Strong H2436



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חֵיק
(H2436)
chêyq (khake)

02436 חיק cheyq ou חק cheq e חוק chowq

procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando cercar; DITAT - 629a; n m

  1. peito, oco, fundo, meio

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
י Yod 10 10 10 1 100
ק Kof 100 100 19 1 10000
Total 118 118 37 10 10164



Gematria Hechrachi 118

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 118:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2631 חֲסַן chăçan khas-an' (Afel) tomar posse de Detalhes
H6390 פְּלַגָּה pᵉlaggâh pel-ag-gaw' córrego, divisão, rio Detalhes
H5815 עֲזִיאֵל ʻĂzîyʼêl az-ee-ale' um levita; também ’Jaaziel’ Detalhes
H5058 נְגִינָה nᵉgîynâh neg-ee-naw' música, canção, canção de escárnio Detalhes
H2607 חֲנָנִי Chănânîy khan-aw-nee' um dos filhos de Hemã, um músico chefe de Davi, e líder do décimo oitavo turno do serviço Detalhes
H2630 חָסַן châçan khaw-san' (Nifal) ser entesourado, ser acumulado, ser depositado, ser guardado Detalhes
H6400 פֶּלַח pelach peh'-lakh racha, pedra de moinho, naco, pedaço, parte cortada Detalhes
H6399 פְּלַח pᵉlach pel-akh' servir, adorar, reverenciar, ministrar para, prestar reverência a Detalhes
H5255 נָסַח nâçach naw-sakh' puxar ou arrancar Detalhes
H6990 קָטַט qâṭaṭ kaw-tat' (Qal) ser extirpado, quebrar, arrancar Detalhes
H2501 חֶלֶף Cheleph kheh'lef o lugar a partir de onde iniciava a fronteira de Naftali, localização desconhecida Detalhes
H4002 מַבּוּעַ mabbûwaʻ mab-boo'-ah fonte d’água Detalhes
H2634 חָסֹן châçôn khaw-sone' forte Detalhes
H4263 מַחְמָל machmâl makh-mawl' objeto de compaixão ou pena, coisa de dar pena Detalhes
H2500 חֵלֶף chêleph klay'-lef em troca de (somente no construto) prep Detalhes
H5816 עֻזִּיאֵל ʻUzzîyʼêl ooz-zee-ale' o 4o filho de Coate e neto de Levi, tio de Moisés e Arão Detalhes
H2633 חֹסֶן chôçen kho'-sen riqueza, tesouro, fartura Detalhes
H6392 פְּלֻגָּה pᵉluggâh pel-oog-gaw' divisão, parte Detalhes
H2499 חֲלַף chălaph khal-af' passar por, passar sobre Detalhes
H2436 חֵיק chêyq khake peito, oco, fundo, meio Detalhes


