Strong H1692



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

דָּבַק
(H1692)
dâbaq (daw-bak')

01692 דבק dabaq

uma raiz primitiva; DITAT - 398; v

  1. grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar
    1. (Qal)
      1. grudar-se a, unir-se a
      2. permanecer com
    2. (Pual) ser reunido
    3. (Hifil)
      1. levar a unir-se a
      2. perseguir de perto
      3. alcançar
    4. (Hofal) ser levado a unir-se

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ד Dalet 4 4 4 4 16
ב Bet 2 2 2 2 4
ק Kof 100 100 19 1 10000
Total 106 106 25 7 10020



Gematria Hechrachi 106

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 106:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1694 דֶּבֶק debeq deh'-bek juntas, soldadura, ligadura, apêndice Detalhes
H6705 צָחַח tsâchach tsaw-khakh' (Qal) ser ofuscante, estar incandescente, estar em brasa Detalhes
H1692 דָּבַק dâbaq daw-bak' grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar Detalhes
H5764 עוּל ʻûwl ool lactente, criança que mama Detalhes
H5766 עֶוֶל ʻevel eh'-vel injustiça, perversidade, maldade Detalhes
H918 בָּדַק bâdaq baw-dak' (Qal) consertar, reparar (uma construção) Detalhes
H5767 עַוָּל ʻavvâl av-vawl' injusto, perverso, iníquo Detalhes
H3112 יֹויָכִין Yôwyâkîyn yo-yaw-keen' rei de Judá, filho de Jeoaquim, e o penúltimo rei de Judá antes do cativeiro babilônico; seu reinado durou 3 meses e 10 dias antes de entregar-se a Nabucodonosor que o levou para a Babilônia e o aprisionou por <a class='S' href='S:H36'>36</a> anos quando foi finalmente libertado Detalhes
H919 בֶּדֶק bedeq beh'-dek fissura, rachadura, fenda, vazamento (em uma construção) Detalhes
H6957 קַו qav kav cordão, linha, linha de medir Detalhes
H1997 הֲמֹונָה Hămôwnâh ham-o-naw' o nome de uma cidade a ser fundada para comemorar a derrota de Gogue Detalhes
H1693 דְּבַק dᵉbaq deb-ak' (Peal) juntar-se Detalhes
H5763 עוּל ʻûwl ool dar de mamar, mamar, amamentar Detalhes
H1695 דָּבֵק dâbêq daw-bake' achegado, próximo a Detalhes
H5125 נוּן nûwn noon (Nifal) continuar, aumentar, propagar Detalhes
H5126 נוּן Nûwn noon pai de Josué, o sucessor de Moisés Detalhes
H6320 פּוּךְ pûwk pook antimônio, estíbio, pintura preta Detalhes
H3094 יְהַלֶּלְאֵל Yᵉhallelʼêl yeh-hal-lel-ale' um calebita descendente de Judá Detalhes
H3886 לוּעַ lûwaʻ loo'-ah (Qal) engolir, sorver Detalhes
H5765 עֲוַל ʻăval aw-val' agir erradamente ou injustamente, desviar-se de Detalhes


Gematria Gadol 106

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 106:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5766 עֶוֶל ʻevel eh'-vel injustiça, perversidade, maldade Detalhes
H6705 צָחַח tsâchach tsaw-khakh' (Qal) ser ofuscante, estar incandescente, estar em brasa Detalhes
H6957 קַו qav kav cordão, linha, linha de medir Detalhes
H3094 יְהַלֶּלְאֵל Yᵉhallelʼêl yeh-hal-lel-ale' um calebita descendente de Judá Detalhes
H1693 דְּבַק dᵉbaq deb-ak' (Peal) juntar-se Detalhes
H3886 לוּעַ lûwaʻ loo'-ah (Qal) engolir, sorver Detalhes
H918 בָּדַק bâdaq baw-dak' (Qal) consertar, reparar (uma construção) Detalhes
H919 בֶּדֶק bedeq beh'-dek fissura, rachadura, fenda, vazamento (em uma construção) Detalhes
H5767 עַוָּל ʻavvâl av-vawl' injusto, perverso, iníquo Detalhes
H5765 עֲוַל ʻăval aw-val' agir erradamente ou injustamente, desviar-se de Detalhes
H1694 דֶּבֶק debeq deh'-bek juntas, soldadura, ligadura, apêndice Detalhes
H5763 עוּל ʻûwl ool dar de mamar, mamar, amamentar Detalhes
H1695 דָּבֵק dâbêq daw-bake' achegado, próximo a Detalhes
H1692 דָּבַק dâbaq daw-bak' grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar Detalhes
H1997 הֲמֹונָה Hămôwnâh ham-o-naw' o nome de uma cidade a ser fundada para comemorar a derrota de Gogue Detalhes
H5764 עוּל ʻûwl ool lactente, criança que mama Detalhes


