Enciclopédia de Gênesis 47:17-17
Índice
Perícope
gn 47: 17
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Então, trouxeram o seu gado a José; e José lhes deu pão em troca de cavalos, de rebanhos, de gado e de jumentos; e os sustentou de pão aquele ano em troca do seu gado. |
ARC | Então trouxeram o seu gado a José; e José deu-lhes pão em troca de cavalos, e das ovelhas, e das vacas e dos jumentos; e os sustentou de pão aquele ano por todo o seu gado. |
TB | Trouxeram o seu gado a José; e José deu-lhes pão em troca de cavalos, de ovelhas, de bois e de jumentos; e os sustentou de pão aquele ano, em troca de todo o gado deles. |
HSB | וַיָּבִ֣יאוּ אֶת־ מִקְנֵיהֶם֮ אֶל־ יוֹסֵף֒ וַיִּתֵּ֣ן לָהֶם֩ יוֹסֵ֨ף לֶ֜חֶם בַּסּוּסִ֗ים וּבְמִקְנֵ֥ה הַצֹּ֛אן וּבְמִקְנֵ֥ה הַבָּקָ֖ר וּבַחֲמֹרִ֑ים וַיְנַהֲלֵ֤ם בַּלֶּ֙חֶם֙ בְּכָל־ מִקְנֵהֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַהִֽוא׃ |
BKJ | E eles levaram seu gado a José, e José lhes deu pão em troca pelos cavalos, e pelos rebanhos, e pelo gado dos rebanhos, e pelos jumentos. E durante aquele ano ele os alimentou em troca de todo o seu gado. |
LTT | Então trouxeram o seu gado a José; e José deu-lhes pão em troca de cavalos, e das ovelhas, e das vacas das manadas e dos jumentos; e os sustentou de pão aquele ano por todo o seu gado. |
BJ2 | Eles trouxeram seus rebanhos a José e este lhes deu pão em troca de cavalos, de ovelhas, de bois e de jumentos; naquele ano ele os sustentou de pão em troca de seus rebanhos. |
VULG | Quæ cum adduxissent, dedit eis alimenta pro equis, et ovibus, et bobus, et asinis : sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecorum. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Gênesis 47:17
Referências Cruzadas
Êxodo 9:3 | eis que a mão do Senhor será sobre teu gado, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima. |
I Reis 10:28 | E tiravam cavalos do Egito para Salomão; e às manadas os recebiam os mercadores do rei, cada manada por um certo preço. |
Jó 2:4 | Então, Satanás respondeu ao Senhor e disse: Pele por pele, e tudo quanto o homem tem dará pela sua vida. |
Isaías 31:1 | Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro e se estribam em cavalos! Têm confiança em carros, porque são muitos, e nos cavaleiros, porque são poderosíssimos; e não atentam para o Santo de Israel e não buscam ao Senhor. |
Mateus 6:24 |
Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Mapas Históricos
José
O FILHO PREDILETO
Os capítulos
losé deixou seus irmãos ainda mais irados ao descrever para eles dois sonhos nos quais seus irmãos, pai e mãe se curvavam diante dele. José, na época com dezessete anos de idade, foi enviado pelo pai para visitar os irmãos mais velhos que estavam apascentando seus rebanhos perto de Siquém. Os irmãos invejosos o venderam para alguns ismaelitas,' também chamados de midianitas,? que estavam passando. O rapaz foi vendido por vinte silos de prata, o preço médio de um escravo na primeira metade do segundo milênio a.C. Na segunda metade do segundo milênio a.C., esse valor havia subido para trinta siclos e, no primeiro milênio a.C., era de cinquenta ou sessenta silos. Assim, o valor em questão pode ser considerado prova de que a história reflete com exatidão os preços do início do segundo milênio a.C. Ao ver a túnica de José manchada de sangue, Jacó chegou à conclusão equivocada de que o filho estava morto.
JOSÉ NO EGITO
No Egito, José foi vendido a Potifar, comandante da guarda do faraó.3 Achou favor aos olhos de Potifar que o colocou para administrar sua casa, mas, depois de se desentender com a esposa de seu senhor, foi mandando para a prisão. Mesmo preso, José prosperou e interpretou os sonhos do copeiro- chefe e do padeiro-chefe do faraó. Dois anos depois, o próprio faraó consultou José ao saber do seu dom de interpretar sonhos. * A interpretação que José deu ao sonho do faraó - sete anos de abundância, seguidos de sete anos de fome - convenceu o soberano do Egito, que encarregou José de administrar a colheita, armazenagem e distribuição de alimentos de lodo o seu reino. O faraó colocou seu anel de sinete no dedo de José, o vestiu com roupas de linho fino e pôs um colar de ouro em seu pescoço. Enquanto José passava com seu carro, homes clamavam diante dele: Abrek, uma palavra de significado incerto, para a qual se sugerem as traduções "Abri caminho!" ou "Inclinai-vos!" Não existe nenhuma evidência arqueológica direta dos sete anos de abundância e dos sete anos de escassez, mas, sem dúvida, essa grande fome afetou outras regiões além do Egito, pois os irmãos mais velhos de José desceram de Canaà ao Egito em busca de alimento." Vestido como um egípcio e se comunicando por meio de um intérprete, José não foi reconhecido pelos irmãos. Ao perceber que teria tempo de sobra para analisar as intenções de seus irmãos, José providenciou para que o caçula também estivesse presente quando ele revelasse sua verdadeira identidade. Por fim, a família toda, inclusive Jacó, ainda aturdido com essa reviravolta, se mudou para o Egito.
