Antigo Testamento

I Crônicas 4:2

Capítulo Completo Perícope Completa

רְאָיָה בֵּן שׁוֹבָל יָלַד יַחַת יַחַת יָלַד אֲחוּמַי לַהַד מִשׁפָּחָה צָרְעִי

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

and Reaiah וּרְאָיָ֤הH7211 the son בֶן־H1121 of Shobal שׁוֹבָל֙H7732 fathered הוֹלִ֣ידH3205  -  אֶת־H853 Jahath יַ֔חַתH3189 and Jahath וְיַ֣חַתH3189 fathered הֹלִ֔ידH3205  -  אֶת־H853 Ahumai אֲחוּמַ֖יH267 and וְאֶת־H853 Lahad לָ֑הַדH3855 These [are] אֵ֖לֶּהH428 the families מִשְׁפְּח֥וֹתH4940 of the Zorathites הַצָּֽרְעָתִֽי׃H6882

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

ReaíasH7211 רְאָיָהH7211, filhoH1121 בֵּןH1121 de SobalH7732 שׁוֹבָלH7732, gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JaateH3189 יַחַתH3189; JaateH3189 יַחַתH3189 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AumaiH267 אֲחוּמַיH267 e a LaadeH3855 לַהַדH3855; são estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos zoratitasH6882 צָרְעִיH6882.

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope I Crônicas 4:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Reaías, filho de Sobal, gerou a Jaate; Jaate gerou a Aumai e a Laade; são estas as famílias dos zoratitas.
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Reaías, filho de Sobal, gerou a Jaate, e Jaate gerou a Aumai e a Laade: estas são as famílias dos zoratitas.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Reaías, filho de Sobal, gerou a Jaate; e Jaate gerou a Aumai e a Laade. Estas são as famílias dos zoratitas.
(TB) - Tradução Brasileira

וּרְאָיָ֤ה בֶן־ שׁוֹבָל֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ יַ֔חַת וְיַ֣חַת הֹלִ֔יד אֶת־ אֲחוּמַ֖י וְאֶת־ לָ֑הַד אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּח֥וֹת הַצָּֽרְעָתִֽי׃ ס
(HSB) Hebrew Study Bible

E Reaías, o filho de Sobal, gerou Jaate; e Jaate gerou Aumai e Laade. Estas são as famílias dos zoratitas.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E Reaías, filho de Sobal, gerou a Jaate, e Jaate gerou a Aumai e a Laade; estas são as famílias dos zoratitas.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Reaías, filho de Sobal, gerou Jaat, e Jaat gerou Aumai e Laad. São essas as tribos saraítas.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

ut jam non desideriis hominum, sed voluntati Dei, quod reliquum est in carne vivat temporis.
(VULG) - Vulgata Latina

H7211
ū·rə·’ā·yāh
וּרְאָיָ֤ה
(and Reaiah)
Substantivo
H1121
ḇen-
בֶן־
(the son)
Substantivo
H7732
šō·w·ḇāl
שׁוֹבָל֙
(of Shobal)
Substantivo
H3205
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֣יד
(fathered)
Verbo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H3189
ya·ḥaṯ,
יַ֔חַת
(Jahath)
Substantivo
H3189
wə·ya·ḥaṯ
וְיַ֣חַת
(and Jahath)
Substantivo
H3205
hō·lîḏ,
הֹלִ֔יד
(fathered)
Verbo
H853
’eṯ-
אֶת־
( - )
Acusativo
H267
’ă·ḥū·may
אֲחוּמַ֖י
(Ahumai)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H3855
lā·haḏ;
לָ֑הַד
(Lahad)
Substantivo
H428
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
(These [are])
Pronome
H4940
miš·pə·ḥō·wṯ
מִשְׁפְּח֥וֹת
(the families)
Substantivo
H6882
haṣ·ṣā·rə·‘ā·ṯî.
הַצָּֽרְעָתִֽי׃
(of the Zorathites)
Adjetivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


בֵּן
(H1121)
Ver mais
bên (bane)
Mispar Hechrachi
52
Mispar Gadol
702
Mispar Siduri
16
Mispar Katan
7
Mispar Perati
2504

01121 בן ben

procedente de 1129; DITAT - 254; n m

  1. filho, neto, criança, membro de um grupo
    1. filho, menino
    2. neto
    3. crianças (pl. - masculino e feminino)
    4. mocidade, jovens (pl.)
    5. novo (referindo-se a animais)
    6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
    7. povo (de uma nação) (pl.)
    8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
    9. um membro de uma associação, ordem, classe

