Antigo Testamento

Eclesiastes 2:5

Capítulo Completo Perícope Completa

עָשָׂה גַּנָּה פַּרְדֵּס נָטַע עֵץ פְּרִי

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

I made עָשִׂ֣יתִיH6213 gardens גַּנּ֖וֹתH1593 orchards וּפַרְדֵּסִ֑יםH6508 and I planted וְנָטַ֥עְתִּיH5193 trees עֵ֥ץH6086 all כָּל־H3605 [kind of] fruits פֶּֽרִי׃H6529

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

FizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 jardinsH1593 גַּנָּהH1593 e pomaresH6508 פַּרְדֵּסH6508 para mim e nestes planteiH5193 נָטַעH5193 H8804 árvoresH6086 עֵץH6086 frutíferas de toda espécieH6529 פְּרִיH6529.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Eclesiastes 2:5 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fiz jardins e pomares para mim e nestes plantei árvores frutíferas de toda espécie.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fiz para mim hortas e jardins, e plantei neles árvores de toda a espécie de fruto.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

fiz para mim jardins e quintas e neles plantei árvores frutíferas de todas as espécies;
(TB) - Tradução Brasileira

עָשִׂ֣יתִי לִ֔י גַּנּ֖וֹת וּפַרְדֵּסִ֑ים וְנָטַ֥עְתִּי בָהֶ֖ם עֵ֥ץ כָּל־ פֶּֽרִי׃
(HSB) Hebrew Study Bible

Fiz para mim jardins e pomares, e plantei neles árvores de todos os tipos de frutos.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

Fiz para mim hortas e jardins, e plantei neles árvores de toda a espécie de fruto.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

fiz jardins e parques onde plantei árvores frutíferas de toda espécie.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

feci hortos et pomaria, et consevi ea cuncti generis arboribus ;
(VULG) - Vulgata Latina

H6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֣יתִי
(I made)
Verbo
H1593
gan·nō·wṯ
גַּנּ֖וֹת
(gardens)
Substantivo
H6508
ū·p̄ar·dê·sîm;
וּפַרְדֵּסִ֑ים
(orchards)
Substantivo
H5193
wə·nā·ṭa‘·tî
וְנָטַ֥עְתִּי
(and I planted)
Verbo
H6086
‘êṣ
עֵ֥ץ
(trees)
Substantivo
H3605
kāl-
כָּל־
(all)
Substantivo
H6529
pe·rî.
פֶּֽרִי׃
([kind of] fruits)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


גַּנָּה
(H1593)
Ver mais
gannâh (gan-naw')
Mispar Hechrachi
58
Mispar Gadol
58
Mispar Siduri
22
Mispar Katan
13
Mispar Perati
2534

01593 גנה gannah

procedente de 1588; DITAT - 367b; n f

  1. jardim, pomar

כֹּל
(H3605)
Ver mais
kôl (kole)
Mispar Hechrachi
50
Mispar Gadol
50
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
1300

03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

  1. todo, a totalidade
    1. todo, a totalidade de
    2. qualquer, cada, tudo, todo
    3. totalidade, tudo

נָטַע
(H5193)
Ver mais
nâṭaʻ (naw-tah')
Mispar Hechrachi
129
Mispar Gadol
129
Mispar Siduri
39
Mispar Katan
21
Mispar Perati
7481

05193 נטע nata ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1354; v

  1. plantar, firmar, fixar, estabelecer
    1. (Qal)
      1. plantar
      2. plantar, estabelecer (fig.)
    2. (Nifal)
      1. ser plantado
      2. ser estabelecido (fig.)

