Strong H8610



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

תָּפַשׂ
(H8610)
tâphas (taw-fas')

08610 תפש taphas

uma raiz primitiva; DITAT - 2538; v.

  1. apanhar, pegar, segurar, capturar, agarrar, manejar
    1. (Qal)
      1. pegar, agarrar, prender, capturar
      2. segurar (a fim de) manejar, empunhar, usar com destreza
    2. (Nifal) ser capturado, ser preso, ser pego, ser tomado, ser capturado
    3. (Piel) agarrar, pegar (com as mãos)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ת Tav 400 400 22 4 160000
פ Pe 80 80 17 8 6400
ש Shin 300 300 21 3 90000
Total 780 780 60 15 256400



Gematria Hechrachi 780

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 780:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6249 עַשְׁתֵּי ʻashtêy ash-tay' um, onze, décimo-primeiro Detalhes
H8240 שָׁפָת shâphâth shaw-fawth' pinos em formato de gancho, ganchos, potes, aprisco Detalhes
H4559 מִסְפֶּרֶת Miçpereth mis-peh'-reth um daqueles que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes
H8239 שָׁפַת shâphath shaw-fath' estabelecer, pôr, colocar, ordenar Detalhes
H8019 שְׁלֹמִית Shᵉlômîyth shel-o-meeth' um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi Detalhes
H8610 תָּפַשׂ tâphas taw-fas' apanhar, pegar, segurar, capturar, agarrar, manejar Detalhes


Gematria Gadol 780

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 780:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5870 עַיִן ʻayin ah'-yin olho Detalhes
H8239 שָׁפַת shâphath shaw-fath' estabelecer, pôr, colocar, ordenar Detalhes
H5533 סָכַן çâkan saw-kan' expôr-se ao perigo Detalhes
H3283 יָעֵן yâʻên yaw-ane' avestruz Detalhes
H6839 צֹפִים Tsôphîym tso-feem' um lugar no ou próximo ao topo de Pisga, o sítio dos oráculos de Balaão Detalhes
H6434 פֵּן pên pane esquina, canto Detalhes
H5871 עַיִן ʻAyin ah'-yin um dos marcos divisórios de terra na fronteira oriental da Palestina Detalhes
H8610 תָּפַשׂ tâphas taw-fas' apanhar, pegar, segurar, capturar, agarrar, manejar Detalhes
H6531 פֶּרֶךְ perek peh'-rek dureza, severidade, crueldade Detalhes
H8019 שְׁלֹמִית Shᵉlômîyth shel-o-meeth' um levita gersonita, filho de Zicri na época de Davi Detalhes
H5532 סָכַן çâkan saw-kan' ser útil, ser proveitoso, ser benéfico Detalhes
H6435 פֵּן pên pane para que não, não, que não adv. Detalhes
H4559 מִסְפֶּרֶת Miçpereth mis-peh'-reth um daqueles que retornaram do exílio com Zorobabel Detalhes
H5869 עַיִן ʻayin ah'-yin olho Detalhes
H8240 שָׁפָת shâphâth shaw-fawth' pinos em formato de gancho, ganchos, potes, aprisco Detalhes
H6249 עַשְׁתֵּי ʻashtêy ash-tay' um, onze, décimo-primeiro Detalhes
H3282 יַעַן yaʻan yah'-an porque, portanto, por esta causa, por causa de prep Detalhes


Gematria Siduri 60

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 60:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6855 צִפֹּרָה Tsippôrâh tsip-po-raw' filha de Reuel ou Jetro, esposa de Moisés, e mãe de Gérson e Eliézer Detalhes
H8634 תַּרְאֲלָה Tarʼălâh tar-al-aw' uma cidade no território de Benjamim Detalhes
H7195 קֶשֶׁר qesher keh'-sher conspiração, traição, aliança (ilegal) Detalhes
H821 אַשְׁמֻרָה ʼashmurâh ash-moo-raw' vigília (um período de tempo), vigília noturna Detalhes
H5453 סִבְרַיִם Çibrayim sib-rah'-yim cidade entre as fronteiras de Damasco e Hamate Detalhes
H5411 נָתִין Nâthîyn naw-theen' Netineus Detalhes
H3439 יְשֹׁוחָיָה Yᵉshôwchâyâh yesh-o-khaw-yaw' um descendente de Simei e um líder dos simeonitas Detalhes
H4668 מַפְתֵּחַ maphtêach maf-tay'-akh chave, instrumento para abrir Detalhes
H7969 שָׁלֹושׁ shâlôwsh shaw-loshe' três, trio Detalhes
H4180 מֹורָשׁ môwrâsh mo-rawsh' possessão Detalhes
H4966 מָתֹוק mâthôwq maw-thoke' doce n m Detalhes
H574 אֵמְתָּנִי ʼêmᵉtânîy em-taw-nee' terrível Detalhes
H4338 מֵישַׁע Mêyshaʻ may-shaw' o rei de Moabe na época de Acabe e Jorão Detalhes
H8541 תִּמָּהֹון timmâhôwn tim-maw-hone' espanto, perplexidade, estupefação Detalhes
H8419 תַּהְפֻּכָה tahpukâh tah-poo-kaw' perversidade, coisa perversa Detalhes
H7086 קְעָרָה qᵉʻârâh keh-aw-raw' prato, travessa Detalhes
H2813 חֲשַׁבְנְיָה Chăshabnᵉyâh khash-ab-neh-yaw' o pai de Hatus, reparador do muro Detalhes
H4738 מִקְסָם miqçâm mik-sawn' adivinhação Detalhes
H8239 שָׁפַת shâphath shaw-fath' estabelecer, pôr, colocar, ordenar Detalhes
H3378 יְרֻבַּעַל Yᵉrubbaʻal yer-oob-bah'-al nome dado a Gideão pelo seu pai quando destruiu o altar de Baal Detalhes


