Salmo

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Assalmoado: adjetivo Variação de assalmonado.
Etimologia (origem da palavra assalmoado). A + salmão + ado.
Ensalmoirar: verbo transitivo direto Variação de ensalmourar.
Etimologia (origem da palavra ensalmoirar). En + salmoira + ar.
Ensalmourar: verbo transitivo Pôr ou têr em salmoura.
Salmo: substantivo masculino Cântico ou canto sacro dos hebreus e dos cristãos.
Religião Cada um dos 150 poemas que, compostos para serem cantados, na Bíblia fazem parte do Livro dos Salmos, sendo de autoria atribuída (em grande parte) ao Rei Davi.
substantivo masculino plural O conjunto desses poemas (escrito com inicial maiúscula).
Etimologia (origem da palavra salmo). Do latim psalmus.i.
Salmodia: substantivo feminino Maneira de cantar, de recitar os salmos.
Maneira monótona de recitar, de escrever. (Var.: salmódia.).
Salmodiar: verbo transitivo e intransitivo Recitar salmos sem alterar a inflexão da voz, com pausas marcadas.
Figurado Recitar monotonamente.
Salmoeirar: Variação de salmourar.
Etimologia (origem da palavra salmoeirar). De sal.
Salmoirão: substantivo masculino Variação de salmourão.
Etimologia (origem da palavra salmoirão). Salmoira + ão.
Salmoirar: verbo transitivo Salmourar.
Salmonada: substantivo feminino Ictiologia Certo peixe salmonídeo.
Grande número de salmões.
Guisado de salmão.
Etimologia (origem da palavra salmonada). Do latim salmone + ada.
Salmonado: adjetivo Que tem a carne avermelhada como a do salmão.
Etimologia (origem da palavra salmonado). Do latim salmone + ado.
Salmonejo: adjetivo Que se parece com o salmão.
Etimologia (origem da palavra salmonejo). Do latim salmone + ejo.
substantivo masculino Salmonete.
Salmonela: substantivo feminino Aspecto comum de algumas bactérias anaeróbias (vivem sem oxigênio), do gênero Salmonella, responsáveis por intoxicações alimentares e por alguns tipos de meningite.
Qualquer espécie desse gênero: a Salmonella typhi é responsável pela febre tifoide, sendo a Salmonella paratyphi, causadora da febre paratifoide.
Etimologia (origem da palavra salmonela). Do latim científico Salmonella.
Salmonelose: substantivo feminino Infecção devida às salmonelas (febres tifóide e paratifóide; gastrenterite).
Salmonete: substantivo masculino Peixe da família dos mulídeos, de colorido avermelhado, raro no litoral brasileiro mas frequente nas costas européias.
Salmonetes:
masc. pl. de salmonete

sal·mo·ne·te |ê| |ê|
nome masculino

1. Ictiologia Peixe de carne muito apreciada. (Há uma espécie percídea e outra gadídea.)

2. [Portugal: Trás-os-Montes] Descompostura.


Salmonicultor: adjetivo Diz-se do indivíduo que se ocupa da salmonicultura.
Etimologia (origem da palavra salmonicultor). Do latim salmone + cultor.
substantivo masculino Esse indivíduo.
Salmonicultura: substantivo feminino Criação de salmões.
Salmonídeo: adjetivo Relativo ou semelhante ao salmão.
substantivo masculino plural Família de peixes, que tem por typo o salmão.
Etimologia (origem da palavra salmonídeo). Do latim salmo, salmonis + do grego eidos.
Salmoura: salmoura s. f. 1. Água saturada de sal, para a conservação de azeitonas, carnes, peixes etc. 2. Vasilha com água salgada, para esse fi.M 3. Líquido que escorre da carne ou do peixe que se salgou. 4. Conservação da carne, peixe ou frutos em sal.
Salmourão: substantivo masculino Solo residuário, formado de pedregulhos, ou areia grossa, parte do feldspato que resistiu à decomposição misturado à terra formada das partes mais decomponíveis de feldspato e de mica. Variação de salmoirão.
Etimologia (origem da palavra salmourão). Salmoura + ão.
Salmourar: verbo transitivo Colocar em salmoura; salgar.
Pisar, moer, magoar.
Serrassalmo: substantivo masculino Ictiologia Gênero (Serrasalmus) de peixes, tipo da família dos Serrassalmídeos, que inclui várias espécies de piranhas.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Salmos:
masc. pl. de salmo

sal·mo
nome masculino

Hino sacro em que se deplora, se enaltece ou se agradece.