Gematria Siduri 25

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 25:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H918 בָּדַק bâdaq baw-dak' (Qal) consertar, reparar (uma construção) Detalhes
H6668 צָהַב tsâhab tsaw-hab' reluzir, brilhar Detalhes
H5055 נָגַח nâgach naw-gakh' empurrar, arremeter, chifrar Detalhes
H7263 רֶגֶב regeb reh'-gheb torrão (de terra) Detalhes
H142 אָדַר ʼâdar aw-dar' ser grande, ser majestoso, largo, nobre (poético) Detalhes
H2013 הָסָה hâçâh haw-saw' (Piel) quieto, fique em silêncio, silêncio, fique calmo, fique quieto, quieto v Detalhes
H2993 יָבָם yâbâm yaw-bawm' cunhado, irmão do marido Detalhes
H144 אֲדָר ʼĂdâr ad-awr' décimo-segundo mês, correspondendo atualmente a Março-Abril Detalhes
H6957 קַו qav kav cordão, linha, linha de medir Detalhes
H5028 נְבָט Nᵉbâṭ neb-awt' um efraimita de Zereda, pai do rei Jeroboão I, do reino do norte, de Israel Detalhes
H1952 הֹון hôwn hone riqueza, bens, substância Detalhes
H590 אֳנִי ʼŏnîy on-ee' frota, navios Detalhes
H6341 פַּח pach pakh armadilha, armadilha para pássaros, laço Detalhes
H589 אֲנִי ʼănîy an-ee' eu (primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H5027 נָבַט nâbaṭ naw-bat' olhar, contemplar Detalhes
H213 אוּץ ʼûwts oots pressionar, ser pressionado, apressar, urgir, ter pressa, ser estreito Detalhes
H1402 גִּבָּר Gibbâr ghib-bawr' um líder de uma família de exilados que retornaram sob Zorobabel Detalhes
H1401 גִּבָּר gibbâr ghib-bawr' poderoso, poder Detalhes
H2643 חַף chaph khaf inocente, puro, limpo Detalhes
H5746 עוּג ʻûwg oog (Qal) assar, assar um bolo Detalhes


Gematria Katan 7

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 7:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3533 כָּבַשׁ kâbash kaw-bash' subjugar, dominar, forçar, manter dominado, aprisionar Detalhes
H1796 דֳּכִי dŏkîy dok-ee' esmagamento, estalo, choque, o bater das ondas Detalhes
H4839 מָרָק mârâq maw-rawk' caldo, caldo da carne cozida Detalhes
H8343 שָׁשַׁי Shâshay shaw-shah'-ee um filho de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H3919 לַיִשׁ Layish lah'-yish pai de Paltiel, o homem a quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, mesmo estando ela já casada com Davi n pr loc Detalhes
H3654 כֵּן kên kane mosquito, mosquitos, enxame de mosquitos Detalhes
H1792 דָּכָא dâkâʼ daw-kaw' esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado Detalhes
H7552 רֶקֶם Reqem reh'-kem um dos <a class='S' href='S:H5'>5</a> reis de Midiã mortos pelos israelites Detalhes
H3243 יָנַק yânaq yaw-nak' amamentar, mamar, sugar Detalhes
H390 אַכַּד ʼAkkad ak-kad' uma cidade ao norte da Babilônia, e também o distrito ao seu redor Detalhes
H7176 קֶרֶת qereth keh'-reth cidade, povoado Detalhes
H1695 דָּבֵק dâbêq daw-bake' achegado, próximo a Detalhes
H8388 תָּאַר tâʼar taw-ar' (Qal) ser esboçado, inclinar, delinear, estender Detalhes
H3534 כֶּבֶשׁ kebesh keh'-besh estrado, escabelo Detalhes
H1402 גִּבָּר Gibbâr ghib-bawr' um líder de uma família de exilados que retornaram sob Zorobabel Detalhes
H7699 שַׁד shad shad peito, seio, peito (de mulher) Detalhes
H3653 כֵּן kên kane base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado Detalhes
H1399 גְּבַר gᵉbar gheb-ar' homem, homem (referindo-se a integridade) Detalhes
H3824 לֵבָב lêbâb lay-bawb' homem interior, mente, vontade, coração, alma, inteligência Detalhes
H8389 תֹּאַר tôʼar to'-ar molde, forma, esboço, figura, aspecto Detalhes


Gematria Perati 10020

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 10020:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1695 דָּבֵק dâbêq daw-bake' achegado, próximo a Detalhes
H1694 דֶּבֶק debeq deh'-bek juntas, soldadura, ligadura, apêndice Detalhes
H918 בָּדַק bâdaq baw-dak' (Qal) consertar, reparar (uma construção) Detalhes
H1692 דָּבַק dâbaq daw-bak' grudar-se a, colar, permanecer junto, unir-se, manter-se próximo, juntar-se a, permanecer com, seguir de perto, juntar-se a, alcançar, pegar Detalhes
H1693 דְּבַק dᵉbaq deb-ak' (Peal) juntar-se Detalhes
H919 בֶּדֶק bedeq beh'-dek fissura, rachadura, fenda, vazamento (em uma construção) Detalhes
Entenda a Guematria