OS 1SRAELITAS SE ASSENTAM NO EGITO
Sabe-se de outros povos de origem semítica palestina que foram ao Egito durante o Médio Império. O Túmulo de Khnumhotep (c. 1900 a.C.) em Beni Hasan, no Médio Egito, mostra 37 asiáticos, liderados por um semita chamado Absha, se dirigindo ao Egito a fim de fazer comércio, provavelmente transportando para lá matérias- primas usadas na produção de pintura para os olhos, como o sulfato de antimônio em pó. Os israelitas se assentaram na região de Gósen, cuja localização exata é desconhecida, sabendo-se com certeza apenas que ficava no leste do Delta e era considerada a melhor região da terra. De acordo com Gênesis
Por Paul Lawrence
Referencias:
Gênesis
Gênesis
Gênesis
Gênesis
Gênesis
Gênesis
Gênesis 26-27
Gênesis
Gênesis 47:6
Gênesis
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Em termos atuais, pode-se dizer que José deu vistos de entrada para a família de Jacó. Mas a permissão para a residência temporária de alguns anos tinha de vir do próprio Faraó (1). Sabedor dos procedimentos egípcios, o próprio José cuidou da manei-ra mais apropriada de abordar Faraó. Os cinco irmãos selecionados (2) fizeram o apelo que José os instruiu a fazer. Ressaltaram o fato da terrível necessidade que os motivou a se mudar para o Egito (4).
Faraó ficou impressionado e, felizmente, deu permissão para habitarem na terra de Gósen. Faraó também fez um pedido inesperado. A família de Jacó recebeu a oferta de empregos privilegiados na economia egípcia: "Se sabes haver entre eles homens capa-zes, põe-nos por chefes do gado que me pertence" (6, ARA).
O próximo passo era apresentar Jacó a Faraó (7), ocasião repleta de contrastes interessantes. O povo considerava Faraó um ser divino, o filho do sol e regente sobre uma nação politeísta.' Jacó já havia tido vários encontros pessoais com o único Deus verdadeiro e estava em relação de concerto com Ele. Neste momento, Faraó tinha o poder de receber ou rejeitar Jacó, mas Jacó tinha a promessa do verdadeiro Deus de que Ele levaria os israelitas de volta para Canaã, e não haveria Faraó que impedisse isso. O povo esperava que Faraó tivesse poder sobre todos os aspectos da vida do Egito. Mas foi José, filho de Jacó, que de fato governou o país durante o período de crise. Com o decorrer do tempo, a linhagem faraônica acabou, mas os descendentes de Jacó e sua crença religi-osa ainda estão em vigor hoje.
Faraó notou que Jacó era idoso, cuja idade estava muito acima da expectativa de vida do egípcio comum. Quando perguntado: Quantos são os dias dos anos de tua vida? (8), Jacó revelou sua idade, mas não se vangloriou. Homens de vida longa têm suas recordações de tragédia. Mesmo cento e trinta anos (9) eram poucos compara-dos com a idade dos antepassados de Jacó. Este era outro contraste entre o homem-deus de vida curta e a longevidade de um homem de Deus.
Quando entrou e quando saiu da presença de Faraó, Jacó o abençoou (7,10). O texto de Hebreus
Sob o cuidado atento de José, a família de Jacó prosperou. Todas as coisas necessá-rias lhes foram providenciadas. A terra de Ramessés (11) aludia a Gósen e era um título comum na ocasião em que o Pentateuco foi escrito.
A seca, que no Egito (13) era a falta da inundação do rio Nilo em seus movimentos regulares de verão, continuou deixando as pessoas sem colheita. O plano de armazenamento de grãos implementado por José mostrou-se inestimável. Mas a porção de mantimentos não era dada de graça. Os alimentos tinham de ser comprados com qualquer coisa que o povo tivesse. Não se conheciam moedas ou cédulas nos dias de José, assim o dinheiro (14) que as pessoas levavam era provavelmente metais preciosos e jóias. Quando estes produtos acabaram, o governo recebia gado (16), em seguida terras de particulares e, por último, as pessoas se tornaram escravas em troca de pão (19).
Teoricamente, toda a terra, gado e as pessoas pertenceram a Faraó, e em certos períodos da história do Egito esta era a verdadeira situação. Mas ocorreram períodos de fraqueza no poder quando as propriedades e empreendimentos particulares gover-navam. A fome era um meio pelo qual se restabelecia o antigo absolutismo. Houve somente uma exceção. A terra dos sacerdotes (22) não pôde ser tocada pela classe governante.
Para amenizar o sofrimento do povo (23), José lhes deu sementes com a condição de que um quinto da produção seria paga ao governo. Esta cifra é muito menor que os 50% ou mais que os meeiros têm de pagar, e é imposto mais baixo que muitos cidadãos pagam em países civilizados de hoje.
7. O Voto de José para seu Pai (47:27-31)
Durante dezessete anos (28) o patriarca morou no Egito, vendo sua família pros-perar na terra de Gósen (27). Sentindo o fim se aproximar, chamou a José (29). Israel queria assegurar-se que seus restos mortais seriam colocados na cova de Macpela. Usando termos comuns à linguagem de concerto, como graça e usa comigo de benefi-cência e verdade, ele pediu solenemente que José jurasse que o enterraria em Canaã conforme as promessas de Deus registradas em 28:13-15 e em 35.11,12. Quando José fez o voto, agiu segundo o costume (ver 24,2) pondo a mão debaixo da coxa de Jacó. Era sublime momento de fé para Jacó e, assim que José se comprometeu, o patriarca agoni-zante adorou. O versículo 31 declara que Israel inclinou-se sobre a cabeceira da cama (31). Em Hebreus
Genebra
47.7-10 Nesta importante audiência com o poderoso Faraó — o maior costumeiramente abençoa o menor (14.19 e nota) — o idoso patriarca pastor demonstrou sua dignidade. Sua bênção se cumpriu nos vs. 13-25.
* 47.9 peregrinações. A palavra hebraica denota uma residência temporária, a condição de um estrangeiro residente. Jacó descreveu sua própria vida, e a de seus pais, como de um viajante (21.34; 24.3; 26.3 e notas). Embora esperando pelo cumprimento da promessa divina da aliança de terra, sua esperança se estendia além de Canaã, para um país celestial e eterno, para uma “cidade… da qual Deus é o arquiteto e o edificador” (Hb
poucos e maus. Jacó não se gloriou no número de seus anos. Embora abençoado por Deus e uma bênção para outros, ele teve a sua parte em falhas e aflições humanas.
* 47.11 terra de Ramessés. Tomando por certa uma data bem antiga para o êxodo do Egito (Introdução a Êxodo: Dificuldades de Interpretação), esta designação da terra de Gósen, com o nome do Faraó Ramessés II (c. 1304-1236 a.C.), indica que o nome do lugar foi atualizado depois dos tempos de Moisés (14.14, nota; Introdução: Data e Ocasião).