Gematria Katan 15

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 15:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3898 לָחַם lâcham law-kham' lutar, combater, guerrear Detalhes
H186 אוּזַי ʼÛwzay oo-zah'-ee um judeu, um dos trabalharam na reconstrução dos muros de Jerusalém Detalhes
H8410 תִּדְהָר tidhâr tid-hawr' uma espécie de árvore de madeira de lei Detalhes
H477 אֱלִישָׁע ʼĔlîyshâʻ el-ee-shaw' o grande profeta que sucedeu Elias Detalhes
H6026 עָנַג ʻânag aw-nag' ser macio, ser delicado, ser mimoso Detalhes
H2733 חֲרֹדִי Chărôdîy khar-o-dee' um residente ou descendente desconhecido de Harode; dois dos 37 guardas de Davi, Sama e Elica, chamados de haroditas Detalhes
H4530 מִסָּה miççâh mis-saw' suficiente, suficiência Detalhes
H5274 נָעַל nâʻal naw-al' barrar, trancar, fechar com ferrolho Detalhes
H41 אֲבִינָדָב ʼĂbîynâdâb ab-ee-naw-dawb' homem de Gibeá que abrigou a arca do tabernáculo Detalhes
H3250 יִסֹּור yiççôwr yis-sore' censurador, reprovador, aquele que reprova Detalhes
H6935 קַדְמֹנִי Qadmônîy kad-mo-nee' um povo que habitava na terra de Canaã quando Deus a prometeu a Abraão Detalhes
H4887 מְשַׁח mᵉshach mesh-akh' azeite Detalhes
H301 אֲחִישָׁר ʼĂchîyshâr akh-ee-shawr' mordomo importante de Salomão Detalhes
H8602 תָּפֵל tâphêl taw-fale' estúpido, insípido Detalhes
H5044 נִבְשָׁן Nibshân nib-shawn' uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá que ficavam no deserto Detalhes
H5785 עֹור ʻôwr ore pele, couro Detalhes
H1935 הֹוד hôwd hode esplendor, majestade, vigor Detalhes
H2935 טֶנֶא ṭeneʼ teh'-neh cesto Detalhes
H7078 קֶנֶץ qenets keh'-nets laço, rede Detalhes
H2445 חַכִּים chakkîym khak-keem' homem sábio, sábio Detalhes


Gematria Perati 256400

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 256400:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8240 שָׁפָת shâphâth shaw-fawth' pinos em formato de gancho, ganchos, potes, aprisco Detalhes
H8610 תָּפַשׂ tâphas taw-fas' apanhar, pegar, segurar, capturar, agarrar, manejar Detalhes
H8239 שָׁפַת shâphath shaw-fath' estabelecer, pôr, colocar, ordenar Detalhes
Entenda a Guematria