52 Ocorrências deste termo na Bíblia


Por issoH3651 כֵּןH3651, deixaH5800 עָזַבH5800 H8799 o homemH376 אִישׁH376 paiH1 אָבH1 e mãeH517 אֵםH517 e se uneH1692 דָּבַקH1692 H8804 à sua mulherH802 אִשָּׁהH802, tornando-se os dois uma sóH259 אֶחָדH259 carneH1320 בָּשָׂרH1320.
כֵּן, עָזַב אִישׁ אָב אֵם דָּבַק אִשָּׁה, אֶחָד בָּשָׂר.
Eis queH2009 הִנֵּהH2009 H4994 נָאH4994 o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 achouH4672 מָצָאH4672 H8804 mercêH2580 חֵןH2580 diante de tiH5869 עַיִןH5869, e engrandecesteH1431 גָּדַלH1431 H8686 a tua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 que meH5978 עִמָּדH5978 mostrasteH6213 עָשָׂהH6213 H8804, salvando-meH2421 חָיָהH2421 H8687 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315; não possoH3201 יָכֹלH3201 H8799 escaparH4422 מָלַטH4422 H8736 no monteH2022 הַרH2022, pois receio que o malH7451 רַעH7451 me apanheH1692 דָּבַקH1692 H8799, e eu morraH4191 מוּתH4191 H8804.
הִנֵּה נָא עֶבֶד מָצָא חֵן עַיִן, גָּדַל חֵסֵד עִמָּד עָשָׂה חָיָה נֶפֶשׁ; יָכֹל מָלַט הַר, רַע דָּבַק מוּת
TomandoH3947 לָקחַH3947 H8799, pois, consigo a seus irmãosH251 אָחH251, saiu-lheH7291 רָדַףH7291 H8799 no encalçoH310 אַחַרH310, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 de jornadaH1870 דֶּרֶךְH1870, e o alcançouH1692 דָּבַקH1692 H8686 na montanhaH2022 הַרH2022 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
לָקחַ אָח, רָדַף אַחַר, שֶׁבַע יוֹם דֶּרֶךְ, דָּבַק הַר גִּלעָד.
Sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 se apegouH1692 דָּבַקH1692 H8799 a DináH1783 דִּינָהH1783, filhaH1323 בַּתH1323 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, e amouH157 אָהַבH157 H8799 a jovemH5291 נַעֲרָהH5291, e falou-lheH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao coraçãoH3820 לֵבH3820.
נֶפֶשׁ דָּבַק דִּינָה, בַּת יַעֲקֹב, אָהַב נַעֲרָה, דָּבַר לֵב.
Assim, a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não passaráH5437 סָבַבH5437 H8735 de triboH4294 מַטֶּהH4294 em triboH4294 מַטֶּהH4294; pois os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se hão de vincularH1692 דָּבַקH1692 H8799 cada umH376 אִישׁH376 à herançaH5159 נַחֲלָהH5159 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de seus paisH1 אָבH1.
נַחֲלָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל סָבַב מַטֶּה מַטֶּה; בֵּן יִשׂרָ•אֵל דָּבַק אִישׁ נַחֲלָה מַטֶּה אָב.
Assim, a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 não passaráH5437 סָבַבH5437 H8735 de uma triboH4294 מַטֶּהH4294 a outraH312 אַחֵרH312 H4294 מַטֶּהH4294; pois as tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se hão de vincularH1692 דָּבַקH1692 H8799 cada umaH376 אִישׁH376 à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
נַחֲלָה סָבַב מַטֶּה אַחֵר מַטֶּה; מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל דָּבַק אִישׁ נַחֲלָה.
Ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, temerásH3372 יָרֵאH3372 H8799; a ele servirásH5647 עָבַדH5647 H8799, a ele te chegarásH1692 דָּבַקH1692 H8799 e, pelo seu nomeH8034 שֵׁםH8034, jurarásH7650 שָׁבַעH7650 H8735.
יְהוָה, אֱלֹהִים, יָרֵא עָבַד דָּבַק שֵׁם, שָׁבַע
Porque, se diligentementeH8104 שָׁמַרH8104 H8800 guardardesH8104 שָׁמַרH8104 H8799 todos estes mandamentosH4687 מִצוָהH4687 que vos ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764 para os guardardesH6213 עָשָׂהH6213 H8800, amandoH157 אָהַבH157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, andandoH3212 יָלַךְH3212 H8800 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, e a ele vos achegardesH1692 דָּבַקH1692 H8800,
שָׁמַר שָׁמַר מִצוָה צָוָה עָשָׂה אָהַב יְהוָה, אֱלֹהִים, יָלַךְ דֶּרֶךְ, דָּבַק
