Vero

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Alvéroa: feminino [Portugal] O mesmo que alvéola.
Cadaveroso: adjetivo [Desuso] Próprio de cadáver; cadavérico.
Etimologia (origem da palavra cadaveroso). Do latim cadaverosus.
Entrevero: entrevero (ê), s. .M 1. Ato ou efeito de entreverar. 2. Mistura, desordem, confusão entre pessoas, animais ou objetos. 3. Luta em que se confundem os contendores, no ardor da peleja.
Falsa-verônica:
falsa-verónica | s. f.

fal·sa·-ve·ró·ni·ca
nome feminino

Botânica Planta da família das escrofulariáceas.


• Grafia no Brasil: falsa-verônica.

• Grafia no Brasil: falsa-verônica.

• Grafia em Portugal: falsa-verónica.

Inverossímil: inverossímil adj. e s., .M e f. Que, ou o que não é verossímil; que, ou o que não tem verossimilhança; inacreditável.
Inverossimilhança: inverossimilhança s. f. 1. Falta de verossimilhança; improbabilidade. 2. Coisa inverossímil.
Pulveroso: adjetivo Poeirento, pulverulento.
Etimologia (origem da palavra pulveroso). Púlveri + oso.
Severo: adjetivo Que não demonstra indulgência; exigente, inflexível, rigoroso: pai severo.
Que se define por ser muito duro, rígido. castigo severo.
Cumprido de maneira rigorosa, implacável: norma severa.
Que age de maneira inflexível nas decisões que toma, com rigor e disciplina.
Que se aplica com seriedade e austeridade; austero, rígido: moral severa.
De teor sério, grave: tom severo.
Escassamente ornamental, sem enfeites: ambiente severo.
Que demanda atenção, observação constante, cautela.
Que tem um comportamento impecável; que não pode ser alvo de repreensão nem de censura; digno.
Que se comporta normalmente com cuidado e disciplina; exato, pontual.
Muito bem marcado, definido, designado; acentuado.
Etimologia (origem da palavra severo). Do latim severus.a.um, “de aparência sisuda, grave”.
Severos:
masc. pl. de severo

se·ve·ro |é| |é|
adjectivo
adjetivo

1. Grave; austero.

2. Rígido, rigoroso.

3. Inflexível.

4. Áspero.

5. Exacto.

6. Pontual.

7. Acentuado.

8. Figurado Correcto.

9. Elegante e simples (estilo).


Sôvero: substantivo masculino O mesmo que sobro.
Etimologia (origem da palavra sôvero). Do latim vulg *suberu.
Vero: adjetivo Que possui verdade e autenticidade; autêntico, verdadeiro.
Etimologia (origem da palavra vero). Do latim verus.a.um.
Verodunização: substantivo feminino O mesmo que verdunização.
Verodunizar: verbo transitivo O mesmo que verdunizar.
Veronal: substantivo masculino Química Ácido dietilbarbitúrico usado como medicação soporífera.
Etimologia (origem da palavra veronal). Nome comercial.
Veronense: adjetivo O mesmo que veronês.
Veronês: adjetivo Relativo a Verona.
Natural de Verona.
Etimologia (origem da palavra veronês). Verona, do nome próprio + ês.
substantivo masculino Habitante ou natural de Verona.
Veronésico: adjetivo Relativo ao pintor Paolo Cagliari, natural de Verona, e a seu estilo.
Verônica: substantivo feminino Imagem do rosto de Jesus estampada num pano, em que, segundo a tradição, uma mulher de Jerusalém, chamada Verônica, enxugou o rosto do Mestre. (Essa relíquia está conservada em São Pedro de Roma.).
Botânica Planta herbácea encontrada nos bosques e prados.
Em tauromaquia, passe no qual o toureiro faz o touro passar ao longo de seu corpo.
Verorola: substantivo feminino Botânica Variação de ucuuba.
Verosímil: adjetivo Que aparenta ser verdadeiro: uma descrição verossímil.
Que é admissível ou realizável por não se opor à verdade; que não repugna à verdade: história verossímil.
Gramática Superlativo Abs. Sint. Verossimílimo.
Forma mais usada e preferencial: verossímil.
Etimologia (origem da palavra verosímil). Vero + símil.
Verosimilhança: substantivo feminino Qualidade de verossímil, que é verdadeiro ou se assume como verdadeiro; verossimilhança.
Qualidade do que parece verdadeiro, do que está de acordo com a verdade.
Etimologia (origem da palavra verosimilhança). Verisimilh- + -ança.
Verosimilhante:
verosimilhante | adj. 2 g.

ve·ro·si·mi·lhan·te
(verosímil + h + -ante, por analogia com semelhante)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Verosímil.