* 47.13-26 José trouxe todo o dinheiro, terras e povo para debaixo do poder do Faraó em troca de alimento, e preservou os egípcios.
*
47.21 o escravizou de uma a outra extremidade. É o resultado da política de José — a servidão para o povo. No entanto, o povo considerava José, não como tirano, mas como um salvador (v. 25; conforme 45:7).
* 47.27-31 Tendo testemunhado a fidelidade de Deus, pela fé Jacó contemplava para além de sua morte no Egito, visualizando o seu sepultamento na Terra Prometida.
* 47.27 tomaram possessões, e foram fecundos… se multiplicaram. Em cumprimento à promessa divina (46.3 e notas). A independência e prosperidade dos israelitas se contrasta com o destino dos egípcios (vs. 13-26, nota). Essa descrição também nos fornece um elo com Êx
* 47.29 José. Jacó mais adiante repetiu a ordem a todos os seus filhos em 49:29-32, porém, José era o líder (48.1, nota).
ponhas a mão debaixo da minha coxa. Ver nota em 24.2.
*
47.30 no lugar da sepultura deles. Pela fé Israel viu seu destino na Terra Prometida, não como um corpo embalsamado na melhor terra do Egito (v. 11; 50.2).
*
47.31 Jura-me. Jacó pediu a José que confirmasse a sua promessa (v. 30) com um juramento solene. Da mesma forma, Deus demonstra a segurança da sua aliança graciosa com um juramento (15.8-21; 22.17; Hb
se inclinou. Uma expressão de reverente ação de graças a Deus por ver que seu último desejo seria cumprido (conforme 1Rs
Matthew Henry
Wesley
José realizado seu plano e ele provou ser muito bem sucedido. Ele relatou ao Faraó a chegada de sua família e que eles estavam atualmente em Goshen, o que teria sido um lugar lógico para eles para aguardar novas ordens por causa de sua proximidade com a Canaã. Ele trouxe cinco de seus irmãos diante de Faraó. O rei perguntou sobre a sua profissão, e foi respondida como José lhes havia instruído. Disseram-lhe de onde eles tinham vindo e por que, e pediu permissão para ficar em Goshen. Faraó já havia dado um convite indirecto para a família de José quando ele tinha instruído José para enviar para eles (45: 16-20 ). Agora, ele confirmou que o convite a José na presença de seus irmãos, especificando Goshen como o local aprovado de sua casa. E acrescentou que se não houvesse homens capazes dentre eles, eles devem ser colocados sobre o seu gado também.
Em seguida, José levou seu pai diante de Faraó. Parece que Jacó sentou-se na presença de Faraó, e pronunciou uma bênção para ele. E na conversa de Jacó com o Faraó, o patriarca não chama-se "o teu servo", como teve seu filhos (vv. Gn
Agora o autor transforma a atenção para a maneira pela qual José carregava em seu governo da terra durante a fome. Primeiro, ele vendeu o grão até que ele tinha recolhido todo o dinheiro na terra. Então, quando o povo pediu comida, ele propôs trocar o grão armazenado-up para o seu gado. No ano seguinte, eles voltaram, admitindo que o dinheiro e pecuária foram ambos ido, mas propõe a vender suas terras e eles próprios a Faraó em troca de comida. Assim, José comprou toda a terra, exceto o que pertencia aos padres, e lançou uma renda permanente ou imposto sobre toda a população de um quinto das colheitas. As pessoas que se reuniram e em torno das cidades de modo a melhor distribuir comida para eles e para organizá-los para trabalhos em serviço ao Faraó.A posse de toda a terra pelo Faraó e os sacerdotes ea tributação pesada colocada sobre ela são todos amplamente apoiada por evidências arqueológicas. Embora tais procedimentos por parte de José aparecer um pouco dura para uma era condicionado pelo socialismo, eles estavam longe de ser dura para a época em que José viveu, especialmente no âmbito da emergência extrema que existia.
6. Consumação de Jacó (47: 27-50: 14) 1. Planos Burial (47: 27-31) 27 E Israel habitava na terra do Egito, na terra de Goshen; e eles andaram posses nele, e frutificaram, e multiplicaram excessivamente. 28 E Jacó viveu na terra do Egito dezessete anos, de modo que os dias de Jacó, os anos da sua vida, foram cento e quarenta e sete anos. 29 E o tempo se aproximava que Israel deve morrer, e chamou seu filho José, e disse-lhe: Se agora tenho achado graça aos teus olhos, colocar, peço-te, a tua mão debaixo da minha coxa, e benevolência e de verdade comigo: enterrá-me não, peço-te, no Egito; 30 mas quando eu dormir com os meus pais, tu me transportar para fora do Egito e enterrar-me no seu lugar de sepultura. E ele disse, vou fazer como disseste. 31 E disse ele: Jura-me: e jurou-lhe. E Israel inclinou-se sobre a cabeça da cama.A família de Israel tinha sido colocado por José em Goshen, no cumprimento de seus próprios planos e comando de Faraó. Eles prosperaram lá. Em cinco anos, a fome e terminou a área delta rico produziu abundantes colheitas de modo a que a sua riqueza multiplicada. A própria família foi aumentando rapidamente. Pv
Wiersbe
Jacó, pela fé, deixou Hebrom e iniciou sua viagem para o Egito, e Deus honrou sua fé ao revelar-se de novo e renovar suas promessas (46:2-4). Sem dúvida, Jacó lembra-va que Abraão pecara em sua via-gem para o Egito (12:1 ss), e que Isaque fora proibido de ir para lá (26:2), portanto a Palavra de Deus tranquilizou-o. O Egito poderia, em vez de ser um lugar de derrota, ser um lugar de bênção, pois a na-ção cresceria apesar do sofrimento. Toda a família foi com Jacó: os trin-ta e três descendentes de Lia (vv. 8-15); os dezesseis descendentes de Zilpa (vv. 16-18), os quatorze descendentes de Raquel (vv. 19-22) e os sete descendentes de Bila (vv. 23-25). Na verdade, sessenta e seis Ressoas viajaram com Jacó e, quan-do acrescentamos Jacó, José e os Dois filhos deste (v. 27), chegamos a um total de 70 pessoas. Veja Êxo-Dt
Jacó encontrou-se com o faraó, testemunhou a bondade de Deus durante sua longa vida e, depois, abençoou-o. A única bênção deste mundo veio de Deus por intermédio de seu povo de Israel (Jo
Os versículos 13ss descrevem a forma como José administrava os assuntos do Egito, dando-nos uma imagem de dedicação: o povo deu- lhe seu dinheiro, suas terras, suas posses e seus corpos (Rm
Russell Shedd
1) A grandeza de seu propósito depois de transformá-la em uma poderosa nação, Deus haveria de promover-lhe o retorno à terra de Canaã (46.3, 4);
2) A realidade da direção divina - Jacó não podia deixar de certificar-se da mão orientadora do Bom Pastor em tudo quanto ocorrera desde o dia em que lhe chegara aos ouvidos o desaparecimento de José, até o instante em que lhe fora dado encontrar-se com ele;
3) A sabedoria do amor divino - Jacó teve de abrir mão, temporariamente, dos bens acumulados na terra da Promessa, a fim de recebê-los outra vez e para sempre de modo centuplicado.
