Perna

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Alça-perna:
alça-perna | s. f.

al·ça·-per·na |é| |é|
(forma do verbo alçar + perna)
nome feminino

O mesmo que alça-pé.

Plural: alça-pernas.

Apernar: verbo transitivo Prender pelas pernas.
Obrigar.
Fazer tomar compromisso.
Empernar: verbo intransitivo Cruzar ou enganchar as pernas.
[Chulismo] Praticar o coito.
Hipernatalidade: substantivo feminino Natalidade abundante.
Etimologia (origem da palavra hipernatalidade). Hiper + natalidade.
Par-ou-pernão:
par-ou-pernão | s. m.

par·-ou·-per·não
nome masculino

Jogo popular com pinhões.


Pau-pernambuco:
pau-pernambuco | s. m.

pau·-per·nam·bu·co
(pau + Pernambuco, topónimo)
nome masculino

Botânica Planta cesalpiniácea da família das leguminosas que dá uma madeira avermelhada muito resistente. = ARABUTÃ, IBIRAPITANGA, PAU-BRASIL

Plural: paus-pernambuco ou paus-pernambucos.

Perna: substantivo feminino Parte dos membros inferiores (no corpo humano) compreendida entre o joelho e o pé. (O esqueleto da perna é formado da tíbia e do perônio.).
O membro inferior inteiro.
Cada um dos membros locomotores dos animais.
Haste de uma coisa bifurcada: as pernas do compasso.
Haste de uma letra maiúscula: as pernas de um A.
Construção. V. ASNA.
Perna mecânica, aparelho de prótese cirúrgica que substitui a perna amputada.
Dar às pernas, fugir.
Estirar as pernas, espairecer, passear.
Com uma perna às costas, com muita facilidade.
Passar a perna em alguém, passar-lhe à frente; lográ-lo; enganá-lo.
Trocar pernas, andar à toa, passear.
Perna-de-pau:
perna-de-pauperna de pau | s. 2 g.

per·na·-de·-pau per·na de pau
nome de dois géneros

1. [Informal, Depreciativo] Pessoa que tem uma perna artificial.

2. Pessoa desajeitada.

3. [Informal, Depreciativo] [Desporto] Jogador de futebol com pouca qualidade.

Plural: pernas-de-pau.

• Grafia no Brasil: perna de pau.

Perna-longa:
perna-longa | s. 2 g.

per·na·-lon·ga
nome de dois géneros

Ornitologia Ave ribeirinha (Himantopus himantopus) de asas pretas e o resto do corpo branco. = FUSILOA, PERNILONGA, PERNILONGO

Plural: pernas-longas.

Pernaço: substantivo masculino Pop Pernão, acepção.
Etimologia (origem da palavra pernaço). Perna + aço.
Pernada: substantivo feminino Passada longa.
Cambapé.
Pernalonga:
perna-longa | s. 2 g.

per·na·-lon·ga
nome de dois géneros

Ornitologia Ave ribeirinha (Himantopus himantopus) de asas pretas e o resto do corpo branco. = FUSILOA, PERNILONGA, PERNILONGO

Plural: pernas-longas.

Pernalta: pernalta adj. Pertencente ou relativo às Pernaltas. S. f. Espécime das Pernaltas. S. f. pl. Ornit. Designação, hoje abandonada, de aves, cujas pernas são longas, desprovidas de penas sobre o tarso e a porção inferior da perna.
Pernalteiro: adjetivo Que tem pernas altas; pernalto. Cf. Baganha, Hyg. Pec., 238.
Etimologia (origem da palavra pernalteiro). De perna + alto.
Pernalto: adjetivo Que tem pernas altas; pernalteiro, pernaltudo.
Etimologia (origem da palavra pernalto). Perna + alto.
Pernaltudo: adjetivo Variação de pernalto.
Etimologia (origem da palavra pernaltudo). Pernalto + udo.
Pernambucano: adjetivo Pertencente ou relativo a Pernambuco.
Etimologia (origem da palavra pernambucano). Do topônimo Pernambuco + ano.
substantivo masculino O habitante ou natural de Pernambuco.
Pername: substantivo masculino Pop Perna grossa; pernaça.
Etimologia (origem da palavra pername). Perna + ame.
Pernão: substantivo masculino A parte mais alta e mais grossa da perna dos quadrúpedes.
Perna grossa; pernaça, pername, pernona.
Etimologia (origem da palavra pernão). Perna + ão.
Pernas:
fem. pl. de perna

per·na |é| |é|
(latim perna, -ae)
nome feminino

1. [Anatomia] Cada um dos dois membros inferiores ou posteriores do corpo animal.

2. [Anatomia] Cada um dos dois membros inferiores do corpo humano.

3. [Anatomia] Parte dos membros inferiores humanos que vai do joelho até ao pé.