AndareisH3212 יָלַךְH3212 H8799 apósH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e a ele temereisH3372 יָרֵאH3372 H8799; guardareisH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, ouvireisH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a sua vozH6963 קוֹלH6963, a ele servireisH5647 עָבַדH5647 H8799 e a ele vos achegareisH1692 דָּבַקH1692 H8799.
יָלַךְ אַחַר יְהוָה, אֱלֹהִים, יָרֵא שָׁמַר מִצוָה, שָׁמַע קוֹל, עָבַד דָּבַק
Também nadaH3972 מְאוּמָהH3972 do que for condenadoH2764 חֵרֶםH2764 deverá ficarH1692 דָּבַקH1692 H8799 em tua mãoH3027 יָדH3027, para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se aparteH7725 שׁוּבH7725 H8799 do ardorH2740 חָרוֹןH2740 da sua iraH639 אַףH639, e te façaH5414 נָתַןH5414 H8804 misericórdiaH7356 רַחַםH7356, e tenha piedadeH7355 רָחַםH7355 H8765 de ti, e te multipliqueH7235 רָבָהH7235 H8689, como jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1,
מְאוּמָה חֵרֶם דָּבַק יָד, יְהוָה שׁוּב חָרוֹן אַף, נָתַן רַחַם, רָחַם רָבָה שָׁבַע אָב,
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 fará que a pestilênciaH1698 דֶּבֶרH1698 te pegueH1692 דָּבַקH1692 H8686 a ti, até que te consumaH3615 כָּלָהH3615 H8763 a terraH127 אֲדָמָהH127 a que passasH935 בּוֹאH935 H8802 para possuí-laH3423 יָרַשׁH3423 H8800.
יְהוָה דֶּבֶר דָּבַק כָּלָה אֲדָמָה בּוֹא יָרַשׁ
fará voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 contra ti todas as moléstiasH4064 מַדוֶהH4064 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, que temesteH3025 יָגֹרH3025 H8804 H6440 פָּנִיםH6440; e se apegarãoH1692 דָּבַקH1692 H8804 a ti.
שׁוּב מַדוֶה מִצרַיִם, יָגֹר פָּנִים; דָּבַק
amandoH157 אָהַבH157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dando ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8800 à sua vozH6963 קוֹלH6963 e apegando-teH1692 דָּבַקH1692 H8800 a ele; pois disto depende a tua vidaH2416 חַיH2416 e a tua longevidadeH753 אֹרֶךְH753 H3117 יוֹםH3117; para que habitesH3427 יָשַׁבH3427 H8800 na terraH127 אֲדָמָהH127 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַעH7650 H8738 darH5414 נָתַןH5414 H8800 a teus paisH1 אָבH1, AbraãoH85 אַברָהָםH85, IsaqueH3327 יִצחָקH3327 e JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
אָהַב יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׁמַע קוֹל דָּבַק חַי אֹרֶךְ יוֹם; יָשַׁב אֲדָמָה יְהוָה, שָׁבַע נָתַן אָב, אַברָהָם, יִצחָק יַעֲקֹב.
Tende cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8798, porém, de guardarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 com diligênciaH3966 מְאֹדH3966 o mandamentoH4687 מִצוָהH4687 e a leiH8451 תּוֹרָהH8451 que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765: que ameisH157 אָהַבH157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, andeisH3212 יָלַךְH3212 H8800 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, guardeisH8104 שָׁמַרH8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, e vos achegueisH1692 דָּבַקH1692 H8800 a ele, e o sirvaisH5647 עָבַדH5647 H8800 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
שָׁמַר עָשָׂה מְאֹד מִצוָה תּוֹרָה מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, צָוָה אָהַב יְהוָה, אֱלֹהִים, יָלַךְ דֶּרֶךְ, שָׁמַר מִצוָה, דָּבַק עָבַד לֵבָב נֶפֶשׁ.
Mas ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vos apegareisH1692 דָּבַקH1692 H8799, como fizestesH6213 עָשָׂהH6213 H8804 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117;
יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבַק עָשָׂה יוֹם;
Porque, se dele vos desviardesH7725 שׁוּבH7725 H8799 e vos apegardesH1692 דָּבַקH1692 H8804 ao restanteH3499 יֶתֶרH3499 destas naçõesH1471 גּוֹיH1471 aindaH7604 שָׁאַרH7604 H8737 em vosso meio, e com elas vos aparentardesH2859 חָתַןH2859 H8694, e com elas vos misturardesH935 בּוֹאH935 H8804, e elas convosco,