• Grafia no Brasil: verossimilhante.

• Grafia no Brasil: verossimilhante.

• Grafia em Portugal: verosimilhante.

Verosimilidade: substantivo feminino Lus Verossimilidade.
Etimologia (origem da palavra verosimilidade). Verosímil + i + dade.
Verosimílimo: adjetivo Lus Verossimílimo.
Etimologia (origem da palavra verosimílimo). Do latim verisimillimu.
Verosimilitude: substantivo feminino Lus Verossimilitude.
Etimologia (origem da palavra verosimilitude). Verosímil + sufixo do latim itudine.
Verossímil: adjetivo Que aparenta ser verdadeiro: uma descrição verossímil.
Que é admissível ou realizável por não se opor à verdade; que não repugna à verdade; plausível: história verossímil.
Gramática Superlativo Absoluto Sintético: verossimílimo.
Etimologia (origem da palavra verossímil). Vero + símil.
Verossimilhança: substantivo feminino Característica do que é verossímil, que que aparenta ser ou é tido como verdadeiro; verossimilhante.
Qualidade do que parece verdadeiro, do que não contraria a verdade: havia verossimilhança na alegação do réu.
[Literatura] Numa obra literária, a coerência, a ligação harmônica entre os elementos fantasiosos ou imaginários que são essenciais para o entendimento do texto.
Etimologia (origem da palavra verossimilhança). Verossímil/h/ + ança.
Verossimilhante: adjetivo O mesmo que verossímil.
Verossimilidade: substantivo feminino Característica ou particularidade do que é verossímil; verossimilhança.
Etimologia (origem da palavra verossimilidade). Verossímil + (i)dade.
Verossimílimo: adjetivo Superlativo absoluto sintético de verossímil.
Etimologia (origem da palavra verossimílimo). Do latim verisimillimu.
Verossimilitude: substantivo feminino Verossimilhança.

Strongs


ἐκβάλλω
(G1544)
Ver ocorrências
ekbállō (ek-bal'-lo)

1544 εκβαλλω ekballo

de 1537 e 906; TDNT - 1:527,91; v

  1. expulsar, expelir, mandar sair
    1. com noção de violência
      1. expelir (expulsar)
      2. expulsar
        1. do mundo, i.e. ser privado do poder e influência que se exerce no mundo
        2. uma coisa: excremento da barriga na fossa
      3. expelir uma pessoa de uma sociedade: banir de uma família
      4. compelir alguém a partir; mandar alguém partir, de modo severo ainda que não violento na linguagem
      5. empregado para expressar a idéia de que o movimento rápido de algo saindo é transferido para algo sendo lançado
        1. ordenar ou fazer alguém sair apressadamente
      6. fazer sair com força, puxar
      7. com implicacões da força superar força oposta
        1. fazer uma coisa se mover em linha reta até o seu alvo pretendido
      8. rejeitar com desprezo, rejeitar ou jogar fora
    2. sem noção de violência
      1. fazer sair, extrair, algo inserido em outra coisa
      2. fazer sair, gerar
      3. excetuar, omitir, i.e. não receber
      4. levar ou conduzir a algum lugar com uma força que não se pode resistir

κατάνυξις
(G2659)
Ver ocorrências
katányxis (kat-an'-oox-is)

2659 κατανυξις katanuxis

de 2660; TDNT - 3:626,419; n f

  1. picada, furo
  2. severo tristeza, aflição extrema
  3. insensibilidade ou torpor de mente, tal como a extrema aflição facilmente produz
    1. daí, “espírito de letargia”, que confere às almas entorpecidas tal insensibilidade que elas não são em nada afetadas pela oferta feita a elas de salvação por meio do Messias