60 Ocorrências deste termo na Bíblia


O nomeH8034 שֵׁםH8034 de seu irmãoH251 אָחH251 era JubalH3106 יוּבָלH3106; este foi o paiH1 אָבH1 de todos os que tocamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 harpaH3658 כִּנּוֹרH3658 e flautaH5748 עוּגָבH5748.
שֵׁם אָח יוּבָל; אָב תָּפַשׂ כִּנּוֹר עוּגָב.
Então, ela o pegouH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 pelas vestesH899 בֶּגֶדH899 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8800: Deita-teH7901 שָׁכַבH7901 H8798 comigo; ele, porém, deixandoH5800 עָזַבH5800 H8799 as vestesH899 בֶּגֶדH899 nas mãos delaH3027 יָדH3027, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799, fugindoH5127 נוּסH5127 H8799 para foraH2351 חוּץH2351.
תָּפַשׂ בֶּגֶד אָמַר שָׁכַב עָזַב בֶּגֶד יָד, יָצָא נוּס חוּץ.
de maneira que algum homemH376 אִישׁH376 se tenha deitadoH7901 שָׁכַבH7901 H8804 H7902 שְׁכָבָהH7902 H2233 זֶרַעH2233 com ela, e for ocultoH5956 עָלַםH5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִןH5869 de seu maridoH376 אִישׁH376, e ela o tiver ocultadoH5641 סָתַרH5641 H8738, havendo-se ela contaminadoH2930 טָמֵאH2930 H8738, e contra ela não houver testemunhaH5707 עֵדH5707, e não for surpreendidaH8610 תָּפַשׂH8610 H8738 em flagrante,
אִישׁ שָׁכַב שְׁכָבָה זֶרַע עָלַם עַיִן אִישׁ, סָתַר טָמֵא עֵד, תָּפַשׂ
divideH2673 חָצָהH2673 a presaH4455 מַלקוֹחַH4455 em duas partes iguaisH2673 חָצָהH2673 H8804, uma para os que, hábeisH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, saíramH3318 יָצָאH3318 H8802 à guerraH6635 צָבָאH6635, e a outra para toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
חָצָה מַלקוֹחַ חָצָה תָּפַשׂ מִלחָמָה, יָצָא צָבָא, עֵדָה.
Então, pegueiH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 as duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871, e as arrojeiH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 dasH5921 עַלH5921 minhasH8147 שְׁנַיִםH8147 mãosH3027 יָדH3027, e as quebreiH7665 שָׁבַרH7665 H8762 ante os vossos olhosH5869 עַיִןH5869.
תָּפַשׂ שְׁנַיִם לוּחַ, שָׁלַךְ עַל שְׁנַיִם יָד, שָׁבַר עַיִן.
Quando sitiaresH6696 צוּרH6696 H8799 uma cidadeH5892 עִירH5892 por muitoH7227 רַבH7227 tempoH3117 יוֹםH3117, pelejandoH3898 לָחַםH3898 H8736 contra ela para a tomarH8610 תָּפַשׂH8610 H8800, não destruirásH7843 שָׁחַתH7843 H8686 o seu arvoredoH6086 עֵץH6086, metendoH5080 נָדחַH5080 H8800 nele o machadoH1631 גַּרזֶןH1631, porque dele comerásH398 אָכַלH398 H8799; pelo que não o cortarásH3772 כָּרַתH3772 H8799, pois será a árvoreH6086 עֵץH6086 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 algum homemH120 אָדָםH120, para que fosseH935 בּוֹאH935 H8800 sitiadaH4692 מָצוֹרH4692 por tiH6440 פָּנִיםH6440?
צוּר עִיר רַב יוֹם, לָחַם תָּפַשׂ שָׁחַת עֵץ, נָדחַ גַּרזֶן, אָכַל כָּרַת עֵץ שָׂדֶה אָדָם, בּוֹא מָצוֹר פָּנִים?
seu paiH1 אָבH1 e sua mãeH517 אֵםH517 o pegarãoH8610 תָּפַשׂH8610 H8804, e o levarãoH3318 יָצָאH3318 H8689 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 da cidadeH5892 עִירH5892, à sua portaH8179 שַׁעַרH8179,
אָב אֵם תָּפַשׂ יָצָא זָקֵן עִיר, שַׁעַר,
Se um homemH376 אִישׁH376 acharH4672 מָצָאH4672 H8799 moçaH5291 נַעֲרָהH5291 virgemH1330 בְּתוּלָהH1330, que não está desposadaH781 אָרַשׂH781 H8795, e a pegarH8610 תָּפַשׂH8610 H8804, e se deitarH7901 שָׁכַבH7901 H8804 com ela, e forem apanhadosH4672 מָצָאH4672 H8738,
אִישׁ מָצָא נַעֲרָה בְּתוּלָה, אָרַשׂ תָּפַשׂ שָׁכַב מָצָא
Havendo vós tomadoH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892, pôr-lhe-eisH3341 יָצַתH3341 H8686 H5892 עִירH5892 fogoH784 אֵשׁH784; segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799; eisH7200 רָאָהH7200 H8798 que vo-lo ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765.
תָּפַשׂ עִיר, יָצַת עִיר אֵשׁ; דָּבָר יְהוָה, עָשָׂה רָאָה צָוָה
Porém ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de AiH5857 עַיH5857 tomaramH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 vivoH2416 חַיH2416 e o trouxeramH7126 קָרַבH7126 H8686 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091.
מֶלֶךְ עַי תָּפַשׂ חַי קָרַב יְהוֹשׁוּעַ.
TomouH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 vivoH2416 חַיH2416 a AgagueH90 אֲגַגH90, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amalequitasH6002 עֲמָלֵקH6002; porém a todo o povoH5971 עַםH5971 destruiuH2763 חָרַםH2763 H8689 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719.
תָּפַשׂ חַי אֲגַג, מֶלֶךְ עֲמָלֵק; עַם חָרַם פֶּה חֶרֶב.
SaulH7586 שָׁאוּלH7586 iaH3212 יָלַךְH3212 H8799 de um ladoH6654 צַדH6654 do monteH2022 הַרH2022, e DaviH1732 דָּוִדH1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, da outraH6654 צַדH6654 H2022 הַרH2022; apressou-seH2648 חָפַזH2648 H8737 DaviH1732 דָּוִדH1732 em fugirH3212 יָלַךְH3212 H8800 para escapar deH6440 פָּנִיםH6440 SaulH7586 שָׁאוּלH7586; porém esteH7586 שָׁאוּלH7586 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 cercaramH5849 עָטַרH5849 H8802 DaviH1732 דָּוִדH1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 para os prenderH8610 תָּפַשׂH8610 H8800.
