Jeira

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abrejeirar: abrejeirar
v. 1. tr. dir. Fazer ou tornar brejeiro. 2. pron. Tornar-se brejeiro.
Ajeirar: verbo transitivo direto Dividir em jeiras.
verbo transitivo direto Pagar as jeiras.
verbo transitivo direto Lavrar.
verbo intransitivo Traçar as jeiras.
Etimologia (origem da palavra ajeirar). A + jeira + ar.
Aranha-caranguejeira:
aranha-caranguejeira | s. f.

a·ra·nha·-ca·ran·gue·jei·ra
nome feminino

[Zoologia] Designação comum a várias aranhas da família dos terafosídeos. = CARANGUEJEIRA, MÍGALA

Plural: aranhas-caranguejeiras ou aranhas-caranguejeira.

Brejeiral: adjetivo masculino e feminino Próprio de brejeiro.
Etimologia (origem da palavra brejeiral). Brejo + eiro + al.
Brejeirão: adjetivo Muito brejeiro. Fem: brejeirona.
Etimologia (origem da palavra brejeirão). Brejeiro + ão.
Brejeirar: verbo intransitivo Levar vida ociosa.
Fazer brejeirices.
Etimologia (origem da palavra brejeirar). Brejeiro + ar.
Canajeira: substantivo feminino Pá especial, empregada nas salinas.
Caranguejeira: substantivo feminino [Brasil] Aranha grande de corpo peludo, cuja mordida é venenosa.
Caranguejeiras:
fem. pl. de caranguejeira

ca·ran·gue·jei·ra
(caranguejo + -eira)
nome feminino

1. [Zoologia] Designação comum a várias aranhas da família dos terafosídeos. = ARANHA-CARANGUEJEIRA, MÍGALA

2. [Agricultura] Variedade de ameixa. = RAINHA-CLÁUDIA


Cerejeira: substantivo masculino Árvore frutífera da família das rosáceas (Prunus avium, L.), cerejeira-da-europa.
Árvore mirtácea (Myrcia laevigata, Berg.).
A madeira dessa árvore.
Cerejeiras:
fem. pl. de cerejeira

ce·re·jei·ra
(cereja + -eira)
nome feminino

1. Botânica Árvore (Prunus avium) da família das rosáceas, de copa ampla, folhas simples e elípticas, flores brancas e fruto drupáceo globoso.

2. Madeira dessa árvore.


Esconderijeira: substantivo feminino Variação de carriça.
Etimologia (origem da palavra esconderijeira). Esconderijo + eira.
Esponjeira: substantivo feminino Botânica Pequena árvore leguminosa-mimosácea (Acacia farnesiana), também chamada esponja.
Vaso para guardar esponjas.
Etimologia (origem da palavra esponjeira). Esponja + eira.
Esponjeira-do-japão:
esponjeira-do-japão | s. f.

es·pon·jei·ra·-do·-ja·pão
nome feminino

Botânica Árvore rosácea, espécie de acácia, cultivada geralmente para ornamento.

Plural: esponjeiras-do-japão.

Esponjeiras:
fem. pl. de esponjeira

es·pon·jei·ra
(esponja + -eira)
nome feminino

1. Peça de lavatório onde se guarda a esponja.

2. Botânica Planta da família das mimosáceas, cujas flores tem estames longos avermelhados. = ESPONJA, ESPONJINHA


Franjeira: substantivo feminino Mulher que trabalha em franjas.
Etimologia (origem da palavra franjeira). Franja + eira.
Ginjeira: substantivo feminino Variedade de cerejeira.
Ginjeiras:
fem. pl. de ginjeira

gin·jei·ra
(ginja + -eira)
nome feminino

1. Variedade de cerejeira cujo fruto é agridoce e tem pé mais curto que as cerejas.


conhecer de ginjeira
[Portugal, Informal] Conhecer muito bem, desde há muito tempo, estando preparado para eventuais artimanhas (ex.: conheço esse truque de ginjeira; já te conheço de ginjeira, não me enganas).


