Beira
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abeiramento: abeiramento s. .M Ação ou efeito de abeirar.verbo pronominal Chegar-se, acercar-se.
Etimologia (origem da palavra adobeira). Adobe + eira.
Etimologia (origem da palavra alfarrobeiral). Alfarrobeira + al.
Algarobeira-preta: árvore leguminosa-mimosácea (Prosopis nigra).
Etimologia (origem da palavra algarobeira). Algaroba + eira.
Figurado Dinheiro ou qualquer outro meio financeiro.
Antigo Bolsa pequena que as mulheres traziam presa à cintura.
Etimologia (origem da palavra algibeira). Do árabe al-jibaira.
(árabe al-jibairâ, pequeno saco)
1.
Compartimento de uma peça de vestuário que serve para guardar pequenos
2. Pequeno saco ou bolsa usado atado à cintura ou por dentro da roupa.
andar com as mãos nas algibeiras
Andar ocioso.
meter os pés nas algibeiras de
Caçoar disfarçadamente de.
Etimologia (origem da palavra ambaubeira). Ambaúba + eira.
Etimologia (origem da palavra andirobeira). De andiroba.
Etimologia (origem da palavra atambeirado). A + tambeiro + ado.
Etimologia (origem da palavra bacabeira). Bacaba + eira.
[Gíria] Navalha.
(barba + -eiro)
1. Indivíduo que barbeia por profissão.
2.
Figurado
Vento frio e
3.
[Informal]
Indivíduo que não é hábil
4. Entomologia Designação dada a vários insectos hemípteros hematófagos que são transmissores da doença de Chagas.
5. [Brasil, Informal] Que ou quem é pouco hábil ou pouco cuidadoso a conduzir.
Local onde a água do mar se encontra com a areia; margem, orla.
O que está próximo, ao redor; proximidade, vizinhança: vive à minha beira!
Parte do telhado que se sobressai em relação ao limite do prédio; beiral.
expressão Estar à beira da sepultura. Estar para morrer; muito mal de saúde.
Não ter eira nem beira. Não ter nada, ser extremamente pobre, ou não ter cabimento, lógica: esse seu comentário não tem eira nem beira!
Etimologia (origem da palavra beira). De origem questionável.
[Brasil] Terreno compreendido entre o limite de um campo e o ponto em que, a partir daquele, se completam 600 braças.
[Brasil] Indivíduo considerado atrasado, inculto. = CAIPIRA
Plural: beira-corgos.1. Litoral.
à beira-mar
Junto ao mar.
1. Margem de um rio.
à beira-rio
Junto ao rio.
[Brasil: Norte] Cercanias, arredores.
Etimologia (origem da palavra beiradear). Beirada + ear.
Pequeno comerciante que negocia quase exclusivamente com os cassacos das linhas férreas em construção, acompanhando as turmas em seu avançamento.
Reg Morador das margens do São Francisco, barranqueiro.
Etimologia (origem da palavra beiradeiro). Beirada + eiro.
Caminhar pelas margens de (rio).
Contornar. Variação de beiradear.
Etimologia (origem da palavra beiradejar). Beirada + ejar.
[Construção] Beira do telhado ou parte que se prolonga no telhado para além da prumada das paredes; beirado.
Etimologia (origem da palavra beiral). Beira + al.
Etimologia (origem da palavra beiraminho). De beirame.
Etimologia (origem da palavra beirão). Do topônimo Beira + ão.
Estar próximo; andar por.
Orlar.
(beira + -ar)
1. Orlar, debruçar.
2. [Brasil] Abeirar-se.
(origem duvidosa)
1. Faixa de terra junto a uma extensão de água. = BORDA, MARGEM, ORLA
2. Proximidade.
3. Aba de telhado.
4. [Portugal: Madeira] Cabelo que descai liso e curto sobre a testa. = FRANJA
à beira
A pouca distância.