νύσσω
(G3572)
Ver ocorrências
nýssō (noos'-so)

3572 νυσσω nusso

aparentemente, palavra primária; v

  1. furar
  2. penetrar, trespassar
    1. freqüentemente de ferimentos severos e até mortais

πατήρ
(G3962)
Ver ocorrências
patḗr (pat-ayr')

3962 πατηρ pater

aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:945,805; n m

  1. gerador ou antepassado masculino
    1. antepassado mais próximo: pai da natureza corporal, pais naturais, tanto pai quanto mãe
    2. antepassado mais remoto, fundador de uma família ou tribo, progenitor de um povo, patriarca: assim Abraão é chamado, Jacó e Davi
      1. pais, i.e., ancestrais, patriarcas, fundadores de uma nação
    3. alguém avançado em anos, o mais velho
  2. metáf.
    1. o originador e transmissor de algo
      1. os autores de uma família ou sociedade de pessoas animadas pelo mesmo espírito do fundador
      2. alguém que tem infundido seu próprio espírito nos outros, que atua e governa suas mentes
    2. alguém que está numa posição de pai e que cuida do outro de um modo paternal
    3. um título de honra
      1. mestres, como aqueles a quem os alunos seguem o conhecimento e treinamento que eles receberam
      2. membros do Sinédrio, cuja prerrogativa era pela virtude da sabedoria e experiência na qual se sobressaíam; cuidar dos interesses dos outros
  3. Deus é chamado o Pai
    1. das estrelas, luminares celeste, porque ele é seu criador, que as mantém e governa
    2. de todos os seres inteligentes e racionais, sejam anjos ou homens, porque ele é seu criador, guardião e protetor
      1. de seres espirituais de todos os homens
    3. de cristãos, como aqueles que através de Cristo tem sido exaltados a uma relação íntima e especialmente familiar com Deus, e que não mais o temem como a um juiz severo de pecadores, mas o respeitam como seu reconciliado e amado Pai
    4. o Pai de Jesus Cristo, aquele a quem Deus uniu a si mesmo com os laços mais estreitos de amor e intimidade, fez conhecer seus propósitos, designou para explicar e propagar entre os homens o plano da salvação, e com quem também compartilhou sua própria natureza divina
      1. por Jesus Cristo mesmo
      2. pelos apóstolos

ῥάβδος
(G4464)
Ver ocorrências
rhábdos (hrab'-dos)

4464 ραβδος rhabdos

da raiz de4474; TDNT - 6:966,982; n f

  1. bastão, bordão, vara, ramo
  2. vara com a qual alguém é golpeado
  3. bastão
    1. como aquele usado numa viagem, ou para apoiar-se, ou pelos pastores
    2. quando aplicado a reis
      1. com vara de ferro, indicando um governo severo e rigoroso
      2. cetro real

σκληρός
(G4642)
Ver ocorrências
sklērós (sklay-ros')

4642 σκληρος skleros

da raiz de 4628; TDNT - 5:1028,816; adj

  1. duro, difícil, bruto, rígido
    1. de pessoas: metáf. difícil, inflexível, severo
    2. de coisas: violento, bruto, ofensivo, intolerável

Sinônimos ver verbete 5925


()

5925 - Difícil, Austero.

Ver definição de αυστηρος 840 Ver definição de σκληρος 4642 αυστηρος não tem necessariamente um sentido desfavorável. É bem representado pela palavra αυστερο; significa alguém que é sério e severo, estrito em seus caminhos, oposto a toda leviandade. Por implicação, pode ter o sentido desfavorável de dureza ou tristeza.

σκληρος tem sempre um sentido desfavorável. Indica alguém que é descortês, intratável, duro e difícil. Carrega a implicação de desumanidade.