Gematria Gadol 118

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 118:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5815 עֲזִיאֵל ʻĂzîyʼêl az-ee-ale' um levita; também ’Jaaziel’ Detalhes
H2436 חֵיק chêyq khake peito, oco, fundo, meio Detalhes
H5816 עֻזִּיאֵל ʻUzzîyʼêl ooz-zee-ale' o 4o filho de Coate e neto de Levi, tio de Moisés e Arão Detalhes
H6399 פְּלַח pᵉlach pel-akh' servir, adorar, reverenciar, ministrar para, prestar reverência a Detalhes
H6392 פְּלֻגָּה pᵉluggâh pel-oog-gaw' divisão, parte Detalhes
H6398 פָּלַח pâlach paw-lakh' fender, cortar em fatias Detalhes
H4002 מַבּוּעַ mabbûwaʻ mab-boo'-ah fonte d’água Detalhes
H6390 פְּלַגָּה pᵉlaggâh pel-ag-gaw' córrego, divisão, rio Detalhes
H4263 מַחְמָל machmâl makh-mawl' objeto de compaixão ou pena, coisa de dar pena Detalhes
H2609 חָנֵס Chânêç khaw-nace' um lugar no Egito, de localização desconhecida mas que bem pode ser algum dos seguintes: Detalhes
H6391 פְּלֻגָּה pᵉluggâh pel-oog-gaw' divisão Detalhes
H5255 נָסַח nâçach naw-sakh' puxar ou arrancar Detalhes
H6400 פֶּלַח pelach peh'-lakh racha, pedra de moinho, naco, pedaço, parte cortada Detalhes
H5256 נְסַח nᵉçach nes-akh' puxar ou arrancar Detalhes
H1148 בְּנִינוּ Bᵉnîynûw ben-ee-noo' um levita que retornou do exílio e selou a aliança com Neemias Detalhes
H6990 קָטַט qâṭaṭ kaw-tat' (Qal) ser extirpado, quebrar, arrancar Detalhes
H2607 חֲנָנִי Chănânîy khan-aw-nee' um dos filhos de Hemã, um músico chefe de Davi, e líder do décimo oitavo turno do serviço Detalhes
H5058 נְגִינָה nᵉgîynâh neg-ee-naw' música, canção, canção de escárnio Detalhes


Gematria Siduri 37

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 37:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1155 בֹּסֶר bôçer bo'ser uvas não maduras, uvas azedas Detalhes
H4508 מִנִּי Minnîy min-nee' uma região na Armênia Detalhes
H5736 עֲדַף ʻădaph aw-daf' sobrar, haver em excesso Detalhes
H2631 חֲסַן chăçan khas-an' (Afel) tomar posse de Detalhes
H4777 מֶרֶד mered meh'-red rebelião, revolta Detalhes
H5595 סָפָה çâphâh saw-faw' varrer ou arrebatar, alcançar, destruir, consumir Detalhes
H5131 נֹוף nôwph nofe elevação, colina Detalhes
H1682 דְּבֹורָה dᵉbôwrâh deb-o-raw' abelha Detalhes
H6302 פָּדוּי pâdûwy paw-doo'ee resgate Detalhes