4. Qualquer das hastes ou prolongamento de uma coisa bifurcada em ramos ou em linhas.

5. [Tipografia] Haste das letras maiúsculas.

6. Cada um dos torcidos que constituem um cabo.

7. [Construção] Cada um dos dois lados que assentam na linha da asna (são os lados iguais do triângulo).

8. [Portugal: Minho] Bebedeira.


à perna solta
[Informal] Descansadamente, à vontade.

com uma perna às costas
[Informal] Com muita facilidade.

cortar as pernas a
[Informal] Retirar a liberdade ou a capacidade de agir (ex.: queriam fazer um piquenique, mas o tempo cortou-lhes as pernas).

dar à perna
[Informal] O mesmo que dar às pernas.

[Informal] Bailar.

dar às pernas
[Informal] Andar depressa ou andar muito.

[Informal] Correr ou fugir. = DAR À
(S): CANELA(S), DAR AOS CALCANHARES, DAR ÀS TRANCAS

encanar a perna à rã
[Portugal, Informal] Fingir que se trabalha ou demorar muito na execução de uma tarefa (ex.: essas reuniões só servem para encanar a perna à rã). = EMPATAR, MANDRIAR

passar a perna a alguém
[Informal] Excedê-lo, levar-lhe vantagem.

ter à perna
[Informal] Ser perseguido ou incomodado por algo ou alguém (ex.: já tiveram dois fiscais à perna).

ter pernas para andar
[Informal] Ter todas as condições para ser bem-sucedido (ex.: o projecto tem pernas para andar).


Pernavilheiro: substantivo masculino Antigo Certa madeira, de fácil polimento, apresentando ao meio a côr do ébano, e sendo amarela nas bordas.
Posperna: feminino Parte superior da perna da bêsta.
Etimologia (origem da palavra posperna). De pos... + perna.
Supernal: adjetivo masculino e feminino Variação de superno.
Etimologia (origem da palavra supernal). Superno + al.
Troca-pernas:
troca-pernas | s. m. 2 núm.

tro·ca·-per·nas
nome masculino de dois números

[Brasil] Vagabundo; valdevinos.


Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Pernambuco: do tupi mparanã (mar) + mbuka (oco), em referência aos arrecifes que se formam no litoral do estado; a mesma formação batizou a capital do estado, Recife.

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Capernaum: Capernaum Ver Cafarnaum.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Esnoga: Denominação dada à sinagoga pelos cristãos novos de Pernambuco.
Judaísmo: O Judaísmo começa com a ideia de um Deus Único. Este é o ponto inicial da religião judaica. O mundo Zmied do judaísmo se assenta sobre três pilares, sobre a Torá, sobre as boas ações e sobre a adoração. Um pagão pediu, certa vez ao sábio Hillel que lhe dissesse tudo sobre o judaísmo, enquanto ficasse de pé sobre uma perna. A sua resposta foi: " Não faça aos outros aquilo que lhe é detestável. Tudo o mais é comentário." Donde se conclui que a moralidade do homem, a maneira como ele se comporta com o seu próximo, é a prova de como o homem se comporta com Deus. A afirmação básica do Judaísmo leva-nos às seguintes conclusões:
A vida é uma dádiva de Deus. e por isso devemos nos esforçar para tomá-la a melhor que podemos, pelo uso sábio das nossas capacidades e dons.
O homem foi criado em fraternidade com todos os outros homens. Desde que somos igualmente preciosos à Sua vista, devemos aprender a encarar uns aos outros, através dos olhos de Deus. Somos os guardiões do nosso irmão, presos uns aos outros por um ato de divina criação, pela fraternidade.
Os homens são moralmente responsáveis perante Deus que nos revela a Sua vontade. Ele é o nosso Pai e nós somos os seus filhos, instruídos em que existe o certo e o errado. Somos moralmente responsáveis pela nossa conduta perante Ele que nos julga constantemente, e devemos lutar para fazer o que é certo.
A vida obedece, a um plano divino, que devemos procurar compreender o cumprir. Precisamos nos erguer à altura do desafio e desempenhar-nos das tarefas necessárias. O nosso dever é servir o propósito de Deus ao mundo; ajudar a criar uma vida boa para nós mesmos e para o nosso próximo.
A vida tem infinitas possibilidades. Por isso, não precisamos jamais perder a fé ou confiança nela. Não importa quão decepcionante possa ter sido o passado ou quanta frustração possa haver no presente, não nos sentiremos derrotados na medida em que encaramos o futuro.
O homem não é um Deus. Não somos autossuficientes, por isso Deus nos ajuda; a nossa visão é limitada, por isso Deus nos guia; erramos porque somos humanos, por isso Deus nos perdoa; algumas vezes somos suplantados pelos problemas da vida, por isso Deus nos guia. O cumprimento da vida de cada indivíduo é o destino da humanidade são um ato redentor de Deus. (RLB)
Milagre: O Judaísmo distingue entre o "milagre oculto" e o "milagre revelador". No pensamento rabínico, um milagre oculto é um acontecimento ou um fato tão lugar comum e normal que a sua maravilha não é notada. A definição popular do milagre é "um acontecimento ou efeito que aparentemente contraria as leis científicas conhecidas e é por isso, considerado como devido a causas supernaturais, um ato de Deus." O Judaísmo terá estado muito mais fascinado pelos milagres que ocorrem diariamente conosco; o céu e a terra, o sol, a lua e as estrelas, os planetas em seu cursos estabelecidos, o ar que respiramos, a água, e o alimento que nos sustenta, mesmo a folha da grama. Todo o universo é um milagre. O "milagre revelador" é o evento ou efeito extraordinário, repentino, misterioso, que contraria a ordem natural da natureza. Isso é comumente considerado como um milagre operado por intervenção sobrenatural e nó qual Deus Se revela. O Judaísmo diz que Deus pode operar tais milagres também. Contudo, o judaísmo desencoraja o desejo de homem no sentido de que Deus interrompa a sublime e miraculosa constância da lei natural. O anseio por provas da Onipotência de Deus, pela alteração da natureza, a fim de que nos impressionemos, demonstra uma fé fraca e uma mente imatura. Na teologia judaica, os milagres não são requisitos para a validade da fé. (FLB)

