Jeira
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abrejeirar: abrejeirarv. 1. tr. dir. Fazer ou tornar brejeiro. 2. pron. Tornar-se brejeiro.
verbo transitivo direto Pagar as jeiras.
verbo transitivo direto Lavrar.
verbo intransitivo Traçar as jeiras.
Etimologia (origem da palavra ajeirar). A + jeira + ar.
[Zoologia] Designação comum a várias aranhas da família dos terafosídeos. = CARANGUEJEIRA, MÍGALA
Plural: aranhas-caranguejeiras ou aranhas-caranguejeira.Etimologia (origem da palavra brejeiral). Brejo + eiro + al.
Etimologia (origem da palavra brejeirão). Brejeiro + ão.
Fazer brejeirices.
Etimologia (origem da palavra brejeirar). Brejeiro + ar.
(caranguejo + -eira)
1. [Zoologia] Designação comum a várias aranhas da família dos terafosídeos. = ARANHA-CARANGUEJEIRA, MÍGALA
2. [Agricultura] Variedade de ameixa. = RAINHA-CLÁUDIA
Árvore mirtácea (Myrcia laevigata, Berg.).
A madeira dessa árvore.
(cereja + -eira)
1. Botânica Árvore (Prunus avium) da família das rosáceas, de copa ampla, folhas simples e elípticas, flores brancas e fruto drupáceo globoso.
2. Madeira dessa árvore.
Etimologia (origem da palavra esconderijeira). Esconderijo + eira.
Vaso para guardar esponjas.
Etimologia (origem da palavra esponjeira). Esponja + eira.
Botânica Árvore rosácea, espécie de acácia, cultivada geralmente para ornamento.
Plural: esponjeiras-do-japão.(esponja + -eira)
1. Peça de lavatório onde se guarda a esponja.
2. Botânica Planta da família das mimosáceas, cujas flores tem estames longos avermelhados. = ESPONJA, ESPONJINHA
Etimologia (origem da palavra franjeira). Franja + eira.
(ginja + -eira)
1. Variedade de cerejeira cujo fruto é agridoce e tem pé mais curto que as cerejas.
conhecer de ginjeira
[Portugal, Informal]
Conhecer muito bem, desde há muito tempo, estando preparado para eventuais artimanhas (ex.: conheço esse truque de ginjeira; já te conheço de ginjeira, não me enganas).
Terreno que uma junta de bois podia lavrar num dia.
Salário ou serviço por dia de um jornaleiro.
Etimologia (origem da palavra jeirão). Jeira + ão.
(latim diaria [opera], trabalhos diários)
1. Terreno que uma junta de bois pode lavrar num dia.
2. Porção de vinha que 50 homens podem cavar num dia.
3. Preço do trabalho diário de um jornaleiro ou trabalhador ao dia (ex.: pagou a jeira de uma junta de bois e seu condutor).
4. Antigo foro que consistia em serviço obrigatório e gratuito de lavoura.
5. Antiga medida agrária.
à jeira
Com salário diário.
=
À JORNA
Angustura.
[Brasil]
Botânica
Variedade de laranjeira de frutos ovalados ou piriformes.
=
Botânica Árvore rutácea, originária da China, cujo fruto é a laranja.
De modo satisfatório; em que há melhora: a aprovação do candidato cresceu lisonjeiramente no segundo semestre.
Etimologia (origem da palavra lisonjeiramente). Lisonjeiro + mente.
Transtôrno, decepção.
Etimologia (origem da palavra manjeira). Comparar com má-geira.
Entomologia
Espécie de mosca grande que utiliza matéria orgânica em
Figurado Comportamento imoral, que causa repulsa; vergonha, imoralidade, indecência.
Etimologia (origem da palavra nojeira). Nojo + eira.
Etimologia (origem da palavra pojeira). Comparar com espojar.
Também se diz regeira, talvez com menos propriedade.
Etimologia (origem da palavra rijeira). De rijo.
[Brasil] Ornitologia Ave passeriforme (Turdus rufiventris) da família dos turdídeos, encontrada na América do Sul, de dorso pardo ou acinzentado, garganta esbranquiçada estriada de preto, ventre ferrugíneo e canto melodioso.
Plural: sabiás-laranjeira ou sabiás-laranjeiras.Figurado e Fam. Ação vil, processo incorreto: fez-me uma sujeira.
Palavra obscena: dizer sujeiras.
Matérias fecais: o cachorro deixou sujeira no corredor.
1. O mesmo que sujidade.
2. [Popular] Coisa malfeita ou falhada. = DESAIRE, FIASCO
3.
[Brasil, Informal]
4. [Brasil, Informal] Palavra ou expressão obscena. = PALAVRÃO
5. [Brasil, Informal] Matéria fecal.
(forma do verbo tornar + jeira)
[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Sistema de entreajuda nos trabalhos agrícolas.
