Enciclopédia de I Crônicas 8:37-37

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1cr 8: 37

Versão Versículo
ARA Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
ARC E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
TB e Moza gerou a Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel;
HSB וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־ בִּנְעָ֑א רָפָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃
BKJ e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
LTT E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
BJ2 Mosa gerou Banaá. Rafa, seu filho; Elasa, seu filho; Asel, seu filho.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 8:37

I Crônicas 9:43 E Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Refaías, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Crônicas Capítulo 8 do versículo 1 até o 40
I. OS DESCENDENTES DE BENJAMIM, 8:1-40

Este capítulo traça a genealogia desde Benjamim até o rei Saul. Os nomes em 7:6-12 são de difícil identificação com este quadro. As informações de 9:35-44 correspondem à casa de Saul em 8:29-40 e I Samuel 14:49-51.

  • A Tribo de Benjamim (8:1-28)
  • A grande quantidade de material aqui se deve provavelmente à importância de Saul. Mas o fato de que Saulo de Tarso tenha sido capaz de rastrear sua linhagem até sua tribo, pode indicar que os registros detalhados algumas vezes foram conservados (cf. Rm 11:1; Fp 3:5).

    Os descendentes imediatos de Benjamim (1-5) são difíceis de harmonizar com Gênesis 46:21 e Números 26:38-40.

    Existe pouca informação sobre a linhagem de Eúde (6; cf. Jz 3:15) disponível em outras passagens da Bíblia Sagrada. A menção a Ono e a Lode (12) vem de Edras 2.33, nos tempos pós-exílicos e, portanto, assume a interpretação de que a maioria dos nomes é de habitantes de Jerusalém na época do pós-exílio (8.28; 9.3 e Ne 11:4) 22. A batalha na qual os filisteus de Gate foram expulsos (13) não está narrada em nenhuma outra pas-sagem, e não sabemos quando ela pode ter ocorrido.

  • A Casa de Saul (8:29-40)
  • E em Gibeão habitou o pai de Gibeão (29). Aqui está a razão para os detalhes relacionados à tribo de Benjamim. Esta passagem é praticamente idêntica à 9:35-44. No entanto, se compararmos I Samuel 9:1 com 8.33, veremos que o cronista omitiu alguma informação. Em I Samuel 14:51 também está indicado que Ner e Quis eram irmãos. Abinadabe é incluído aqui, no versículo 33, e em I Samuel 31:2, mas não em I Samuel 14:49. Evidentemente houve assentamentos tanto em Jerusalém como em Gibeão (28-29, 32).

    Dummelow identifica Esbaal (33) e Meribe-Baal (34) com Isbosete e Mefibosete, respectivamente. A substituição de baal, que é o nome de uma divindade pagã, por bosheth, palavra que significa "vergonha", indica a falta de apreço pela divindade pagã (cf. 2 Sm 2.8; Os 2:16) 23.

    A destreza dos benjamitas com as flechas, mencionada no versículo 40, não é en-contrada em 9:35-44.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de I Crônicas Capítulo 8 do versículo 1 até o 40
    *

    8:1

    Benjamim. A pesquisa das tribos de Israel conclui com um segundo tratamento, mais extenso, de Benjamim (conforme 7:6-12). A genealogia de Benjamim compara-se em tamanho à de Judá (2.3—4,23) e à de Levi (6.1-81). A tribo de Benjamim reveste-se de importância especial por causa de sua íntima associação com Judá nos dias anteriores e posteriores ao exílio babilônico (1Rs 12:20,21; 13 9:4-13.9.9'>1Cr 9:4-9). Saul, o primeiro rei de Israel, pertencia à tribo de Benjamim (1Sm 9:1-10.27; 13 9:35-13.9.44'>1Cr 9:35-44). Este capítulo está disposto segundo dados geográficos: Geba (vs. 1-7), Moabe (vs. 8-13), Jerusalém (vs. 14-28) e Gibeom (8.29-40).

    * 8.1-7

    Conforme as várias listas em 7:6-12; Gn 46:21; Nm 26:38-41.

    * 8.8-13

    Moabe. Quanto aos israelitas que viviam no território de Moabe (v. 8); ver 1Sm 22:3-5 e Rt 1:1,2.