Confrontar: calmo.

Quem é quem na Bíblia?

Autor: Paul Gardner

Salmom:

Filho de Naassom e pai de Boaz. Como ancestral do rei Davi, foi mencionado nas genealogias de Jesus Cristo no Novo Testamento (Rt 4:20-1Cr 2:11; Mt 1:4-5; Lc 3:32).


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Alfabéticos, salmos: Alfabéticos, Salmos Salmos cujos versículos ou estrofes estão na ordem do alfabeto hebraico, isto é, começam com álefe, a primeira letra, e vão até tau, que é a última. (V. LAMENTAÇÕES, LIVRO DE e (Psa 119), RC).
Imprecatórios, salmos: Imprecatórios, Salmos V. SALMOS 1MPRECATÓRIOS.
Salmo: Salmo Hino de louvor a Deus (Sl 23, título; At 13:35).
Salmo didático: Salmo Didático Título de 13 salmos (Psa 42), RA; RC, masquil, que provavelmente quer dizer “poema artístico”).
Salmo imprecatório: Salmo 1mprecatório Salmo em que o autor pede a Deus que castigue os seus inimigos (Sl 69:109-137). Entende-se melhor a dureza das expressões nesses salmos levando-se em conta o seguinte:


1) Eles se situam na antiga DISPENSAÇÃO, na lei do “olho por olho” (Ex 21:24).


2) Não se trata de ódio pessoal, mas de zelo pela causa de Deus: era Israel e o seu Deus contra os inimigos e o mal.


3) Não é justiça feita pelas próprias mãos: a Deus pertence a vingança (Dt 32:35).


4) Ainda não havia uma revelação clara do Juízo final, quando os maus serão castigados.


5) As famílias pagavam pelos crimes dos seus chefes.


6) A revelação completa do AMOR veio com Jesus Cristo (Mt 22:34-40).

Salmodiar: Salmodiar Cantar louvores (Jz 5:3).
Salmona: Salmona Cabo da ilha de CRETA (At 27:7).
Salmos: Salmos Designação dos HAGIÓGRAFA, visto que os Salmos são o primeiro livro da terceira divisão da Escritura do AT, segundo a ordem dos livros adotada pelos judeus (Lc 24:44).
Salmos alfabéticos: Salmos Alfabéticos Salmos cujos versículos ou estrofes estão na ordem do alfabeto hebraico, isto é, começam com álefe, a primeira letra, e vão até tau, que é a última. (V. LAMENTAÇÕES, LIVRO DE e Sl 119, RC).
Salmos penitenciais: Salmos Penitenciais V. PENITENCIAL.
Salmos, livro dos: Salmos, Livro Dos Coleção de hinos de Israel, escritos por diferentes autores, durante um período de mais ou menos 800 anos. Há vários tipos de salmos: hinos de louvor a Deus; orações pedindo ajuda, proteção e salvação; pedidos de perdão; canções de agradecimento pelas bênçãos de Deus; orações em favor do rei; canções para ensinarem as pessoas a fazerem o bem; súplicas para que Deus castigue os inimigos; e outros. As orações às vezes são pessoais; outras vezes são nacionais, em favor de todo o povo. A forma usada na poesia bíblica se chama PARALELISMO, que, aliado à riqueza de comparações, dá graça e beleza aos salmos. Jesus cantou os salmos e os citou várias vezes. Eles foram citados mais de cem vezes pelos escritores do NT. Através dos séculos, os salmos têm sido uma fonte de inspiração e devoção nas reuniões da Igreja Cristã e no seu trabalho missionário. Os salmos estão agrupados em cinco livros, que começam com os de número 1, 42, 73, 90 e 107.

