Lago

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Alagoano: alagoano adj. Do Estado de Alagoas. S. .M Homem nascido no Estado de Alagoas.
Alagoar: verbo transitivo direto e pronominal Encher(-se) ou inundar(-se) em forma de lagoa: O rio, enchendo-se com as chuvas, alagoa estas paragens. Alagoaram-se as zonas cultivadas e os prejuízos foram de grande monta.
Etimologia (origem da palavra alagoar). Alagoa + ar.
Alagoinha:
alagoinha | s. f.

a·la·go·i·nha |o-í| |o-í|
nome feminino

[Brasil] Lagoa pequena e rasa, alimentada, mais por depósitos fluviais transitórios do que por cursos de água que vão ter a ela.


Alagoso: adjetivo Cheio de água; apaulado, alagado.
Etimologia (origem da palavra alagoso). Alagar + oso.
Alagosta: feminino [Portugal] Mulher desgovernada, muito gastadora.
Etimologia (origem da palavra alagosta). De alagar, e infl. de lagosta?.
Alagostado: adjetivo Que tem cor de lagosta.
Feito com lagosta.
Etimologia (origem da palavra alagostado). A + lagosta + ado.
Alagostêmone: adjetivo masculino e feminino Botânica 1 Diz-se dos estames inseridos alternadamente no cálice e na corola.
Diz-se da planta cujos estames são inseridos alternadamente no cálice e na corola.
Etimologia (origem da palavra alagostêmone). Do grego allagé + stémon, onos.
substantivo feminino Essa planta.
Alagostice: substantivo feminino [Portugal] Esbanjamento - ação da pessoa que não governa bem suas despesas domésticas.
Amálago: substantivo masculino Pimenteira das Antilhas.
Antissialagogo: adjetivo Diz-se do ou medicamento cujas propriedades são capazes de inibir ou combater a salivação.
plural Antissialagogos.
Etimologia (origem da palavra antissialagogo). Anti + sialagogo.
Arquipélago: substantivo masculino Extensão de água que contém ilhas; as próprias ilhas que compõem essa extensão: arquipélago de Fernando de Noronha.
Etimologia (origem da palavra arquipélago). Do grego achipélagos “mar principal”; pelo italiano arcipelago.
Calagoiçada: feminino Pancada com calagoiça ou calagoiço.
Calagoiço: substantivo masculino [Portugal] Instrumento análogo á calagoiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo.
Calagouçada: feminino Pancada com calagoiça ou calagoiço.
Calagouço: substantivo masculino [Portugal] Instrumento análogo á calagoiça, mas de volta mais fechada e de cabo mais longo.
Colagogo: adjetivo, substantivo masculino Diz-se do ou o medicamento que provoca a secreção biliar, como o sulfato de magnésio, o óleo de oliva etc.
Empalagoso:
empalagoso | adj.

em·pa·la·go·so |ô| |ô|
adjectivo
adjetivo

[Portugal: Alentejo] Importuno, rabugento.

Plural: empalagosos |ó|.

Enlagostado: adjetivo Cor de lagosta; vermelho.
Etimologia (origem da palavra enlagostado). En + lagosta + ado.
Falagogia: substantivo feminino Antiga festa grega em que se conduzia o falo em procissão.
Etimologia (origem da palavra falagogia). Falo + agogo + ia.
Filagônia: substantivo feminino Botânica Árvore da ilha de Java.
Gálago:
galago | s. m.

ga·la·go
nome masculino

[Zoologia] Género de mamíferos quadrúmanos insectívoros.