αὐστηρός
(G840)
Ver ocorrências
austērós (ow-stay-ros')

840 αυστηρος austeros

de um (suposto) derivado do mesmo que 109 (significa esbaforido); adj

  1. de estado da mente e maneiras: áspero, severo, rígido

Sinônimos ver verbete 5925


βαρύς
(G926)
Ver ocorrências
barýs (bar-ooce')

926 βαρυς barus

do mesmo que 922; TDNT - 1:556,95; adj

  1. peso pesado
  2. metáf.
    1. muito pesado, duro de carregar
    2. severo, rigoroso
    3. importante e sério
      1. de um grande momento
    4. violento, cruel, impiedoso

חָזַק
(H2388)
Ver ocorrências
châzaq (khaw-zak')

02388 חזק chazaq

uma raiz primitiva; DITAT - 636; v

  1. fortalecer, prevalecer, endurecer, ser forte, tornar-se forte, ser corajoso, ser firme, ficar firme, ser resoluto, ser persistente
    1. (Qal)
      1. ser forte, ficar forte
        1. prevalecer, prevalecer sobre
        2. ser firme, ser apanhado rapidamente, ficar seguro
        3. pressionar, ser urgente
        4. crescer robusto, tornar-se rígido, tornar-se duro (mau sentido)
        5. ser severo, ser aflitivo
      2. fortalecer
    2. (Piel)
      1. tornar forte
      2. restaurar a força, dar força
      3. fortalecer, sustentar, encorajar
      4. tornar forte, tornar arrojado, encorajar
      5. tornar firme
      6. tornar rígido, ficar duro
    3. (Hifil)
      1. tornar forte, fortalecer
      2. tornar firme
      3. exibir força
      4. tornar severo
      5. apoiar
      6. reparar
      7. prevalecer, prevalecer sobre
      8. pegar ou apoderar-se de, reter, deter, sustentar, suportar
      9. pegar, conter
    4. (Hitpael)
      1. fortalecer-se
      2. apresentar força, usar a força de alguém
      3. resistir
      4. pegar forte com

חָזָק
(H2389)
Ver ocorrências
châzâq (khaw-zawk')

02389 חזק chazaq

procedente de 2388; DITAT - 636a; adj

  1. forte, robusto, poderoso
    1. forte
      1. severo, violento, quente
      2. firme, duro
    2. uma pessoa forte (substantivo)

אֲחַשְׁוֵרֹושׁ
(H325)
Ver ocorrências
ʼĂchashvêrôwsh (akh-ash-vay-rosh')

0325 אחשורוש ’Achashverowsh ou (forma contrata) אחשׂרשׂ ’Achashrosh

(Et 10:1) de origem persa; n pr m

Assuero = “Eu serei silencioso e pobre”

  1. título do rei da Pérsia, provavelmente Xerxes

כַּרְכַּס
(H3752)
Ver ocorrências
Karkaç (kar-kas')

03752 כרכס Karkac

de origem persa; n pr m

Carcas = “severo”

  1. o 7o dos 7 eunucos do rei Assuero

קָשָׁה
(H7185)
Ver ocorrências
qâshâh (kaw-shaw')

07185 קשה qashah

uma raiz primitiva; DITAT - 2085; v.

  1. ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel
    1. (Qal)
      1. ser duro, ser difícil
      2. ser rude, ser severo
    2. (Nifal)
      1. ser maltratado
      2. ser oprimido
    3. (Piel) ter grandes dores de parto (referindo-se a mulheres)
    4. (Hifil)
      1. tornar difícil, criar dificuldade
      2. tornar rigoroso, tornar fatigante
      3. endurecer, tornar obstinado, tornar teimoso
        1. referindo-se a obstinação (fig.)
      4. demonstrar teimosia

קָשֶׁה
(H7186)
Ver ocorrências
qâsheh (kaw-sheh')

07186 קשה qasheh

procedente de 7185; DITAT - 2085a; adj.

  1. duro, cruel, severo, obstinado
    1. duro, difícil
    2. severo
    3. feroz, intenso, veemente
    4. teimoso, de dura cerviz, obstinado
    5. rigoroso (referindo-se a batalha)

שֹׁוט
(H7752)
Ver ocorrências
shôwṭ (shote)

07752 שוט showt

procedente de 7751; DITAT - 2344a; n. m.

  1. açoite, chicote
    1. açoite (para castigo severo)
      1. referindo-se ao julgamento nacional (fig.)
    2. chicote (para cavalo)