    * 8.29-40

    Grande parte desta lista é repetida em 9:35-44. Ela vai de Benjamin em Gibeom a Saul (8,33) e muitas gerações depois deste.

    * 8:33

    Esbaal. Provavelmente esse era o seu nome original, cujo sentido é "homem de Baal". Ele também é chamado "Isvi", ou, "homem do SENHOR" (1Sm 14:49) e Isbosete, "homem de vergonha" (2Sm 2:8).

    * 8:34

    Meribe-Baal. Esse nome para Mefibosete provavelmente era escrito, a princípio como Meri-Baal ("herói de Baal" ou "amado por Baal"), que mais tarde foi mudado para Meribe-Baal, talvez significando "oponente de Baal"). O nome "Mefibosete" significa "procedente da boca da vergonha" (2Sm 4:4 e 9.6).



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de I Crônicas Capítulo 8 do versículo 1 até o 40
    8.8-10 Estes versículos enumeram os filhos que Saharaim teve com o Hodes depois de que se divorciou de suas primeiras duas algemas, Husim e Baara. Em algumas ocasione o divórcio e a poligamia se registram no Antigo Testamento sem comentários críticos. Isto não significa que Deus tome o divórcio à ligeira. Ml 2:15-16 diz: "Não sejam desleais para com a mulher de sua juventude. Porque Jeová Deus do Israel há dito que O aborrece o repúdio". Jesus explicou que embora o divórcio se permitiu, não era a vontade de Deus: "Pela dureza de seu coração Moisés lhes permitiu repudiar a suas mulheres; mas ao princípio não foi assim" (Mt 19:8). Não vá supor que Deus aprova um ato pelo fato de não estar condenado vigorosamente em cada referência que se faz respeito ao mesmo na Bíblia.

    8:33 Saul, primeiro rei do Israel, era muito inconstante. Sua história se encontra em 1 Smamuel 9-31 e seu perfil, em 1 Smamuel 13. Jonatán, filho do Saul, era o oposto a seu pai. Apesar de ser o legítimo herdeiro do trono, Jonatán se deu conta que Davi era a eleição de Deus para ser o seguinte rei do Israel. Em vez de mostrar ciúmes, Jonatán chegou a ser amigo do Davi e inclusive o ajudou a escapar dos intentos do Saul por assassiná-lo. A história do Jonatán se relata em 1 Smamuel 14-31. Seu perfil se encontra em 1 Smamuel 20.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de I Crônicas Capítulo 8 do versículo 1 até o 40
    F. Benjamin GENEALOGIA ELABORADO (8: 1-40)

    1 E Benjamin gerou Bela, seu primogênito, de Asbel o segundo, e Aará o terceiro, 2 Noá o quarto, e de Rafa o quinto. 3 E Bela teve estes filhos: Adar, e Gera, e Abiúde, 4 e Abisua, Naamã, e Aoá, 5 . e Gera, e Sefufã e Huram 6 E estes são os filhos de Ehud: estes são os chefes dos pais casas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate: 7 Naamã, e Aías e Gera, ele os levou cativo; e que gerou a Uzá e Ahihud. 8 Saaraim teve filhos no campo de Moabe, depois que ele os havia mandado embora; Hushim e Baara, suas mulheres. 9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã, 10 e Jeuz e Shachia e Mirma. Estes foram seus filhos, chefes dos pais casas . 11 ​​E, Hushim que gerou a Abitub e Elpaal. 12 E os filhos de Elpaal: Eber, e Misã e Shemed, que construiu Ono e Lod, e seus arrabaldes; 13 e Beria e Sema, que eram chefes dos pais casas dos habitantes de Aijalom, que puseram em fuga os habitantes de Gate; 14 e Aiô, Sasaque, Jeremote, 15 e Zebadias, Arade, Eder, 16 e Michael, e Ishpah, e Joá, os filhos de Beria, 17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Heber, 18 e Ishmerai e Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal, 19 e Jaquim, e Zicri, Zabdi, 20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel, 21 Adaías, Beraías e Sinrate, os filhos de Simei, 22 e Ishpan, e Eber, Eliel, 23 e Abdon e Zicri, e Hanan, 24 e Ananias, e Elam, e Antotias, 25 e Ifdéias e Penuel, filhos de Sasaque, 26 e Sanserai, e Searias, e Atalia, 27 Jaaresias, Elias e Zicri, filhos de Jeroão. 28 Estes foram cabeças dos pais casas em todo o seu gerações, homens principais: estes habitaram em Jerusalém.