H5100 נְהָמָה nᵉhâmâh neh-haw-maw' rosnado, gemido Detalhes
H5432 סַאסְּאָה çaʼçᵉʼâh sah-seh-aw' (Pilpel) afugentar Detalhes
H2633 חֹסֶן chôçen kho'-sen riqueza, tesouro, fartura Detalhes
H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah' dedo, dedo do pé Detalhes
H5348 נָקֹד nâqôd naw-kode' salpicado, manchado com pontos Detalhes
H6793 צִנָּה tsinnâh tsin-naw' algo perfurante, anzol, farpa Detalhes
H4066 מָדֹון mâdôwn maw-dohn' conflito, contenda Detalhes
H1654 גֶּשֶׁם Geshem gheh'-shem um inimigo árabe de Neemias Detalhes
H459 אִלֵּין ʼillêyn il-lane' estes, estas, aqueles, aquelas Detalhes
H6720 צֵידָה tsêydâh tsay-daw' provisão, alimento Detalhes
H900 בֹּגְדֹות bôgᵉdôwth bohg-ed-ohth traiçoeiro, deslealdade, homem de comportamento traiçoeiro Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3006 יַבֶּשֶׁת yabbesheth yab-beh'-sheth terra seca Detalhes
H7279 רָגַן râgan raw-gan' murmurar, sussurrar Detalhes
H1316 בָּשָׁן Bâshân baw-shawn' um distrito a leste do Jordão conhecido por sua fertilidade e que foi dado à meia tribo de</p><p >Manassés Detalhes
H6135 עָקָר ʻâqâr aw-kawr' árido, estéril Detalhes
H7286 רָדַד râdad raw-dad' derrotar, revestir, subjugar Detalhes
H5893 עִיר ʻÎyr eer filho de Bela e pai de Hupim e Supim Detalhes
H6119 עָקֵב ʻâqêb aw-kabe' calcanhar, retaguarda, pegada, parte de trás, casco, retaguarda de uma tropa, passo Detalhes
H3779 כַּשְׂדַּי Kasday kas-dah'-ee os habitantes da Caldéia, que viviam junto ao baixo Eufrates e Tigre Detalhes
H8420 תָּו tâv tawv desejo, marca Detalhes
H615 אָסִיר ʼâçîyr aw-sere' prisioneiro, cativo, preso Detalhes
H7334 רָזִי râzîy raw-zee' magreza, definhamento Detalhes
H3967 מֵאָה mêʼâh may-aw' cem Detalhes
H4915 מֹשֶׁל môshel mo'-shel domínio procedente de <a class='S' href='S:H4911'>4911</a>; DITAT - 1258c; n m Detalhes
H7426 רָמַם râmam raw-mam' ser exaltado, ser elevado Detalhes
H6499 פַּר par par touro, novilho castrado, boi Detalhes
H5465 סַד çad sad tronco (para os pés) Detalhes
H4483 מְנָא mᵉnâʼ men-aw' numerar, contar Detalhes
H729 אָרַז ʼâraz aw-raz' (CLBL) ser firme Detalhes
H1892 הֶבֶל hebel heh'bel vapor, fôlego Detalhes
H1234 בָּקַע bâqaʻ baw-kah' rachar, fender, abrir em dois, dividir, partir, romper, quebrar, rasgar Detalhes