שָׁאוּל יָלַךְ צַד הַר, דָּוִד אֱנוֹשׁ, צַד הַר; חָפַז דָּוִד יָלַךְ פָּנִים שָׁאוּל; שָׁאוּל אֱנוֹשׁ עָטַר דָּוִד אֱנוֹשׁ תָּפַשׂ
AíasH281 אֲחִיָהH281 pegouH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 na capaH8008 שַׂלמָהH8008 novaH2319 חָדָשׁH2319 que tinha sobre si, rasgou-aH7167 קָרַעH7167 H8799 em dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 pedaçosH7168 קֶרַעH7168
אֲחִיָה תָּפַשׂ שַׂלמָה חָדָשׁ קָרַע שְׁנַיִם עָשָׂר קֶרַע
Tendo o reiH4428 מֶלֶךְH4428 H3379 יָרָבעָםH3379 ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 do homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que clamaraH7121 קָרָאH7121 H8804 contra o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, Jeroboão estendeuH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 de sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Prendei-oH8610 תָּפַשׂH8610 H8798! Mas a mãoH3027 יָדH3027 que estenderaH7971 שָׁלחַH7971 H8804 contra o homem de Deus secouH3001 יָבֵשׁH3001 H8799, e não a podiaH3201 יָכֹלH3201 H8804 recolherH7725 שׁוּבH7725 H8687.
מֶלֶךְ יָרָבעָם שָׁמַע דָּבָר אִישׁ אֱלֹהִים, קָרָא מִזְבֵּחַ בֵּית־אֵל, שָׁלחַ יָד מִזְבֵּחַ, אָמַר תָּפַשׂ יָד שָׁלחַ יָבֵשׁ יָכֹל שׁוּב
Disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 EliasH452 אֵלִיָהH452: LançaiH8610 תָּפַשׂH8610 H8798 mão dos profetasH5030 נָבִיאH5030 de BaalH1168 בַּעַלH1168, que nem umH376 אִישׁH376 deles escapeH4422 מָלַטH4422 H8735. LançaramH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 mão deles; e EliasH452 אֵלִיָהH452 os fez descerH3381 יָרַדH3381 H8686 ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de QuisomH7028 קִישׁוֹןH7028 e ali os matouH7819 שָׁחַטH7819 H8799.
אָמַר אֵלִיָה: תָּפַשׂ נָבִיא בַּעַל, אִישׁ מָלַט תָּפַשׂ אֵלִיָה יָרַד נַחַל קִישׁוֹן שָׁחַט
Ele disseH559 אָמַרH559 H8799: Quer venhamH3318 יָצָאH3318 H8804 tratar de pazH7965 שָׁלוֹםH7965, tomai-osH8610 תָּפַשׂH8610 H8798 vivosH2416 חַיH2416; quer venhamH3318 יָצָאH3318 H8804 pelejarH4421 מִלחָמָהH4421, tomai-osH8610 תָּפַשׂH8610 H8798 vivosH2416 חַיH2416.
אָמַר יָצָא שָׁלוֹם, תָּפַשׂ חַי; יָצָא מִלחָמָה, תָּפַשׂ חַי.
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de noiteH3915 לַיִלH3915 e disseH559 אָמַרH559 H8799 a seus servosH5650 עֶבֶדH5650: Agora, eu vos direiH5046 נָגַדH5046 H8686 o que é que os sirosH758 אֲרָםH758 nos fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804. Bem sabemH3045 יָדַעH3045 H8804 eles que estamos esfaimadosH7457 רָעֵבH7457; por isso, saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, a esconder-seH2247 חָבָהH2247 H8736 pelo campoH7704 שָׂדֶהH7704, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quando saíremH3318 יָצָאH3318 H8799 da cidadeH5892 עִירH5892, então, os tomaremosH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 vivosH2416 חַיH2416 e entraremosH935 בּוֹאH935 H8799 nelaH5892 עִירH5892.
קוּם מֶלֶךְ לַיִל אָמַר עֶבֶד: נָגַד אֲרָם עָשָׂה יָדַע רָעֵב; יָצָא מַחֲנֶה, חָבָה שָׂדֶה, אָמַר יָצָא עִיר, תָּפַשׂ חַי בּוֹא עִיר.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 Jeú: Apanhai-osH8610 תָּפַשׂH8610 H8798 vivosH2416 חַיH2416. Eles os apanharamH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 vivosH2416 חַיH2416 e os mataramH7819 שָׁחַטH7819 H8799 junto ao poçoH953 בּוֹרH953 de Bete-EquedeH1044 בֵּית עֵקֶדH1044, quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 homensH376 אִישׁH376; e a nenhumH376 אִישׁH376 deles deixouH7604 שָׁאַרH7604 H8689 de resto.
אָמַר תָּפַשׂ חַי. תָּפַשׂ חַי שָׁחַט בּוֹראַרְבָּעִים שְׁנַיִם אִישׁ; אִישׁ שָׁאַר
Ele feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 edomitasH123 אֱדֹםH123 no valeH1516 גַּיאH1516 do SalH4417 מֶלחַH4417 e tomouH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 a SelaH5554 סֶלַעH5554 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421; e chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 JocteelH3371 יָקתְאֵלH3371, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
נָכָה עֶשֶׂר אֶלֶף אֱדֹם גַּיא מֶלחַ תָּפַשׂ סֶלַע מִלחָמָה; קָרָא שֵׁם יָקתְאֵל, יוֹם.
JeoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoásH3060 יְהוֹאָשׁH3060, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053; e veioH935 בּוֹאH935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, cujo muroH2346 חוֹמָהH2346 ele rompeuH6555 פָּרַץH6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6438 פִּנָּהH6438, quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520.
יְהוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, תָּפַשׂ אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בֵּן יְהוֹאָשׁ, בֵּן אֲחַזיָה, � בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חוֹמָה פָּרַץ שַׁעַר אֶפרַיִם שַׁעַר פִּנָּה, אַרבַּע מֵאָה אַמָּה.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 lhe deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 contra DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, tomou-aH8610 תָּפַשׂH8610 H8799, levouH1540 גָּלָהH1540 H8686 o povo para QuirH7024 קִירH7024 e matouH4191 מוּתH4191 H8689 a RezimH7526 רְצִיןH7526.
מֶלֶךְ אַשּׁוּר שָׁמַע עָלָה דַּמֶּשֶׂק, תָּפַשׂ גָּלָה קִיר מוּת רְצִין.
No anoH8141 שָׁנֶהH8141 décimo quartoH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיבH5576, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e as tomouH8610 תָּפַשׂH8610 H8799.
שָׁנֶה אַרבַּע עָשָׂר מֶלֶךְ חִזקִיָה, עָלָה סַנְחֵרִיב, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, עִיר בָּצַר יְהוּדָה תָּפַשׂ
Então, o tomaramH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 preso e o fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a RiblaH7247 רִבלָהH7247, o qual lhe pronunciouH1696 דָּבַרH1696 H8762 a sentençaH4941 מִשׁפָּטH4941.
תָּפַשׂ עָלָה מֶלֶךְ בָּבֶל, רִבלָה, דָּבַר מִשׁפָּט.
E JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 a AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁH3101, filhoH1121 בֵּןH1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָזH3059, em Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁH1053; levou-oH935 בּוֹאH935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, cujo muroH2346 חוֹמָהH2346 ele rompeuH6555 פָּרַץH6555 H8799 desde a PortaH8179 שַׁעַרH8179 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 da EsquinaH6437 פָּנָהH6437 H8802, quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520.
יוֹאָשׁ, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, תָּפַשׂ אֲמַצְיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, בֵּן יוֹאָשׁ, בֵּן יְהוֹאָחָז, � בּוֹא יְרוּשָׁלִַם, חוֹמָה פָּרַץ שַׁעַר אֶפרַיִם שַׁעַר פָּנָה אַרבַּע מֵאָה אַמָּה.
Com arrogânciaH1346 גַּאֲוָהH1346, os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 perseguemH1814 דָּלַקH1814 H8799 o pobreH6041 עָנִיH6041; sejam presasH8610 תָּפַשׂH8610 H8735 das tramasH4209 מְזִמָּהH4209 queH2098 זוּH2098 urdiramH2803 חָשַׁבH2803 H8804.
גַּאֲוָה, רָשָׁע דָּלַק עָנִי; תָּפַשׂ מְזִמָּה זוּ חָשַׁב
dizendoH559 אָמַרH559 H8800: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o desamparouH5800 עָזַבH5800 H8804; persegui-oH7291 רָדַףH7291 H8798 e prendei-oH8610 תָּפַשׂH8610 H8798, pois não há quem o livreH5337 נָצַלH5337 H8688.
אָמַר אֱלֹהִים עָזַב רָדַף תָּפַשׂ נָצַל
para não suceder que, estando eu fartoH7646 שָׂבַעH7646 H8799, te negueH3584 כָּחַשׁH3584 H8765 e digaH559 אָמַרH559 H8804: Quem é o SENHORH3068 יְהוָהH3068? Ou que, empobrecidoH3423 יָרַשׁH3423 H8735, venha a furtarH1589 גָּנַבH1589 H8804 e profaneH8610 תָּפַשׂH8610 H8804 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׂבַע כָּחַשׁ אָמַר יְהוָה? יָרַשׁ גָּנַב תָּפַשׂ שֵׁם אֱלֹהִים.
o gecoH8079 שְׂמָמִיתH8079, que se apanhaH8610 תָּפַשׂH8610 H8762 com as mãosH3027 יָדH3027; contudo, está nos paláciosH1964 הֵיכָלH1964 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428.
שְׂמָמִית, תָּפַשׂ יָד; הֵיכָל מֶלֶךְ.
Quando alguémH376 אִישׁH376 se chegarH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 a seu irmãoH251 אָחH251 e lhe disser, na casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1: Tu tens roupaH8071 שִׂמלָהH8071, sê nosso príncipeH7101 קָצִיןH7101 e toma sob teu governoH3027 יָדH3027 esta ruínaH4384 מַכשֵׁלָהH4384;
אִישׁ תָּפַשׂ אָח בַּיִת אָב: שִׂמלָה, קָצִין יָד מַכשֵׁלָה;
No anoH8141 שָׁנֶהH8141 décimo quartoH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 SenaqueribeH5576 סַנְחֵרִיבH5576, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e as tomouH8610 תָּפַשׂH8610 H8799.
שָׁנֶה אַרבַּע עָשָׂר מֶלֶךְ חִזקִיָה, עָלָה סַנְחֵרִיב, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, עִיר בָּצַר יְהוּדָה תָּפַשׂ
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 não disseramH559 אָמַרH559 H8804: Onde está o SENHORH3068 יְהוָהH3068? E os que tratavamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 da leiH8451 תּוֹרָהH8451 não me conheceramH3045 יָדַעH3045 H8804, os pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 prevaricaramH6586 פָּשַׁעH6586 H8804 contra mim, os profetasH5030 נָבִיאH5030 profetizaramH5012 נָבָאH5012 H8738 por BaalH1168 בַּעַלH1168 e andaramH1980 הָלַךְH1980 H8804 atrásH310 אַחַרH310 de coisas de nenhum proveitoH3276 יַעַלH3276 H8686.
כֹּהֵן אָמַר יְהוָה? תָּפַשׂ תּוֹרָה יָדַע רָעָה פָּשַׁע נָבִיא נָבָא בַּעַל הָלַךְ אַחַר יַעַל