    29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, Jeiel , cujo nome de sua mulher era Maaca; 30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, e Quis, e Baal, Nadabe, 31 e Gedor, e Aiô, e Zecher. 32 E Miclote gerou Siméia. E eles também moravam com seus irmãos em Jerusalém defronte de seus irmãos. 33 E Ner gerou Quis; Kish e gerou a Saul; Saul e Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal. 34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica. 35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz. 36 E Acaz gerou Jeoada; e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou a Moza. 37 E Moza foi pai de Bineá Raphah era seu filho, Eleasá seu filho, Azel. 38 Azel teve seis filhos, cujos nomes são: Azricão, Bocru, Ismael, e Sheariah, Obadias e Hanan. Todos estes foram filhos de Azel. 39 E os filhos de Eseque, seu irmão:. Ulam, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro 40 E os filhos de Ulam foram homens valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos e filhos de filhos, cento e cinqüenta.Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

    Embora este capítulo contém muito pouco mais do que uma lista de nomes, que se destina a ficar como um tributo à lealdade desta tribo à dinastia davídica. Quando as tribos do norte se revoltaram, Benjamin permaneceu com Judá.

    Esta genealogia inclui a casa de Saul (vv. 1Cr 8:29-40 ). Embora Saul era inimigo de Davi, da tribo de Benjamim, de onde veio, se manteve fiel ao Davi e sua linha.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Crônicas Capítulo 8 do versículo 1 até o 40
    8.1- 40 Descendentes de Benjamim. Benjamim recebe atenção especial porque Jerusalém pertencia, tradicionalmente, àquela tribo (Js 18:28) e porque o primeiro rei, Saul, era benjamita (33). O v. 28 indica que havia numerosos benjamitas em Jerusalém, na época do cronista. A ênfase sobre Benjamim liga as genealogias com o corpo histórico do livro, que começa com o relato sobre a família real de Saul. Se compararmos esses nomes com os de Gn 46:21, encontraremos algumas diferenças. Alguns deles nasceram no cativeiro e voltaram a Jerusalém (28, 32). Alguns nomes se encontram entre as listas de exilados que retomaram (Ed 2:0). Mas nada se lê sobre benjamitas habitando nela, até após o retorno do cativeiro (9.3; Ne 11:4). Pode-se entender que após a queda do reino de Israel, em 722 a.C., os benjamitas tivessem voltado para seu território, buscando apoio na capital sobrevivente; igualmente, após a queda de Jerusalém, em 586 a.C., seria natural que os hebreus residentes em Benjamim se sentissem ligados por simpatia e interesses práticos à comunidade remanescente em Jerusalém. Esse versículo testifica que houvera benjamitas que voltaram a Jerusalém.

    8:29-38 Essa lista dos antepassados de Saul é repetida em 9:35-44, onde se torna o prelúdio imediato da história de Davi e dos reis de Judá, feita pelo cronista; por esse motivo talvez fosse desejável repeti-la aqui.
    8.33 Esbaal. O sentido é "homem (adorador) de baal". Em 2Sm 2:8, o nome do filho de Saul é alterado para Is-Bosete, "homem de opróbrio". No hebraico, bosheth significa "vergonha". A alteração foi feita porque, o livro de Samuel era lido em voz alta nos cultos das sinagogas, enquanto Crônicas não o era. Antes da introdução da adoração ao deus fenício, Baal, em Israel, pelo rei Acabe, a palavra baal não tinha má conotação no hebraico, mas simplesmente era equivalente ao substantivo próprio mais comum El, isto é, "Deus", ou "Senhor", ou "marido". No tempo de Saul era um título honorífico que subentendia que Jeová era o Senhor, "baal" de Canaã. Depois de Acabe, os nomes relacionados com "baal" se tornaram ofensivos aos ouvidos piedosos, que nem ao menos pronunciavam tal palavra. Esses alteraram os nomes de seus antepassados, incluindo a forma El ou Bosheth. Por exemplo, Meribe-Baal se tornou Mefibosete (2Sm 9:10).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Crônicas Capítulo 8 do versículo 1 até o 40