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Salmos e jesus: Salmos e Jesus As referências — e auto-aplicação — dos salmos ao ministério e à pessoa de Jesus constituem, possivelmente, um dos campos mais fecundos para o investigador na hora de determinar a autoconsciência e a idéia que ele tinha de sua missão.

Seu batismo (Mt 3:17) vem acompanhado de uma referência ao Sl 2:7, texto que já naquela época era interpretado como relacionado ao messias como Filho de Deus. As tentações debatem-se entre a certeza da missão de Jesus e a exegese deturpada que o diabo faz do Sl 91 (Mt 4:6).

Quanto ao seu ensinamento, salienta-se que Jesus identificou o uso de parábolas com o texto do Sl 78:2 (Mt 13:35) e que o próprio Sermão da Montanha (Mt 7:23. Comp. Lc 13:27) contém abundantes reminiscências dos salmos, como por exemplo: 6,9 (Mt 5:8); 24,4; 37,11 (Mt 5:5); 48,3 (Mt 5:35); 50,14 (Mt 5:33); 51,12 (Mt 5:8); 99,5 (Mt 5:35) etc.

Não é menos comum que a missão e a personalidade de Jesus sejam descritas por ele, recorrendo a citações dos salmos. Sua vitória — e a de seus discípulos — sobre os demônios relaciona-se com uma referência do Sl 91:13 (Lc 10:19); suas afirmações de ser o Senhor preexistente ao que conheceu Davi brotam da auto-aplicação do Sl 110:1 (Mt 22:44; 26,64; Mc 12:36; 14,62; 16,19; Lc 20:42-43; 22,69); sua consciência de ser a pedra angular — uma passagem de colorido messiânico na exegese da época — e quase que totalmente rejeitada por Israel parte do Sl 118:23-26 (Mt 21:9-15:42; 23,39; Mc 11:9-10; 12,10-11; Lc 13:35; 19,38; 20,17; Jo 12:13); as aclamações referentes à sua entrada messiânica em Jerusalém — e a resposta aos que o censuram — são legitimadas pelo Sl 8:3 (Mt 21:16) e mesmo a traição de Judas (Mc 14:8) recorda a citação do Sl 41:10.

A descrição da paixão de Jesus nos evangelhos tem notáveis paralelos com as do sofrimento imerecido do justo a que se refere o Sl 22 (comp. Sl 22:2 com Mc 15:34; 22,9 com Mt 27:43; 22,19 com Mt 27:35 e Jo 19:24). O próprio grito desesperador de Jesus na cruz (“Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste?”) pode ser simplesmente o início da recitação deste mesmo salmo. Em menor escala, pelo menos indiretamente, deve-se pensar também nas descrições contidas nos Sl 69:1-4; 88,1ss.; 109,25 etc.

Os primeiros cristãos souberam ver nos detalhes da morte de Jesus o cumprimento das profecias. Fica evidente que não inventaram essas descrições quando lemos inteiramente o texto dos salmos. Assim, por exemplo, o Sl 22:16a faz uma referência a cães que rodeiam o justo; no entanto, não encontramos mencionado — e nada o impede na teoria — esse detalhe nas narrativas da crucifixão. Em vez de partir do salmo para relatar a crucifixão, os evangelistas descreveram o que historicamente acontecera e então estabeleceram paralelos com o conteúdo da Escritura. Em outros casos, a citação não é tão clara (o relato dos magos em Mateus está relacionado com o Sl 72:10.15.18?). Pergunta-se, portanto, se os evangelistas fizeram essa identificação ou se ela procede de nossa interpretação atual, não de todo fundamentada.

É indiscutível que as Escrituras, que Jesus afirmou cumprir, em boa parte procediam dos salmos e marcaram incisiva e definitivamente sua autoconsciência quanto a conceitos como messias, Filho de Deus, Senhor, preexistência, rejeição por parte de Israel e morte, incluindo antes a traição de um de seus discípulos. O fato de essas considerações não procederem senão do próprio Jesus revela-se caminho bastante fecundo quando se pretende aprofundar em suas concepções.

m. Gourgues, Los Salmos y Jesús. Jesús y los Salmos, Estella 61993.