Gorjeira: substantivo feminino Renda ou pano para adornar o pescoço. O mesmo que gorjal.
Jeira: substantivo feminino Medida de terreno que varia de 19 a 36 hectares, conforme o país.
Terreno que uma junta de bois podia lavrar num dia.
Salário ou serviço por dia de um jornaleiro.
Jeirão: substantivo masculino Enfiteuta que pagava ao senhorio o tributo das jeiras.
Etimologia (origem da palavra jeirão). Jeira + ão.
Jeiras:
fem. pl. de jeira

jei·ra
(latim diaria [opera], trabalhos diários)
nome feminino

1. Terreno que uma junta de bois pode lavrar num dia.

2. Porção de vinha que 50 homens podem cavar num dia.

3. Preço do trabalho diário de um jornaleiro ou trabalhador ao dia (ex.: pagou a jeira de uma junta de bois e seu condutor).

4. Antigo foro que consistia em serviço obrigatório e gratuito de lavoura.

5. Antiga medida agrária.


à jeira
Com salário diário. = À JORNA


Lajeira: feminino [Portugal] Laja ampla e de superficie lisa.
Laranjeira: substantivo feminino Árvore rutácea, de folhagem persistente, cultivada nas regiões quentes, cujo fruto é a laranja, sumarenta e comestível, e cujas flores dão, por destilação, a água de flor de laranjeira e a essência de néroli.
Laranjeira-do-mato:
laranjeira-do-mato | s. f.

la·ran·jei·ra·-do·-ma·to
nome feminino

Angustura.


Laranjeira-pera:
laranjeira-pêralaranjeira-peralaranjeira-pera | s. f.

la·ran·jei·ra·-pê·ra |ê| la·ran·jei·ra·-pe·ra |ê| |ê| la·ran·jei·ra·-pe·ra |ê|
nome feminino

[Brasil] Botânica Variedade de laranjeira de frutos ovalados ou piriformes. = LARANJA-PÊRA

Plural: laranjeiras-peras ou laranjeiras-pêra.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: laranjeira-pera.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: laranjeira-pêra.


Laranjeiras:
fem. pl. de laranjeira

la·ran·jei·ra
nome feminino

Botânica Árvore rutácea, originária da China, cujo fruto é a laranja.


Lisonjeiramente: advérbio De modo lisonjeiro; de maneira a elogiar exageradamente algo ou alguém: aceito lisonjeiramente suas palavras.
De modo satisfatório; em que há melhora: a aprovação do candidato cresceu lisonjeiramente no segundo semestre.
Etimologia (origem da palavra lisonjeiramente). Lisonjeiro + mente.
Manjeira: feminino T. de Paredes-de-Coira.
Transtôrno, decepção.
Etimologia (origem da palavra manjeira). Comparar com má-geira.
Mosca-varejeira:
mosca-varejeira | s. f.

mos·ca·-va·re·jei·ra
nome feminino

Entomologia Espécie de mosca grande que utiliza matéria orgânica em putrefacção para depositar os seus ovos. = MOSCA-DA-CARNE 5AREJEIRA

Plural: moscas-varejeiras.

Nojeira: substantivo feminino Coisa nojenta; serviço porco, sujo, repugnante; imundície, porcaria.
Figurado Comportamento imoral, que causa repulsa; vergonha, imoralidade, indecência.
Etimologia (origem da palavra nojeira). Nojo + eira.
Pojeira: feminino [Portugal] O mesmo que poeira: «algumas mulheres..., sujas da pojeira das estradas...» Camillo, Brasileira, 339.
Etimologia (origem da palavra pojeira). Comparar com espojar.
Queijeira: queijeira s. f. 1. Mulher fabricante ou vendedora de queijos. 2. Casa onde se fabricam queijos; queijaria. 3. Recipiente para guardar queijo ralado.
Rajeira: substantivo feminino [Náutica] Cabo de amarrar a embarcação a terra.
Rijeira: feminino [Náutica] Escorado navio no estaleiro, collocada á prôa, sob a quilha, e última das que aguentam a embarcação antes de lançada á água.
Também se diz regeira, talvez com menos propriedade.
Etimologia (origem da palavra rijeira). De rijo.
Sabiá-laranjeira:
sabiá-laranjeira | s. m.

sa·bi·á·-la·ran·jei·ra
nome masculino

[Brasil] Ornitologia Ave passeriforme (Turdus rufiventris) da família dos turdídeos, encontrada na América do Sul, de dorso pardo ou acinzentado, garganta esbranquiçada estriada de preto, ventre ferrugíneo e canto melodioso.