Gematria Perati 10164

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 10164:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2436 חֵיק chêyq khake peito, oco, fundo, meio Detalhes
H5599 סָפִיחַ çâphîyach saw-fee'-akh aguaceiro Detalhes
Entenda a Guematria

34 Ocorrências deste termo na Bíblia


DisseH559 אָמַרH559 H8799 SaraiH8297 שָׂרַיH8297 a AbrãoH87 אַברָםH87: Seja sobre ti a afrontaH2555 חָמָסH2555 que se me faz a mim. Eu te deiH5414 נָתַןH5414 H8804 a minha servaH8198 שִׁפחָהH8198 para a possuíresH2436 חֵיקH2436; ela, porém, vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 que concebeuH2029 הָרָהH2029 H8804, desprezou-meH7043 קָלַלH7043 H8799. JulgueH8199 שָׁפַטH8199 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 entreH996 בֵּיןH996 mim e tiH996 בֵּיןH996.
אָמַר שָׂרַי אַברָם: חָמָס נָתַן שִׁפחָה חֵיק; רָאָה הָרָה קָלַל שָׁפַט יְהוָה בֵּין בֵּין.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 maisH5750 עוֹדH5750 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: MeteH935 בּוֹאH935 H8685, agora, a mãoH3027 יָדH3027 no peitoH2436 חֵיקH2436. Ele o fez; e, tirando-aH3318 יָצָאH3318 H8686, eis que a mãoH3027 יָדH3027 estava leprosaH6879 צָרַעH6879 H8794, branca como a neveH7950 שֶׁלֶגH7950.
אָמַר עוֹד יְהוָה: בּוֹא יָד חֵיק. יָצָא יָד צָרַע שֶׁלֶג.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 ainda o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Torna a meterH7725 שׁוּבH7725 H8685 a mãoH3027 יָדH3027 no peitoH2436 חֵיקH2436. Ele a meteuH7725 שׁוּבH7725 no peitoH2436 חֵיקH2436, novamenteH7725 שׁוּבH7725 H8686; e, quando a tirouH3318 יָצָאH3318 H8686, eis que se havia tornadoH7725 שׁוּבH7725 H8804 como o restante de sua carneH1320 בָּשָׂרH1320.
אָמַר יְהוָה: שׁוּב יָד חֵיק. שׁוּב חֵיק, שׁוּב יָצָא שׁוּב בָּשָׂר.
ConsagrarásH6942 קָדַשׁH6942 H8765 o peitoH2436 חֵיקH2436 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573 e a coxaH7785 שׁוֹקH7785 da porção que foi movidaH8641 תְּרוּמָהH8641, a qual se tirouH5130 נוּףH5130 H8717 H7311 רוּםH7311 H8717 do carneiroH352 אַיִלH352 da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394, queH834 אֲשֶׁרH834 é de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e de seus filhosH1121 בֵּןH1121.
קָדַשׁ חֵיק תְּנוּפָה שׁוֹק תְּרוּמָה, נוּף רוּם אַיִל מִלֻּא, אֲשֶׁר אַהֲרֹן בֵּן.
ConcebiH2029 הָרָהH2029 H8804 eu, porventura, todo este povoH5971 עַםH5971? Dei-o eu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804, para que me digasH559 אָמַרH559 H8799: Leva-oH5375 נָשָׂאH5375 H8798 ao teu coloH2436 חֵיקH2436, como a amaH539 אָמַןH539 H8802 levaH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a criança que mamaH3243 יָנַקH3243 H8802, à terraH127 אֲדָמָהH127 que, sob juramento, prometesteH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a seus paisH1 אָבH1?
הָרָה עַם? יָלַד אָמַר נָשָׂא חֵיק, אָמַן נָשָׂא יָנַק אֲדָמָה שָׁבַע אָב?