עֵץ
(H6086)
Ver mais
ʻêts (ates)
Mispar Hechrachi
160
Mispar Gadol
970
Mispar Siduri
34
Mispar Katan
16
Mispar Perati
13000

06086 עץ ̀ets

procedente de 6095; DITAT - 1670a; n m

  1. árvore, madeira, tora, tronco, prancha, vara, forca
    1. árvore, árvores
    2. madeira, gravetos, forca, lenha, madeira de cedro, planta de linho

עָשָׂה
(H6213)
Ver mais
ʻâsâh (aw-saw')
Mispar Hechrachi
375
Mispar Gadol
375
Mispar Siduri
42
Mispar Katan
15
Mispar Perati
94925

06213 עשה ̀asah

uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

  1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
    1. (Qal)
      1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
        1. fazer
        2. trabalhar
        3. lidar (com)
        4. agir, executar, efetuar
      2. fazer
        1. fazer
        2. produzir
        3. preparar
        4. fazer (uma oferta)
        5. atender a, pôr em ordem
        6. observar, celebrar
        7. adquirir (propriedade)
        8. determinar, ordenar, instituir
        9. efetuar
        10. usar
        11. gastar, passar
    2. (Nifal)
      1. ser feito
      2. ser fabricado
      3. ser produzido
      4. ser oferecido
      5. ser observado
      6. ser usado
    3. (Pual) ser feito
  2. (Piel) pressionar, espremer

פַּרְדֵּס
(H6508)
Ver mais
pardêç (par-dace')
Mispar Hechrachi
344
Mispar Gadol
344
Mispar Siduri
56
Mispar Katan
20
Mispar Perati
50016

06508 פרדס pardec

de origem estrangeira, grego 3857 παραδεισος; DITAT - 1808; n. m.

  1. parque, reserva, jardim fechado, bosque

פְּרִי
(H6529)
Ver mais
pᵉrîy (per-ee')
Mispar Hechrachi
290
Mispar Gadol
290
Mispar Siduri
47
Mispar Katan
11
Mispar Perati
46500

06529 פרי p eriŷ

procedente de 6509; DITAT - 1809a; n. m.

  1. fruto
    1. fruto, produto (do solo)
    2. fruto, descendência, filhos, geração (referindo-se ao útero)
    3. fruto (de ações) (fig.)

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Eclesiastes 2:5 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Eclesiastes 2:5 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Eclesiastes 2:5

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Eclesiastes 2:5 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Eclesiastes 2:5 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Eclesiastes 2:5

Gênesis 2:8 E plantou o Senhor Deus um jardim no Éden, da banda do Oriente, e pôs ali o homem que tinha formado.
Cântico dos Cânticos 4:12 Jardim fechado és tu, irmã minha, esposa minha, manancial fechado, fonte selada.
Cântico dos Cânticos 6:2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios.
Jeremias 39:4 E sucedeu que, vendo-os Zedequias, rei de Judá, e todos os homens de guerra, fugiram, então e saíram de noite da cidade, pelo caminho do jardim do rei, pela porta dentre os dois muros; e saiu pelo caminho da campina.
Lucas 17:27 Comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca, e veio o dilúvio e consumiu a todos.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Espécie

substantivo feminino Conjunto de pessoas, animais ou vegetais, que apresenta as mesmas características e a mesma família: espécie animal, vegetal.
[Biologia] Categoria de classificação taxonômica usada para descrever os seres que, morfologicamente parecidos, se reproduzem gerando descendentes férteis.
O que é comum e pode ser usado para separar os seres em grupos.
Caso próprio de algo mais abrangente; variedade, tipo: o notebook é uma espécie de computador.
Estado ou tipo social; condição: povo de variadas espécies.
O que se usa para ocultar ou para disfarçar algo; disfarce: tinham uma espécie de cumplicidade.
Etimologia (origem da palavra espécie). Do latim specie,ei, "aparência, aspecto".

Fonte: Dicionário Comum

Espécies

espécie | s. f. | s. f. pl.
Será que queria dizer espécies?

es·pé·ci·e
nome feminino

1. Subdivisão que abrange todos os seres ou indivíduos que se distinguem dos restantes por um carácter específico que só a eles é comum.