Glagólico: adjetivo Variação de glagolítico.
Etimologia (origem da palavra glagólico). Servo-croata glagolica.
Glagolítico: adjetivo Diz-se de uma escrita introduzida no séc. IX nas comunidades eslavas dos Balcãs, visando a fins evangelizadores.
Lago: substantivo masculino Grande extensão de água cercada de terra. (Classifica-se muitas vezes segundo sua origem: tectônico, glaciário, vulcânico etc.).
Figurado Grande quantidade de líquido derramado.
Lagoa: substantivo feminino Pequeno lago.
Charco, pântano.
[Brasil] O mesmo que laguna.
Lagoacho: substantivo masculino Pequeno lago.
Etimologia (origem da palavra lagoacho). Lagoa + acho.
Lagoão: substantivo masculino [Regionalismo: Centro e Sul] Lagoa grande e funda, que se forma no curso dos arroios e sangas.
Etimologia (origem da palavra lagoão). Lagoa + ão.
Lagocéfalo: adjetivo [Zoologia] Que tem focinho como o da lebre, isto é, com o lábio superior fendido.
Etimologia (origem da palavra lagocéfalo). Lago + céfalo.
Lagoeiro: substantivo masculino Pop Porção de água da chuva que fica durante algum tempo depositada em depressões de terreno.
Grande porção de água entornada.
Etimologia (origem da palavra lagoeiro). Lagoa + eiro.
substantivo masculino [Agricultura] Molho de linho, com as raízes todas para um lado, como os que se metem na água antes de serem maçados e espadelados. Variação de lagueiro.
Etimologia (origem da palavra lagoeiro). Lagoa + eiro.
Lagoense: adjetivo Relativo às cidades e municípios de Lagoa dos Gatos, em Pernambuco; Lagoa Dourada, em Minas Gerais; e Lagoa Vermelha, no Rio Grande do Sul.
Etimologia (origem da palavra lagoense). Do topônimo Lagoa + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural de algum desses municípios.
Lagoftalmia: feminino (T. registado nos diccionários, mas impróprio, devendo sêr substituído por lagoftalmo).
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Lagoftalmo: substantivo masculino Lagoftalmia. Oclusão incompleta das pálpebras durante o sono.
[Dicionário Candido de Figueiredo, 1913].
Lagomorfo:
lagomorfo | adj. | s. m. | s. m. pl.

la·go·mor·fo |ó| |ó|
(grego lagós, -oû, lebre + -morfo)
adjectivo
adjetivo

1. [Zoologia] Relativo aos lagomorfos.

nome masculino

2. [Zoologia] Espécime dos lagomorfos.


lagomorfos
nome masculino plural

3. [Zoologia] Ordem de pequenos animais mamíferos, com quatro incisivos na mandíbula superior, que inclui os coelhos e as lebres.


Lagópede: substantivo masculino (T. hybr., com que alguns designaram a ave lagopo).
Etimologia (origem da palavra lagópede). Do grego lagos, lebre + do latim pes, pedis, pé.
Lagopo: substantivo masculino Espécie de trevo.
Perdiz branca dos Alpes.
Gênero de aves, O mesmo que lagópode.
Etimologia (origem da palavra lagopo). Do latim lagopus.
Lagópode: substantivo masculino Ave galinácea que habita os cumes nevados, e cujos pés são revestidos de penas. (O lagópode dos Alpes é inteiramente branco no inverno; o da Escócia não tem a plumagem branca.).
adjetivo Que tem patas semelhantes às da lebre.
Lagoquilia: substantivo [Medicina] Lábio leporino ou fendido.
Lagos:
masc. pl. de lago

la·go
(latim lacus, -us)
nome masculino

1. Porção de água cercada de terra, sem comunicação imediata com um mar.

2. Mar interior.

3. Porção de água cercada de terra num parque ou jardim.

4. Quantidade de líquido entornado ou derramado. = POÇA


Lagosta: substantivo feminino Gênero de crustáceos decápodes de carapaça dura, com fortes antenas, que vivem nos fundos rochosos dos mares e oceanos ou nas proximidades da praia, sendo muito apreciados por sua carne.
A carapaça cobre todo o corpo da lagosta, à maneira de uma armadura. O animal tem duas grandes garras voltadas para a frente e que são quase tão compridas quanto o seu corpo. A cauda da lagosta abre-se como se fosse um leque. As carapaças da maioria dos tipos de lagostas são de coloração verde-escura ou azul-escura mosqueada. As carapaças adquirem cor vermelha quando as lagostas são cozidas.
Lagostas:
fem. pl. de lagosta

la·gos·ta |ô| |ô|
(latim vulgar lacusta, do latim locusta, -ae, gafanhoto, lagosta)
nome masculino

[Zoologia] Designação vulgar de várias espécies de crustáceos decápodes, de corpo cilíndrico, revestido de carapaça, patas curtas e antenas compridas, cuja carne é muito apreciada.