=
PERTO
à beira de
Muito próximo de.
=
PERTO DE
Na extremidade ou na margem de (ex.: passear à beira da água).
Na iminência de (ex.: à beira da morte).
à (minha/tua/sua) beira
Perto de (mim/ti/si).
O mesmo que bicuíba.
Etimologia (origem da palavra bobeira). Bobo + eira.
Arremesso de cambeiras ou ato de enfarinhar com cambeiras no Carnaval.
Porção de cambeiras.
Pequena porção de farinha.
Etimologia (origem da palavra caraibeira). Caraíba + eira.
Etimologia (origem da palavra carnaubeira). Carnaúba + eira.
Variação de carobinha, acepção 3.
Etimologia (origem da palavra carobeira). Caroba + eira.
Etimologia (origem da palavra copaibeira). Copaíba + eira.
Etimologia (origem da palavra cubebeira). Cubeba + eira.
Etimologia (origem da palavra cujubeira). Cujuba + eira.
Etimologia (origem da palavra embarbeirado). Em + barbeiro + ado.
Etimologia (origem da palavra embaubeira). Embaúba + eira.
[Carpintaria] Assentar as encabeiras em.
Etimologia (origem da palavra encabeirar). En + cabeira + ar.
Enfarinhar.
Etimologia (origem da palavra enchumbeirar). En + chumbo + eiro + ar.
Enlamear a parte inferior de (vestido).
Etimologia (origem da palavra enrabeirar). De rabeira.
Etimologia (origem da palavra farrobeira). Farroba + eira.
Etimologia (origem da palavra gabirobeira). Gabiroba + eira.
Etimologia (origem da palavra goiabeirana). Goiabeira + do tupi rána, falsa.
Botânica Árvore mirtácea.
Etimologia (origem da palavra guabirabeira). De guabiraba.
Etimologia (origem da palavra guabirobeira). Guabiroba + eira.
Etimologia (origem da palavra guapebeira). Guapeba + eira.
Etimologia (origem da palavra guarajubeira). Guarajuba + eira.
Etimologia (origem da palavra imbaubeira). Imbaúba + eira.
(jabuticaba + -eira)
Botânica Árvore mirtácea encontrada no Brasil, cujas flores e frutos nascem em aglomerados no tronco e nos ramos. = JABOTICABA, JABOTICABEIRA, JABUTICABA
Espécie de palmeira.
Etimologia (origem da palavra macambeira). Macamba + eira.
Etimologia (origem da palavra maçarandubeira). Maçaranduba + eira.
Etimologia (origem da palavra matebeira). Mateba + eira.
Etimologia (origem da palavra mongubeira). Monguba + eira.
Etimologia (origem da palavra mungubeira). Munguba + eira.
Etimologia (origem da palavra pacobeira). Pacoba + eira.
Etimologia (origem da palavra pindobeira). Pindoba + eira.
(pitomba + -eira)
Botânica Árvore (Talisia esculenta) da família das sapindáceas, de folhas perenes e alternas, flores brancas dispostas em panícula, frutos drupáceos dispostos em cachos, nativa da América do Sul. = OLHO-DE-BOI, PITOMBA
Etimologia (origem da palavra pombeirar). Pombeiro + ar.
[Brasil] Árvore sapotácea também chamada quixaba.
Nome que se dá às terras baixas das margens de um rio.
(Ribeira Brava,
Relativo à vila ou ao concelho da Ribeira Brava, na ilha da Madeira, ou o seu natural ou habitante.
Plural: ribeira-bravenses.(Ribeira Grande,
Relativo à cidade ou ao concelho da Ribeira Grande, na ilha açoriana de São Miguel, ou o seu natural ou habitante.
Plural: ribeira-grandenses.Mineralogia Terreno próprio para extração de diamante.
Etimologia (origem da palavra ribeirão). Ribeiro + ão.
