Permuta
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Impermutabilidade: impermutabilidade s. f. Qualidade de impermutável.Etimologia (origem da palavra impermutável). Do latim impermutabilis.
Intercâmbio de ideias, de informações entre indivíduos ou entidades.
Genética. Permutação; troca mútua de fragmentos de cromossomos homólogos que acontece no decorrer da meiose.
Etimologia (origem da palavra permuta). Forma regressiva de permutar.
[Biologia] Entrecruzamento ou cavalgamento de dois cromossomos durante a meiose.
[Matemática] Passagem de determinada ordem de sucessão de m elementos a outra ordem de sucessão dos mesmos elementos.
[Matemática] Permutação de "m" elementos, cada uma das ordens de sucessão nas quais se podem dispor esses elementos.
Trocar através de um negócio comercial: permutar artigos de luxo.
Fazer a partilha de alguma coisa: permutar os lucros da empresa.
Etimologia (origem da palavra permutar). Do latim permutare.
(latim permuto, -are, mudar completamente, modificar, trocar)
1. Trocar uma coisa por outra.
2. Escambar.
3. Mudar, transferir.
4. Colocar as coisas de diversos modos a respeito umas das outras.
5. Figurado Fazer participar reciprocamente.
6. Comunicar.
7. Partilhar.
(derivação regressiva de permutar)
Câmbio, troca, substituição, transposição.
Etimologia (origem da palavra permutativo). Do latim permutare + ivo.
Etimologia (origem da palavra permutável). Do latim permutabilis.e.
(derivação regressiva de permutar)
Câmbio, troca, substituição, transposição.
Strongs
comparativo de presbus (de idade avançada); TDNT - 6:651,931; adj
- ancião, de idade,
- líder de dois povos
- avançado na vida, ancião, sênior
- antepassado
- designativo de posto ou ofício
- entre os judeus
- membros do grande concílio ou sinédrio (porque no tempos antigos os líderes do povo, juízes, etc., eram selecionados dentre os anciãos)
- daqueles que em diferentes cidades gerenciavam os negócios públicos e administravam a justiça
- entre os cristãos, aqueles que presidiam as assembléias (ou igrejas). O NT usa o termo bispo, ancião e presbítero de modo permutável
- os vinte e quatro membros do Sinédrio ou corte celestial assentados em tronos ao redor do trono de Deus
Ver definição de ποιεω 4160
Ver definição de πρασσω 4238
Estas palavras são freqüentemente usadas de modo permutável, mas em muitos casos uma distinção pode ser feita. ποιεω refere-se mais ao objeto e fim de um ato, πρασσω antes dos meios pelos quais o objeto é alcançado. Por esta razão, enquanto ποιεω significa executar, πρασσω pode significar nada mais que meramente ocupar-se com. ποιεω freqüentemente significa fazer algo de uma vez por todas, πρασσω fazer contínua ou repetidamente. Destas distinções conclui-se que ποιεω, sendo no geral a palavra superior, é mais freq:entemente usada de fazer o bem, πρασσω mais freqüentemente de praticar o mal.
por permuta de 1389; pr n m Gibeá = “monte”
- um filho de Calebe
de derivação incerta; DITAT - 333a; n m
- torrão, crosta
uma raiz primitiva; DITAT - 346; v
- alegrar, exultar, estar contente
- (Qal)
- alegrar
- tremer (de medo)
provavelmente de origem persa; n pr m
Hegai = “eunuco”
- um dos eunucos da corte de Assuero
por permuta de 1929; DITAT - 479; interj
- ai!, ah!
uma raiz primitiva; DITAT - 547; v
- cozinhar, cozer, ferver, agir com arrogância, agir presunçosamente, agir com rebeldia, ser presunçoso, ser arrogante, ser orgulhoso com rebeldia
- (Qal)
- agir presunçosamente
- lidar arrogantemente (com ’al’)
- desafiar arrogantemente (com ’el’)
- (Hifil)
- cozer, ferver, agir com arrogância
- agir presunçosamente, agir insolentemente
procedente de uma raiz não utilizada [ligada (por permuta) a 6819], significando diminuir; DITAT - 571a; n m
- um pouco
- referindo-se a quantidade
- referindo-se ao tempo
uma raiz primitiva; DITAT - 2240; v.
- desviar, apostatar
- (Qal)
- desviar, apostatar
- aqueles que apostatam (particípio)
de origem estrangeira; n pr m
Artaxerxes = “Eu ferverei os aniqüilados: Eu me alvoroçarei (no) inverno”
- filho e sucessor de Xerxes como imperador da Pérsia, 465-424 a.C.
procedente da mesma raiz que 7721 por permuta; DITAT - 1421i; n. m.
- altivez (referindo-se ao orgulho)
procedente de 7725 por permuta; DITAT - 2340b; n. m.
- restauração
talvez por permuta com o fem. de 5566 (com a idéia de uma capa na forma do objeto que está debaixo); DITAT - 2270a; n. f.
- coberta, capa, manta, roupa, traje, vestimenta, um pano
part. pass. de 8319; DITAT - 2468b; n. f.
- som de flauta, assobio, silvo
por permuta com 5629; n. pr. f. Sera = “o príncipe respirou”
- filha de Aser
correspondente (por permuta) a 7794; DITAT - 3055; n. m.
- touro, novilho (para sacrifício)