Se teu irmãoH251 אָחH251, filhoH1121 בֵּןH1121 de tua mãeH517 אֵםH517, ou teu filhoH1121 בֵּןH1121, ou tua filhaH1323 בַּתH1323, ou a mulherH802 אִשָּׁהH802 do teu amorH2436 חֵיקH2436, ou teu amigoH7453 רֵעַH7453 que amas como à tua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 te incitarH5496 סוּתH5496 H8686 em segredoH5643 סֵתֶרH5643, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: VamosH3212 יָלַךְH3212 H8799 e sirvamosH5647 עָבַדH5647 H8799 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430, que não conhecesteH3045 יָדַעH3045 H8804, nem tu, nem teus paisH1 אָבH1,
אָח, בֵּן אֵם, בֵּן, בַּת, אִשָּׁה חֵיק, רֵעַ נֶפֶשׁ סוּת סֵתֶר, אָמַר יָלַךְ עָבַד אַחֵר אֱלֹהִים, יָדַע אָב,
OH376 אִישׁH376 mais mimosoH7390 רַךְH7390 dos homens e o maisH3966 מְאֹדH3966 delicadoH6028 עָנֹגH6028 do teu meio será mesquinhoH3415 יָרַעH3415 H8799 para com seu irmãoH251 אָחH251, e para com a mulherH802 אִשָּׁהH802 do seu amorH2436 חֵיקH2436, e para com os demaisH3499 יֶתֶרH3499 de seus filhosH1121 בֵּןH1121 que ainda lhe restaremH3498 יָתַרH3498 H8686;
אִישׁ רַךְ מְאֹד עָנֹג יָרַע אָח, אִשָּׁה חֵיק, יֶתֶר בֵּן יָתַר
A mais mimosaH7390 רַךְH7390 das mulheres e a mais delicadaH6028 עָנֹגH6028 do teu meio, que de mimoH7391 רֹךְH7391 e delicadezaH6026 עָנַגH6026 H8692 não tentariaH5254 נָסָהH5254 H8765 pôrH3322 יָצַגH3322 H8687 a plantaH3709 כַּףH3709 do péH7272 רֶגֶלH7272 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, será mesquinhaH3415 יָרַעH3415 H8799 para com o maridoH376 אִישׁH376 de seu amorH2436 חֵיקH2436, e para com seu filhoH1121 בֵּןH1121, e para com sua filhaH1323 בַּתH1323;
רַךְ עָנֹג רֹךְ עָנַג נָסָה יָצַג כַּף רֶגֶל אֶרֶץ, יָרַע אִישׁ חֵיק, בֵּן, בַּת;
NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 o meninoH3206 יֶלֶדH3206, e o pôsH7896 שִׁיתH7896 H8799 no regaçoH2436 חֵיקH2436, e entrou a cuidarH539 אָמַןH539 H8802 dele.
נָעֳמִי לָקחַ יֶלֶד, שִׁית חֵיק, אָמַן
mas o pobreH7326 רוּשׁH7326 H8802 não tinha coisa nenhuma, senão umaH259 אֶחָדH259 cordeirinhaH6996 קָטָןH6996 H3535 כִּבשָׂהH3535 que compraraH7069 קָנָהH7069 H8804 e criaraH2421 חָיָהH2421 H8762, e que em sua casa cresceraH1431 גָּדַלH1431 H8799, juntoH3162 יַחַדH3162 com seus filhosH1121 בֵּןH1121; comiaH398 אָכַלH398 H8799 do seu bocadoH6595 פַּתH6595 e do seu copoH3563 כּוֹסH3563 bebiaH8354 שָׁתָהH8354 H8799; dormiaH7901 שָׁכַבH7901 H8799 nos seus braçosH2436 חֵיקH2436, e a tinha como filhaH1323 בַּתH1323.
רוּשׁ אֶחָד קָטָן כִּבשָׂה קָנָה חָיָה גָּדַל יַחַד בֵּן; אָכַל פַּת כּוֹס שָׁתָה שָׁכַב חֵיק, בַּת.
dei-teH5414 נָתַןH5414 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu senhorH113 אָדוֹןH113 e as mulheresH802 אִשָּׁהH802 de teu senhorH113 אָדוֹןH113 em teus braçosH2436 חֵיקH2436 e também te deiH5414 נָתַןH5414 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; e, se isto fora poucoH4592 מְעַטH4592, eu teria acrescentadoH3254 יָסַףH3254 H8686 taisH2007 הֵנָּהH2007 e tais coisasH2007 הֵנָּהH2007.
נָתַן בַּיִת אָדוֹן אִשָּׁה אָדוֹן חֵיק נָתַן בַּיִת יִשׂרָ•אֵל יְהוּדָה; מְעַט, יָסַף הֵנָּה הֵנָּה.