אֲחוּמַי
(H267)
Ver mais
ʼĂchûwmay (akh-oo-mah'-ee)
Mispar Hechrachi
65
Mispar Gadol
65
Mispar Siduri
38
Mispar Katan
20
Mispar Perati
1801

0267 ומיאח ’Achuwmay

talvez procedente de 251 e 4325; n pr m

Aumai = “um junco aquático: irmão de águas”

  1. neto de Sobal, descendente de Judá

יַחַת
(H3189)
Ver mais
Yachath (yakh'-ath)
Mispar Hechrachi
418
Mispar Gadol
418
Mispar Siduri
40
Mispar Katan
13
Mispar Perati
160164

03189 יחת Yachath

procedente de 3161; n pr m Jaate = “Ele agarrará”

  1. filho de Reaías e neto de Sobal, da tribo de Judá
  2. um filho de Libni, neto de Gérson e bisneto de Levi
  3. um levita gersonita; o filho mais velho de Simei e neto de Ladã; fundador da casa de Jaate
  4. um levita e filho de Selomite
  5. um levita merarita durante o reinado de Josias

יָלַד
(H3205)
Ver mais
yâlad (yaw-lad')
Mispar Hechrachi
44
Mispar Gadol
44
Mispar Siduri
26
Mispar Katan
8
Mispar Perati
1016

03205 ילד yalad

uma raiz primitiva; DITAT - 867; v

  1. dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
    1. (Qal)
      1. dar à luz, gerar
        1. referindo-se ao nascimento de criança
        2. referindo-se ao sofrimento (símile)
        3. referindo-se ao perverso (comportamento)
      2. gerar
    2. (Nifal) ser nascido
    3. (Piel)
      1. levar a ou ajudar a dar à luz
      2. ajudar ou atuar como parteira
      3. parteira (particípio)
    4. (Pual) ser nascido
    5. (Hifil)
      1. gerar (uma criança)
      2. dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
    6. (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
    7. (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)

לַהַד
(H3855)
Ver mais
Lahad (lah'-had)
Mispar Hechrachi
39
Mispar Gadol
39
Mispar Siduri
21
Mispar Katan
12
Mispar Perati
941

03855 להד Lahad

procedente de uma raiz não utilizada significando brilhar [veja 3851] ou ainda ser sério

[veja 3854]; n pr m

Laade = “opressão”

  1. filho de Jaate, um descendente de Judá

אֵלֶּה
(H428)
Ver mais
ʼêl-leh (ale'-leh)
Mispar Hechrachi
36
Mispar Gadol
36
Mispar Siduri
18
Mispar Katan
9
Mispar Perati
926

0428 אל לה ’el-leh

forma alongada de 411; DITAT - 92; pron p demonstr

  1. estes, estas
    1. usado antes do antecedente
    2. usado após o antecedente

מִשְׁפָּחָה
(H4940)
Ver mais
mishpâchâh (mish-paw-khaw')
Mispar Hechrachi
433
Mispar Gadol
433
Mispar Siduri
64
Mispar Katan
28
Mispar Perati
98089

04940 משפחה mishpachah

procedente de 8192 [veja 8198]; DITAT - 2442b; n f

  1. clã, família
    1. clã
      1. família
      2. tribo
      3. povo, nação
    2. sociedade
    3. espécies, tipo
    4. aristocratas

צׇרְעִי
(H6882)
Ver mais
Tsorʻîy (tsor-ee')
Mispar Hechrachi
370
Mispar Gadol
370
Mispar Siduri
64
Mispar Katan
19
Mispar Perati
53100

06882 צרעי Tsor iỳ ou צרעתי Tsor athiỳ

procedente de 6881; adj. gentílico zoreus ou zoratitas = ver Zorá “vespa”

  1. moradores de Zorá

רְאָיָה
(H7211)
Ver mais
Rᵉʼâyâh (reh-aw-yaw')
Mispar Hechrachi
216
Mispar Gadol
216
Mispar Siduri
36
Mispar Katan
9
Mispar Perati
40126

07211 ראיה R e’ayaĥ

procedente de 7200 e 3050; n. pr. m. Reaías = “O SENHOR tem visto”

  1. um descendente de Sobal, o filho de Judá
  2. um rubenita, filho de Mica e pai de Baal
  3. um progenitor de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel

שֹׁובָל
(H7732)
Ver mais
Shôwbâl (sho-bawl')
Mispar Hechrachi
338
Mispar Gadol
338
Mispar Siduri
41
Mispar Katan
14
Mispar Perati
90940

07732 שובל Showbal

procedente da mesma raiz que 7640; n. pr. m. Sobal = “corrente”

