פָּלַט דַּל אֶבְיוֹן נָצַל יָד רָשָׁע
Traduzir no Google
Deliver
פַּלְּטוּ־ H6403
the poor
דַ֥ל H1800
and needy
וְאֶבְי֑וֹן H34
[them] out of the hand
מִיַּ֖ד H3027
of the wicked
רְשָׁעִ֣ים H7563
rid
הַצִּֽילוּ׃ H5337
SocorreiH6403 פָּלַט H6403 H8761 o fracoH1800 דַּל H1800 e o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34; tirai-osH5337 נָצַל H5337 H8685 das mãosH3027 יָד H3027 dos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563.
Versões
Socorrei o fraco e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
Livrai o fraco e o necessitado,
פַּלְּטוּ־ דַ֥ל וְאֶבְי֑וֹן מִיַּ֖ד רְשָׁעִ֣ים הַצִּֽילוּ׃
Livrai o pobre e o necessitado; liberte-os da mão dos perversos.
Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
libertai o fraco e o indigente, livrai-os da mão dos ímpios!
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
14
14
14
5
116
uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f
- mão
- mão (referindo-se ao homem)
- força, poder (fig.)
- lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
- (vários sentidos especiais e técnicos)
- sinal, monumento
- parte, fração, porção
- tempo, repetição
- eixo
- escora, apoio (para bacia)
- encaixes (no tabernáculo)
- um pênis, uma mão (significado incerto)
- pulsos
69
719
33
15
2641
procedente de 14, no sentido de carência (especialmente na área dos sentimentos); DITAT - 3a; adj m
- pobre, carente, necessitado
- que sofre opressão
- necessitando ajuda, libertação de problemas, especialmente libertação através da instrumentalidade divina
- referência em geral à classe mais baixa
170
170
44
17
11500
uma raiz primitiva; DITAT - 1404; v
- tirar à força, salvar, resgatar, libertar, tirar, saquear
- (Nifal)
- arrancar, salvar-se
- ser arrancado ou tirado, ser libertado
- (Piel)
- tirar, despojar
- salvar
- (Hifil)
- tirar, tirar à força
- resgatar, recuperar
- livrar (referindo-se aos inimigos ou problemas ou morte)
- salvar do pecado e da culpa
- (Hofal) ser tirado
- (Hitpael) desembaraçar-se
119
119
38
20
7381
uma raiz primitiva; DITAT - 1774; v.
- escapar, salvar, livrar, escapulir
- (Qal) escapar
- (Piel)
- pôr em segurança, livrar
- levar a escapar, lançar
- ser libertado
- escapulir
- (Hifil) pôr em segurança, pôr a salvo
570
570
57
12
134900
procedente de 7561; DITAT - 2222b; adj.
- perverso, criminoso
- perverso, alguém culpado de crime (substantivo)
- perverso (hostil a Deus)
- perverso, culpado de pecado (contra Deus ou homem)
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Salmos 82:4 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 82:4
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Os temas relacionados facilitam a pesquisa de assuntos relacionados.
Temas
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 82:4
Neemias 5:1 | Foi, porém, grande o clamor do povo e de suas mulheres contra os judeus, seus irmãos. |
Jó 5:15 | Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte. |
Jó 29:12 | porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse. |
Jó 29:16 | dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência; |
Salmos 72:12 | Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude. |
Salmos 140:12 | Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido e o direito do necessitado. |
Provérbios 24:11 | Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar. |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Fraco
adjetivo Sem vigor; sem força: sentir-se fraco.
Falta de intensidade: vista fraca; maré fraca.
Ausente de solidez e consistência: parede fraca.
Que não tem energia moral, espiritual, firmeza: caráter fraco.
Desprovido de capacidade intelectual; insuficiente, medíocre: raciocínio fraco.
Em quantidade pequena; escasso: público fraco.
Que se acovarda diante de algo; covarde: sujeito fraco.
Que tende a se deixar levar por tentações; que cai em erro; pecador: carne fraca.
substantivo masculino Inclinação demonstrada em relação a; predileção, paixão: o jogo é seu fraco.
Aquilo que é irresistível; queda: meu fraco é o chocolate.
Aquele que se acovarda diante de algo; covarde: o mundo está cheio de fracos.
Quem não consegue se defender física ou emocionalmente: os fracos levaram o time à ruína.
expressão Fraco do peito. Predisposto à tuberculose.
Etimologia (origem da palavra fraco). Do latim flaccus.
Indigente
substantivo masculino e feminino Pessoa que não tem condições financeiras para suprir ou satisfazer as suas próprias necessidades; miserável: perdeu o trabalho e se tornou um indigente.
adjetivo Que não possui condições financeiras para atender suas próprias necessidades: sujeito indigente.
Etimologia (origem da palavra indigente). Do latim indigens.entis.
Indigente Necessitado (Sl
Mão
As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.
(a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (Jó
(b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
(c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
(d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl
(e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm
Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex
Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt
Mãos
substantivo feminino plural Membros superiores do corpo humano que vai dos punhos até à extremidade dos dedos: o ser humano tem duas mãos com cinco dedos cada uma.
[Zoologia] Extremidade dos membros superiores de alguns animais; patas.
Figurado Em que há posse, domínio, poder, autoridade: o poder sempre está nas mãos de irresponsáveis.
Etimologia (origem da palavra mãos). Plural de mão, do latim manu, "mão".
Necessitado
necessitado adj. e s. .M Que, ou o que é pobre, miserável, indigente.
Fonte: Dicionário ComumPobre
substantivo masculino e feminino Pessoa que tem carência do necessário à sobrevivência.
[Pejorativo] Quem vive pedindo esmolas; pedinte.
adjetivo Diz-se do que não demanda esforço, criatividade, elaboração: pobre de espírito.
De difícil produção ou desenvolvimento; improdutivo: solo pobre.
Que incita piedade, comiseração: pobre professor! Ficou viúvo.
Que expressa pobreza; que aparenta falta do que é necessário à sobrevivência: população pobre.
Etimologia (origem da palavra pobre). Do latim pauper.eris.
O pobre, o verdadeiro pobre envergonhado, modesto e altivo, para nós, é um rico decaído, que porventura expia na nudez o abuso que fez outrora da sua opulência. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 30a efusão