שׁוּב דָּבַק יֶתֶר גּוֹי שָׁאַר חָתַן בּוֹא
Estando já longeH7368 רָחַקH7368 H8689 da casaH1004 בַּיִתH1004 de MicaH4318 מִיכָהH4318, reuniram-se os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que estavamH2199 זָעַקH2199 H8738 nas casasH1004 בַּיִתH1004 junto à deleH4318 מִיכָהH4318 e alcançaramH1692 דָּבַקH1692 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835.
רָחַק בַּיִת מִיכָה, אֱנוֹשׁ זָעַק בַּיִת מִיכָה דָּבַק בֵּן דָּן.
E viraramH6437 פָּנָהH6437 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057; porém a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 os apertouH1692 דָּבַקH1692 H8689; e os que vinham das cidadesH5892 עִירH5892 os destruíramH7843 שָׁחַתH7843 H8688 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles.
פָּנָה פָּנִים אִישׁ יִשׂרָ•אֵל, דֶּרֶךְ מִדְבָּר; מִלחָמָה דָּבַק עִיר שָׁחַת תָּוֶךְ
Então, viraramH6437 פָּנָהH6437 H8799 e fugiramH5127 נוּסH5127 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, à penhaH5553 סֶלַעH5553 RimomH7417 רִמּוֹןH7417; e, na respiga, mataramH5953 עָלַלH5953 H8779 ainda pelos caminhosH4546 מְסִלָּהH4546 uns cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376, e de perto os seguiramH1692 דָּבַקH1692 H8686 atéH310 אַחַרH310 GidomH1440 גִּדְעֹםH1440, e feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 deles dois milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376.
פָּנָה נוּס מִדְבָּר, סֶלַע רִמּוֹן; עָלַל מְסִלָּה חָמֵשׁ אֶלֶף אִישׁ, דָּבַק אַחַר גִּדְעֹם, נָכָה אֶלֶף אִישׁ.
Então, de novo, choraramH1058 בָּכָהH1058 H8799 em vozH6963 קוֹלH6963 altaH5375 נָשָׂאH5375 H8799; OrfaH6204 עָרפָּהH6204, com um beijoH5401 נָשַׁקH5401 H8799, se despediu de sua sograH2545 חֲמוֹתH2545, porém RuteH7327 רוּתH7327 se apegouH1692 דָּבַקH1692 H8804 a ela.
בָּכָה קוֹל נָשָׂא עָרפָּה, נָשַׁק חֲמוֹת, רוּת דָּבַק
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 BoazH1162 בֹּעַזH1162 a RuteH7327 רוּתH7327: OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8804, filhaH1323 בַּתH1323 minha, não vásH3212 יָלַךְH3212 H8799 colherH3950 לָקַטH3950 H8800 em outroH312 אַחֵרH312 campoH7704 שָׂדֶהH7704, nem tampouco passesH5674 עָבַרH5674 H8799 daqui; porém aqui ficarásH1692 דָּבַקH1692 H8799 com as minhas servasH5291 נַעֲרָהH5291.
אָמַר בֹּעַז רוּת: שָׁמַע בַּת יָלַךְ לָקַט אַחֵר שָׂדֶה, עָבַר דָּבַק נַעֲרָה.
ContinuouH559 אָמַרH559 H8799 RuteH7327 רוּתH7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִיH4125: Também ainda me disseH559 אָמַרH559 H8804: Com os meus servosH5288 נַעַרH5288 ficarásH1692 דָּבַקH1692 H8799, até que acabemH3615 כָּלָהH3615 H8765 toda a segaH7105 קָצִירH7105 que tenho.
אָמַר רוּת, מוֹאָבִי: אָמַר נַעַר דָּבַק כָּלָה קָצִיר
Assim, passouH1692 דָּבַקH1692 ela à companhiaH1692 דָּבַקH1692 H8799 das servasH5291 נַעֲרָהH5291 de BoazH1162 בֹּעַזH1162, para colherH3950 לָקַטH3950 H8763, até que a segaH7105 קָצִירH7105 da cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184 e do trigoH2406 חִטָּהH2406 se acabouH3615 כָּלָהH3615 H8800; e ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 com a sua sograH2545 חֲמוֹתH2545.
דָּבַק דָּבַק נַעֲרָה בֹּעַז, לָקַט קָצִיר שְׂעֹרָה חִטָּה כָּלָה יָשַׁב חֲמוֹת.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8804, pois, todos os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 que se esconderamH2244 חָבָאH2244 H8693 pela região montanhosaH2022 הַרH2022 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 fugiramH5127 נוּסH5127 H8804, eles também os perseguiramH1692 דָּבַקH1692 H8686 de pertoH310 אַחַרH310 na pelejaH4421 מִלחָמָהH4421.