  1. o 2o filho de Seir, o Horita (Edom), e um dos nobres dos horeus
  2. filho de Calebe, neto de Hur, e fundador de Quiriate-Jearim
  3. um judaíta, filho de Hur e um descendente de Calebe
    1. possivelmente o mesmo que 2

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope I Crônicas 4:2 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por I Crônicas 4:2 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 4:2

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Crônicas 4:2 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Crônicas 4:2 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 4:2

Josué 15:33 Nas planícies: Estaol, e Zorá, e Asná,
Juízes 13:25 E o Espírito do Senhor o começou a impelir de quando em quando para o campo de Dã, entre Zorá e Estaol.
I Crônicas 2:52 E foram os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim: Haroé e metade dos menuítas.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Aumai

-

Fonte: Dicionário Comum

morador próximo da água

Fonte: Dicionário Bíblico

Descendente de Judá e filho de Jaate. Ele e seu irmão Laade formavam o clã dos zoratitas (1Cr 4:2).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Famílias

-

Fonte: Dicionário Comum

Filho

substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.

Fonte: Dicionário Comum

substantivo masculino O descendente masculino em relação aos seus pais: este é meu filho.
Indivíduo que descente; aquele que tem sua origem em certa família, cultura, sociedade etc.: filho dos primeiros habitantes das Américas.
Pessoa que é natural de um país em específico, de uma determinada região e/ou território; de uma pequena localidade ou Estado etc.: o filho desta terra.
Figurado Algo ou alguém que tem sua origem ou resulta da junção de certas forças ou influências: filho da tragédia; filho do talento.
Figurado Algo ou alguém que é partidário de certas teorias, pontos de vista, opiniões, ideologias etc.: os filhos do capitalismo; filho da fé.
Por Extensão A cria de descente de algum animal.
Por Extensão O broto e/ou semente da planta.
[Brasil] Regionalismo. Tipo de tambor utilizado em certos sambas e/ou batuques.
Religião Designação atribuída à segunda pessoa da Santíssima Trindade (Jesus Cristo): o Filho de Deus.
adjetivo Figurado Aquilo que acontece como consequência de; resultante: um comportamento filho da intolerância.
substantivo masculino plural Filhos. A lista de pessoas que descendem de; descendência.
Etimologia (origem da palavra filho). Do latim filius.filii.

Fonte: Dicionário Comum

Nossos filhos são companheiros de vidas passadas que retornam ao nosso convívio, necessitando, em sua grande maioria, de reajuste e resgate, reconciliação e reeducação. [...]
Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19

[...] todo filho é um empréstimo sagrado que, como tal, precisa ser valorizado, trabalhando através do amor e da devoção dos pais, para posteriormente ser devolvido ao Pai Celestial em condição mais elevada. [...]
Referencia: DIZEM os Espíritos sobre o aborto (O que)• Compilado sob orientação de Juvanir Borges de Souza• Rio de Janeiro: FEB, 2001• - cap• 1

O filhinho que te chega é compromisso para a tua existência.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

[...] os filhos [...] são companheiros de vidas passadas que regressam até nós, aguardando corrigenda e renovação... [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Contos desta e doutra vida• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 39

Os filhos são doces algemas de nossa alma.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Os filhos não são almas criadas no instante do nascimento [...]. São companheiros espirituais de lutas antigas, a quem pagamos débitos sagrados ou de quem recebemos alegrias puras, por créditos de outro tempo. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 49

Os filhos são liames de amor conscientizado que lhes granjeiam proteção mais extensa do mundo maior, de vez que todos nós integramos grupos afins.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vida e sexo• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 2

[...] Os filhos são as obras preciosas que o Senhor confia às mãos [dos pais], solicitando-lhes cooperação amorosa e eficiente.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 135

[...] os filhos são associados de experiência e destino, credores ou devedores, amigos ou adversários de encarnações do pretérito próximo ou distante, com os quais nos reencontraremos na 5ida Maior, na condição de irmãos uns dos outros, ante a paternidade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 38

Fonte: Dicionário da FEB

Filho
1) Pessoa do sexo masculino em relação aos pais (Gn 4:17)

2) Descendente (Ml 3:6); (Lc 1:16). 3 Morador de um país (Am 9:7) ou de uma cidade (Jl 3:6).

4) Membro de um grupo (2Rs 2:15), RC).

5) Qualidade de uma pessoa (Dt 13:13), RC; (2Sm 3:34); (Mc 3:17); (Lc 10:6); (Jo 12:36).