Então, lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶדH5650: Procure-seH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 para o reiH4428 מֶלֶךְH4428, nosso senhorH113 אָדוֹןH113, uma jovemH5291 נַעֲרָהH5291 donzelaH1330 בְּתוּלָהH1330, que estejaH5975 עָמַדH5975 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, e tenha cuidadoH5532 סָכַןH5532 H8802 dele, e durmaH7901 שָׁכַבH7901 H8804 nos seus braçosH2436 חֵיקH2436, para que o reiH4428 מֶלֶךְH4428, nosso senhorH113 אָדוֹןH113, se aqueçaH2552 חָמַםH2552 H8804.
אָמַר עֶבֶד: בָּקַשׁ מֶלֶךְ, אָדוֹן, נַעֲרָה בְּתוּלָה, עָמַד פָּנִים מֶלֶךְ, סָכַן שָׁכַב חֵיק, מֶלֶךְ, אָדוֹן, חָמַם
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 à meia-noiteH8432 תָּוֶךְH8432 H3915 לַיִלH3915, e, enquanto dormiaH3463 יָשֵׁןH3463 a tua servaH519 אָמָהH519, tirou-meH3947 לָקחַH3947 H8799 a meu filhoH1121 בֵּןH1121 do meu ladoH681 אֵצֶלH681, e o deitouH7901 שָׁכַבH7901 H8686 nos seus braçosH2436 חֵיקH2436; e a seu filhoH1121 בֵּןH1121 mortoH4191 מוּתH4191 H8801 deitou-oH7901 שָׁכַבH7901 H8689 nos meusH2436 חֵיקH2436.
קוּם תָּוֶךְ לַיִל, יָשֵׁן אָמָה, לָקחַ בֵּן אֵצֶל, שָׁכַב חֵיק; בֵּן מוּת שָׁכַב חֵיק.
Ele lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Dá-meH5414 נָתַןH5414 H8798 o teu filhoH1121 בֵּןH1121; tomou-oH3947 לָקחַH3947 H8799 dos braçosH2436 חֵיקH2436 dela, e o levouH5927 עָלָהH5927 H8686 para cima, ao quartoH5944 עֲלִיָהH5944, onde ele mesmo se hospedavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802, e o deitouH7901 שָׁכַבH7901 H8686 em sua camaH4296 מִטָּהH4296;
אָמַר נָתַן בֵּן; לָקחַ חֵיק עָלָה עֲלִיָה, יָשַׁב שָׁכַב מִטָּה;
A pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 tornou-se renhidaH5927 עָלָהH5927 H8799 naquele diaH3117 יוֹםH3117; quanto ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, seguraram-noH5975 עָמַדH5975 H8716 de pé no carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818 defronteH5227 נֹכַחH5227 dos sirosH758 אֲרָםH758, mas à tardeH6153 עֶרֶבH6153 morreuH4191 מוּתH4191 H8799. O sangueH1818 דָּםH1818 corriaH3332 יָצַקH3332 H8799 da feridaH4347 מַכָּהH4347 para o fundoH2436 חֵיקH2436 do carroH7393 רֶכֶבH7393.
מִלחָמָה עָלָה יוֹם; מֶלֶךְ, עָמַד מֶרְכָּבָה נֹכַח אֲרָם, עֶרֶב מוּת דָּם יָצַק מַכָּה חֵיק רֶכֶב.
Vê-lo-eiH2372 חָזָהH2372 H8799 por mim mesmo, os meus olhosH5869 עַיִןH5869 o verãoH7200 רָאָהH7200 H8804, e não outrosH2114 זוּרH2114 H8801; de saudade me desfaleceH3615 כָּלָהH3615 H8804 o coraçãoH3629 כִּליָהH3629 dentroH2436 חֵיקH2436 de mim.
חָזָה עַיִן רָאָה זוּר כָּלָה כִּליָה חֵיק
Quanto a mim, porém, estando eles enfermosH2470 חָלָהH2470 H8800, as minhas vestesH3830 לְבוּשׁH3830 eram pano de sacoH8242 שַׂקH8242; eu afligiaH6031 עָנָהH6031 H8765 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 com jejumH6685 צוֹםH6685 e em oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 me reclinavaH7725 שׁוּבH7725 H8799 sobre o peitoH2436 חֵיקH2436,
חָלָה לְבוּשׁ שַׂק; עָנָה נֶפֶשׁ צוֹם תְּפִלָּה שׁוּב חֵיק,