(Ribeirão Preto,
Relativo a Ribeirão Preto, cidade brasileira do estado de São Paulo, ou o seu natural ou habitante. = RIBEIRÃO-PRETENSE, RIBEIRO-PRETANO
Feminino: ribeirão-pretana. Plural: ribeirão-pretanos.(Ribeirão Preto,
O mesmo que ribeirão-pretano.
Plural: ribeirão-pretenses.Etimologia (origem da palavra ribeirãoense). Do topônimo Ribeirão + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural de algum desses municípios.
Beirar, margear, rodear: Ribeirar uma fazenda.
Etimologia (origem da palavra ribeirar). Ribeira + ar.
(latim riparia, feminino de riparius, -a, -um, que frequenta as margens dos rios, de ripa, -ae, margem)
1. Rio de pouco caudal e de pequeno curso.
2. Vala cavada pelas águas de enxurrada.
3. [Agricultura] Terra que durante as cheias esteve coberta pela água.
4. [Agricultura] Terra que serve de margem a pomar ou vinha.
5. Ínsua.
6. Mercado de peixe junto ao rio.
7. Antigo Parte da margem de um rio em que se consertavam os navios ou na qual se punham a seco.
8. [Brasil: Nordeste] Área rural para criação de gado.
estar na fresca ribeira
[Informal]
Estar bem, despreocupado ou contente.
Segunda ordem de telhas debaixo da beira do telhado para suster as telhas da ordem superior.
(tabaibo + -eira)
Botânica Planta arbustiva, da família das cactáceas, com frutos doces e comestíveis. = CUMBEBA, FIGUEIRA-DA-ÍNDIA, NOPAL
Etimologia (origem da palavra tabeira). De tábua.
Peça em forma de tubo, geralmente de seção decrescente para uma extremidade, que, adaptada a uma mangueira ou tubo, serve para produzir e dirigir um jato forte de fluido ou ar, ou pulverizar um fluido.
Peça em forma de tubo, através da qual são conduzidos vapor ou gás às pás do rotor de uma turbina.
Tubeira de Laval: tubeira cuja seção transversal após estreitamento inicial se alarga um pouco, e que comunica velocidade supersônica aos aviões a jatos de gás.
Etimologia (origem da palavra tubeira). Tubo + eira.
Etimologia (origem da palavra ucuubeira). Ucuuba + eira.
Etimologia (origem da palavra zombeirão). De zombar.
Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Abeirar-se: aproximar-se, apropinquar- -se, chegar-se, achegar-se, conchegar-se, aconchegar-se, acostar-se, encostar-se, abordar, rentear, acercar-se, avizinhar-se. – Abeirar-se diz propriamente “aproximar-se da beira”, e, no sentido figurado, “chegar junto, ou ao lado de alguém”. Tanto se diz: “abeirou-se do precipício”; como “abeirou- -se do amigo”. – Aproximar-se equivale a apropinquar-se, significando ambos “chegar perto”; parecendo que este último sugere “ideia de pressa, celeridade, decisão”. Dir-se-ia: “Aproximei-me pouco a pouco, ou o mais possível...”; e não: “Apropinquei-me...” – Chegar-se e achegar-se, à primeira vista, parecem a mesma coisa. Mas já uma dife- 36 Rocha Pombo rença de sintaxe os distingue: chegar-se emprega-se só com a preposição a; enquanto que achegar-se pode ser empregado tanto com essa como com a preposição de, e mais lidimamente com esta. Não se confundem estas frases: “Ele chegou-se a nós” e “Ele achegou-se de nós”. No primeiro exemplo, ele se aproxima de nós como para amparar-se, para pedir-nos socorro ou proteção. No segundo caso, ele apenas se pôs mais perto de nós. – Conchegar-se e aconchegar-se significam “aproximar-se reciprocamente (uma coisa ou pessoa da outra) de modo a ficarem unidas, em contacto, tanto para agasalhar-se ou confortar-se como para