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Criação: Que Deus criou o universo é um artigo básico indiscutível na crença judaica; a maneira da criação não tem uma versão definitiva, autorizada ou categórica. A maneira como o universo veio à existência é apresentada na literatura judaica sob várias formas e é expressa por diferentes maneiras. Os primeiros capítulos do Gênesis dão-nos a história da criação na forma de um drama divino, desenrolando-se em seis importantes atos, no curso de seis dias; O Salmo civ apresenta uma descrição poética; Provérbios VII I apresenta ainda um outro quadro do nascimento da Natureza. Desde o começo, quando Deus expressou a Sua vontade no ser, o cosmos reteve as sementes do seu próprio desenvolvimento futuro. Os cientistas podem explicar somente como o potencial tornou-se real. O porque pertence ao âmbito da religião. A ciência não pode e não nega a crença que o Universo é a criação de Deus. (RIIB)
Hagiógrafo (gr): Terceira parte do Velho Testamento, compreendendo Psalmos, Provérbios. Job, Cântico dos Cânticos, Ruth, Lamentações, Eclesiates, Ester, Daniel, Ezra, Nehemias e Crônicas.
Halel (or): "Louvor". Salmos 113-118, incluídos na liturgia judaica, são de louvor. Rezam-se após a grande oração do "Shaeharit": nas Três Festas, inclusive nos dias semi-festivos nos Princípios dos meses (Rosh Hodesh)hanucá. O Salmo de Halel (113) inicia-se com as palavras: "Louvai a Deus! - Louvai, ó servos do Eterno, louvai o nome do Eterno!" "Que o nome do Eterno seja bendito agora e sempre. "
Ketuvim (hebr): Terceira parte da Bíblia, em termo grego: HAGIÓGRAPHOS. Abrange os Salmos, Provérbios, Job, Cânticos dos Cânticos, Ruth, Livro das Lamentações, Kohelet, Ester, Daniel, Ezra, Nehemi e Crônicas.
Livro da vida (hebr): SEFER HAhAYIMNa Bíblia se menciona um livro no qual Deus inscreve aqueles que devem viver. Ser cancelado deste livro significa a morte. Nos diversos trechos de Ezequiel, Isaías e nos Salmos encontramos alusões poéticas ao "Livro da Vida". Também na liturgia das grandes festas esta é uma imagem que se repete frequentemente.
Ritos mortuários: Derivação lógica da santidade que a lei judaica confere à família, é o respeito à memória dos mortos. Cobre-se o cadáver, e acende-se uma vela à sua cabeceira. Esta luz deve ser renovada de sorte que permaneça ardendo durante a semana (o mês ou o ano) de luto na casa mortuária ou na sinagoga, como símbolo da alma ausente. Desde o momento da morte até que o ataúde seja retirado para o sepultamento, o corpo do defunto não deve ser deixado a sós na habitação. Os parentes e amigos se revezam para que uma pessoa, pelo menos, faça companhia ao cadáver. Os judeus mais devotos recitam os Salmos durante esse período. Antes de colocar o corpo no féretro, é ele limpo (tahará) e envolvido na mortalha, (tahrihim) Severas prescrições de igualdade regem o caso; ricos e pobres, todos devem descer à tumba envoltos num simples lençol branco, sem nenhum enfeite. Os homens são cobertos com o "talit", o clássico manto que usam em vida ao pronunciarem suas preces. A cerimônia do enterro deve ser simples. Um dos deveres da religião judaica, é o acompanhamento dos restos mortais à sua última morada. Conduzido o ataúde ao cemitério, processam-se os ritos de enterro. O ataúde é baixado à sua fossa, que deve ter um metro de profundidade, pelo menos. Fechada a tumba, o "hazan" recita a oração pela alma dos mortos e o filho, ou parente mais próximo do morto, pronuncia pela primeira vez o "Kadish". (ES)