Strongs


Καπερναούμ
(G2584)
Ver ocorrências
Kapernaoúm (cap-er-nah-oom')

2584 Καπερναουμ Kapernaoum

de origem hebraica, provavelmente 3723 e 5151 כפר נחום; n pr loc

Cafarnaum = “vila de conforto”

  1. cidade próspera da Galiléia, situada na margem ocidental do Mar da Galiléia ou Lago de Genesaré, próximo ao lugar onde o Jordão deságua no lago

παραλυτικός
(G3885)
Ver ocorrências
paralytikós (par-al-oo-tee-kos')

3885 παραλυτικος paralutikos

de um derivado de 3886; adj

  1. paralítico
    1. que sofre de atrofia dos nervos da face
    2. inválido, débil nos membros (braço, perna, etc.)

παραλύω
(G3886)
Ver ocorrências
paralýō (par-al-oo'-o)

3886 παραλυω paraluo

de 3844 e 3089; v

desprender de um lado ou do lado

desprender ou apartar coisas colocadas lado a lado

desatar, dissolver

enfraquecer, debilitar

sofrer de atrofia dos nervos, enervado, fraqueza nos membros (braço, perna, etc.)

joelhos vacilantes, enfraquecidos, debilitados


ἀναστρέφω
(G390)
Ver ocorrências
anastréphō (an-as-tref'-o)

390 αναστρεφω anastrepho

de 303 e 4762; TDNT - 7:715,1093; v

  1. virar de pernas pro ar, virar
  2. voltar
  3. mover-se para lá e pra cá, girar em torno de si mesmo, permanecer por pouco tempo residindo em um lugar
  4. metáf. conduzir a si mesmo, comportar-se, viver

σκέλος
(G4628)
Ver ocorrências
skélos (skel'-os)

4628 σκελος skelos

aparentemente de skello (secar, da idéia de magreza); n n

  1. perna, do quadril aos dedos dos pés

כָּרָע
(H3767)
Ver ocorrências
kârâʻ (kaw-raw')

03767 כרע kara ̀ou (dual) כרעים

procedente de 3766; DITAT - 1044a; n f

  1. perna

צְעָדָה
(H6807)
Ver ocorrências
tsᵉʻâdâh (tseh-aw-daw')

06807 צעדה ts e ̂ adah̀ ou (plural) צעדות

procedente de 6806; DITAT - 1943b,1943c; n. f.

  1. marcha
  2. bracelete, tornozeleira, adornos anelados para braços e pernas

רֶגֶל
(H7272)
Ver ocorrências
regel (reh'-gel)

07272 רגל regel

procedente de 7270; DITAT - 2113a; n. f.

    1. pé, perna
    2. referindo-se a Deus (antropomórfico)
    3. referindo-se a serafins, querubins, ídolos, animais, mesa
    4. conforme o ritmo de (com prep.)
    5. três vezes (pés, ritmos)

שֹׁוק
(H7785)
Ver ocorrências
shôwq (shoke)

07785 שוק showq

procedente de 7783; DITAT - 2350a; n. f.

  1. perna, coxa
    1. de homem; especificamente a parte inferior da perna (barriga da perna) em contraste com a coxa
    2. de animal sacrificial; especificamente a coxa, a parte superior da perna, a perna traseira, como a porção consumida

שָׁק
(H8243)
Ver ocorrências
shâq (shawk)

08243 שק shaq (aramaico)

correspondente a 7785; DITAT - 3047; n. m.

  1. perna (a parte inferior)