דָּבַר שָׁלוֹשׁ אֶלֶף מָשָׁל שִׁיר אֶלֶף חָמֵשׁ

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

And he spoke וַיְדַבֵּ֕רH1696 three שְׁלֹ֥שֶׁתH7969 thousand אֲלָפִ֖יםH505 proverbs מָשָׁ֑לH4912 and were וַיְהִ֥יH1961 his songs שִׁיר֖וֹH7892 five חֲמִשָּׁ֥הH2568 And a thousand וָאָֽלֶף׃H505

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

CompôsH1696 דָּבַרH1696 H8762 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 provérbiosH4912 מָשָׁלH4912, e foram os seus cânticosH7892 שִׁירH7892 milH505 אֶלֶףH505 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope I Reis 4:32 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Compôs três mil provérbios, e foram os seus cânticos mil e cinco.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse três mil provérbios, e foram os seus cânticos mil e cinco.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falou também três mil provérbios, e foram os seus cânticos mil e cinco.
(TB) - Tradução Brasileira

וַיְדַבֵּ֕ר שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים מָשָׁ֑ל וַיְהִ֥י שִׁיר֖וֹ חֲמִשָּׁ֥ה וָאָֽלֶף׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E ele falou três mil provérbios; e os seus cânticos foram mil e cinco.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E disse três mil provérbios, e foram os seus cânticos mil e cinco.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Da illis formidinem, et tabefac audaciam virtutis eorum, et commoveantur contritione sua.
(VULG) - Vulgata Latina

H1696
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֕ר
(And he spoke)
Verbo
H7969
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֥שֶׁת
(three)
Substantivo
H505
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֖ים
(thousand)
Substantivo
H4912
mā·šāl;
מָשָׁ֑ל
(proverbs)
Substantivo
H1961
way·hî
וַיְהִ֥י
(and were)
Verbo
H7892
šî·rōw
שִׁיר֖וֹ
(his songs)
Substantivo
H2568
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֥ה
(five)
Substantivo
H505
wā·’ā·lep̄.
וָאָֽלֶף׃
(And a thousand)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


דָבַר
(H1696)
Ver mais
dâbar (daw-bar')
Mispar Hechrachi
206
Mispar Gadol
206
Mispar Siduri
26
Mispar Katan
8
Mispar Perati
40020

01696 דבר dabar

uma raiz primitiva; DITAT - 399; v

  1. falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar
    1. (Qal) falar
    2. (Nifal) falar um com o outro, conversar
    3. (Piel)
      1. falar
      2. prometer
    4. (Pual) ser falado
    5. (Hitpael) falar
    6. (Hifil) levar embora, colocar em fuga

הָיָה
(H1961)
Ver mais
hâyâh (haw-yaw)
Mispar Hechrachi
20
Mispar Gadol
20
Mispar Siduri
20
Mispar Katan
11
Mispar Perati
150

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

חָמֵשׁ
(H2568)
Ver mais
châmêsh (khaw-maysh')
Mispar Hechrachi
348
Mispar Gadol
348
Mispar Siduri
42
Mispar Katan
15
Mispar Perati
91664

02568 חמש chamesh masculino חמשׂה chamishshah

um numeral primitivo; DITAT- 686a; n m/f

  1. cinco
    1. cinco (número cardinal)
    2. um múltiplo de cinco (com outro número)
    3. quinto (número ordinal)

מָשָׁל
(H4912)
Ver mais
mâshâl (maw-shawl')
Mispar Hechrachi
370
Mispar Gadol
370
Mispar Siduri
46
Mispar Katan
10
Mispar Perati
92500

04912 משל mashal

aparentemente procedente de 4910 em algum sentido original de superioridade em ação mental; DITAT - 1258a; n m

  1. provérbio, parábola
    1. provérbio, dito proverbial, enigma
    2. provérbio
    3. símile, parábola
    4. poema
    5. sentenças de sabedoria ética, máximas éticas

אֶלֶף
(H505)
Ver mais
ʼeleph (eh'-lef)
Mispar Hechrachi
111
Mispar Gadol
831
Mispar Siduri
30
Mispar Katan
12
Mispar Perati
7301