    8) Os benjamitas (8.1—9.1)

    Essa lista da família de Benjamim difere da que é apresentada em 7:6-12 em uma série de aspectos e representa uma fonte diferente — observe a expressão gerou (v. 33-37, e em heb. nos v. 8,9,11), em vez de “filho de”, e o fato de que Benjamim recebe o crédito por cinco filhos, mas somente três em

    7.6. Há evidências com base nessas listas de uma mistura ampla de povos. Gate (v. 13) pode novamente ser Gitaim (conforme 7.21).

    A família de Saul (v. 33-40), que completa a lista, parece fundamentada em duas fontes, sendo uma o registro de Samuel (v. 34) e a outra uma lista possivelmente pós-exílica que está sendo usada para traçar a genealogia até o período do exílio. Há um problema com respeito à relação exata entre Ner e Quis. De acordo com 1Sm 14:51, eles eram irmãos, mas aqui são apresentados como pai e filho. Há uma série de sugestões para harmonizar os registros (v. principais comentários ad loc.).

    Toda a lista de genealogias é concluída com uma declaração de que todas as listas apresentadas até aí estão relacionadas somente ao período pré-exílico — Todos os israelitas foram alistados nas genealogjas dos registros históricos dos reis de Israel. Por sua infidelidade o povo de Judá foi levado prisioneiro para a Babilônia (9.1). A lista pós-exílica dos habitantes do conclave judaico com base em Jerusalém ocupa o restante do cap. 9.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de I Crônicas Capítulo 7 do versículo 1 até o 44

    F. Seis Outras Tribos. 7:1 - 8:40; 1Cr 9:35-44), e retornaram com o restante sob a liderança de Zorobabel e Esdras (Ed 6:17; Ed 8:35; cons. a Ana da tribo de Aser em Lc 2:36). As chamadas dez tribos e suas genealogias eram uma questão de envolvimento pessoal para alguns dos contemporâneos de Esdras!


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Crônicas Capítulo 8 do versículo 1 até o 40
    f) Genealogias de Benjamim (1Cr 8:1-13 tem sido considerada uma genealogia deturpada de Zebulom e Dã; ver comentários ad. loc. Seja como for, não pode ser harmonizada com este capítulo.

    1. OS DESCENDENTES IMEDIATOS DE BENJAMIM (1Cr 8:1-13). Comparar com Gn 46:21; Nu 26:38-4. São muito grandes as discrepâncias entre estas três passagens, não se havendo sugerido qualquer harmonização convincente.

    * Bela, seu primogênito (1); "Bela, Bequer" (Gn 46:21). Nu 26:38 omite Bequer. Em hebraico, "Bequer" e o equivalente da nossa palavra "primogênito" têm as mesmas consoantes. Abiúde (3), não se lhe faz referência em qualquer outro ponto; à luz do versículo 6 deveria ler-se, provavelmente, "(Gera), pai de Eúde".

    >1Cr 8:6

    2. OS DESCENDENTES DE EÚDE (1Cr 8:6-13). É talvez esta a melhor maneira de interpretar estes versículos. É incerta a identificação de Eúde, mas veja-se Jz 3:5. Os versículos 6:8 são tão obscuros em hebraico como em português, devendo supor-se que haja grande deturpação do texto. Fizeram-se várias tentativas de correção, mas provavelmente têm pouco mérito. Todos os nomes que ocorrem neste passo são desconhecidos. Este edificou a Ono e a Lode (12); é-nos impossível determinar a data deste incidente. Estes afugentaram (13), outro incidente que não se pode enquadrar na cronologia.

    >1Cr 8:28

    Estes habitaram em Jerusalém (28). Pensa-se geralmente que se trata de uma referência à cidade depois do exílio, deduzindo-se que a maior parte dos nomes indicados pertence a benjamitas posteriores ao exílio. Todavia, cumpre considerar tal suposição como extremamente arriscada, tanto mais que nenhum dos nomes ocorre em 1Cr 9:11-13 (ver Ne 11:1-16), que diz expressamente respeito à comunidade pós-exílica em Jerusalém. Como toda a cidade de Jerusalém ficava virtualmente dentro da zona tribal de Benjamim, é do supor que existisse ali uma grande população benjamita na época da monarquia. Ver o versículo 32.