47.9 A resposta dada a Faraó, isto é, de que tinha cento e trinta anos, que seriam "poucos e maus", se nos parece estranha, devemos Ter em mente que tal expressão corresponderia a uma necessária etiqueta a quem estivesse falando ao rei que era considerado como um Deus que vive eternamente. Aquele Faraó seria, provavelmente, um hicso, cujo nome teria sido Apepi III.
47.11 A terra de Ramessés (Gósen), assim era chamada desde o reinado de Ramessés II (conforme Êx
47.14 Canaã aparece referida em conexão com o Egito, talvez pelo fato de que por aquele tempo, este último país exercia domínio sobre os povos que habitavam o território de Canaã.
47:20-26 O resultado da política esclarecida de José foi que os antigos proprietários de terras tornaram-se em arrendatários da coroa, passando a cultivar as terras de Faraó, pagando-lhe, por isso, um quinto da produção, como imposto (quantia módica, quando comparada, por exemplo, com a exigida pelos sírios aos judeus, que era um terço ou metade da produção da terra, conforme 1 Macabeus 10.30). Confirmando o relato bíblico, fontes de informações, egípcias atestam que o sistema feudal fora introduzido entre os anos de 1700 a 1500 a.C. Longe de ficarem ressentidos pela medida imposta, os egípcios se mostraram reconhecidos, admitindo que José tinha preservado suas vidas (25). • N. Hom. Qualidades essenciais na vida de José:
1) Sua discrição - desde o principio até o fim, a sabedoria de que era dotado demonstra que o Espírito de Deus estava sobre ele (41.38);
2) Sua prontidão - sem hesitação, nem dúvidas, nem fraqueza de ânimo - nele se cumpria, a admoestarão registrada emCl
3) A integridade de seu caráter - não fora José portador desta excepcional qualidade, muitas vidas se teriam arruinado. Tais qualidades devem ser mormente atribuídas ao próprio Deus que assim orientara e conferira seu Espírito a José, estando este cercado pelas influências pagãs do Egito.
47.29 Pôr a mão debaixo da coxa era a maneira pela qual se fazia um juramento deveras sério. Ver 24.2.
47.30 O lugar da sepultura era importante porque simbolizava a, continuidade do povo que se originou em Abraão e será perpetuado para um futuro distante, segundo as promessas da aliança.
47.31 Se inclinou - para prestar culto, em gesto de reverência e gratidão (conforme He 11:21).
NVI F. F. Bruce
1) A administração de José (47:1-26)
O rigor da fome é o pano de fundo de duas seções contrastantes, v. 1-12 e v. 13-26. Nos v. 1-12, vemos que os recém-chegados ao Egito são honrados e recebem cuidado especial, ganham propriedade na melhor parte das terras do Egito (v. 11) — graças a José. Os egípcios nativos, ao contrário, se viram reduzidos gradativamente à escravidão estatal (v. 13-26). O capítulo demonstra mais uma vez o mistério da eleição de Deus e a magnitude de sua libertação.
v. 1-6. Os planos de José para a sua família foram realizados, e o faraó prontamente permitiu que se estabelecessem em Gósen. O seu pedido final de fazer uso dos competentes entre eles (v. 6) era um tributo à eficiência de José; mas provavelmente essa observação foi tratada como mera cortesia, sem que nenhum ato concreto se seguisse.
v. 7-12. Ao próprio Jacó se concedeu a honra de uma entrevista com o rei. Sem dúvida, foi em virtude de sua idade avançada que ele pronunciou uma bênção sobre o faraó, e não vice-versa. A resposta do patriarca à pergunta do rei acerca de sua idade é interessante; parece refletir não somente um período de vida cada vez mais breve, mas também a triste percepção de que o Egito era solo estranho. Os muitos anos que os patriarcas passaram em Canaã não tinham transformado a terra em nada diferente do que terra de peregrinação. As palavras de Jacó, então, tinham um tom de remorso; mas mesmo assim ele ainda olhava para a terra prometida, como mostra o v. 30. Entrementes, ele se estabeleceu em Gósen, aqui denominada região de Ramessés (v. 11), um nome que a região assumiu no século XIII a.C. (época de Moisés).
v. 13-26. Podemos observar três estágios na forma de José lidar com os egípcios. Primeiramente, eles usaram o dinheiro deles {prata, v. 14,15), depois eles venderam os seus rebanhos iy. 16,17) e finalmente só tinham a si mesmos para vender (v. 19). Avessos como somos hoje a toda a idéia de escravidão, não deveríamos aplicar padrões anacrônicos a José e considerar imorais as suas ações; antes, o texto tenta transmitir a habilidade dele em preservar a vida de todas as maneiras possíveis. Os 20% de impostos até que eram bem razoáveis para aquela época (v. 26). Observe a gratidão genuína expressa pelo povo no v. 25.
A NVI prefere versões antigas no v. 21 ao TM; a maioria dos comentários e as versões inglesas e portuguesas recentes concordam com a NVI. A diferença, embora considerável em significado, é mínima em termos de palavras hebraicas.
