repetição comum no Oriente Médio.
1) As bênçãos da aliança (28:1-14)
Essas dependem da obediência (v. 1,2, 13b, 14). As alistadas nos v. 3-6 estão relacionadas à vida urbana e rural, ao trabalho doméstico e agrícola e às atividades do dia-a-dia (v. 6; conforme 31.2). O “comentário” nos v. 7-14 é um quiasmo (7/12b, relações exteriores; 8/ 11,12a, questões domésticas; 9/10, relacionamento com Javé).
2) Maldições pela desobediência (28:15-68)
Esses versículos se ocupam com um princípio bíblico fundamental: a desobediência e a falta de confiança em Deus têm conse-qüências desastrosas. As maldições estão relacionadas a muitos aspectos da vida: doenças, seca, derrota na guerra e dificuldades resultantes, que culminam no exílio. Mas não estão alistadas em uma ordem reconhecível. O “cerne” (v. 16-19), por exemplo, não é ampliado sistematicamente no tratamento ho-milético que segue. Mesmo assim, os v. 20-46 são um paralelo aproximado dos v. 7-14, e podemos distinguir um quiasmo nos v. 25
37. A maioria dos estudiosos conclui que essa seção passou por uma ampliação, e isso parece bem provável. Mas não se deve supor que as referências, e.g., à guerra de sítio (v. 52) e ao exílio (v. 36,37,41,63-68) necessariamente se encaixam nessa categoria. Como ressalta
K. A. Kitchen (New Perspectives on the Old Testament, ed. J. B. Payne, 1970, p. 5-7), a deportação e os reassentamentos não eram algo raro no Antigo Oriente Médio, sendo mencionados já em documentos de c. 1800 a.C. Tampouco o cerco a cidades era um conceito estranho. Deve ser rejeitado também o argumento segundo o qual a semelhança entre os v. 20-68 e os tratados assírios do século VII a.C. provam dependência literária daqueles versículos desses tratados. Como P. C. Craigie ressalta in loco, embora a presença de material semelhante não esteja em debate, uma explicação mais plausível é a existência contínua de um conjunto de conceitos comuns expressos nos tratados, v. 16-19. As maldições citadas correspondem (embora em ordem diferente) às bênçãos dos v. 3-6. v. 20. confusão-.
cf., e.g., Js
v. 25-37. Acerca da estrutura em quias-mo aqui, conforme (a) v. 25a/36, (b) 25b,26/37 (fora de seqüência), (c) 27/34, (d) 28/34, (e) 29/33,
(f) 30/32. v. 29a. Uma metáfora vívida de inépcia desajeitada, v. 30. Conforme 20:5-7. v. 45,46. Conforme 29:22-29. As maldições não são personificadas (conforme as Fúrias gregas). Servem como advertência contra outras nações, v. 47,48. Uma escolha desastrosa; o homem não se esquiva de servir — ou em alegria e liberdade ou em amargura e opressão, v. 49-51. O resultado da desobediência é ser invadido por uma potência estrangeira descrita em termos convencionais que encontram eco em Jr
Hoje estamos mais conscientes de causas secundárias que levam a desastres pessoais e sociais. A nossa escala do tempo é diferente; entendemos que a bênção e o juízo se estendem a dimensões além do tempo e do espaço. Mas o juízo e o castigo — até mesmo no sentido temporal — são realidades aos olhos da fé.
Moody
Dt
2) Maldições. Dt
Banimento da herança prometida era a maldição extrema. Significava a perda da presença e favor especiais de Deus, perda do estabelecido acesso sacramental a ela em sua santa colina de Sião, e a perda da condição de povo do reino de Deus. Nesta prolongada seção de maldições, portanto, o cerco e o exílio aparecem repetidamente como o clímax do infortúnio. Há uma série de quadros paralelos do desastroso futuro avultando diante desta nação tão inclinada à infidelidade (vs. Dt
49-57. O que constituiu o clímax em cada uma das séries precedentes é o assunto exclusivo deste quarto quadro profético de Israel, acometido pela maldição da aliança. Com vivacidade inclemente Moisés declara o desespero e degradação estarrecedores a que ficaria este povo, antes a cabeça das nações, quando fosse apanhado na maldição do cerco.
Francis Davidson
Bendito serás (3). As bênçãos pronunciadas sobre a nação, sobre a família e sobre o indivíduo têm a sua contrapartida nas maldições dos vers. 15-20. O Senhor te confirmará (9). O verbo é o mesmo que Jesus empregou na ressurreição da filha de Jairo (cumi, Mc
Dos quatro "maus juízos" de Deus-a guerra, a fome, os animais selvagens e a peste-a que alude Ezequiel (Ez
Nome glorioso e terrível (58). Vejamos rapidamente os principais nomes atribuídos a Deus em Deuteronômio: "Deus vivente" (Dt
Dicionário
Apertar
verbo transitivo Aproximar muito; comprimir, espremer: apertar os passageiros do corredor.Diminuir, encurtar, estreitar: apertar as mangas.