    >1Cr 8:29

    3. A CASA DE SAUL (1Cr 8:29-13). Compare-se com 1Cr 9:35-13. Estas passagens paralelas são virtualmente idênticas, mas onde existem variações no texto a segunda lista é, normalmente, a mais bem conservada. No versículo 30, onde diz: e Baal, ler "e Baal e Ner", de acordo com 1Cr 9:36 e a Septuaginta.

    >1Cr 8:31

    Zequer (31). Em 1Cr 9:37, "Zacarias e Miclote". Também estes (32); aponta provavelmente para Miclote e Siméia e, neste caso, todo o versículo, de uma maneira geral, se referiria a uma colônia benjamita em Jerusalém depois da conquista da cidade por Davi (ver o versículo 28).

    Se consultarmos 1Sm 9:1, veremos que, no versículo 33, Crônicas exclui grande parte da genealogia de Saul, demonstrando assim, uma vez mais, que as lacunas que ocorrem neste livro são freqüentemente propositadas. A comparação de 1Sm 9:1 com 1Sm 14:51 mostrará que Quis e Ner eram irmãos. Os comentadores talvez tenham razão ao sugerir a seguinte emenda: "E Ner gerou a Abner; e Quis gerou a Saul" embora ela não tenha qualquer apoio nos manuscritos ou nas versões. O hebraico parece incompatível com 1Sm 9:1.

    >1Cr 8:33

    Abinadabe (33). É o que lemos também em 1Sm 31:2, mas que vem omitido, talvez por inadvertência de um escriba, em 1Sm 14:49. Esbaal (33), em 1Sm 14:49, "Isvi", mas em todas as restantes referências Is-Bosete. Como esta palavra significa "homem de vergonha", desnecessário é salientar que não poderia ser este o seu nome. Baal não constitui um nome próprio mas um título-senhor. Na época dos juízes e sob a influência cananita foi freqüentemente aplicado ao próprio Jeová, costume que parece ter prevalecido na família de Saul. Ver Baal (30) e Meribe-Baal (34). Os escribas de épocas posteriores acharam este costume tão chocante que, em vez de Baal, escreviam bosete, "vergonha" (como Is-Bosete, Mefibosete, em vez de Meribe-Baal, Jerubesete em vez de * Jerubaal) ou El, "Deus" (como Eliada, 2Sm 5:16; 1Cr 3:8) em vez de Beeliada (1Cr 14:7), ou Já (como Isvi em vez de Esbaal). As várias mutações consonânticas e, especialmente, vocálicas são apenas uma questão de eufonia.

    * Meribe-Baal (34). Em 2Sm lemos "Mefibosete"; ver a nota sobre o versículo 33.

    >1Cr 8:35

    Os versículos 39:40 não ocorrem na passagem paralela, pois se pretendia apenas mostrar que a linhagem de Saul se prolongara.


    Dicionário

    Azel

    -

    Nobre. Descendente de Saul (1 Cr 8.37,38 – 9.43). Declive, rampa. o lugar até onde há de chegar a ravina do monte olivete, quando o Senhor aí Se manifestar (Zc 14:5).

    Um dos descendentes do rei Saul, através de Jônatas, e filho de Eleasá. Teve seis filhos e era líder entre os benjamitas (1Cr 8:37-38; 1Cr 9:43-44).


    Bineá

    -

    peregrino- viandante

    Descendente do rei Saul, era da tribo de Benjamim e pai de Rafa. Era filho de Moza (1Cr 8:37-1Cr 9:43).


    Eleasa

    hebraico: quem Deus fez

    Eleasá

    (Heb. “Deus fez”).


    1. Filho de Helez, está listado na genealogia de Jerameel e era da tribo de Judá (1Cr 2:39-40).


    2. Filho de Rafa, da tribo de Benjamim. Foi pai de Azel e está listado na genealogia dos descendentes do rei Saul (1Cr 8:37-1Cr 9:43).