TendoH3615 כָּלָהH3615 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8763 de falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765 que dissesseH1696 דָּבַרH1696 H8763 a todo o povoH5971 עַםH5971, lançaram mãoH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 dele os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, os profetasH5030 נָבִיאH5030 e todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: SerásH4191 מוּתH4191 H8800 mortoH4191 מוּתH4191 H8799.
כָּלָה יִרמְיָה כָּלָה דָּבַר יְהוָה צָוָה דָּבַר עַם, תָּפַשׂ כֹּהֵן, נָבִיא עַם, אָמַר מוּת מוּת
Tu não lhe escaparásH4422 מָלַטH4422 H8735 das mãosH3027 יָדH3027; pelo contrárioH8610 תָּפַשׂH8610 H8800, serás presoH8610 תָּפַשׂH8610 H8735 e entregueH5414 נָתַןH5414 H8735 nas suas mãosH3027 יָדH3027; tu verásH7200 רָאָהH7200 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 faceH5869 עַיִןH5869 a faceH5869 עַיִןH5869, e ele te falaráH1696 דָּבַרH1696 H8762 bocaH6310 פֶּהH6310 a bocaH6310 פֶּהH6310, e entrarásH935 בּוֹאH935 H8799 na BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
מָלַט יָד; תָּפַשׂ תָּפַשׂ נָתַן יָד; רָאָה מֶלֶךְ בָּבֶל עַיִן עַיִן, דָּבַר פֶּה פֶּה, בּוֹא בָּבֶל.
Estando ele à PortaH8179 שַׁעַרH8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, achava-se ali um capitãoH1167 בַּעַלH1167 da guardaH6488 פְּקִדֻתH6488, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era JeriasH3376 יִראִיָיהH3376, filhoH1121 בֵּןH1121 de SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018, filhoH1121 בֵּןH1121 de HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, capitão que prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, o profetaH5030 נָבִיאH5030, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Tu fogesH5307 נָפַלH5307 H8802 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778.
שַׁעַר בִּניָמִין, בַּעַל פְּקִדֻת, שֵׁם יִראִיָיה, בֵּן שֶׁלֶמיָה, בֵּן חֲנַניָה, תָּפַשׂ יִרמְיָה, נָבִיא, אָמַר נָפַל כַּשׂדִּי.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414: É mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267, não fujoH5307 נָפַלH5307 H8802 para os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778. Mas JeriasH3376 יִראִיָיהH3376 não lhe deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804; prendeuH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 e o levouH935 בּוֹאH935 H8686 aos príncipesH8269 שַׂרH8269.
אָמַר יִרמְיָה: שֶׁקֶר, נָפַל כַּשׂדִּי. יִראִיָיה שָׁמַע תָּפַשׂ יִרמְיָה בּוֹא שַׂר.
Assim, a todas as tuas mulheresH802 אִשָּׁהH802 e a teus filhosH1121 בֵּןH1121 levarãoH3318 יָצָאH3318 H8688 aos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, e tu não escaparásH4422 מָלַטH4422 H8735 das suas mãosH3027 יָדH3027; antes, pela mãoH3027 יָדH3027 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 serás presoH8610 תָּפַשׂH8610 H8735; e por tua culpa esta cidadeH5892 עִירH5892 será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784.
אִשָּׁה בֵּן יָצָא כַּשׂדִּי, מָלַט יָד; יָד מֶלֶךְ בָּבֶל תָּפַשׂ עִיר שָׂרַף אֵשׁ.
Quanto a mim, eis que habitoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em MispaH4709 מִצפָּהH4709, para estar às ordensH5975 עָמַדH5975 H8800 H6440 פָּנִיםH6440 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 que vieremH935 בּוֹאH935 H8799 a nós; vós, porém, colheiH622 אָסַףH622 H8798 o vinhoH3196 יַיִןH3196, as frutas de verãoH7019 קַיִץH7019 e o azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, metei-osH7760 שׂוּםH7760 H8798 nas vossas vasilhasH3627 כְּלִיH3627 e habitaiH3427 יָשַׁבH3427 H8798 nas vossas cidadesH5892 עִירH5892 que tomastesH8610 תָּפַשׂH8610 H8804.
יָשַׁב מִצפָּה, עָמַד פָּנִים כַּשׂדִּי בּוֹא אָסַף יַיִן, קַיִץ שֶׁמֶן, שׂוּם כְּלִי יָשַׁב עִיר תָּפַשׂ
AvançaiH5927 עָלָהH5927 H8798, ó cavaleirosH5483 סוּסH5483, estrondeaiH1984 הָלַלH1984 H8703, ó carrosH7393 רֶכֶבH7393, e saiamH3318 יָצָאH3318 H8799 os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368; os etíopesH3568 כּוּשׁH3568 e os de PuteH6316 פּוּטH6316, que manejamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 o escudoH4043 מָגֵןH4043, e os lídiosH3866 לוּדִיH3866, que manejamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 e entesamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198.
עָלָה סוּס, הָלַל רֶכֶב, יָצָא גִּבּוֹר; כּוּשׁ פּוּט, תָּפַשׂ מָגֵן, לוּדִי, תָּפַשׂ דָּרַךְ קֶשֶׁת.
São tomadasH3920 לָכַדH3920 H8738 as cidadesH7152 קְרִיוֹתH7152, e ocupadasH8610 תָּפַשׂH8610 H8738, as fortalezasH4679 מְצַדH4679; naquele diaH3117 יוֹםH3117, o coraçãoH3820 לֵבH3820 dos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será como o coraçãoH3820 לֵבH3820 da mulherH802 אִשָּׁהH802 que está em dores de partoH6887 צָרַרH6887 H8688.
לָכַד קְרִיוֹת, תָּפַשׂ מְצַד; יוֹם, לֵב גִּבּוֹר מוֹאָב לֵב אִשָּׁה צָרַר