Segurar com força: apertar o filho no colo.
Fixar, firmar: apertar o parafuso, o nó.
Figurado Exigir, pressionar: apertar os faltosos com palavras ameaçadoras.
Afligir, angustiar, molestar: terríveis apreensões apertam-lhe o coração.
Embaraçar: objeções irrespondíveis apertam o conferencista.
Alcançar, conseguir: quem muito abarca, pouco aperta.
verbo intransitivo Tornar-se intenso, rigoroso: o verão aperta em fevereiro.
Apertar a mão, cumprimentar segurando a mão de alguém.
Figurado Apertar o cinto, fazer economia.
Apertar o cerco, pôr em perigo, acossar.
Apertar o passo, apressar-se.
Apertar
1) Espremer (Jz
2) Insistir (Gn
4) Chegar muito perto (2Sm
5) Tornar mais intenso (Lc
Aperto
aperto (ê), s. .M 1. Ato ou efeito de apertar. 2. Ajustamento; pressão. 3. Mec. Folga negativa no ajuste de duas peças. 4. Cumprimento em que as partes se dão e comprimem as mãos: A. de mão. 5. Situação difícil. 6. Pressa, urgência. 7. Austeridade, rigor.Causa
substantivo feminino Aquilo que faz com que uma coisa seja, exista ou aconteça.O que é princípio, razão ou origem de alguma coisa; motivo.
O que pode acontecer; fato ou acontecimento.
[Jurídico] O motivo pelo qual alguém se propõe a contratar: causa lícita, ilícita.
[Jurídico] Razão que leva alguém dar início a um processo judicial; esse processo; ação, demanda: causa cível.
Interesse coletivo a partir do qual um grupo se rege; partido: a causa do povo.
Etimologia (origem da palavra causa). Do latim causa; caussa.ae.
motivo, razão, móvel, pretexto. – Todas estas palavras designam aquilo que se tem como determinante das nossas ações; mas não poderiam ser aplicadas indistintamente, mesmo aquelas que parecem mais semelhantes. – Causa é o que produz uma ação; em certos casos, é o fato em virtude Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 259 do qual se dá um outro fato. F. deixou de vir devido ao mau tempo (o mau tempo foi causa da ausência). A causa da intervenção da força pública foi o tumulto que ali se levantou. – Motivo e móvel são os nomes que damos ao fato, à consideração, ao intento, etc., que nos leva a fazer alguma coisa ou a agir de certo modo em dadas circunstâncias. – Motivo é simplesmente o que opera em nós excitando-nos, impelindo a nossa vontade de praticar uma ação, ou de conduzir-nos deste ou daquele modo em dadas circunstâncias. – Móvel é “um motivo mais ponderoso, que opera tanto sobre o espírito como sobre o coração”. – Razão é “o motivo que se invoca para justificar algum ato, o móvel que se dá como causa da ação”. – Pretexto é “uma razão falsa ou fictícia que se dá para não dar a verdadeira”.
A Causa é a mola oculta que aciona a vida universal.
Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 3, cap• 15
Cerco
cerco (ê), s. .M 1. Ação de cercar. 2. Aquilo que cerca ou circunda. 3. Assédio militar. 4. Insistência importuna junto a alguém com perguntas, pretensões etc.Dentre
contração No interior de; no meio de; indica inclusão, seleção, relação, ligação etc.: dentre os candidatos, um conseguiu a vaga; um dentre os demais receberá o pagamento.Gramática Contração da preposição "de" com a preposição "entre".
Etimologia (origem da palavra dentre). De + entre.
Escondidas
substantivo feminino plural Jogos. Jogo infantil em que uma das crianças deve procurar e encontrar as outras que estão escondidas; esconde-esconde.Às escondidas. De modo disfarçado; discretamente e em segredo.
Etimologia (origem da palavra escondidas). Fem.pl. de escondido.
Falta
falta s. f. 1. Ato ou efeito de faltar. 2. Carência, penúria, privação. 3. O fato de não existir. 4. Infração leve contra o dever. 5. Esp. Transgressão de uma regra.Falta
1) Pecado (RA: Sl
2) Privação; necessidade (Dt
[...] As faltas são quedas.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Urânia• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 6
A fama é tuba comprida. / De curto discernimento / Que toca mais à fortuna / Que ao justo merecimento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 3
Filhós
substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).Inimigo
adjetivo Que odeia alguém, que procura prejudicá-lo; nocivo.Que ou o que tem aversão a certas coisas: inimigo do ruído.