Lagosteiro: adjetivo Que serve para pescar lagostas.
substantivo masculino Barco próprio para a pesca da lagosta, em que o porão se comunica com o mar, transformando-se em viveiro dos crustáceos.
Lugar onde se criam lagostas.
Pescador ou vendedor de lagostas.
Lagostim: substantivo masculino Crustáceo decápode de água doce, pertencente ao grupo das lagostas, dotado de longas pinças denteadas.
O animal vive em lagos e rios, sendo encontrado em todos os continentes, exceto na África e na Antártica. O lagostim raramente cresce além de 15cm de comprimento. A sua coloração varia desde o branco, o róseo, o alaranjado e o pardo até às tonalidades preta-esverdeada e azul-escura. O lagostim branco é um animal cego que vive no fundo dos rios.
Lagostinha:
derivação fem. sing. de lagosta

la·gos·ta |ô| |ô|
(latim vulgar lacusta, do latim locusta, -ae, gafanhoto, lagosta)
nome masculino

[Zoologia] Designação vulgar de várias espécies de crustáceos decápodes, de corpo cilíndrico, revestido de carapaça, patas curtas e antenas compridas, cuja carne é muito apreciada.


Lagostomia: substantivo [Medicina] Lábio leporino.
Palagonite: feminino Mineral amorpho, que se encontra nos terrenos vulcânicos de Palagónia, na Sicília.
Palagonítico: adjetivo Relativo à palagonita, ou que a contém.
Etimologia (origem da palavra palagonítico). Palagonita + ico.
Palagonito: substantivo masculino Mineralogia Tufo semelhante ao aresito, constituído de numerosos grãos de palagonita.
Etimologia (origem da palavra palagonito). Do topônimo Palagônia + ito.
Pélago: substantivo masculino [Marinha] profundo, longe das costas.
Abismo.
Figurado Imensidade; profundidade.
Pelagófito: substantivo masculino Botânica Vegetal que vive na água do mar.
Etimologia (origem da palavra pelagófito). Pélago + fito.
Pelagoscopia: substantivo feminino Arte de examinar o fundo das águas.
Pelagoscópico: adjetivo Relativo á pelagoscopia.
Pelagoscópio:
pelagoscópio | s. m.

pe·la·gos·có·pi·o
nome masculino

Instrumento óptico para ver os objectos que estão debaixo de água.


Pelagosito: substantivo masculino Mineralogia Encrustação calcária, de origem marinha.
Etimologia (origem da palavra pelagosito). De pélago.
Pelagossáurio: substantivo masculino Gênero de reptis, parecidos ao crocodilo.
Etimologia (origem da palavra pelagossáurio). Do grego pelagos + sauros.
Pilágora: substantivo masculino Orador deputado á assembleia dos anfictiões na antiga Grécia. Cf. Latino, Or. da Corôa, 32.
Etimologia (origem da palavra pilágora). Do grego pulagoras.
Sialagogo: adjetivo, substantivo masculino Farmacologia. Diz-se do ou medicamento cujas propriedades são capazes de incitar, provocar, a secreção de saliva.
Etimologia (origem da palavra sialagogo). Sial
(o): + gogo.

Talagoia: substantivo feminino Peixe de Dio.
Tussilago: substantivo masculino Botânica Gênero (Tussilago) monotípico de ervas da família das Compostas, que compreende pequenas plantas escandentes com flores amarelas. Inclui a tussilagem.
Etimologia (origem da palavra tussilago). Do latim tussilago.
Ustilago: substantivo [Medicina] Gênero de fungo que provoca alterações análogas às do esporão de centeio.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Genesaré (lago de): *veja Galiléia (marda).
Lago de fogo: No sentido literal, o lago de fogo só existirá após o período dos mil anos. Isto é muito claro nas Escrituras:

“Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo”. (Apocalipse 20:14 RA).