O terrorH8606 תִּפלֶצֶתH8606 que inspiras e a soberbaH2087 זָדוֹןH2087 do teu coraçãoH3820 לֵבH3820 te enganaramH5377 נָשָׁאH5377 H8689. Tu que habitasH7931 שָׁכַןH7931 H8802 nas fendasH2288 חֲגָוH2288 das rochasH5553 סֶלַעH5553, que ocupasH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 as alturasH4791 מָרוֹםH4791 dos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, ainda que elevesH1361 גָּבַהּH1361 H8686 o teu ninhoH7064 קֵןH7064 como a águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, de lá te derribareiH3381 יָרַדH3381 H8686, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
תִּפלֶצֶת זָדוֹן לֵב נָשָׁא שָׁכַן חֲגָו סֶלַע, תָּפַשׂ מָרוֹם גִּבעָה, גָּבַהּ קֵן נֶשֶׁר, יָרַד נְאֻם יְהוָה.
EliminaiH3772 כָּרַתH3772 H8798 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 o que semeiaH2232 זָרַעH2232 H8802 e o que manejaH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 a foiceH4038 מַגָּלH4038 no tempoH6256 עֵתH6256 da segaH7105 קָצִירH7105; por causaH6440 פָּנִיםH6440 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 do opressorH3238 יָנָהH3238 H8802, virar-se-áH6437 פָּנָהH6437 H8799 cada umH376 אִישׁH376 para o seu povoH5971 עַםH5971 e cada umH376 אִישׁH376 fugiráH5127 נוּסH5127 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץH776.
כָּרַת בָּבֶל זָרַע תָּפַשׂ מַגָּל עֵת קָצִיר; פָּנִים חֶרֶב יָנָה פָּנָה אִישׁ עַם אִישׁ נוּס אֶרֶץ.
Lancei-te o laçoH3369 יָקֹשׁH3369 H8804, ó BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e foste presaH3920 לָכַדH3920 H8738, e não o soubesteH3045 יָדַעH3045 H8804; foste surpreendidaH4672 מָצָאH4672 H8738 e apanhadaH8610 תָּפַשׂH8610 H8738, porque contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te entremetesteH1624 גָּרָהH1624 H8694.
יָקֹשׁ בָּבֶל, לָכַד יָדַע מָצָא תָּפַשׂ יְהוָה גָּרָה
Ao estrondoH6963 קוֹלH6963 da tomadaH8610 תָּפַשׂH8610 H8738 de BabilôniaH894 בָּבֶלH894, estremeceuH7493 רָעַשׁH7493 H8735 a terraH776 אֶרֶץH776; e o gritoH2201 זַעַקH2201 se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8738 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
קוֹל תָּפַשׂ בָּבֶל, רָעַשׁ אֶרֶץ; זַעַק שָׁמַע גּוֹי.
que os vausH4569 מַעֲבָרH4569 estão ocupadosH8610 תָּפַשׂH8610 H8738, e as defesasH98 אֲגַםH98, queimadasH8313 שָׂרַףH8313 H8804 H784 אֵשׁH784, e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, amedrontadosH926 בָּהַלH926 H8738.
מַעֲבָר תָּפַשׂ אֲגַם, שָׂרַף אֵשׁ, אֱנוֹשׁ מִלחָמָה, בָּהַל
Como foi tomadaH3920 לָכַדH3920 H8738 BabilôniaH8347 שֵׁשַׁךְH8347, e apanhada de surpresaH8610 תָּפַשׂH8610 H8735, a glóriaH8416 תְּהִלָּהH8416 de toda a terraH776 אֶרֶץH776! Como se tornou BabilôniaH894 בָּבֶלH894 objeto de espantoH8047 שַׁמָּהH8047 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471!
לָכַד שֵׁשַׁךְ, תָּפַשׂ תְּהִלָּה אֶרֶץ! בָּבֶל שַׁמָּה גּוֹי!
Então, oH4428 מֶלֶךְH4428 tomaram presoH8610 תָּפַשׂH8610 H8799 e o fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a RiblaH7247 רִבלָהH7247, na terraH776 אֶרֶץH776 de HamateH2574 חֲמָתH2574, e este lhe pronunciouH1696 דָּבַרH1696 H8762 a sentençaH4941 מִשׁפָּטH4941.
מֶלֶךְ תָּפַשׂ עָלָה מֶלֶךְ בָּבֶל, רִבלָה, אֶרֶץ חֲמָת, דָּבַר מִשׁפָּט.
Também estendereiH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 a minha redeH7568 רֶשֶׁתH7568 sobre ele, e será apanhadoH8610 תָּפַשׂH8610 H8738 nas minhas malhasH4686 מָצוּדH4686; levá-lo-eiH935 בּוֹאH935 H8689 a BabilôniaH894 בָּבֶלH894, à terraH776 אֶרֶץH776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, mas não a veráH7200 רָאָהH7200 H8799, ainda que venha a morrerH4191 מוּתH4191 H8799 ali.
פָּרַשׂ רֶשֶׁת תָּפַשׂ מָצוּד; בּוֹא בָּבֶל, אֶרֶץ כַּשׂדִּי, רָאָה מוּת
para que eu possa apanharH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 no seu próprio coraçãoH3820 לֵבH3820, porquanto todos se apartaramH2114 זוּרH2114 H8738 de mim para seguirem os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544.
תָּפַשׂ בַּיִת יִשׂרָ•אֵל לֵב, זוּר גִּלּוּל.
EstendereiH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 sobre ele a minha redeH7568 רֶשֶׁתH7568, e ficará presoH8610 תָּפַשׂH8610 H8738 no meu laçoH4686 מָצוּדH4686; levá-lo-eiH935 בּוֹאH935 H8689 à BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e ali entrarei em juízoH8199 שָׁפַטH8199 H8738 com ele por causa da rebeldiaH4603 מָעַלH4603 H8804 que praticouH4604 מַעַלH4604 contra mim.
פָּרַשׂ רֶשֶׁת, תָּפַשׂ מָצוּד; בּוֹא בָּבֶל שָׁפַט מָעַל מַעַל
As naçõesH1471 גּוֹיH1471 ouviram falarH8085 שָׁמַעH8085 H8799 dele, e foi ele apanhadoH8610 תָּפַשׂH8610 H8738 na covaH7845 שַׁחַתH7845 que elas fizeram e levadoH935 בּוֹאH935 H8686 com ganchosH2397 חָחH2397 para a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
גּוֹי שָׁמַע תָּפַשׂ שַׁחַת בּוֹא חָח אֶרֶץ מִצרַיִם.