Que pertence a um grupo adversário, contrário, oposto: time inimigo.
Que não demonstra amizade, que é hostil.
substantivo masculino Indivíduo que odeia alguém, que busca prejudicar essa pessoa.
[Militar] Nação, país com o qual se está em guerra: vencer o inimigo.
Aquilo que prejudica ou busca prejudicar outra coisa ou pessoa: a teimosia é inimiga da inteligência.
Etimologia (origem da palavra inimigo). Do latim inimicus,a,um "que não é amigo".
Os maiores inimigos do homem são o orgulho, a vaidade, o egoísmo, a inveja e a ignorância.
Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 71
nimigo é o teu fiscal, / Teu desconto ante a justiça, / Tua defesa ante a lei, / Teu mestre face à cobiça.
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 62
O diabo que semeou, semeia e semeará ainda por muito tempo na terra o joio e que figura na parábola [do joio] como sendo o inimigo – são todos os Espíritos maus, Espíritos de erro ou de mentira, impuros, levianos, perversos (errantes ou encarnados) que, procurando exercer perniciosas influências sobre os homens, trabalham por lhes obstar ao progresso, com o fazê-los evitar o bem e praticar o mal pelos pensamentos, palavras e atos; que trabalham por arrastá-los para fora das vias do Senhor. [...]
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2
O inimigo, em qualquer caso, é terreno que precisamos recuperar para o plantio de nossa felicidade porvindoura.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 47
[...] O inimigo nem sempre é uma consciência agindo deliberadamente no mal. Na maioria das vezes, atende à incompreensão quanto qualquer de nós; procede em determinada linha de pensamento, porque se acredita em roteiro infalível aos próprios olhos, nos lances do trabalho a que se empenhou nos círculos da vida; enfrenta, qual ocorre a nós mesmos, problemas de visão que só o tempo, aliado ao esforço pessoal na execução do bem, conseguirá decidir. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19
Inimigo O termo grego “ejzros” empregado nos evangelhos implica muito mais do que a idéia de acusação (Mt
Portas
(latim porta, -ae)
1. Abertura para entrar ou sair.
2. Peça que fecha essa abertura.
3. Peça idêntica em janela, armário, etc.
4. Figurado Entrada; acesso; admissão.
5. Solução, expediente.
6. Espaço estreito e cavado por onde passa um rio.
7. Ponto onde se passa e que serve como de chave a outro mais distante.
8. [Informática] Ponto de ligação físico ou virtual usado na transmissão de dados.
9. [Tecnologia] Parte de um equipamento onde se liga um cabo ou uma ficha.
10. [Jogos] No jogo do monte, o desconto a favor do banqueiro quando os pontos ganham com a primeira carta que sai ao voltar o baralho.
11. [Anatomia] Diz-se de ou veia grossa que recebe o sangue do estômago, do baço, do pâncreas e dos intestinos, e que se distribui no fígado.
bater à porta de
Pedir auxílio a alguém.
Acontecer, surgir (ex.: infelizmente, a doença bateu-lhe à porta).
porta traseira
A que está na parede oposta à fachada.
fora de portas
Fora da cidade, ou vila, nos arrabaldes.
pela porta dianteira
Sem vergonha; francamente; usando de meios lícitos.
pela porta do cavalo
Usando de meios pouco lícitos.
porta de homem
Porta pequena inserida num portão ou numa porta grande, para dar passagem a pessoas, sem abrir esse portão ou porta grande.
porta de
O mesmo que porta de visita.
porta de visita
Abertura utilizada geralmente para permitir o acesso a sistemas de saneamento, de drenagem de águas ou esgotos, mas também de sistemas hidráulicos,
porta do cavalo
Porta traseira de um edifício.
porta falsa
A que está disfarçada na parede.
(latim porto, -are, levar, transportar)
1. Trazer consigo. = LEVAR, TRANSPORTAR
2. Estar vestido com. = TRAJAR, USAR, VESTIR
3. Ter determinado comportamento. = COMPORTAR-SE
(porto + -ar)
O mesmo que aportar.