Salmos: Veja também: TEHILIM
Satanás: A palavra hebraica SATAN aparece na Bíblia, mas ela significa um obstáculo ou adversário e não tem qualquer implicação seja divina ou demoníaca. Somente em três passagens bíblicas, comparativamente recentes, Satan é personalizado: Em Zacarias II I 1-2 Satanás aparece como o inimigo e acusador do homem diante do trono de. Julgamento de Deus. Deus repreende Satanás por seu testemunho falso.
No Salmo CIX 6, Satanás aparece novamente como um acusador malicioso e falso de um homem inocente e pio.
No Livro de Jó, Cap. I e II, Satanás aparece como sendo um ser celestial a serviço de Deus. Ele discorda do conceito que Deus tem de Jó e proclama que a lealdade do homem é limitada ao próprio interesse. Deus permite que Satanás experimente a lealdade de Jó para consigo. Assim, na Bíblia, Satanás jamais aparece como o rival de Deus ou como Criador do Mal. Nem é ele o adversário de Deus nem tentador e sedutor perpétuo da humanidade. Ele está a serviço de Deus e lhe é subordinado, e age somente com a sua permissão. Ele desempenha o papel de promotor público num julgamento do homem, por Deus.
Em toda liturgia do povo judaico não ocorre uma simples referencia seria a um Satanás de fato. Nenhum dos ramos do judaísmo, hoje, retém qualquer traço de uma crença em Satanás. (RLB)
Shemoné esré (or): Oração das dezoito bênçãos. Chamada também "Grande Oração", par,te integrante de todos os períodos de oração, com textos iniciais e finais fixos. (FP)
É a reza por excelência, pela importância e antiguidade. De acordo com a tradição, foi composta pelos sábios da Grande Assembleia. No principio o "Shemoné Esré" era composto de 18 bênçãos, porém na sua forma presente tem 19 bênçãos. A adição do parágrafo suplementar foi feita no fim do primeiro século da era moderna, sob a direção de Raban Gamaliel II, o chefe do sanhedrim de Yavné. Corresponde às 18 vezes em que Deus está mencionado no Salmo 29, como também na Shemá e aos dezoito vértebras da coluna vertebral. (MMM)
Tanah (hebr): Bíblia. Segundo a tradição judaica, a Bíblia se compõe da: TORÁ (cinco livros sagrados), NEVIIM (Profetas) e KETUVIM (Hagiógrafos). Daí surge o nome TANAh, formado pelas letras iniciais das três partes de que se compõe a Bíblia. Os Ketuvim abrangem as escrituras poéticas (Salmos, Provérbios e Jó) os Rolos e as Escrituras Históricas. Do ponto de vista histórico a BÍBLIA é uma obra de muitos autores e de diversas épocas. As partes mais antigas datam a 1200 a. C. e as mais recentes foram escritas no ano 100 da EC. Veja também: TOHÁ - NEVIIM - KETUVIM
Tehilá (hebr): Louvar, hino, salmo.
Tehilim (hebr): SALMOS. Existem 150 salmos, subdivididos em cinco livros, que começam respectivamente pelos salmos 1, 42, 78, 90 e 107. A autoria e redação foi anteriormente atribuída a David, mas os estudiosos do assunto acham, que os salmos datam de diferentes épocas. Há diversas formas literárias e poéticas sendo alguns destinados para leitura individual outros para recitações coletivas. Os salmos têm um alto padrão artístico e possuem um profundo sentimento de fé. Os salmos são incluídos na liturgia judaica como também na cristã.
Zemirot (tr) :: Cânticos; para os sefadim significam os primeiros salmos da liturgia matutina. Para os askhenazim são os cânticos de sábado. Trata-se de melodias alegres. São cantos de graça que se apresentam em cada país com diferentes melodias (nigúm), cujo texto varia conforme sejam entoadas na véspera ou nas diferentes refeições do Sábado.