    Filho

    Filho
    1) Pessoa do sexo masculino em relação aos pais (Gn 4:17)

    2) Descendente (Ml 3:6); (Lc 1:16). 3 Morador de um país (Am 9:7) ou de uma cidade (Jl 3:6).

    4) Membro de um grupo (2Rs 2:15), RC).

    5) Qualidade de uma pessoa (Dt 13:13), RC; (2Sm 3:34); (Mc 3:17); (Lc 10:6); (Jo 12:36).

    6) Tratamento carinhoso (1

    Nossos filhos são companheiros de vidas passadas que retornam ao nosso convívio, necessitando, em sua grande maioria, de reajuste e resgate, reconciliação e reeducação. [...]
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19

    [...] todo filho é um empréstimo sagrado que, como tal, precisa ser valorizado, trabalhando através do amor e da devoção dos pais, para posteriormente ser devolvido ao Pai Celestial em condição mais elevada. [...]
    Referencia: DIZEM os Espíritos sobre o aborto (O que)• Compilado sob orientação de Juvanir Borges de Souza• Rio de Janeiro: FEB, 2001• - cap• 1

    O filhinho que te chega é compromisso para a tua existência.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

    [...] os filhos [...] são companheiros de vidas passadas que regressam até nós, aguardando corrigenda e renovação... [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos desta e doutra vida• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 39

    Os filhos são doces algemas de nossa alma.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Os filhos não são almas criadas no instante do nascimento [...]. São companheiros espirituais de lutas antigas, a quem pagamos débitos sagrados ou de quem recebemos alegrias puras, por créditos de outro tempo. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 49

    Os filhos são liames de amor conscientizado que lhes granjeiam proteção mais extensa do mundo maior, de vez que todos nós integramos grupos afins.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vida e sexo• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 2

    [...] Os filhos são as obras preciosas que o Senhor confia às mãos [dos pais], solicitando-lhes cooperação amorosa e eficiente.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 135

    [...] os filhos são associados de experiência e destino, credores ou devedores, amigos ou adversários de encarnações do pretérito próximo ou distante, com os quais nos reencontraremos na 5ida Maior, na condição de irmãos uns dos outros, ante a paternidade de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38


    substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
    Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
    Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
    Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
    Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
    Por Extensão A cria de descente de algum animal.
    Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
    [Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
    Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
    adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
    substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
    Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.

    substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
    Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
    Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
    Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
    Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
    Por Extensão A cria de descente de algum animal.
    Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
    [Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
    Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
    adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
    substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
    Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.

    substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
    Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
    Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
    Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
    Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
    Por Extensão A cria de descente de algum animal.
    Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
    [Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
    Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
    adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
    substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
    Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.

    Gerar

    verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
    Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
    Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
    Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
    Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.

    É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn 10:19) e de Berseba. Foi residência de Abimeleque – de Abraão depois da destruição de Sodoma (Gn 20:1-2) – e de isaque quando houve fome em Canaã (Gn 26:1-26). Foi destruída por Asa, quando derrotou e perseguiu os etíopes, que estavam sob o domínio de Zerá (2 Cr 14.13, 14).

    Gerar Dar existência a (Os 5:7).

    Mosa

    substantivo feminino Corça grande da América.

    hebraico: fonte, saída

    Rafa

    hebraico: gigante

    1. Ancestral dos gigantes encontrados entre os filisteus quando os israelitas fizeram guerra contra eles. Seu nome geralmente aparece na expressão “descendentes de Rafa” (2Sm 21:16-18,20,22; 1Cr 20:6-8). Em hebraico um artigo é usado junto com o nome, ou seja, “o Rafa”, para informar que este vocábulo não indica uma raça ou um povo. A relação entre os gigantes encontrados nas guerras contra os filisteus na época de Davi e os descendentes dos refains (dos quais Ogue, rei de Basã, supostamente foi o último) não está definida. Certamente a menção de Rafa ou “o gigante” indicava a enorme estatura de alguns dos inimigos que apavoraram os israelitas. Os nomes dos soldados israelitas que mataram os referidos “descendentes de Rafa” foram registrados para a posteridade em alguns dos textos mencionados anteriormente.


    2. Quinto filho de Benjamim, tornou-se líder na tribo (1Cr 8:2). Seu nome é omitido na lista dos filhos de Benjamim em Gênesis 46:21. P.D.G.