Leia o contexto da passagem e verá que tal lago de fogo será “após o período dos mil anos” que passaremos no céu, e não antes disto. Quando a Bíblia usa a palavra inferno no sentido de fogo o faz referindo-se ao lago de fogo no fim; e este lago, não será eterno.

Deve-se ressaltar também que este texto diz que a morte e o inferno serão lançados no lago de fogo. Se tomarmos este texto como sendo literal, teremos de admitir que a morte é alguém e que Deus irá lançar fogo dentro do fogo (pois diz que o inferno será lançado no lago de fogo); tal seria um disparate.

“Ao mesmo tempo em que é evidente que os ímpios sofrerão uma terrível sorte, com punição e tormento correspondentes a sua culpa, também é certo que haverá um fim do pecado e pecadores. Um inferno ardendo eternamente cheio de criaturas histéricas, que blasfemam, e incessantemente atormentadas seria uma perpetuação e não um fim ao pecado e ao sofrimento. Em vez de pôr fim à tragédia humana, seria uma terrível perpetuação e aumento dela, sem finalidade e sem propósito”[4].

O sofrimento de alguns pecadores ao queimarem sem dúvida durará um período de vários dias e noites (Ap 20:10), porque cada pessoa ímpia será recompensada “conforme as suas obras” (Mateus 16:27). Sendo assim, o diabo demorará mais tempo do que os outros, pois seus pecados foram um maior proporção do que os pecados de qualquer outro; mas a Bíblia não diz que ele será atormentado pela eternidade, pois o livro sagrado afirma:

“… os ímpios serão como o restolho; o dia que vem os abrasará, diz o SENHOR dos Exércitos, de sorte que não lhes deixará nem raiz nem ramo… Pisareis os perversos, porque se farão cinzas debaixo das plantas de vossos pés, naquele dia que prepararei, diz o SENHOR dos Exércitos”. (Malaquias 4:1-3).

Lago de genesare: hebraico: mar de Quinerete ou Galiléia, harpa

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Alagoas: de alagoa, um campo alagado ou brejo.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Galiléia, lago da: Galiléia, Lago Da Lago que fica no Norte da terra de Israel. É formado pelo rio Jordão. Mede 21 km de norte a sul, e a sua largura é de 13 km. Tinha peixe em abundância e estava sujeito a tempestades violentas. Era chamado também de lago de Quinerete (Nu 34:11), de Genesaré (Lc 5:1) e de Tiberíades (Jo 6:1).
Lago: Lago V. MAR.

Strongs


Γαδαρηνός
(G1046)
Ver ocorrências
Gadarēnós (gad-ar-ay-nos')

1046 γαδαρηνος Gadarenos

de Gadara (uma cidade ao leste do Jordão); adj

Gadareno = “recompensa do fim”

  1. também chamados de Gergesenos. [Gadara] era a capital da Peréia, situada no lado oposto da extremidade sul do Lago de Genesaré ao sudeste, mas a alguma distância do lago, às margens do rio Hieromax

Γαλατία
(G1053)
Ver ocorrências
Galatía (gal-at-ee'-ah)

1053 γαλατια Galatia

de origem estrangeira; n pr loc Galácia = “terra de Galis”

  1. a província romana da Galácia deve ser descrita em poucas palavras como a região central da península da Ásia Menor, cercada ao norte pela Bitínia e Paflagônia; ao leste por Ponto; ao sul pela Capadócia e Licaônica; ao oeste pela Frígia

Γεννησαρέτ
(G1082)
Ver ocorrências
Gennēsarét (ghen-nay-sar-et')

1082 γεννησαρετ Gennesaret

de origem hebraica, cf 3672 גניסר; n pr loc

Genesaré = “uma harpa”

  1. um lago, também chamado de Mar da Galiléia ou o Mar de Tiberíades, de 20 por 11 Km, e situado a 210 m abaixo do nível do Mar Mediterrâneo.
  2. uma região muito agradável e fértil junto ao Mar da Galiléia.