2. Casta, género, sorte.

3. Classe, qualidade.

4. Índole, carácter, condição.

5. Caso especial.

6. Aparência.

7. Informação, notícia.

8. Especiaria; droga.

9. Moeda metálica.

10. Géneros alimentícios (dados em pagamento).

11. Amêndoa pisada com cravo-da-índia, canela, etc.


espécies
nome feminino plural

12. [Farmácia] Mistura, em partes iguais, de substâncias vegetais, secas, que têm as mesmas propriedades terapêuticas.


causar espécie
O mesmo que fazer espécie.

fazer espécie
Provocar incómodo ou estranheza (ex.: não me fez espécie andar de metro).

sob espécie
Disfarçadamente; sob o pretexto de.

Fonte: Dicionário Comum

Fruto

substantivo masculino Botânica Órgão vegetal, proveniente do ovário da flor, e que contém as sementes; carpo.
Figurado Criatura nascida ou por nascer; filho, filha, prole.
Figurado Resultado de alguma coisa; proveito: sucesso é fruto de trabalho.
Figurado Aquilo que ocasiona coisas proveitosas; vantagem.
[Arquitetura] Pequeno intumescimento nas colunas dos templos gregos.
expressão Fruto proibido. Alusão ao fruto da árvore da vida, no qual Adão e Eva tinham recebido ordem de não tocar; qualquer coisa em que não se pode tocar.
Frutos do mar. Nome genérico dado aos crustáceos, aos mariscos ou outros animais apanhados no mar.
Frutos da terra. Produtos colhidos da reprodução vegetal, seja em virtude do trabalho do homem, seja em consequência da reprodução espontânea.
Etimologia (origem da palavra fruto). Do latim fructus.us.

Fonte: Dicionário Comum

Fruto No ensinamento de Jesus, um símbolo daquilo que deve provir das pessoas que mantêm — ou dizem manter — uma relação com Deus. Jesus empregou diversas comparações como o grão (Mt 13:8.23; Mc 4:29), a figueira (Mt 21:19; Lc 13:6-9), a vinha (Mt 21:34.41-43; Mc 12:2; Lc 20:10) ou os talentos entregues pelo Senhor (Mt 25:26; Lc 19:13). Por conseguinte, o fruto pode ser insuficiente e até mau, e essa é uma das maneiras de serem reconhecidos os falsos profetas (Mt 7:15-20). Só existe uma forma de dar bom fruto: estar unido a Jesus (Jo 12:24; 15,2-8.16).

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Hortas

fem. pl. de horta

hor·ta
(alteração de horto)
nome feminino

Lugar onde se criam hortaliças e legumes.

Fonte: Dicionário Comum

Jardins

masc. pl. de jardim

jar·dim
(francês jardin)
nome masculino

1. Terreno onde há plantas de adorno.

2. Figurado Território bonito e fértil.

3. Pessoa muito enfeitada com flores.

4. [Marinha] Corredor da popa.


jardim botânico
Terreno destinado a estudos botânicos ou à exibição pública de plantas.

jardim das delícias
Religião No Antigo Testamento, lugar aprazível onde Deus colocou Adão e Eva. = ÉDEN, PARAÍSO

jardim de inverno
Parte envidraçada de uma casa, usada para cultivo de plantas e para lazer.

jardim zoológico
Terreno destinado a estudos zoológicos ou à exibição pública de animais. = ZOO, ZOOLÓGICO

Fonte: Dicionário Comum

Plantar

verbo transitivo Introduzir um vegetal na terra para aí criar raízes.
Cultivar, amanhar, semear.
Figurado Fundar, estabelecer.
Implantar, fazer cultivar.
Incutir no ânimo, insinuar.
Fazer fixar, deixar parado.
verbo pronominal Conservar-se, manter-se estacionado.