Por que retraisH7725 שׁוּבH7725 H8686 a mãoH3027 יָדH3027, sim, a tua destraH3225 יָמִיןH3225, e a conservasH3615 כָּלָהH3615 H8761 noH7130 קֶרֶבH7130 teu seioH2436 חֵיקH2436 H8675 H2436 חֵיקH2436?
שׁוּב יָד, יָמִין, כָּלָה קֶרֶב חֵיק חֵיק?
RetribuiH7725 שׁוּבH7725 H8685, SenhorH136 אֲדֹנָיH136, aos nossos vizinhosH7934 שָׁכֵןH7934, sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִםH7659 tanto, o opróbrioH2436 חֵיקH2436 H2781 חֶרפָּהH2781 com que te vituperaramH2778 חָרַףH2778 H8765.
שׁוּב אֲדֹנָי, שָׁכֵן, שִׁבעָתַיִם חֵיק חֶרפָּה חָרַף
Lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798, SenhorH136 אֲדֹנָיH136, do opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650 e de como tragoH5375 נָשָׂאH5375 H8800 no peitoH2436 חֵיקH2436 a injúria de muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971,
זָכַר אֲדֹנָי, חֶרפָּה עֶבֶד נָשָׂא חֵיק רַב עַם,
Por que, filhoH1121 בֵּןH1121 meu, andarias cegoH7686 שָׁגָהH7686 H8799 pela estranhaH2114 זוּרH2114 H8801 e abraçariasH2263 חָבַקH2263 H8762 o peitoH2436 חֵיקH2436 de outraH5237 נָכרִיH5237?
בֵּן שָׁגָה זוּר חָבַק חֵיק נָכרִי?
TomaráH2846 חָתָהH2846 H8799 alguémH376 אִישׁH376 fogoH784 אֵשׁH784 no seioH2436 חֵיקH2436, sem que as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 se incendeiemH8313 שָׂרַףH8313 H8735?
חָתָה אִישׁ אֵשׁ חֵיק, בֶּגֶד שָׂרַף
A sorteH1486 גּוֹרָלH1486 se lançaH2904 טוּלH2904 H8714 no regaçoH2436 חֵיקH2436, mas do SENHORH3068 יְהוָהH3068 procede toda decisãoH4941 מִשׁפָּטH4941.
גּוֹרָל טוּל חֵיק, יְהוָה מִשׁפָּט.
O perversoH7563 רָשָׁעH7563 aceitaH3947 לָקחַH3947 H8799 subornoH7810 שַׁחַדH7810 secretamenteH2436 חֵיקH2436, para perverterH5186 נָטָהH5186 H8687 as veredasH734 אֹרחַH734 da justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941.
רָשָׁע לָקחַ שַׁחַד חֵיק, נָטָה אֹרחַ מִשׁפָּט.
O presenteH4976 מַתָּןH4976 que se dá em segredoH5643 סֵתֶרH5643 abateH3711 כָּפָהH3711 H8799 a iraH639 אַףH639, e a dádivaH7810 שַׁחַדH7810 em sigiloH2436 חֵיקH2436, uma forteH5794 עַזH5794 indignaçãoH2534 חֵמָהH2534.
מַתָּן סֵתֶר כָּפָה אַף, שַׁחַד חֵיק, עַז חֵמָה.
Não te apressesH926 בָּהַלH926 H8762 em irar-teH3707 כַּעַסH3707 H8800, porque a iraH3708 כַּעַסH3708 se abrigaH5117 נוּחַH5117 H8799 no íntimoH2436 חֵיקH2436 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684.
בָּהַל כַּעַס כַּעַס נוּחַ חֵיק כְּסִיל.
Como pastorH7462 רָעָהH7462 H8802, apascentaráH7462 רָעָהH7462 H8799 o seu rebanhoH5739 עֵדֶרH5739; entre os seus braçosH2220 זְרוֹעַH2220 recolheráH6908 קָבַץH6908 H8762 os cordeirinhosH2922 טְלָאH2922 e os levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 no seioH2436 חֵיקH2436; as que amamentamH5763 עוּלH5763 H8802 ele guiaráH5095 נָהַלH5095 H8762 mansamente.
רָעָה רָעָה עֵדֶר; זְרוֹעַ קָבַץ טְלָא נָשָׂא חֵיק; עוּל נָהַל
Eis que está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, e não me calareiH2814 חָשָׁהH2814 H8799; mas eu pagareiH7999 שָׁלַםH7999 H8765, vingar-me-eiH7999 שָׁלַםH7999 H8765, totalmenteH2436 חֵיקH2436,