Γεργεσηνός
(G1086)
Ver ocorrências
Gergesēnós (gher-ghes-ay-nos')

1086 γεργησηνος Gergesenos

de origem hebraica 1622 גרגשים; adj

Gergesenos = “estranho que se aproxima”

  1. também chamado de Gadarenos. Presume-se que habitavam na margem leste do Lago de

    Genesaré


διαπεράω
(G1276)
Ver ocorrências
diaperáō (dee-ap-er-ah'-o)

1276 διαπεραω diaperao

de 1223 e um derivado da raíz de 4008; v

  1. atravessar, cruzar, i.e. um rio, um lago

δουλαγωγέω
(G1396)
Ver ocorrências
doulagōgéō (doo-lag-ogue-eh'-o)

1396 δουλαγωγεω doulagogeo

de um suposto composto de 1401 e 71; TDNT - 2:279,182; v

  1. conduzir à escravidão, tomar como escravo
  2. tornar escravo e tratar como escravo i.e. com severidade, sujeito à disciplina severa e rígida

Καπερναούμ
(G2584)
Ver ocorrências
Kapernaoúm (cap-er-nah-oom')

2584 Καπερναουμ Kapernaoum

de origem hebraica, provavelmente 3723 e 5151 כפר נחום; n pr loc

Cafarnaum = “vila de conforto”

  1. cidade próspera da Galiléia, situada na margem ocidental do Mar da Galiléia ou Lago de Genesaré, próximo ao lugar onde o Jordão deságua no lago

Κρήτη
(G2914)
Ver ocorrências
Krḗtē (kray'-tay)

2914 Κρητη Krete

de derivação incerta; n pr loc Creta = “relativo à carne”

  1. a maior e mais fértil ilha do arquipélago do Mediterrâneo ou Mar Ageu, hoje a moderna

    Candia


κῦμα
(G2949)
Ver ocorrências
kŷma (koo'-mah)

2949 κυμα kuma

de kuo (crescer [de novo], i.e, dobrar, curvar); n n

  1. uma onda (vaga) esp. do mar ou de um lago
    1. de pessoas impulsivas e impacientes, arrastados de um lado para outro por suas paixões violentas

Sinônimos ver verbete 5857


λίμνη
(G3041)
Ver ocorrências
límnē (lim'-nay)

3041 λιμνη limne

provavelmente de 3040 (da idéia da proximidade do litoral); n f

  1. lago

Μαγδαλά
(G3093)
Ver ocorrências
Magdalá (mag-dal-ah')

3093 Μαγδαλα Magdala ou Μαγαδαν

de origem aramaica, cf 4026 מגדלא; n pr loc

Magdala = “uma torre”

  1. um lugar do lado oriental do lago da Galiléia, cerca de 5 km ao sul de Tiberíades

πέλαγος
(G3989)
Ver ocorrências
pélagos (pel'-ag-os)

3989 πελαγος pelagos

de afinidade incerta; n n

mar

alto mar, profundeza (onde os navios navegam)

Sinônimos ver verbete 5931


Πόντος
(G4195)
Ver ocorrências
Póntos (pon'-tos)

4195 ποντος Pontos

de origem latina; n pr loc Ponto = “o mar”

  1. região ao leste da Ásia Menor, limitada pelo Mar Euxino, Armênia, Capadócia, Galácia, e Paflagônia

σκορπίος
(G4651)
Ver ocorrências
skorpíos (skor-pee'-os)

4651 σκορπιος skorpios

provavelmente da forma arcaica skerpo (talvez reforçado pela raiz de 4649 e significando cravar); n m

  1. escorpião, nome de um pequeno animal, de certa forma semelhante a lagosta, que se esconde em locais quentes, esp. em paredes de pedra; tem um ferrão venenoso em sua calda