Esse texto mostra claramente o conhecimento que o autor tinha dos negócios e das práticas egípcias; v. G. von Rad, ad loc.
m) Efraim e Manassés (47.27—48.22)
Os negócios do Egito foram assim colocados em ordem por José; toda a atenção do narrador agora se volta para outro povo, a saber, o núcleo de uma futura nação, Israel, momentaneamente distante do seu território prometido. Como era de esperar, coube a Jacó, a exata personificação de “Israel”, a responsabilidade de organizar o futuro deles. Os caps. 48 e 49 são então dedicados aos fatos relacionados à sua morte. Aparentemente, a certa altura José teve dúvidas sobre esses acertos (conforme 48.17,18), mas precisamos entender que nas suas palavras e ações solenes Jacó estava sendo conduzido por Deus, o Deus de quem Jacó disse: tem sido o meu pastor em toda a minha vida até o dia de hoje (48.15).
47:27-31. A primeira preocupação de Jacó foi garantir que os seus próprios ossos não descansassem, nem mesmo temporariamente, em solo estranho: “Israel” tem de descansar na terra prometida. (Simbolicamente, isso era mais importante para Jacó do que para José; conforme 50.26.)
Mais uma vez, foi feita a mais severa forma de juramento (v. 29; conforme 24.2). O ato final de Jacó (v. 31), em resposta ao juramento de José, é de significado incerto. O TM tem o substantivo mittãh, cama, mas a LXX (traduzindo de um manuscrito sem vogais) entendeu a palavra como matteh, bordão, e He 11:21 segue a tradução da LXX. E difícil decidir qual substantivo foi o original; Jacó está na cama na cena seguinte (48.2), mas não necessariamente já nesse estágio da narrativa.
Moody
II. Os Patriarcas. 12:1 - 50:26. A. Abraão. 12:1 - 25:18.
Na segunda principal divisão do livro de Gênesis, está evidente que na nova dispensação os escolhidos de Deus deverão reconhecer a comunicação direta e a liderança direta do Senhor. Nos capítulos Gn
12) O Administrador do Sustento. Gn
Conforme as condições da fome foram piorando, os egípcios começaram a passar reais necessidades. As Escrituras dizem: Não havia pão em toda a terra. As pessoas vinham ter com José à procura de alimento para suas famílias. Quando o dinheiro se acabou, trocaram seu gado por cereais (v.Gn
Francis Davidson
6. JOSÉ APRESENTA JACÓ A FARAÓ (Gn
7. POLÍTICA ECONÔMICA DE JOSÉ (Gn
Dicionário
Ano
substantivo masculino Período de tempo compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro, composto por 12 meses.[Astronomia] Tempo que a Terra leva para completar uma volta em torno do Sol, com duração de 365 dias e 6 horas; ano solar.
[Astronomia] Duração média da revolução de qualquer astro ao redor do Sol: ano de Marte.
Medida da idade, do tempo de existência de algo ou de alguém: jovem de 20 anos.
Período anual durante o qual algumas atividades são feitas com regularidade.
substantivo masculino plural Tempo, velhice: o estrago dos anos.
expressão Ano bissexto. Ano que tem 366 dias, contando-se em fevereiro 29 dias, e ocorre de quatro em quatro anos.
Ano letivo. O que vai do início ao encerramento das aulas; ano escolar.
Ano novo ou ano bom. Primeiro de janeiro.
Etimologia (origem da palavra ano). Do latim annu-.
Uma comparação entre Dn
Ano Período de 12 meses lunares (354 dias; (1Cr
Ano Sua duração dependia de seu caráter solar ou lunar. Dividia-se em inverno (de 15 de outubro a 15 de maio) e verão (de 15 de maio a 15 de outubro). Nos cálculos de duração, uma fração de ano equivalia a um ano inteiro. Contavam-se os anos de um imperador a partir de sua ascensão ao trono. Assim, o ano quinze de Tibério (Lc
substantivo masculino Período de tempo compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro, composto por 12 meses.
[Astronomia] Tempo que a Terra leva para completar uma volta em torno do Sol, com duração de 365 dias e 6 horas; ano solar.
[Astronomia] Duração média da revolução de qualquer astro ao redor do Sol: ano de Marte.
Medida da idade, do tempo de existência de algo ou de alguém: jovem de 20 anos.
Período anual durante o qual algumas atividades são feitas com regularidade.
substantivo masculino plural Tempo, velhice: o estrago dos anos.
expressão Ano bissexto. Ano que tem 366 dias, contando-se em fevereiro 29 dias, e ocorre de quatro em quatro anos.
Ano letivo. O que vai do início ao encerramento das aulas; ano escolar.
Ano novo ou ano bom. Primeiro de janeiro.
Etimologia (origem da palavra ano). Do latim annu-.
Cavalos
(latim caballus, -i)
1.
Quadrúpede
2. [Jogos] Peça do jogo de xadrez.
3. Unidade de um corpo de cavalaria.
4.
[Desporto]
Aparelho de ginástica destinado a saltos, que consiste num corpo de forma
5. [Tanoaria] Banco de tanoeiro.
6. Ferro com que se movem as peças quentes dos fogões de cozinha a lenha.
7. [Agricultura] Tronco em que se coloca o enxerto. = PORTA-ENXERTO
8.
9. [Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO-VAPOR
10.
Ictiologia
Designação comum de vários peixes teleósteos
11.
[Portugal, Informal]
Droga
12. Figurado Pessoa grosseira, sem modos. = ANIMAL, BESTA, CAVALGADURA
13. Figurado Pessoa que revela falta de inteligência. = BESTA, BURRO, CAVALGADURA
14. [Popular] [Jogos] Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem. = VALETE
15.
[Brasil]
[Vestuário]
[
a cavalo dado não se olha o dente
Não se reclama de ou põe defeito a coisa ou situação oferecida.
[Informal]
Controlar uma situação difícil.
cair do cavalo
Ter uma grande surpresa.
cavalo cerrado
Cujos dentes estão rasos e já não denunciam a idade.
cavalo com alças
[Brasil]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo com arções
[Portugal]
[Desporto]
O mesmo que cavalo de arções.
cavalo da sela
O que fica à mão esquerda do cocheiro.
cavalo de arções
[Portugal]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo de batalha
Antigo
[Militar]
Cavalo adestrado à guerra.