Strongs


ἠλί
(G2241)
Ver ocorrências
ēlí (ay-lee')

2241 ηλι eli ou eloi

de origem hebraica, 410 אלי com sufixo pronominal; n pr m

  1. Eli, Eli, lamá sabactâni. A forma hebraica, como Elio, Elio, etc., é o siro-caldeu (a língua de uso diário dos judeus no tempo de Cristo) das primeiras palavras do Salmo 22. Significam “Meu Deus, meu Deus, por quê me desamparaste?”

Σαλμών
(G4533)
Ver ocorrências
Salmṓn (sal-mone')

4533 σαλμων Salmon

de origem hebraica 8012 שלמון; n pr m

Salmão = “vestuário: roupa”

  1. pai de Boaz na genealogia de Cristo

Σαλμώνη
(G4534)
Ver ocorrências
Salmṓnē (sal-mo'-nay)

4534 σαλωμη Salmone

talvez de origem similar a 4529; n pr loc Salmone = “vestido”

  1. promontório íngreme no extremo leste da ilha de Creta

ὑμνέω
(G5214)
Ver ocorrências
hymnéō (hoom-neh'-o)

5214 υμνεω humneo

de 5215; TDNT - 8:489,1225; v

  1. cantar o louvor de, cantar hinos para
  2. cantar um hino, cantar
    1. o canto dos hinos pascais (Sl 113:1 a 118 e 136, chamados pelos judeus “o grande Hallel”)

ψαλμός
(G5568)
Ver ocorrências
psalmós (psal-mos')

5568 ψαλμος psalmos

de 5567; TDNT - 8:489,1225; n m

  1. toque, ato de fazer vibrar e produzir som
    1. do toque das cordas de um instrumento musical
    2. de um canção piedosa, um salmo

Sinônimos ver verbete 5876


()

5876 - Sinônimos

Ver Definição para humnos 5215

Ver Definição para psalmos 5568

Ver Definição para ode 5603

5603 é o termo genérico; 5568 e 5215 são específicos, o primeiro designando uma canção que toma o seu caráter geral dos Salmos do AT, embora não restrito a eles; o último, uma canção de louvor. Enquanto a idéia principal de 5568 é um acompanhamento musical, e a de 5215, louvor a Deus, 5603 é a palavra geral para uma canção, seja acompanhada ou não, seja de louvor ou sobre algum outro assunto. Assim é totalmente possível para a mesma canção ser ao mesmo tempo descrita pelas três palavras.


גִּתִּית
(H1665)
Ver ocorrências
Gittîyth (ghit-teeth')

01665 גתית Gittiyth

procedente de 1663; n f Gitite = “os lagares”

  1. um instrumento musical? procedente de Gate? e usado em três títulos de Salmos - Sl 8:1;

    81.1; 84.1; título de um cântico usado para a Festa das Tabernáculos


זָמִיר
(H2158)
Ver ocorrências
zâmîyr (zaw-meer')

02158 זמיר zamiyr ou זמר zamir e (fem.) זמרה z emiraĥ

procedente de 2167; DITAT - 558b; n m

  1. cântico, salmo

יְדוּתוּן
(H3038)
Ver ocorrências
Yᵉdûwthûwn (yed-oo-thoon')

03038 ידותון Y eduwthuwn̂ ou ידתון Y eduthuwn̂ ou ידיתון Y ediythuwn̂

provavelmente procedente de 3034; n pr m Jedutum = “louvável”

  1. um levita da família de Merari e o líder de um dos três corais do templo cujos descendentes também formaram um dos corais permanentes do templo; o seu nome aparece no início de 3 salmos (Sl 39:1; 62.1; 77.1) também como compositor ou como receptor destes salmos, porém mais provavelmente como regente do coral que entoava estes salmos

אַיֶּלֶת
(H365)
Ver ocorrências
ʼayeleth (ah-yeh'-leth)

0365 אילת ’ayeleth

o mesmo que 355; DITAT - 45L; n f

  1. corça, cervo, gazela
  2. “Aijeleth Shahar” ("corça da manhã”) é parte do título do Sl 22:1 e provavelmente descreve ao músico a melodia com a qual o salmo deveria ser tocado

מִזְמֹור
(H4210)
Ver ocorrências
mizmôwr (miz-more')

04210 מזמור mizmowr

procedente de 2167; DITAT - 558c; n m

  1. melodia, salmo

מִכְתָּם
(H4387)
Ver ocorrências
miktâm (mik-tawm')

04387 מכתם miktam

procedente de 3799; DITAT - 1056a; n m

  1. mictam
    1. um termo técnico encontrado nos títulos dos salmos
    2. sentido incerto

מַעֲלָה
(H4609)
Ver ocorrências
maʻălâh (mah-al-aw')

04609 מעלה ma alah̀

procedente de 4608; DITAT - 1624L,1624m; n f

  1. o que sobe, pensamentos
  2. degrau, escada
    1. degrau, escada
    2. graus (de relógio de sol)
    3. histórias (do céu)
    4. subida
    5. cântico de romaria
      1. para as três grandes festas de peregrinação (títulos de Salmos)

אַל תַּשְׁחֵת
(H516)
Ver ocorrências
ʼAl tashchêth (al tash-kayth')

0516 אל תשחת ’Al tashcheth (aramaico)

procedente de 408 e 7843; n m Al-taschith = “não destruas”

  1. (Hifil) uma orientação para o músico chefe, ou talvez o título de uma melodia usada em vários salmos

עֲלָמֹות
(H5961)
Ver ocorrências
ʻĂlâmôwth (al-aw-moth')

05961 עלמות Àlamowth

pl. de 5959; n f

  1. mulher jovem, soprano?
    1. um termo usado no título dos salmos - Alamote

צַלְמֹון
(H6756)
Ver ocorrências
Tsalmôwn (tsal-mone')

06756 צלמון Tsalmown

procedente de 6754;

Zalmom = “sombreado” n. pr. m.

  1. um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi n. pr. l.
  2. um monte arborizado em Samaria próximo de Siquém

צַלְמֹנָה
(H6758)
Ver ocorrências
Tsalmônâh (tsal-mo-naw')

06758 צלמנה Tsalmonah

fem. de 6757; n. pr. l.

Zalmona = “sombreado”

  1. um lugar de parada de Israel durante as peregrinações no deserto situado no lado oriental de Edom

קוּן
(H6969)
Ver ocorrências
qûwn (koon)

06969 קון quwn

uma raiz primitiva; DITAT - 2018; v.

  1. entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar
    1. (Polel) lamentar

רָחָב
(H7343)
Ver ocorrências
Râchâb (raw-khawb')

07343 רחב Rachab

o mesmo que 7342, grego 4460 Ρααβ; n. pr. f.

Raabe = “largo”

  1. uma prostituta de Jericó que ajudou os espias a fugir; poupada na destruição de Jericó; casou-se com Salmom, um ancestral de Davi e de Cristo; elogiada por sua fé no livro de Tiago

שַׂלְמָא
(H8007)
Ver ocorrências
Salmâʼ (sal-maw')

08007 שלמא Salma’

provavelmente em lugar de 8008; n pr m Salma = “veste”

  1. pai de Boaz, sogro de Rute, e avô de Davi
    1. também ’Salmom’

שַׂלְמָה
(H8009)
Ver ocorrências
Salmâh (sal-maw')

08009 שלמה Salmah

o mesmo que 8008; n pr m Salmom = “veste”

  1. pai de Boaz, sogro de Rute, e avô de Davi
    1. também ‘Salma’

שַׂלְמֹון
(H8012)
Ver ocorrências
Salmôwn (sal-mone')

08012 שלמון Salmown

procedente de 8008, grego 4533 σαλμων; n pr m

Salmom = “veste”

  1. pai de Boaz, sogro de Rute, e avô de Davi
    1. também ‘Salma’

תְּפִלָּה
(H8605)
Ver ocorrências
tᵉphillâh (tef-il-law')

08605 תפלה t ephillaĥ

procedente de 6419; DITAT - 1776a; n. f.

  1. oração
    1. oração

    2. fazer uma oração
    3. casa de oração
    4. ouvir oração
    5. em títulos de Salmos (referindo-se à oração poética ou litúrgica)