    3. Filho de Bineá e pai de Eleasá, da tribo de Benjamim; era descendente do rei Saul (1Cr 8:37). Em I Crônicas 9:43 é chamado de Refaías.


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Crônicas 8: 37 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
    I Crônicas 8: 37 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1003 a.C.
    H1121
    bên
    בֵּן
    crianças
    (children)
    Substantivo
    H1150
    Binʻâʼ
    בִּנְעָא
    domar
    (to subdue)
    Verbo - Aoristo (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) infinitivo ativo
    H3205
    yâlad
    יָלַד
    dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
    (you shall bring forth)
    Verbo
    H4162
    môwtsâʼ
    מֹוצָא
    filho de Calebe com sua concubina Efá
    (Moza)
    Substantivo
    H501
    ʼElʻâsâh
    אֶלְעָשָׂה
    um descendente de Judá, filho de Heles
    (Eleasah)
    Substantivo
    H682
    ʼÂtsêl
    אָצֵל
    um lugar próximo a Jerusalém, localização atualmente desconhecida
    (Azel)
    Substantivo
    H7498
    Râphâʼ
    רָפָא
    filho de Bineá e descendente de Saul
    (and the Rapha)
    Substantivo
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo


    בֵּן


    (H1121)
    bên (bane)

    01121 בן ben

    procedente de 1129; DITAT - 254; n m

    1. filho, neto, criança, membro de um grupo
      1. filho, menino
      2. neto
      3. crianças (pl. - masculino e feminino)
      4. mocidade, jovens (pl.)
      5. novo (referindo-se a animais)
      6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
      7. povo (de uma nação) (pl.)
      8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
      9. um membro de uma associação, ordem, classe

    בִּנְעָא


    (H1150)
    Binʻâʼ (bin-aw')

    01150 בנעא Bin a’̀ ou בנעה Bin ah̀

    derivação incerta; n pr m Bineá = “fonte”

    1. um descendente de Jônatas

    יָלַד


    (H3205)
    yâlad (yaw-lad')

    03205 ילד yalad

    uma raiz primitiva; DITAT - 867; v

    1. dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
      1. (Qal)
        1. dar à luz, gerar
          1. referindo-se ao nascimento de criança
          2. referindo-se ao sofrimento (símile)
          3. referindo-se ao perverso (comportamento)
        2. gerar
      2. (Nifal) ser nascido
      3. (Piel)
        1. levar a ou ajudar a dar à luz
        2. ajudar ou atuar como parteira
        3. parteira (particípio)
      4. (Pual) ser nascido
      5. (Hifil)
        1. gerar (uma criança)
        2. dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
      6. (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
      7. (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)

    מֹוצָא


    (H4162)
    môwtsâʼ (mo-tsaw')

    04162 מוצא mowtsa’

    o mesmo que 4161; n pr m Mosa = “fonte”

    1. filho de Calebe com sua concubina Efá
    2. filho de Zinri e descendente de Saul

    אֶלְעָשָׂה


    (H501)
    ʼElʻâsâh (el-aw-saw')

    0501 אלעשה ’El asah̀

    procedente de 410 e 6213; n pr m

    Elasa ou Eleasa = “Deus fez”

    1. um descendente de Judá, filho de Heles
    2. um sacerdote da descendência de Pasur com uma esposa estrangeira durante o período de Esdras
    3. filho de Safã, servo de Zedequias
    4. um descendente de Benjamim, filho de Rafa, pai de Azel

    אָצֵל


    (H682)
    ʼÂtsêl (aw-tsale')

    0682 אצל ’Atsel

    procedente de 680;

    Azel = “proximidade: ele tem reservado” n pr loc

    1. um lugar próximo a Jerusalém, localização atualmente desconhecida

      Azel = “reservado” n pr m

    2. (CLBL) um descendente benjamita de Saul e Jônatas

    רָפָא


    (H7498)
    Râphâʼ (raw-faw')

    07498 רפא Rapha’ ou רפה Raphah

    provavelmente o mesmo que 7497; n. pr. m. Rafa = “alto”

    1. filho de Bineá e descendente de Saul
    2. filho de Benjamim

    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo