Geta
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Exegeta: substantivo masculino e feminino Pessoa que realiza ou se dedica à exegese, à análise detalhada de um texto ou de uma obra literária.Etimologia (origem da palavra exegeta). Do grego exegetés.oû.
Cretino, palerma.
Etimologia (origem da palavra geta). Do latim geta.
substantivo masculino [Gíria] Azar.
substantivo masculino plural Antigo povo europeu quase selvagem, habitante dos Bálcãs e mais tarde da região da Bessarábia.
Etimologia (origem da palavra lactovegetariano). Lacto + vegetariano.
substantivo masculino Aquele que se alimenta essencialmente de leite e vegetais.
1. Botânica Planta da família das arecáceas (Phytelephas macrocarpa), de crescimento lento, estipe grosso, frutos lenhosos, com sementes duras e opacas como o marfim, nativa da América Central e do Sul.
2.
Botânica
Albúmen endurecido da semente dessa planta, que, depois de polido, é semelhante ao marfim na consistência e na cor, outrora muito usado no fabrico de botões e presentemente no de
Sinónimo Geral:
COROZO, JARINA
Etimologia (origem da palavra neurovegetativo). Reuro + vegetativo.
substantivo masculino Indivíduo que se alimenta somente com vegetais, ovos e laticínios.
Etimologia (origem da palavra ovolactovegetariano). Ovo + lacto + vegetariano.
Autor que descrevia lugares e regiões.
Etimologia (origem da palavra periegeta). Do grego periegetés.
Etimologia (origem da palavra podofalangeta). Podo + falangeta.
Etimologia (origem da palavra primifalangeta). Primi + falange + eta.
Etimologia (origem da palavra quartifalangeta). Quarti + falangeta.
Etimologia (origem da palavra secundifalangeta). Secundi + falangeta.
Que cresce entre as searas.
Etimologia (origem da palavra segetal). Do latim segetale.
Etimologia (origem da palavra sergeta). Comparar com sergenta.
Etimologia (origem da palavra tercifalangeta). Terci + falangeta.
Desenvolvimento ou crescimento progressivo das partes constituintes dos vegetais.
Os vegetais, ou a flora: a vegetação dos trópicos.
Excrescência que se desenvolve sobre animais e vegetais.
[Medicina] Vegetações adenóides, hipertrofia do tecido linfóide da rinofaringe, e que obstrui as fossas nasais, especialmente nas crianças.
1. Crescer, desenvolver-se (falando-se de plantas).
2. Figurado Viver uma vida de inércia, obscura, miserável.
3. [Pouco usado] Desenvolver, nutrir.
1. Relativo às plantas.
2. Árvore; planta.
3. Terra proveniente das decomposições vegetais. = HÚMUS
terra vegetal
Terra própria para a vegetação.
adjetivo Relativo aos vegetais: reino vegetal.
Proveniente dos vegetais: óleo vegetal.
Etimologia (origem da palavra vegetálculo). Vegetal + (anim)álculo.
Etimologia (origem da palavra vegetaliano). Vegetal + i + ano.
Etimologia (origem da palavra vegetaliforme). Vegetal + i + forme.
Etimologia (origem da palavra vegetalino). Vegetal + ino.
Etimologia (origem da palavra vegetalização). Vegetalizar + ção.
verbo pronominal Tomar forma de vegetal.
Etimologia (origem da palavra vegetalizar). Vegetal + izar.
Levar vida obscura, inerte, precária: o salário mal dá para vegetar.
substantivo masculino Indivíduo que se alimenta só de vegetais.
Etimologia (origem da palavra vegetariano). Do francês végétarien, vegetariano.
Etimologia (origem da palavra vegetário). Veget(ar) + ário.
Que assegura a conservação da vida e do crescimento, mas sem reprodução sexuada, nem fenômenos nervosos ou psíquicos: funções vegetativas.
Que se reduz à satisfação das necessidades essenciais: vida vegetativa.
Etimologia (origem da palavra vegetável). Do latim vegetabilis.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Getaim: hebraico: dois lugaresDicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Vegetal: A vida vegetal é moldura protetora da vida humana.Referencia: VIEIRA, Waldo • Conduta Espírita • Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 32
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Aravá (hebr): Salgueiro. A quarta espécie de vegetação ordenada pela Torá para ser tomada na festa dos Tabernáculos. (Levítico, c. 23 v. 40). É batida contra o solo como parte do serviço de Hoshana Rabbá (AB). Veja também: LULAVStrongs
de lachaino (cavoucar); TDNT - 4:65,504; n n
- hortaliça, vegetais
provavelmente reforçado de uma forma paralela da raiz de 5134 e 5147 da idéia de corrosão ou desgaste, ou talvez da raiz de 5167 e 5149 pela idéia de um ruído de algo sendo esmagado; TDNT - 8:236,1191; v
- roer, mastigar, triturar vegetais crus ou frutas (como nozes, amêndoas)
- da alimentação de animais
- de homens
comer
prolongação da raiz de 5457; TDNT - 9:1,1244; v
- trazer à luz, fazer brilhar, espalhar a luz
- brilhar
- brilhar, ser brilhante ou resplendente
- tornar-se evidente, ser trazido à luz, tornar-se visível, aparecer
- de vegetação em crescimento, vir à luz
- aparecer, ser visto
- expor à visão
- encontrar os olhos, descobrir os olhos, tornar claro ou manifesto
- ser visto, aparecer
- tornar-se claro na mente; ter a impressão, segundo o próprio julgamento ou opinião
de 5526; n n
forragem, alimento de animais
alimento, (vegetais) sustento, seja para pessoas ou rebanhos
de um derivado de 911; TDNT - 1:529,92; v
- mergulhar repetidamente, imergir, submergir (de embarcações afundadas)
- limpar megulhando ou submergindo, lavar, tornar limpo com água, lavar-se, tomar banho
- submergir
Não confundir com 911, bapto. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras. Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre. Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.
Quando usada no Novo Testamento, esta palavra refere-se com maior freqüência à nossa união e identificação com Cristo que ao nosso batismo com água. P.e. Mc 16:16. ‘Quem crer e for batizado será salvo’. Cristo está dizendo que o mero consentimento intelectual não é o bastante. Deve haver uma união com ele, uma mudança real, como a do vegetal em relação ao pickle!
(Bible Study Magazine, James Montgomery Boice, Maio 1989).
uma palavra primária; TDNT - 1:529,92; v
- mergulhar, mergulhar em, imergir
- mergulhar na tinta, tingir, colorir
Não confundir com 907, baptizo. O exemplo mais claro que mostra o sentido de baptizo é um texto do poeta e médico grego Nicander, que viveu aproximadamente em 200 A.C. É uma receita para fazer picles. É de grande ajuda porque nela o autor usa as duas palavras.
Nicander diz que para preparar picles, o vegetal deveria ser primeiro ‘mergulhado’ (bapto) em água fervente e então ‘batizado’ (baptizo) na solução de vinagre.
Ambos os verbos descrevem a imersão dos vegetais em uma solução. Mas o primeiro descreve uma ação temporária. O segundo, o ato de batizar o vegetal, produz uma mudança permanente.
procedente de 1876; DITAT - 456a; n m
- grama, grama nova, erva verde, vegetação, jovem
procedente de 2232; DITAT - 582c; n m pl
- vegetais (como algo que foi semeado)
procedente de 2421; DITAT - 644a adj
- vivente, vivo
- verde (referindo-se à vegetação)
- fluente, frescor (referindo-se à água)
- vivo, ativo (referindo-se ao homem)
- reflorecimento (da primavera) n m
- parentes
- vida (ênfase abstrata)
- vida
- sustento, manutenção n f
- ser vivente, animal
- animal
- vida
- apetite
- reavimamento, renovação
- comunidade
procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando engrossar com vegetação; DITAT - 888,889; n m
- floresta, madeira, mata cerrada, bosque
procedente de 3417 (no sentido de ausência de cor); DITAT - 918a; n m
- verde, verdor, ervas verdes, vegetação
procedente da mesma raiz que 3418; DITAT - 918b; n m
- ervas, verduras, vegetais, folhagens de jardim
talvez procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser calvo; Ebal = “pedra” ou “montanha sem vegetação” n pr m
- um filho de Sobal n pr loc
- montanha de maldição, ao norte de Siquém e oposta ao Monte Gerizim
uma raiz primitiva; DITAT - 1624; v
- subir, ascender, subir
- (Qal)
- subir, ascender
- encontrar, visitar, seguir, partir, remover, retirar
- subir, aparecer (referindo-se a animais)
- brotar, crescer (referindo-se a vegetação)
- subir, subir sobre, erguer (referindo-se a fenômeno natural)
- aparecer (diante de Deus)
- subir, subir sobre, estender (referindo-se à fronteira)
- ser excelso, ser superior a
- (Nifal)
- ser levado para cima, ser trazido para cima, ser levado embora
- levar embora
- ser exaltado
- (Hifil)
- levar ao alto, fazer ascender ou escalar, fazer subir
- trazer para cima, trazer contra, levar embora
- trazer para cima, puxar para cima, treinar
- fazer ascender
- levantar, agitar (mentalmente)
- oferecer, trazer (referindo-se a presentes)
- exaltar
- fazer ascender, oferecer
- (Hofal)
- ser carregado embora, ser conduzido
- ser levado para, ser inserido em
- ser oferecido
- (Hitpael) erguer-se
talvez procedente de uma raiz não utilizada com o provável sentido de ser negro; DITAT - 1760a; n. m.
- carvão vegetal, carvão, brasa
de origem incerta; DITAT - 2519; n. pr. divindade Tamuz = “rebento de vida”
- uma deidade sumeriana do alimento e da vegetação