resistir a algum mal”. Notemos que o prefixo a de aconchegar-se lhe aumenta uma ideia de ação imediata, flagrante, atual. Dizemos: “Eles se aconchegaram” querendo exprimir que duas ou mais pessoas, de propósito, com a mesma solicitude se juntaram, ou uniram: tanto não diz: “conchegaram-se”..., pois até à força podiam conchegar-se. “Queremos ou desejamos aconchegar-nos o mais possível”; e não: “conchegar-nos”, pois este verbo não marca tão bem atividade e gradação como o outro. “Concheguem-se mais” não é, pelo menos, tão próprio como: “Aconcheguem-se mais”. – Acostar-se e encostar-se enunciam ações diferentes, conquanto digam alguns lexicógrafos que se equivalem. Acostar-se é “juntar-se a alguma coisa pelas costas, ou pelas costelas, pelo lado”; encostar-se é “apoiar as costas a alguma coisa”. Dizemos: “Acostei-me à parede” (isto é – “pus-me rente à parede”) – o que é muito diferente de: “Encostei-me à parede” (isto é – “descansei o corpo apoiando-me na parede”). É preciso dizer: “Acostamo-nos à floresta ou à serra” (isto é – fomos até ficar muito junto à floresta ou à serra); e não: “Encostamo-nos”. – Abordar é propriamente “chegar à borda, ao fim de alguma coisa, aproximar-se de súbito”. “Abordamos o abismo”; “abordei-o”, ou “abordamo-nos na rua”. – Rentear = “passar muito junto, rente”. “Renteamos o despenhadeiro”; e também: “Renteamos com o acampamento, ou com ele”. – Acercar-se é formado de a + cerca (ou cerco) + ar, e significa “pôr-se em volta, ou em círculo, em torno de alguém ou alguma coisa”. “Acercamo-nos dele”; “acercaram-se do forte, ou da árvore”. – Avizinhar-se diz propriamente “fazer-se vizinho, aproximar-se bem”. “Quando a caravana se avizinhava de Jerusalém, vimos no céu...”Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Essênios: Grupos ascético que levava uma existência de monges, especialmente à beira do Mar Morto, nos dias da perseguição romana. Do meio deles teve origem a "célula mater" do cristianismo.Strongs
de 2078; adv
- extremo, estar no último suspiro, à beira da morte
de derivação incerta; TDNT - 3:904,466; n n
- a extremidade ou parte proeminente de algo, borda, beira, margem
- a orla de uma vestimenta
- no NT, um pequeno suplemento na borda do manto ou capa, feito de lã torcida
- borla, topete: os judeus tinham tais suplementos atados aos seus mantos para fazer lembrá-los da lei
procedente do mesmo que 1375; n pr loc Gaba ou Geba ou Gibeá = “monte”
- uma cidade em Benjamim (atual ’Jeba’) que se encontra no topo de um monte íngreme e aplainado, distando dez quilômetros (ou seis milhas) ao nordeste de Jerusalém e cinco quilômetros (ou três milhas) de Gibeá, à beira do Wadi Suweinit no lado norte em direção à antiga vila de Micmás, atual ’Mukhmas’
procedente de 3670; DITAT - 1003a; n f
- asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste
- asa
- extremidade
- orla, canto (da veste)
procedente de 4390; DITAT - 1195f; n f
- plenitude, engaste, borda, beirada
- sentido dúbio
procedente de 5462; DITAT - 1462d; n f
- borda, beira, margem
- borda, firmeza, beira
- firmeza
procedente de 6311; DITAT - 1725a; n. f.
- canto, beira, lado, parte, extremidade
- canto
- lado
provavelmente procedente de 5595 ou 8192 com a idéia de término (veja 5490); DITAT - 2278a; n. f.
- lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa
- lábio (como órgão do corpo)
- idioma
- margem, beira, borda (de taça, mar, rio, etc.)