שָׁמַע אִישׁ יִשׂרָ•אֵל חָבָא הַר אֶפרַיִם פְּלִשְׁתִּי נוּס דָּבַק אַחַר מִלחָמָה.
Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 apertaramH1692 דָּבַקH1692 H8686 com SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 e mataramH5221 נָכָהH5221 H8686 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41 e MalquisuaH4444 מַלְכִּי שׁוַּעH4444, filhosH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586.
פְּלִשְׁתִּי דָּבַק שָׁאוּל בֵּן נָכָה יְהוֹנָתָן, אֲבִינָדָבבֵּן שָׁאוּל.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 o moçoH5288 נַעַרH5288 portador das notíciasH5046 נָגַדH5046 H8688: ChegueiH7136 קָרָהH7136 H8738, por acasoH7122 קָרָאH7122 H8736, à montanhaH2022 הַרH2022 de GilboaH1533 גִּלְבֹּעַH1533, e eis que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 estava apoiadoH8172 שָׁעַןH8172 H8737 sobre a sua lançaH2595 חֲנִיתH2595, e os carrosH7393 רֶכֶבH7393 e a cavalariaH1167 בַּעַלH1167 H6571 פָּרָשׁH6571 apertavamH1692 דָּבַקH1692 H8689 com ele.
אָמַר נַעַר נָגַד קָרָה קָרָא הַר גִּלְבֹּעַ, שָׁאוּל שָׁעַן חֲנִית, רֶכֶב בַּעַל פָּרָשׁ דָּבַק
Então, todos os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se separaramH5927 עָלָהH5927 H8799 deH310 אַחַרH310 DaviH1732 דָּוִדH1732 e seguiramH310 אַחַרH310 SebaH7652 שֶׁבַעH7652, filhoH1121 בֵּןH1121 de BicriH1075 בִּכרִיH1075; porém os homensH376 אִישׁH376 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 se apegaramH1692 דָּבַקH1692 H8804 ao seu reiH4428 מֶלֶךְH4428, conduzindo-o desde o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 até JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
אִישׁ יִשׂרָ•אֵל עָלָה אַחַר דָּוִד אַחַר שֶׁבַע, בֵּן בִּכרִי; אִישׁ יְהוּדָה דָּבַק מֶלֶךְ, יַרְדֵּן יְרוּשָׁלִַם.
ele se levantouH6965 קוּםH6965 H8804 e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, atéH3588 כִּיH3588 lhe cansarH3021 יָגַעH3021 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 e ficar pegadaH1692 דָּבַקH1692 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; naquele diaH3117 יוֹםH3117, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 efetuouH6213 עָשָׂהH6213 H8799 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 livramentoH8668 תְּשׁוּעָהH8668; e o povoH5971 עַםH5971 voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para ondeH310 אַחַרH310 Eleazar estava somente para tomar os despojosH6584 פָּשַׁטH6584 H8763.
קוּם נָכָה פְּלִשְׁתִּי, כִּי יָגַע יָד דָּבַק חֶרֶב; יוֹם, יְהוָה עָשָׂה גָּדוֹל תְּשׁוּעָה; עַם שׁוּב אַחַר פָּשַׁט
mulheres das naçõesH1471 גּוֹיH1471 de que havia o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ditoH559 אָמַרH559 H8804 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Não caseisH935 בּוֹאH935 H8799 com elas, nem casemH935 בּוֹאH935 H8799 elas convosco, pois vos perverteriamH5186 נָטָהH5186 H8686 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, para seguirdesH310 אַחַרH310 os seus deusesH430 אֱלֹהִיםH430. A estas se apegouH1692 דָּבַקH1692 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 pelo amorH157 אָהַבH157 H8800.
גּוֹי יְהוָה אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל: בּוֹא בּוֹא נָטָה לֵבָב, אַחַר אֱלֹהִים. דָּבַק שְׁלֹמֹה אָהַב
Contudo, aderiuH1692 דָּבַקH1692 H8804 aos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filhoH1121 בֵּןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028, que fizera pecarH2398 חָטָאH2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; não se apartouH5493 סוּרH5493 H8804 deles.
דָּבַק חַטָּאָה יָרָבעָם, בֵּן נְבָט, חָטָא יִשׂרָ•אֵל; סוּר