Fonte: Dicionário Comum

Pomares

masc. pl. de pomar

po·mar
(latim *pomare, de pomarium, -ii)
nome masculino

1. Terreno plantado de árvores de fruto. = VERGEL

2. Estabelecimento destinado especialmente à venda de fruta.

Fonte: Dicionário Comum

Quintas

fem. pl. de quintã
fem. pl. de quinto
Será que queria dizer quintãs?

quin·tã 1
(latim quintana, feminino de quintanus, -a, -um, relativo ao quinto; que ocorre no quinto dia)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Medicina] Diz-se de ou febre intermitente que sobrevém de cinco em cinco dias.


quin·ta
(latim quintana, pequeno mercado no acampamento)
nome feminino

1. Terreno de semeadura com horta e árvores, murado ou cercado de sebes, e que tem geralmente casa de habitação.

2. Casa de campo.

3. O mesmo que quinta-feira.

4. [Jogos] Série de cinco cartas seguidas em certos jogos.

5. [Música] Intervalo de cinco notas.

6. [Esgrima] A quinta postura em guarda.


estar nas suas sete quintas
Estar muito contente.

quinta das tabuletas
[Informal] Cemitério.


quin·tã 2
(latim quintana, pequeno mercado no acampamento)
nome feminino

1. Antigo Quinta grande.

2. Curral de porcos.


quin·to
adjectivo numeral e nome masculino
adjetivo numeral e nome masculino

1. Que ou o que numa série vem logo depois do quarto.

nome masculino

2. Quinta parte.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

3. Que ou quem deve ser castigado no acto de quintar vários indivíduos.


quintos
nome masculino plural

4. [Informal] O Inferno.

5. [Informal] Lugar muito distante ou muito isolado.

Fonte: Dicionário Comum

fem. pl. de quintã
fem. pl. de quinto
Será que queria dizer quintãs?

quin·tã 1
(latim quintana, feminino de quintanus, -a, -um, relativo ao quinto; que ocorre no quinto dia)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Medicina] Diz-se de ou febre intermitente que sobrevém de cinco em cinco dias.


quin·ta
(latim quintana, pequeno mercado no acampamento)
nome feminino

1. Terreno de semeadura com horta e árvores, murado ou cercado de sebes, e que tem geralmente casa de habitação.

2. Casa de campo.

3. O mesmo que quinta-feira.

4. [Jogos] Série de cinco cartas seguidas em certos jogos.

5. [Música] Intervalo de cinco notas.

6. [Esgrima] A quinta postura em guarda.


estar nas suas sete quintas
Estar muito contente.

quinta das tabuletas
[Informal] Cemitério.


quin·tã 2
(latim quintana, pequeno mercado no acampamento)
nome feminino

1. Antigo Quinta grande.

2. Curral de porcos.


quin·to
adjectivo numeral e nome masculino
adjetivo numeral e nome masculino

1. Que ou o que numa série vem logo depois do quarto.

nome masculino

2. Quinta parte.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

3. Que ou quem deve ser castigado no acto de quintar vários indivíduos.


quintos
nome masculino plural

4. [Informal] O Inferno.

5. [Informal] Lugar muito distante ou muito isolado.

Fonte: Dicionário Comum

Árvores

2ª pess. sing. pres. conj. de arvorar
Será que queria dizer árvores?

ar·vo·rar -
(árvore + -ar)
verbo transitivo

1. Pôr em posição vertical. = EMPINAR, ENDIREITAR, LEVANTAR

2. Pôr em sítio alto. = ERGUER, HASTEAR, IÇAR

3. Fingir ter. = ALARDEAR

4. [Pouco usado] Plantar árvores. = ARBORIZAR

verbo transitivo e pronominal

5. [Popular] Atribuir(-se) título, cargo, condição ou qualidade.

verbo intransitivo

6. [Pouco usado] Sair de repente. = ABALAR, FUGIR

Fonte: Dicionário Comum