Plural: sabiás-laranjeira ou sabiás-laranjeiras.

Sujeira: substantivo feminino Estado do que está sujo; coisa desasseada, imundície, sujidade.
Figurado e Fam. Ação vil, processo incorreto: fez-me uma sujeira.
Palavra obscena: dizer sujeiras.
Matérias fecais: o cachorro deixou sujeira no corredor.
Sujeiras:
fem. pl. de sujeira

su·jei·ra
nome feminino

1. O mesmo que sujidade.

2. [Popular] Coisa malfeita ou falhada. = DESAIRE, FIASCO

3. [Brasil, Informal] Acto desleal ou vil. = SUJA

4. [Brasil, Informal] Palavra ou expressão obscena. = PALAVRÃO

5. [Brasil, Informal] Matéria fecal.


Toranjeira: substantivo feminino Árvore semelhante à laranjeira, cultivada em regiões quentes, em particular na Califórnia (E.U.A.), que dá a toranja. (Var.: toronjeira.).
Torna-jeira:
torna-jeira | s. f.

tor·na·-jei·ra
(forma do verbo tornar + jeira)
nome feminino

[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Sistema de entreajuda nos trabalhos agrícolas.

Plural: torna-jeiras.

Toronjeira: substantivo feminino Toranjeira.
Varejeira: adjetivo, substantivo feminino Designação das várias moscas que depositam ovos ou larvas nas feridas, na carne etc. (Sin.: vareja.).
Varejeiras:
fem. pl. de varejeira

va·re·jei·ra
(vareja + -eira)
nome feminino

Entomologia Espécie de mosca grande que utiliza matéria orgânica em putrefacção para depositar os seus ovos. = MOSCA-DA-CARNE, MOSCA-VAREJEIRA


Vejeira: adjetivo Diz-se das abelhas silvestres que dão mel.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Jeira: 2,750m2

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Laranjeira: naranj deriva do Persa naräng.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Jeira: Jeira Medida de área provavelmente igual a 2.750 m² (um quarteirão quadrado com 50 m de lado). É equivalente à área que uma JUNTA 2, de bois pode arar em um dia (1Sm 14:14).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Povo da bíblia: A Bíblia que é o maior clássico da literatura universal, é chamada "O LIVRO" por excelência, e o povo judeu é designado como "povo de livro", - por ter dado a Bíblia à humanidade. Mas, por mais lisonjeira que fosse esta designação, ainda assim, este conceito, do ponto de vista literário, é um erro generalizado. O povo judeu não é "apenas" o povo do livro. A Bíblia é, realmente o fundamento da literatura universal do povo judeu, mas em cima deste sólido fundamento foi erguido através de milênios, um imponente edifício de muitos "pavimentos". Na corrente interrupta de 35 séculos sucessivos de produção literária judaica - é a Bíblia "somente" o primeiro elo. (HI).

Strongs


ἐκτινάσσω
(G1621)
Ver ocorrências
ektinássō (ek-tin-as'-so)

1621 εκτινασσω ektinasso

de 1537 e tinasso (balançar); v

  1. sacudir, de tal forma que algo que estava preso caia
    1. por este ato simbólico, uma pessoa expressa desprezo extremo por outra e rejeita ter qualquer relação posterior com ela
    2. sacudir-se (para livrar-se de sujeira)

καθαίρω
(G2508)
Ver ocorrências
kathaírō (kath-ah'-ee-ro)

2508 καθαιρω kathairo

de 2513; TDNT - 3:413,381; v

  1. limpar sujeira, impureza, etc
    1. podar árvores e videiras dos rebentos desnecessários
    2. metáf. de culpa, expiar

καθαρίζω
(G2511)
Ver ocorrências
katharízō (kath-ar-id'-zo)

2511 καθαριζω katharizo

de 2513; TDNT - 3:413,381; v

  1. tornar limpo, limpar
    1. de mancha física e sujeira
      1. utensílios, comida
      2. um leproso, limpar pela cura
      3. remover pela limpeza
    2. num sentido moral
      1. livrar da contaminação do pecado e das culpas
      2. purificar de iniqüidade
      3. livrar da culpa de pecado, purificar
      4. consagrar pela limpeza ou purificação
      5. consagrar, dedicar

        anunciar que está limpo num sentido levítico


μίασμα
(G3393)
Ver ocorrências
míasma (mee'-as-mah)