0505 אלף ’eleph

suporte, o mesmo que 504; DITAT - 109a; n m

  1. mil
    1. como numeral
  2. mil, conjunto
    1. como um conjunto de homens sob um líder, tropas

שִׁיר
(H7892)
Ver mais
shîyr (sheer)
Mispar Hechrachi
510
Mispar Gadol
510
Mispar Siduri
51
Mispar Katan
6
Mispar Perati
130100

07892 שיר shiyr ou fem. שׂירה shiyrah

procedente de 7891; DITAT - 2378a,2378b n. m.

  1. canção
    1. canção lírica
    2. canção religiosa
    3. canto de coros levíticos n. f.
  2. cântico
    1. cântico, ode

שָׁלֹושׁ
(H7969)
Ver mais
shâlôwsh (shaw-loshe')
Mispar Hechrachi
636
Mispar Gadol
636
Mispar Siduri
60
Mispar Katan
15
Mispar Perati
180936

07969 שלוש shalowsh ou שׂלשׂ shalosh masc. שׂלושׂה sh elowshaĥ ou שׂלשׂה sh eloshaĥ

um número primitivo; DITAT - 2403a; n m/f

  1. três, trio
    1. 3, 300, terceiro

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope I Reis 4:32 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por I Reis 4:32 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Reis 4:32

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Reis 4:32 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Reis 4:32 em Outras Obras.

Temas

Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Quem foi Salomão?


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Reis 4:32


Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Cinco

numeral Numeral cardinal correspondente a cinco unidades.
Quantidade que corresponde a 4 mais 1:5.
Que representa essa quantidade: documento número cinco.
Que ocupa a quinta posição; quinto: página cinco.
Que expressa ou contém cinco unidades: sala com cinco alunos.
substantivo masculino Representação desse número; em arábico: 5; em número romano: V.
Carta, face do dado ou peça do dominó que tem marcados cinco pontos.
Pessoa ou coisa que em uma série ocupa o quinto lugar.
Etimologia (origem da palavra cinco). Do latim quinque.

Fonte: Dicionário Comum

Dissê

1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

di·zer |ê| |ê| -
(latim dico, -ere)
verbo transitivo

1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

2. Referir, contar.

3. Depor.

4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

verbo intransitivo

8. Condizer, corresponder.

9. Explicar-se; falar.

10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

verbo pronominal

11. Intitular-se; afirmar ser.

12. Chamar-se.

13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

nome masculino

14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

15. Estilo.

16. Maneira de se exprimir.

17. Rifão.

18. Alegação, razão.


quer dizer
Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

tenho dito
Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.

Fonte: Dicionário Comum

Mil

numeral Dez vezes cem: dois mil homens; o ano dois mil a.C.
Número indeterminado mas considerável: ele correu mil perigos.
substantivo masculino Unidade da quarta ordem do sistema decimal, representando dez vezes cem unidades, ou seja, 103.
Número composto de mil unidades.
Cifra que representa um milhar.

Fonte: Dicionário Comum

Mil
1) Um MILHAR 1, (Gn 20:16)

2) Unidade militar usada na organização das TRIBOS de Israel e do exército israelita (Nu 31:4-6).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Provérbios

Era o nome dado pelos hebreus às sentenças morais, máximas, vigorosas comparações, ditos breves, e enigmas. Salomão chama sábios àqueles que estudavam os provérbios (Pv 1:6). A palavra, na sua significação mais simples, significa certas ilustrações da vida, tiradas das coisas materiais (Pv 10:15 – 22.1).

Fonte: Dicionário Bíblico

Três

numeral Dois mais um; quantidade que corresponde a dois mais um (3).
Que ocupa a terceira posição; terceiro: capítulo três.
substantivo masculino O número três: escrevam um três.
Terceiro dia de um mês: o 3 de julho.
Representação gráfica desse número; em arábico: 3; em número romano: III.
locução adverbial A três por dois. A cada instante: eles brigam a três por dois.
Etimologia (origem da palavra três). Do latim tres.tria.

Fonte: Dicionário Comum