Plural: torna-jeiras.(vareja + -eira)
Entomologia
Espécie de mosca grande que utiliza matéria orgânica em
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Jeira: 2,750m2Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Laranjeira: naranj deriva do Persa naräng.Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Jeira: Jeira Medida de área provavelmente igual a 2.750 m² (um quarteirão quadrado com 50 m de lado). É equivalente à área que uma JUNTA 2, de bois pode arar em um dia (1SmPequeno Abc do Pensamento Judaico
Povo da bíblia: A Bíblia que é o maior clássico da literatura universal, é chamada "O LIVRO" por excelência, e o povo judeu é designado como "povo de livro", - por ter dado a Bíblia à humanidade. Mas, por mais lisonjeira que fosse esta designação, ainda assim, este conceito, do ponto de vista literário, é um erro generalizado. O povo judeu não é "apenas" o povo do livro. A Bíblia é, realmente o fundamento da literatura universal do povo judeu, mas em cima deste sólido fundamento foi erguido através de milênios, um imponente edifício de muitos "pavimentos". Na corrente interrupta de 35 séculos sucessivos de produção literária judaica - é a Bíblia "somente" o primeiro elo. (HI).Strongs
de 1537 e tinasso (balançar); v
- sacudir, de tal forma que algo que estava preso caia
- por este ato simbólico, uma pessoa expressa desprezo extremo por outra e rejeita ter qualquer relação posterior com ela
- sacudir-se (para livrar-se de sujeira)
de 2513; TDNT - 3:413,381; v
- limpar sujeira, impureza, etc
- podar árvores e videiras dos rebentos desnecessários
- metáf. de culpa, expiar
de 2513; TDNT - 3:413,381; v
- tornar limpo, limpar
- de mancha física e sujeira
- utensílios, comida
- um leproso, limpar pela cura
- remover pela limpeza
- num sentido moral
- livrar da contaminação do pecado e das culpas
- purificar de iniqüidade
- livrar da culpa de pecado, purificar
- consagrar pela limpeza ou purificação
- consagrar, dedicar
anunciar que está limpo num sentido levítico
de 3392 (“miasma”); TDNT - 4:646,593; n n
aquilo que destrói a pureza de, contaminação
metáf., vícios, a sujeira que contamina alguém através de sua relação com os ímpios ou pessoas descrentes
de origem desconhecida; TDNT - 5:826,786; n f
- virgem
- virgem núbil, com idade de casar
- mulher que nunca teve relação sexual com um homem
- filha núbil de alguém
- homem que se absteve de toda sujeira e prostituição presente na idolatria, e assim manteve sua castidade
- alguém que nunca teve relação com mulheres
de um comparativo de 4012 e psao (esfregar); TDNT - 6:84,*; n n
o que é esfregado
sujeira tirada com esfregão
ação de limpar, raspar
Os atenienses, a fim de evitar calamidades públicas, anualmente jogavam um criminoso no mar como uma oferta a Posseidon; por isso, o termo passou a ser usado para uma oferta expiatória, um resgate, por nosso filho, i.e., em comparação com a salvação da vida do nosso filho que isto seja para nós algo depreciativo e sem valor. É usado de um homem que em benefício da religião passa por provas horrendas pela salvação de outros.
de 4508; n f
impureza, sujeira
mancha, desonra
de afinidade incerta; n m
- sujeira, impureza
Ver Definição para ειλικρινης 1506
Ver Definição para καθαρος 2513 Ver Definição para αμιαντος 283 ειλικρινης denota principalmente aquilo que é puro com sendo sincero, livre de mistura estranha.
καθαρος e aquilo que é puro como sendo limpo, livre de sujeira e de mancha. O sentido de ambas no N.T. é distintamente ético.
αμιαντος é imáculado, descrevendo aquilo que está absolutamente afastado de todo tipo de contaminação.
Ver definição de μιαινω 3392 Ver definição de μολυνω 3435 μιαινω significou originalmente manchar, com cor.
μολυνω significou originalmente sujar, com lama ou sujeira, sempre tendo um mau sentido, enquanto o sentido de μιαινω pode ser ou bom ou mau. De acordo com o grego clássico, μιαινω tem um sentido religioso, profanar, enquanto μολυνω é simplesmenteis corromper, desgraçar. Como eticamente aplicado no N.T., ambos têm praticamente o mesmo sentido, poluir, sujar. É, no entanto, verdade que μιαινω, a julgar pelo uso clássico, se refere principalmente ao efeito da ação não sobre o indivíduo, mas sobre os outros, na comunidade.
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ser pegajoso [talvez procedente de 2894, com a idéia de sujeira a ser varrida]; DITAT - 796a; n m
- lama, barro, lodo, lamaçal
- lama, lodo
- barro (poético)
procedente de 3318; DITAT - 1884a; n. f.
- sujeira, excremento humano, excremento, fezes