3393 μιασμα miasma

de 3392 (“miasma”); TDNT - 4:646,593; n n

aquilo que destrói a pureza de, contaminação

metáf., vícios, a sujeira que contamina alguém através de sua relação com os ímpios ou pessoas descrentes


παρθένος
(G3933)
Ver ocorrências
parthénos (par-then'-os)

3933 παρθενος parthenos

de origem desconhecida; TDNT - 5:826,786; n f

  1. virgem
    1. virgem núbil, com idade de casar
    2. mulher que nunca teve relação sexual com um homem
    3. filha núbil de alguém
  2. homem que se absteve de toda sujeira e prostituição presente na idolatria, e assim manteve sua castidade
    1. alguém que nunca teve relação com mulheres

περίψωμα
(G4067)
Ver ocorrências
perípsōma (per-ip'-so-mah)

4067 περιψημα peripsema

de um comparativo de 4012 e psao (esfregar); TDNT - 6:84,*; n n

o que é esfregado

sujeira tirada com esfregão

ação de limpar, raspar

Os atenienses, a fim de evitar calamidades públicas, anualmente jogavam um criminoso no mar como uma oferta a Posseidon; por isso, o termo passou a ser usado para uma oferta expiatória, um resgate, por nosso filho, i.e., em comparação com a salvação da vida do nosso filho que isto seja para nós algo depreciativo e sem valor. É usado de um homem que em benefício da religião passa por provas horrendas pela salvação de outros.


ῥυπαρία
(G4507)
Ver ocorrências
rhyparía (hroo-par-ee'-ah)

4507 ρυπαρια rhuparia

de 4508; n f

impureza, sujeira

mancha, desonra


ῥύπος
(G4509)
Ver ocorrências
rhýpos (hroo'-pos)

4509 ρυπος rhupos

de afinidade incerta; n m

  1. sujeira, impureza

σκύβαλον
(G4657)
Ver ocorrências
skýbalon (skoo'-bal-on)

4657 σκυβαλον skubalon

neutro de um suposto derivado de 1519 e 2965 e 906; TDNT - 7:445,1052; n n

  1. qualquer resto, como o excremento de animais, escória, lixo, sujeira
    1. de coisas sem valor e detestáveis

()

5896 - Puro.

Ver Definição para ειλικρινης 1506

Ver Definição para καθαρος 2513 Ver Definição para αμιαντος 283 ειλικρινης denota principalmente aquilo que é puro com sendo sincero, livre de mistura estranha.

καθαρος e aquilo que é puro como sendo limpo, livre de sujeira e de mancha. O sentido de ambas no N.T. é distintamente ético.

αμιαντος é imáculado, descrevendo aquilo que está absolutamente afastado de todo tipo de contaminação.


()

5910 - Poluir.

Ver definição de μιαινω 3392 Ver definição de μολυνω 3435 μιαινω significou originalmente manchar, com cor.

μολυνω significou originalmente sujar, com lama ou sujeira, sempre tendo um mau sentido, enquanto o sentido de μιαινω pode ser ou bom ou mau. De acordo com o grego clássico, μιαινω tem um sentido religioso, profanar, enquanto μολυνω é simplesmenteis corromper, desgraçar. Como eticamente aplicado no N.T., ambos têm praticamente o mesmo sentido, poluir, sujar. É, no entanto, verdade que μιαινω, a julgar pelo uso clássico, se refere principalmente ao efeito da ação não sobre o indivíduo, mas sobre os outros, na comunidade.


טִיט
(H2916)
Ver ocorrências
ṭîyṭ (teet)

02916 טיט tiyt

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ser pegajoso [talvez procedente de 2894, com a idéia de sujeira a ser varrida]; DITAT - 796a; n m

  1. lama, barro, lodo, lamaçal
    1. lama, lodo
    2. barro (poético)

צָאָה
(H6627)
Ver ocorrências
tsâʼâh (tsaw-aw')

06627 צאה tsa’ah

procedente de 3318; DITAT - 1884a; n. f.

  1. sujeira, excremento humano, excremento, fezes