Argumento valioso e habitual.
cavalo de cem moedas
[Informal]
Pessoa muito vistosa.
cavalo de cobrição
Garanhão.
cavalo de estado
Cavalo que vai num cortejo sem cavaleiro.
cavalo de sela
Cavalo próprio para ser montado.
cavalo de
História
Grande cavalo de madeira levado pelos troianos para dentro das suas muralhas, que permitiu aos guerreiros gregos, escondidos no seu interior, entrar e conquistar a cidade de
Meio de traição através de uma infiltração.
cavalo pastor
Garanhão.
de cavalo para burro
De uma situação ou estado para outro pior ou menos favorável.
tirar o cavalo da chuva
[Informal]
Desistir de uma pretensão ou
(latim caballus, -i)
1.
Quadrúpede
2. [Jogos] Peça do jogo de xadrez.
3. Unidade de um corpo de cavalaria.
4.
[Desporto]
Aparelho de ginástica destinado a saltos, que consiste num corpo de forma
5. [Tanoaria] Banco de tanoeiro.
6. Ferro com que se movem as peças quentes dos fogões de cozinha a lenha.
7. [Agricultura] Tronco em que se coloca o enxerto. = PORTA-ENXERTO
8.
9. [Física, Metrologia] Unidade dinâmica (equivalente a uma força que num segundo de tempo levanta a um metro de altura 75 kg de peso). = CAVALO-VAPOR
10.
Ictiologia
Designação comum de vários peixes teleósteos
11.
[Portugal, Informal]
Droga
12. Figurado Pessoa grosseira, sem modos. = ANIMAL, BESTA, CAVALGADURA
13. Figurado Pessoa que revela falta de inteligência. = BESTA, BURRO, CAVALGADURA
14. [Popular] [Jogos] Cada uma das cartas de jogar representativas de um pajem. = VALETE
15.
[Brasil]
[Vestuário]
[
a cavalo dado não se olha o dente
Não se reclama de ou põe defeito a coisa ou situação oferecida.
[Informal]
Controlar uma situação difícil.
cair do cavalo
Ter uma grande surpresa.
cavalo cerrado
Cujos dentes estão rasos e já não denunciam a idade.
cavalo com alças
[Brasil]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo com arções
[Portugal]
[Desporto]
O mesmo que cavalo de arções.
cavalo da sela
O que fica à mão esquerda do cocheiro.
cavalo de arções
[Portugal]
[Desporto]
Aparelho de ginástica que consiste num corpo de forma
cavalo de batalha
Antigo
[Militar]
Cavalo adestrado à guerra.
Argumento valioso e habitual.
cavalo de cem moedas
[Informal]
Pessoa muito vistosa.
cavalo de cobrição
Garanhão.
cavalo de estado
Cavalo que vai num cortejo sem cavaleiro.
cavalo de sela
Cavalo próprio para ser montado.
cavalo de
História
Grande cavalo de madeira levado pelos troianos para dentro das suas muralhas, que permitiu aos guerreiros gregos, escondidos no seu interior, entrar e conquistar a cidade de
Meio de traição através de uma infiltração.
cavalo pastor
Garanhão.
de cavalo para burro
De uma situação ou estado para outro pior ou menos favorável.
tirar o cavalo da chuva
[Informal]
Desistir de uma pretensão ou
Déu
substantivo masculino Usa-se na locução andar de em: andar à procura de alguma coisa, de casa em casa, de porta em porta.Então
advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.
Gado
substantivo masculino Conjunto de animais criados no campo para trabalhos agrícolas ou uso doméstico e industrial.Rebanho, armento, vara, fato.
Gado grosso, equinos, bovinos.
Gado miúdo, porcos, cabras, carneiros.
A riqueza dos patriarcas constavaprincipalmente de gado e de escravos, ou servos, que se empregavam em guardar os seus rebanhos e manadas (Gn 13. 7). Tinham Abraão e Ló tantos e tão grandes rebanhos e manadas, que foram obrigados a separar-se a fim de encontrarem as necessárias pastagens. Abraão e os patriarcas mais ricos tinham consideráveis manadas de gado, sendo uma grande parte destinada aos sacrifícios – e também serviam os animais para as ocasiões de pública hospitalidade, ou de festas especiais ou para quando era necessário obsequiar amigos. Vagueavam numa condição de meia domesticidade por grandes áreas de terreno, e muitas vezes estes animais se tornavam bravos, principalmente quando naqueles tempos estavam expostos aos ataques de feras, como o leão e o urso, o lobo e o leopardo, adquirindo desta maneira hábitos de ferocidade para se defenderem. A raça do gado, na Palestina Central, é presentemente de pequeno corpo e peludo, e pouco empregada para fins de agricultura. Todavia, nas terras ao sul do mar Morto, os árabes agricultores fazem uso desses animais, quase exclusivamente. (*veja Boi, Cabra.)
Gado QUADRÚPEDES domesticados e usados para alimentação, tração, montaria, etc. (Jr
José
1. Veja José, o filho de Jacó.
2. Veja José de Nazaré.
3. José, o pai de Jigeal, da tribo de Issacar. Jigeal foi um dos doze homens enviados por Moisés do deserto de Parã para espiar a terra de Canaã (Nm
4. Mencionado em I Crônicas
5. Um dos descendentes de Bani. Após o exílio na Babilônia, Secanias confessou a Esdras que muitos homens da tribo de Judá, até mesmo descendentes dos sacerdotes, tinham-se casado com mulheres de outras nações. Esdras levou o povo ao arrependimento e fez com os judeus um pacto de obedecer e servir ao Senhor (Ed
6. Líder da casa de Sebanias, uma família sacerdotal do tempo de Neemias (Ne
7. Ancestral de Jesus, listado na genealogia que vai de Jesus até Adão. Era filho de Matatias e pai de Janai (Lc
8. Outro ancestral de Jesus, listado na mesma genealogia. Era filho de Jonã e pai de Judá (Lc
9. Um dos irmãos de Jesus, é mencionado pelo nome em Marcos
10. José de Arimatéia era um membro do Sinédrio que se tornou discípulo de Jesus. Depois que Cristo foi crucificado, ajudou a tirar seu corpo da cruz e permitiu que fosse sepultado num túmulo de sua propriedade. Todos os evangelhos mencionam o seu nome apenas uma vez, nas passagens referentes ao sepultamento de Jesus.