συλαγωγέω
(G4812)
Ver ocorrências
sylagōgéō (soo-lag-ogue-eh'-o)

4812 συλαγωγεω sulagogeo

da raiz de 4813 e (a forma reduplicado de) 71; v

  1. levar a recompensa
    1. levar alguém como cativo (e escravo)
    2. desviar da verdade e sujeitá-lo ao poder de alguém

Τιβεριάς
(G5085)
Ver ocorrências
Tiberiás (tib-er-ee-as')

5085 Τιβεριας Tiberias

de 5086; n f

Tibério = “do Tiber (deus do rio)”

  1. cidade da Galiléia, próxima ao Lago de Genesaré, que Herodes Antipas, tetrarca da Galiléia, aumentou e embelezou grandemente, e chamou de Tiberíades em honra a Tibério César

Βηθσαϊδά
(G966)
Ver ocorrências
Bēthsaïdá (bayth-sahee-dah')

966 βηθσαιδα Bethsaida

de origem aramaica, cf 1004 e 6719 בית צידה; n pr loc

Betsaida = “casa de peixe”

  1. uma pequena vila pesqueira na margem oeste do Lago de Genesaré, casa de André, Pedro, Felipe e João
  2. uma vila na baixa Gaulanitis, na margem oeste do Lago de Genesaré, não distante de onde o Jordão nele desemboca

Βιθυνία
(G978)
Ver ocorrências
Bithynía (bee-thoo-nee'-ah)

978 βιθυνια Bithunia

de derivação incerta; n pr loc

Bitínia = “ímpeto violento”

  1. província Romana na Ásia Menor, cercada pelo Mar Negro, Propontis, Mísia, Frígia, Galácia, e Paflagônia

בְּרֵכָה
(H1295)
Ver ocorrências
bᵉrêkâh (ber-ay-kaw')

01295 ברכה b erekaĥ

procedente de 1288; DITAT - 285c; n f

  1. lago, poça d’água

חֲרֹשֶׁת
(H2800)
Ver ocorrências
Chărôsheth (khar-o'-sheth)

02800 חרשת Charosheth

o mesmo que 2799; n pr loc Harosete = “terra da madeira”

  1. uma cidade ao norte da terra de Canaã junto à costa oeste do lago Merom

מֵרֹום
(H4792)
Ver ocorrências
Mêrôwm (may-rome')

04792 מרום Merowm

formado como 4791; n pr loc Merom = “lugar alto”

  1. o lago situado no norte de Canaã junto ao qual Josué derrotou a confederação do norte liderada por Jabim
    1. localização incerta; provavelmente o lago formado pelo rio Jordão a aprox. 16 km (10 milhas) ao norte do mar da Galiléia

פַּרְפַּר
(H6554)
Ver ocorrências
Parpar (par-par')

06554 פרפר Parpar

provavelmente procedente de 6565 no sentido de apressar; n. pr. rio Farfar = “ligeiro”

  1. um córrego na região de Damasco identificado com o moderno “Awaj”; cresce no declive sudeste do monte Hermom e aflui para o lago de Damasco por sua margem sul

אֲרָרַט
(H780)
Ver ocorrências
ʼĂrâraṭ (ar-aw-rat')

0780 אררט ’Ararat

de origem estrangeira; DITAT - 169; n pr loc

Ararate = “a maldição invertida: precipitação da maldição”

  1. uma região montanhosa no leste da Armênia, entre os lagos Vã e Urmia, o lugar onde a arca de Noé aportou
  2. (DITAT) a montanha onde a arca de Noé aportou

אֲגַם
(H98)
Ver ocorrências
ʼăgam (ag-am')

098 אגם ’agam

procedente de uma raiz não usada (significando coletar como água); DITAT - 18a; n m

  1. lago, lago agitado
    1. lagos agitados ou lamacentos (sombrios), pântanos
    2. qualquer lago, pequeno
    3. juncos, juncos de pântanos, canas de junco