Portanto, a lepraH6883 צָרַעַתH6883 de NaamãH5283 נַעֲמָןH5283 se pegaráH1692 דָּבַקH1692 H8799 a ti e à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 para sempreH5769 עוֹלָםH5769. Então, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele leprosoH6879 צָרַעH6879 H8794, branco como a neveH7950 שֶׁלֶגH7950.
צָרַעַת נַעֲמָן דָּבַק זֶרַע עוֹלָם. יָצָא פָּנִים צָרַע שֶׁלֶג.
Porque se apegouH1692 דָּבַקH1692 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, não deixouH5493 סוּרH5493 H8804 de segui-loH310 אַחַרH310 e guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָהH4687 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
דָּבַק יְהוָה, סוּר אַחַר שָׁמַר מִצוָה יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 perseguiramH1692 דָּבַקH1692 H8686 H310 אַחַרH310 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 e mataramH5221 נָכָהH5221 H8686 JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41 e MalquisuaH4444 מַלְכִּי שׁוַּעH4444, filhosH1121 בֵּןH1121 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586.
פְּלִשְׁתִּי דָּבַק אַחַר שָׁאוּל בֵּן נָכָה יוֹנָתָן, אֲבִינָדָבבֵּן שָׁאוּל.
Os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 se apegamH1692 דָּבַקH1692 H8804 à minha peleH5785 עוֹרH5785 e à minha carneH1320 בָּשָׂרH1320, e salvei-meH4422 מָלַטH4422 H8691 só com a peleH5785 עוֹרH5785 dos meus dentesH8127 שֵׁןH8127.
עֶצֶם דָּבַק עוֹר בָּשָׂר, מָלַט עוֹר שֵׁן.
a vozH6963 קוֹלH6963 dos nobresH5057 נָגִידH5057 emudeciaH2244 חָבָאH2244 H8738, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 se apegavaH1692 דָּבַקH1692 H8804 ao paladarH2441 חֵךְH2441.
קוֹל נָגִיד חָבָא לָשׁוֹן דָּבַק חֵךְ.
se os meus passosH838 אָשֻׁרH838 se desviaramH5186 נָטָהH5186 H8799 do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, e se o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 segueH1980 הָלַךְH1980 H8804 H310 אַחַרH310 os meus olhosH5869 עַיִןH5869, e se às minhas mãosH3709 כַּףH3709 se apegouH1692 דָּבַקH1692 H8804 qualquer manchaH3971 מאוּםH3971,
אָשֻׁר נָטָה דֶּרֶךְ, לֵב הָלַךְ אַחַר עַיִן, כַּף דָּבַק מאוּם,
para que o póH6083 עָפָרH6083 se transformeH3332 יָצַקH3332 H8800 em massa sólidaH4165 מוּצָקH4165, e os torrõesH7263 רֶגֶבH7263 se apeguemH1692 דָּבַקH1692 H8792 uns aos outros?
עָפָר יָצַק מוּצָק, רֶגֶב דָּבַק
UmasH376 אִישׁH376 às outrasH251 אָחH251 se ligamH1692 דָּבַקH1692 H8792, aderemH3920 לָכַדH3920 H8691 entre si e não se podem separarH6504 פָּרַדH6504 H8691.
אִישׁ אָח דָּבַק לָכַד פָּרַד
Suas partesH4651 מַפָּלH4651 carnudasH1320 בָּשָׂרH1320 são bem pegadasH1692 דָּבַקH1692 H8804 entre si; todas fundidasH3332 יָצַקH3332 H8803 nele e imóveisH4131 מוֹטH4131 H8735.
מַפָּל בָּשָׂר דָּבַק יָצַק מוֹט
Secou-seH3001 יָבֵשׁH3001 H8804 o meu vigorH3581 כֹּחַH3581, como um caco de barroH2789 חֶרֶשׂH2789, e a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 se me apegaH1692 דָּבַקH1692 H8716 ao céu da bocaH4455 מַלקוֹחַH4455; assim, me deitasH8239 שָׁפַתH8239 H8799 no póH6083 עָפָרH6083 da morteH4194 מָוֶתH4194.
יָבֵשׁ כֹּחַ, חֶרֶשׂ, לָשׁוֹן דָּבַק מַלקוֹחַ; שָׁפַת עָפָר מָוֶת.
Pois a nossa almaH5315 נֶפֶשׁH5315 está abatidaH7743 שׁוּחַH7743 H8804 até ao póH6083 עָפָרH6083, e o nosso corpoH990 בֶּטֶןH990, como que pegadoH1692 דָּבַקH1692 H8804 no chãoH776 אֶרֶץH776.
נֶפֶשׁ שׁוּחַ עָפָר, בֶּטֶן, דָּבַק אֶרֶץ.
A minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 apega-seH1692 דָּבַקH1692 H8804 H310 אַחַרH310 a ti; a tua destraH3225 יָמִיןH3225 me amparaH8551 תָּמַךְH8551 H8804.
נֶפֶשׁ דָּבַק אַחַר יָמִין תָּמַךְ
Não poreiH7896 שִׁיתH7896 H8799 coisaH1697 דָּבָרH1697 injustaH1100 בְּלִיַעַלH1100 diante dos meus olhosH5869 עַיִןH5869; aborreçoH8130 שָׂנֵאH8130 H8804 o procederH6213 עָשָׂהH6213 H8800 dos que se desviamH7750 שׂוּטH7750; nada disto se me pegaráH1692 דָּבַקH1692 H8799.