6) Tratamento carinhoso (1

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Gerar

verbo transitivo direto Dar origem a; provocar o nascimento de; procriar: gerar descendentes.
Produzir; causar a produção de: gerar empregos; gerar boleto bancário.
Por Extensão Ser o motivo de: sua ignorância gera desconforto.
Brotar; começar a se desenvolver: gerar flores.
Etimologia (origem da palavra gerar). Do latim generare.

Fonte: Dicionário Comum

É hoje Um el-Jerar. Cidade e distrito no pais dos filisteus, ao sul de Gaza (Gn 10:19) e de Berseba. Foi residência de Abimeleque – de Abraão depois da destruição de Sodoma (Gn 20:1-2) – e de isaque quando houve fome em Canaã (Gn 26:1-26). Foi destruída por Asa, quando derrotou e perseguiu os etíopes, que estavam sob o domínio de Zerá (2 Cr 14.13, 14).

Fonte: Dicionário Bíblico

Gerar Dar existência a (Os 5:7).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Jaate

(Heb. “Deus agarrará).


1. Filho de Reaías e pai de Aumai e Laade, do clã dos zoratitas, da tribo de Judá. Era bisneto de Judá e um líder entre seu povo (1Cr 4:2).


2. Neto de Levi (1Cr 6:43). Listado como um dos ancestrais de Asafe, o líder da música no Tabernáculo nos últimos dias do rei Davi. Seu nome tornou-se comum entre as famílias levitas.


3. Bisneto de Levi (1Cr 6:20). Provavelmente é a mesma pessoa do item nº 2, pois supõe-se que a frase “Libni, seu filho”, foi omitida no
v. 43.


4. Filho de Simei e neto de Gérson, mencionado em I Crônicas 23:10-11 na passagem que descreve a distribuição das turmas de sacerdotes e levitas para o trabalho no Templo, nos últimos dias do rei Davi.


5. Um dos filhos de Selomote, do clã dos izaritas, da tribo de Levi, que serviu no Tabernáculo durante o reinado de Davi (1Cr 24:22).


6. Do clã dos meraritas, da tribo de Levi, era um músico talentoso e fiscalizou as reformas no Templo durante o reinado de Josias, de Judá (2Cr 34:12, onde é chamado de Joate).


7. Neto de Gérson descendente de Levi, líder de um clã. Seu pai chamavase Libni (1Cr 6:20).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Ávido

Fonte: Dicionário Bíblico

-

Fonte: Dicionário Comum

Laade

hebraico: opressão

Fonte: Dicionário Bíblico

(Heb. “lento”). Filho de Jaate, era um dos descendentes de Judá. Junto com seu irmão Aumai, formou o clã dos zoratitas (1Cr 4:2).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Reaías

aquele quem Jeová tem cuidado

Fonte: Dicionário Bíblico

1. Filho de Sobal, um dos famosos descendentes de Judá. Seu filho chamava-se Jaate (1Cr 4:2).


2. Descendente de Joel e filho de Mica, da tribo de Rúben. Seu filho chamava-se Baal. Viveu pouco tempo antes da invasão assíria efetuada pelo rei Tiglate-Pileser III (1Cr 5:4).


3. Líder de uma das famílias de servidores do Templo, cujos descendentes retornaram do exílio na Babilônia nos dias de Esdras e voltaram a trabalhar no Santuário (Ed 2:47; Ne 7:50).

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Sobal

hebraico: transbordante, viajante ou vagabundo

Fonte: Dicionário Bíblico

1. Filho de Seir, o horeu, e chefe entre seu povo, os edomitas (Gn 36:20-29; 1Cr 1:38). Seus filhos estão listados em Gênesis 36:23 e I Crônicas 1:40.

2. Filho de Hur, descendente de Calebe e fundador ou “pai” de QuiriateJearim (1Cr 2:50). Seus familiares estão listados nos vv. 52,53. Em I Crônicas 4:1-2, é mencionado entre os mais importantes membros da tribo de Judá; seu filho Reaías também é citado.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

São

adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

Fonte: Dicionário Comum

adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
Aquele que está bem de saúde; saudável.
Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
Condição do que está completo, perfeito.
expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

Fonte: Dicionário Comum

são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.

Fonte: Dicionário Comum

Zoratitas

-

Fonte: Dicionário Comum

Eni 1 Cr 4.2, é mencionado opovo de Zorá como descendente de Sobal, um dos filhos de Judá que, em 1 Cr 2.52,53, se afirma ter fundado Quiriate Jearim, donde provieram os zoratitas e estaoleus.

Fonte: Dicionário Bíblico