Ele era da cidade de Arimatéia, na Judéia (Lc
Este “homem bom e justo” (Lc
11. “José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo”. Candidato à vaga de Judas 1scariotes entre os apóstolos; perdeu para Matias (At
12. Veja Barnabé. José era um levita de Chipre, geralmente chamado de Barnabé, nome que lhe foi dado pelos apóstolos. Chamado de José somente em Atos
13. Mencionado somente em conexão com sua mãe Maria, a qual estava presente na crucificação e no sepultamento de Jesus. Era irmão de Tiago, o menor (Mt
14. Mencionado na genealogia que vai de Jesus até Adão, como pai de Semei e filho de Jodá (Lc
José Filho de Jacó ou Eli, esposo de Maria e pai legal de Jesus (Mt 1; Lc
Jerônimo atribuiu-lhe a paternidade dos chamados irmãos de Jesus, aos quais se faz referência em Mt
José [Deus Aumenta ? Ele Acrescenta ?] -
1) Filho de Jacó e Raquel (Gn
2) Marido de Maria, mãe de Jesus, e descendente de Davi (Mt
Ele (o Senhor) acrescenta. 1. Filho do patriarca Jacó e de Raquel – nasceu em Padã-Arã, depois de – por muito tempo, ter Raquel esperado em vão por um filho (Gn
Nome Hebraico - Significado: Aquele que acrescenta.
Nome Hebraico - Significado: Aquele que acrescenta.
Ovelhas
Ovelhas Jesus empregou essa palavra de maneira simbólica para expressar sua compaixão e amor aos seres humanos desprovidos de bons pastores (MtPaô
substantivo masculino [Brasil] Ave, do tamanho de pomba, negra, mas com o peito vermelho.substantivo masculino [Brasil] Ave, do tamanho de pomba, negra, mas com o peito vermelho.
substantivo masculino [Brasil] Ave, do tamanho de pomba, negra, mas com o peito vermelho.
Pão
Pão Alimento feito com farinha de cevada ou trigo e levedura. Às vezes, sua forma recordava a de uma pedra (Mt Compartilhar o pão significava a união dos que o comiam e, precisamente por isso, tinha conotações religiosas (Mt
Deus provê seus filhos do necessário pão cotidiano (Mt
Esse pão que, na prece do Pai Nosso, Jesus ensina-nos a pedir ao Criador, não é, pois, apenas o alimento destinado à mantença de nosso corpo físico, mas tudo quanto seja indispensável ao crescimento e perfectibilidade de nossa consciência espiritual, o que vale dizer, à realização do reino dos céus dentro de nós.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - O Pai Nosso
[...] O pão é o alimento do corpo e a prece é o alimento da alma.
Referencia: PERALVA, Martins• Mediunidade e evolução• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 15
O pão do corpo significa amor, trabalho e sacrifício do lavrador. O pão do espírito constitui serviço, esforço e renúncia do missionário do bem.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
Pão
1) Alimento feito de farinha, água e fermento e assado no forno (Jo
2) Alimento (Gn
Em todos os tempos, mesmo nos maisremotos, foi o pão o principal alimento dos hebreus. Trigo e cevada, ou em separado, ou juntamente com outros grãos ou legumes, eram triturados ou pisados no pilão – misturava-se depois a farinha, com água, podendo deitar-se-lhe um pouco de sal, e por fim era cozida. Mais tarde começou a usar-se o fermento e substâncias aromáticas. Para fazer pão, amassava-se a farinha em gamelas, com as mãos ou com os pés, como os árabes ainda hoje fazem (Gn
Sustentar
verbo transitivo direto e pronominal Manter o equilíbrio ou evitar que caia; suster, suportar: colunas que sustentam a cúpula; as paredes não se sustentam sozinhas.Manter financeiramente; financiar: uma sociedade beneficente sustenta o hospital.
Prover o necessário à sobrevivência; alimentar: sustentar a família; meus filhos ainda não se sustentam.
Dar ou oferecer alimentos; alimentar: sustentar os moradores mensalmente; sustentam-se com cestas básicas.
verbo transitivo direto Continuar fornecendo o necessário para que algo não acabe; sua família sustentava seus projetos.
Figurado Apoiar-se em; animar, alentar, fortificar: sustentar o entusiasmo.
Figurado Ser alvo de; sofrer, resistir, suportar: sustentou as piores torturas.
Não deixar que algo seja destruído, apagado: sustentava as ideias do irmão.
Defender algo com provas: sustentou até o fim a mesma ideia.
Dizer com convicção; não aceitar o fim de um debate: sustentava a discussão por horas.
Reafirmar o que foi dito anteriormente; ratificar, confirmar: a imprensa sustentou as denúncias.
[Música] Segurar por um tempo acima do normal: sustentar uma nota.
verbo pronominal Manter-se de pé: não podia mais sustentar-se nas pernas.
Amparar-se reciprocamente para não cair.
Não cair, não afundar: o balão sustenta-se no ar.
Manter-se: o interesse de um bom romance sustenta-se até o fim.
expressão Sustentar a conversa. Não deixar a conversa morrer.
Sustentar sua reputação. Mostrar-se digno dela.
Sustentar uma tese. Argumentar em favor dela e refutar as objeções.
[Música] Sustentar a voz. Prolongar o som com a mesma força.
Etimologia (origem da palavra sustentar). Do latim sustentare.
sustentar
v. 1. tr. dir. Segurar por baixo (o peso de); servir de escora; suportar, suster. 2. tr. dir. Impedir a queda de; amparar. 3. tr. dir. Conservar-se firme; equilibrar-se; não cair; suster-se. 6. tr. dir. Alimentar, nutrir. 7. tr. dir. Prover ao sustento de. 8. tr. dir. Servir de alimento espiritual a. 9. pron. Alimentar-se, manter-se, nutrir-se. 10 tr. dir. Manter-se à altura de. 11. tr. dir. Defender com argumentos ou razões. 12. tr. dir. Afirmar, certificar, confirmar. 13. tr. dir. Dar alento ou coragem a; fortificar, animar. 14. pron. Não se enfraquecer, manter-se; continuar, durar: Sustentar-se na fé.