Páreas
Pés
-Pés 1. Lançar-se aos pés: reconhecer a superioridade da outra pessoa, adorá-la (Mt
2. Descalçar: ato de servidão reservado aos escravos (Mc
3. Sentar-se aos pés: ser discípulo de alguém (Lc
4. Depositar aos pés: confiar algo a alguém (Mt
5. Sacudir o pó dos pés: expressar ruptura ou mesmo o juízo que recaíra sobre a outra pessoa (Mt
6. Lavar os pés: sinal de humildade e serviço que Jesus realizou com seus discípulos durante a Última Ceia, e espera-se que estes o repitam entre si (Jo
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֵּן
(H1121)
procedente de 1129; DITAT - 254; n m
- filho, neto, criança, membro de um grupo
- filho, menino
- neto
- crianças (pl. - masculino e feminino)
- mocidade, jovens (pl.)
- novo (referindo-se a animais)
- filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
- povo (de uma nação) (pl.)
- referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
- um membro de uma associação, ordem, classe
חֹסֶר
(H2640)
procedente de 2637; DITAT - 705b; n m
- necessidade, falta, carência de, falta de
יָלַד
(H3205)
uma raiz primitiva; DITAT - 867; v
- dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
- (Qal)
- dar à luz, gerar
- referindo-se ao nascimento de criança
- referindo-se ao sofrimento (símile)
- referindo-se ao perverso (comportamento)
- gerar
- (Nifal) ser nascido
- (Piel)
- levar a ou ajudar a dar à luz
- ajudar ou atuar como parteira
- parteira (particípio)
- (Pual) ser nascido
- (Hifil)
- gerar (uma criança)
- dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
- (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
- (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)
יָצָא
(H3318)
uma raiz primitiva; DITAT - 893; v
- ir, vir para fora, sair, avançar
- (Qal)
- ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
- avançar (para um lugar)
- ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
- vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
- sair de
- (Hifil)
- fazer sair ou vir, trazer, liderar
- trazer
- guiar
- libertar
- (Hofal) ser trazido para fora ou para frente
אֹיֵב
(H341)
particípio ativo de 340; DITAT - 78; subst
- (Qal) inimigo
- pessoal
- nacional
כִּי
(H3588)
uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj
- que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
- que
- sim, verdadeiramente
- quando (referindo-se ao tempo)
- quando, se, embora (com força concessiva)
- porque, desde (conexão causal)
- mas (depois da negação)
- isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
- mas antes, mas
- exceto que
- somente, não obstante
- certamente
- isto é
- mas se
- embora que
- e ainda mais que, entretanto
כֹּל
(H3605)
אָכַל
(H398)
uma raiz primitiva; DITAT - 85; v
- comer, devorar, queimar, alimentar
- (Qal)
- comer (tendo o ser humano como sujeito)
- comer, devorar (referindo-se aos animais e pássaros)
- devorar, consumir (referindo-se ao fogo)
- devorar, matar (referindo-se à espada)
- devorar, consumir, destruir (tendo coisas inanimadas como sujeito - ex., peste, seca)
- devorar (referindo-se à opressão)
- (Nifal)
- ser comido (por homens)
- ser devorado, consumido (referindo-se ao fogo)
- ser desperdiçado, destruído (referindo-se à carne)
- (Pual)
- fazer comer, alimentar
- levar a devorar
- (Hifil)
- alimentar
- dar de comer
- (Piel)
- consumir
מָצֹוק
(H4689)
procedente de 6693; DITAT - 1895d; n m
- dificuldade, apuro, pressão, aflição, tormento
מָצֹור
(H4692)
procedente de 6696; DITAT - 1898a; n m
- cerco, sítio, trincheira, fortificações de sítio
- cerco
- cercado, fortificações de sítio, rampa
סֵתֶר
(H5643)
צוּק
(H6693)
uma raiz primitiva; DITAT - 1895; v.
- (Hifil) constranger, pressionar, pôr em aperto, importunar, oprimir
רֶגֶל
(H7272)
procedente de 7270; DITAT - 2113a; n. f.
- pé
- pé, perna
- referindo-se a Deus (antropomórfico)
- referindo-se a serafins, querubins, ídolos, animais, mesa
- conforme o ritmo de (com prep.)
- três vezes (pés, ritmos)
שִׁלְיָה
(H7988)
procedente de 7953; DITAT - 2393a; n f
- placenta
שַׁעַר
(H8179)
procedente de 8176 no sentido original; DITAT - 2437a; n. m.
- porta
- porta (de entrada)
- porta (referindo-se ao espaço interno da porta, isto é, o mercado, marketplace, o lugar de reuniões públicas)
- cidade, aldeia
- porta (de palácio, castelo real, templo, átrio do tabernáculo)
- céus
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
בֵּין
(H996)
(algumas vezes no pl. masc. ou fem.) de fato, a forma construta de um outro substantivo não utilizada procedente de 995; DITAT - 239a; subst m (sempre usado como prep)
- entre, entre vários, no meio de (com outras preps), dentre