שִׁית דָּבָר בְּלִיַעַל עַיִן; שָׂנֵא עָשָׂה שׂוּט; דָּבַק
Os meus ossosH6106 עֶצֶםH6106 já se apegamH1692 דָּבַקH1692 H8804 à peleH1320 בָּשָׂרH1320, por causa do meu doloridoH585 אֲנָחָהH585 gemerH6963 קוֹלH6963.
עֶצֶם דָּבַק בָּשָׂר, אֲנָחָה קוֹל.
A minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 está apegadaH1692 דָּבַקH1692 H8804 ao póH6083 עָפָרH6083; vivifica-meH2421 חָיָהH2421 H8761 segundo a tua palavraH1697 דָּבָרH1697.
נֶפֶשׁ דָּבַק עָפָר; חָיָה דָּבָר.
Aos teus testemunhosH5715 עֵדוּתH5715 me apegoH1692 דָּבַקH1692 H8804; não permitas, SENHORH3068 יְהוָהH3068, seja eu envergonhadoH954 בּוּשׁH954 H8686.
עֵדוּת דָּבַק יְהוָה, בּוּשׁ
Apegue-se-meH1692 דָּבַקH1692 H8799 a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 ao paladarH2441 חֵךְH2441, se me não lembrarH2142 זָכַרH2142 H8799 de ti, se não preferirH5927 עָלָהH5927 H8686 eu JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 à minha maiorH7218 רֹאשׁH7218 alegriaH8057 שִׂמחָהH8057.
דָּבַק לָשׁוֹן חֵךְ, זָכַר עָלָה יְרוּשָׁלִַם רֹאשׁ שִׂמחָה.
Porque, como o cintoH232 אֵזוֹרH232 se apegaH1692 דָּבַקH1692 H8799 aos lombosH4975 מֹתֶןH4975 do homemH376 אִישׁH376, assim eu fiz apegar-seH1692 דָּבַקH1692 H8689 a mim toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para me serem por povoH5971 עַםH5971, e nomeH8034 שֵׁםH8034, e louvorH8416 תְּהִלָּהH8416, e glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597; mas não deram ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804.
אֵזוֹר דָּבַק מֹתֶן אִישׁ, דָּבַק בַּיִת יִשׂרָ•אֵל בַּיִת יְהוּדָה, נְאֻם יְהוָה, עַם, שֵׁם, תְּהִלָּה, תִּפאָרָה; שָׁמַע
acontecerá, então, que a espadaH2719 חֶרֶבH2719 que vós temeisH3373 יָרֵאH3373 vos alcançaráH5381 נָשַׂגH5381 H8686 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e a fomeH7458 רָעָבH7458 que receaisH1672 דָּאַגH1672 H8802 vos seguirá de pertoH1692 דָּבַקH1692 H8799 os passosH310 אַחַרH310 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, onde morrereisH4191 מוּתH4191 H8799.
חֶרֶב יָרֵא נָשַׂג אֶרֶץ מִצרַיִם, רָעָב דָּאַג דָּבַק אַחַר מִצרַיִם, מוּת
A línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 da criança que mamaH3243 יָנַקH3243 H8802 fica pegadaH1692 דָּבַקH1692 H8804, pela sedeH6772 צָמָאH6772, ao céu da bocaH2441 חֵךְH2441; os meninosH5768 עוֹלֵלH5768 pedemH7592 שָׁאַלH7592 H8804 pãoH3899 לֶחֶםH3899, e ninguém há que lho dêH6566 פָּרַשׂH6566 H8802.
לָשׁוֹן יָנַק דָּבַק צָמָא, חֵךְ; עוֹלֵל שָׁאַל לֶחֶם, פָּרַשׂ
Farei que a tua línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 se pegueH1692 דָּבַקH1692 H8686 ao teu paladarH2441 חֵךְH2441, ficarás mudoH481 אָלַםH481 H8738 e incapaz de os repreenderH376 אִישׁH376 H3198 יָכחַH3198 H8688; porque são casaH1004 בַּיִתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805.
לָשׁוֹן דָּבַק חֵךְ, אָלַם אִישׁ יָכחַ בַּיִת מְרִי.
Mas eu poreiH5414 נָתַןH5414 H8804 anzóisH2397 חָחH2397 H8676 H2397 חָחH2397 em teus queixosH3895 לְחִיH3895 e farei que os peixesH1710 דָּגָהH1710 dos teus riosH2975 יְאֹרH2975 se apeguemH1692 דָּבַקH1692 H8689 às tuas escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂתH7193; tirar-te-eiH5927 עָלָהH5927 H8689 do meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos teus riosH2975 יְאֹרH2975, juntamente com todos os peixesH1710 דָּגָהH1710 dos teus riosH2975 יְאֹרH2975 que se apeguemH1692 דָּבַקH1692 H8799 às tuas escamasH7193 קַשׂקֶשֶׂתH7193.
נָתַן חָח חָח לְחִי דָּגָה יְאֹר דָּבַק קַשׂקֶשֶׂת; עָלָה תָּוֶךְ יְאֹר, דָּגָה יְאֹר דָּבַק קַשׂקֶשֶׂת.