Troca
substantivo feminino Ação ou efeito de trocar, de dar algo por outra coisa.Substituição de uma coisa ou pessoa por outra.
Transmissão de bens ou qualquer outra coisa (em comum acordo) entre seus respectivos proprietários; permuta, escambo.
Com sentido compensatório: dar algo em troca da sua amizade.
Economia Relativo às operações comerciais que envolvem dinheiro.
Figurado Em que há compensação, mudança; alteração.
Etimologia (origem da palavra troca). Forma regressiva de trocar.
troca s. f. 1. Ato ou efeito de trocar(-se). 2. Permuta de um objeto por outro ou outros. 3. Barganha.
Troça
troça s. f. 1. Ato ou efeito de trocar(-se). 2. Permuta de um objeto por outro ou outros. 3. Barganha.Vacas
(latim vacca, -ae)
1. Fêmea do boi.
2. Carne de gado vacum. = BOI
3. [Jogos] Quantia fornecida em comum por dois ou mais parceiros e jogada só por um deles.
4. Figurado Pessoa ou coisa de que se tira proveito contínuo.
5. [Informal] Sorte incomum; boa sorte. ≠ AZAR
6. [Informal, Depreciativo] Mulher disforme ou muito gorda.
7. [Informal, Depreciativo] Mulher considerada desavergonhada.
8. [Regionalismo] Homem indolente, nada excitável.
nem que a vaca tussa
[Informal]
De maneira nenhuma (ex.: não fazemos o teste, nem que a vaca tussa!).
vaca errada
A que não tem cria todos os anos.
vacas gordas
Período de abundância de bens, meios ou recursos (ex.: durante as vacas gordas, é fácil ser ministro).
≠
VACAS MAGRAS
Prosperidade, riqueza (ex.: o tempo das vacas gordas já passou). ≠ VACAS MAGRAS
vacas magras
Período de escassez de bens, meios ou recursos (ex.: conseguiu recuperar a empresa após as vacas magras).
≠
VACAS GORDAS
Carência, penúria (ex.: a obra foi feita no tempo das vacas magras). ≠ VACAS GORDAS
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בָּקָר
(H1241)
procedente de 1239; DITAT - 274a; n m
- gado, rebanho, boi
- gado (pl. genérico de forma sing. - col)
- rebanho (um em particular)
- cabeça de gado (individualmente)
הוּא
(H1931)
uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s
- ele, ela
- ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
- retomando o suj com ênfase
- (com pouca ênfase seguindo o predicado)
- (antecipando o suj)
- (enfatizando o predicado)
- aquilo, isso (neutro) pron demons
- aquele, aquela (com artigo)
חֲמֹור
(H2543)
procedente de 2560; DITAT - 685a; n m
- asno, burro
יֹוסֵף
(H3130)
futuro de 3254, grego 2501
José = “Javé adicionou”
- o filho mais velho de Jacó com Raquel
- pai de Jigeal, que representou a tribo de Issacar entre os espias
- um filho de Asafe
- um homem que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
- um sacerdote da família de Sebanias na época de Neemias
כֹּל
(H3605)
לֶחֶם
(H3899)
procedente de 3898; DITAT - 1105a; n m
- pão, alimento, cereal
- pão
- pão
- cereal usado para fazer pão
- alimento (em geral)
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
מִקְנֶה
(H4735)
procedente de 7069; DITAT - 2039b; n m
- gado, criação
- gado, criação
- em geral, referindo-se a um animal doméstico e negociável
- vacas, ovelhas, cabras (em rebanhos)
נָהַל
(H5095)
uma raiz primitiva; DITAT - 1312; v
- liderar, dar descanso, guiar com cuidado, conduzir para um lugar de água ou parada, levar a repousar, trazer a uma parada ou lugar de descanso, guiar, refrescar
- (Piel)
- conduzir para um lugar de água ou uma parada e repousar neste lugar
- conduzir ou trazer para um lugar ou objetivo
- conduzir, guiar
- dar repouso a
- refrescar (com alimento)
- (Hitpael)
- liderar
- caminhar por locais de parada ou por etapas
נָתַן
(H5414)
uma raiz primitiva; DITAT - 1443; v
- dar, pôr, estabelecer
- (Qal)
- dar, conceder, garantir, permitir, atribuir, empregar, devotar, consagrar, dedicar, pagar salários, vender, negociar, emprestar, comprometer, confiar, presentear, entregar, produzir, dar frutos, ocasionar, prover, retribuir a, relatar, mencionar, afirmar, esticar, estender
- colocar, estabelecer, fixar, impor, estabelecer, designar, indicar
- fazer, constituir
- (Nifal)
- ser dado, ser concedido, ser providenciado, ser confiado a, ser garantido a, ser permitido, ser emitido, ser publicado, ser afirmado, ser designado
- ser estabelecido, ser posto, ser feito, ser imposto
- (Hofal)
- ser dado, ser concedido, ser abandonado, ser entregue
- ser colocado sobre
סוּס
(H5483)
procedente de uma raiz não utilizada significando pular (propriamente, de alegria); DITAT - 1476,1477; n m (exten)
- andorinha, andorinhão
- cavalo
- cavalos de carruagem
צֹאן
(H6629)
procedente de uma raiz não utilizada significando migrar; DITAT - 1864a; n. f. col.
- rebanho de gado miúdo, ovelha, ovinos e caprinos, rebanho, rebanhos
- rebanho de gado miúdo (geralmente de ovinos e caprinos)
- referindo-se a multidão (símile)
- referindo-se a multidão (metáfora)
שָׁנֶה
(H8141)
procedente de 8138; DITAT - 2419a; n. f.
- ano
- como divisão de tempo
- como medida de tempo
- como indicação de idade
- curso de uma vida (os anos de vida)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo
בֹּוא
(H935)
uma raiz primitiva; DITAT - 212; v
- ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
- (Qal)
- entrar, vir para dentro
- vir
- vir com
- vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
- suceder
- alcançar
- ser enumerado
- ir
- (Hifil)
- guiar
- carregar
- trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
- fazer suceder
- (Hofal)
- ser trazido, trazido para dentro
- ser introduzido, ser colocado