Então, se ajuntaramH5414 נָתַןH5414 H8799 contra ele as gentesH1471 גּוֹיH1471 das provínciasH4082 מְדִינָהH4082 em rodaH5439 סָבִיבH5439, estenderamH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 sobre ele a redeH7568 רֶשֶׁתH7568, e foi apanhadoH8610 תָּפַשׂH8610 H8738 na covaH7845 שַׁחַתH7845 que elas fizeram.
נָתַן גּוֹי מְדִינָה סָבִיב, פָּרַשׂ רֶשֶׁת, תָּפַשׂ שַׁחַת
Mas Deus responde: Deu-seH5414 נָתַןH5414 H8799 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 a polirH4803 מָרַטH4803 H8800, para ser manejadaH3709 כַּףH3709 H8610 תָּפַשׂH8610 H8800; ela está afiadaH2300 חָדַדH2300 H8717 e polidaH4178 מוֹרָטH4178 H8794, para ser postaH5414 נָתַןH5414 H8800 na mãoH3027 יָדH3027 do matadorH2026 הָרַגH2026 H8802.
נָתַן חֶרֶב מָרַט כַּף תָּפַשׂ חָדַד מוֹרָט נָתַן יָד הָרַג
Aos judeusH5869 עַיִןH5869, lhes parecerá isto oráculoH7080 קָסַםH7080 H8800 enganadorH7723 שָׁואH7723, pois têm em seu favor juramentosH7650 שָׁבַעH7650 H8803 H7621 שְׁבוּעָהH7621 solenes; mas Deus se lembraráH2142 זָכַרH2142 H8688 da iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 deles, para que sejam apreendidosH8610 תָּפַשׂH8610 H8736.
עַיִן, קָסַם שָׁוא, שָׁבַע שְׁבוּעָה זָכַר עָוֹן תָּפַשׂ
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Visto que me fazeis lembrarH2142 זָכַרH2142 H8687 da vossa iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, descobrindo-seH1540 גָּלָהH1540 H8736 as vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588, aparecendoH7200 רָאָהH7200 H8736 os vossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 em todos os vossos atosH5949 עֲלִילָהH5949, e visto que me viestes à memóriaH2142 זָכַרH2142 H8736, sereis apreendidosH8610 תָּפַשׂH8610 H8735 H3709 כַּףH3709 por causa disso.
אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: זָכַר עָוֹן, גָּלָה פֶּשַׁע, רָאָה חַטָּאָה עֲלִילָה, זָכַר תָּפַשׂ כַּף
Todos os que pegamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 no remoH4880 מָשׁוֹטH4880, os marinheirosH4419 מַלָּחH4419, e todos os pilotosH2259 חֹבֵלH2259 do marH3220 יָםH3220 descerãoH3381 יָרַדH3381 H8804 de seus naviosH591 אָנִיָהH591 e pararãoH5975 עָמַדH5975 H8799 em terraH776 אֶרֶץH776;
תָּפַשׂ מָשׁוֹט, מַלָּח, חֹבֵל יָם יָרַד אָנִיָה עָמַד אֶרֶץ;
Tomando-teH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 eles pela mãoH3709 כַּףH3709, tu te rachasteH7533 רָצַץH7533 H8735 e lhes rasgasteH1234 בָּקַעH1234 H8804 o ombroH3802 כָּתֵףH3802; e, encostando-seH8172 שָׁעַןH8172 H8736 eles a ti, tu te quebrasteH7665 שָׁבַרH7665 H8735, fazendo tremerH5976 עָמַדH5976 H8689 os lombosH4975 מֹתֶןH4975 deles.
תָּפַשׂ כַּף, רָצַץ בָּקַע כָּתֵף; שָׁעַן שָׁבַר עָמַד מֹתֶן
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, eu quebreiH7665 שָׁבַרH7665 H8804 o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e eis que não foi atadoH2280 חָבַשׁH2280 H8795, nem tratado com remédiosH7499 רְפֻאָהH7499 H5414 נָתַןH5414 H8800, nem lhe porãoH7760 שׂוּםH7760 H8800 ligadurasH2848 חִתּוּלH2848 H2280 חָבַשׁH2280 H8800, para tornar-se forteH2388 חָזַקH2388 H8800 e pegarH8610 תָּפַשׂH8610 H8800 da espadaH2719 חֶרֶבH2719.
בֵּן אָדָם, שָׁבַר זְרוֹעַ פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, חָבַשׁ רְפֻאָה נָתַן שׂוּם חִתּוּל חָבַשׁ חָזַק תָּפַשׂ חֶרֶב.
Far-te-ei que te volvasH7725 שׁוּבH7725 H8790, poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 anzóisH2397 חָחH2397 no teu queixoH3895 לְחִיH3895 e te levareiH3318 יָצָאH3318 H8689 a ti e todo o teu exércitoH2428 חַיִלH2428, cavalosH5483 סוּסH5483 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571, todos vestidosH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de armamento completoH4358 מִכלוֹלH4358, grandeH7227 רַבH7227 multidãoH6951 קָהָלH6951, com pavêsH6793 צִנָּהH6793 e escudoH4043 מָגֵןH4043, empunhandoH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 todos a espadaH2719 חֶרֶבH2719;
שׁוּב נָתַן חָח לְחִי יָצָא חַיִל, סוּס פָּרָשׁ, לָבַשׁ מִכלוֹל, רַב קָהָל, צִנָּה מָגֵן, תָּפַשׂ חֶרֶב;
O que manejaH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 não resistiráH5975 עָמַדH5975 H8799, nem o ligeiroH7031 קַלH7031 de pésH7272 רֶגֶלH7272 se livraráH4422 מָלַטH4422 H8762, nem tampouco o que vai montadoH7392 רָכַבH7392 H8802 a cavaloH5483 סוּסH5483 salvaráH4422 מָלַטH4422 H8762 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315.
תָּפַשׂ קֶשֶׁת עָמַד קַל רֶגֶל מָלַט רָכַב סוּס מָלַט נֶפֶשׁ.
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dizH559 אָמַרH559 H8802 à madeiraH6086 עֵץH6086: AcordaH6974 קוּץH6974 H8685! E à pedraH68 אֶבֶןH68 mudaH1748 דּוּמָםH1748: DespertaH5782 עוּרH5782 H8798! Pode o ídolo ensinarH3384 יָרָהH3384 H8686? Eis que está cobertoH8610 תָּפַשׂH8610 H8803 de ouroH2091 זָהָבH2091 e de prataH3701 כֶּסֶףH3701, mas, no seu interiorH7130 קֶרֶבH7130, não há fôlegoH7307 רוּחַH7307 nenhum.
הוֹי אָמַר עֵץ: קוּץ אֶבֶן דּוּמָם: עוּר יָרָה תָּפַשׂ זָהָב כֶּסֶף, קֶרֶב, רוּחַ