כָּתַב פָּנִים חָשָׁה שָׁלַם שָׁלַם חֵיק,
das vossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 e, juntamenteH3162 יַחַדH3162, das iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 de vossos paisH1 אָבH1, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, os quais queimaram incensoH6999 קָטַרH6999 H8765 nos montesH2022 הַרH2022 e me afrontaramH2778 חָרַףH2778 H8765 nos outeirosH1389 גִּבעָהH1389; pelo que eu vos medireiH4058 מָדַדH4058 H8804 totalmenteH2436 חֵיקH2436 a paga devida às suas obrasH6468 פְּעֻלָּהH6468 antigasH7223 רִאשׁוֹןH7223.
עָוֹן יַחַד, עָוֹן אָב, אָמַר יְהוָה, קָטַר הַר חָרַף גִּבעָה; מָדַד חֵיק פְּעֻלָּה רִאשׁוֹן.
DizemH559 אָמַרH559 H8799 às mãesH517 אֵםH517: Onde há pãoH1715 דָּגָןH1715 e vinhoH3196 יַיִןH3196?, quando desfalecemH5848 עָטַףH5848 H8692 como o feridoH2491 חָלָלH2491 pelas ruasH7339 רְחֹבH7339 da cidadeH5892 עִירH5892 ou quando exalamH8210 שָׁפַךְH8210 H8692 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 nos braçosH2436 חֵיקH2436 de sua mãeH517 אֵםH517.
אָמַר אֵם: דָּגָן יַיִן?, עָטַף חָלָל רְחֹב עִיר שָׁפַךְ נֶפֶשׁ חֵיק אֵם.
São estas as medidasH4060 מִדָּהH4060 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em côvadosH520 אַמָּהH520, sendo o côvadoH520 אַמָּהH520 de côvadoH520 אַמָּהH520 comum e quatro dedosH2948 טֹפחַH2948; a baseH2436 חֵיקH2436 será de um côvadoH520 אַמָּהH520 de altura e um côvadoH520 אַמָּהH520 de larguraH7341 רֹחַבH7341, e a sua bordaH1366 גְּבוּלH1366, em todo o seu contornoH8193 שָׂפָהH8193,H5439 סָבִיבH5439; de quatro dedosH259 אֶחָדH259;H2239 זֶרֶתH2239; esta é a baseH1354 גַּבH1354 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
מִדָּה מִזְבֵּחַ, אַמָּה, אַמָּה אַמָּה טֹפחַ; חֵיק אַמָּה אַמָּה רֹחַב, גְּבוּל, שָׂפָה,< סָבִיב; אֶחָד;< זֶרֶת; גַּב מִזְבֵּחַ.
Da baseH2436 חֵיקH2436, na linha da terraH776 אֶרֶץH776, até à fiadaH5835 עֲזָרָהH5835 do fundoH8481 תַּחְתּוֹןH8481, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 côvadosH520 אַמָּהH520, e de larguraH7341 רֹחַבH7341, umH259 אֶחָדH259 côvadoH520 אַמָּהH520; da fiadaH5835 עֲזָרָהH5835 pequenaH6996 קָטָןH6996 até à fiadaH5835 עֲזָרָהH5835 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, quatroH702 אַרבַּעH702 côvadosH520 אַמָּהH520, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, um côvadoH520 אַמָּהH520.
חֵיק, אֶרֶץ, עֲזָרָה תַּחְתּוֹן, שְׁנַיִם אַמָּה, רֹחַב, אֶחָד אַמָּה; עֲזָרָה קָטָן עֲזָרָה גָּדוֹל, אַרבַּע אַמָּה, רֹחַב, אַמָּה.
A fiadaH5835 עֲזָרָהH5835 terá catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְH753 e catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 de larguraH7341 רֹחַבH7341, nos seus quatroH702 אַרבַּעH702 ladosH7253 רֶבַעH7253; a bordaH1366 גְּבוּלH1366 ao redorH5439 סָבִיבH5439 dela, de meioH2677 חֵצִיH2677 côvadoH520 אַמָּהH520; e a baseH2436 חֵיקH2436 ao redorH5439 סָבִיבH5439 do altar se projetará um côvadoH520 אַמָּהH520; os seus degrausH4609 מַעֲלָהH4609 olharãoH6437 פָּנָהH6437 H8800 para o orienteH6921 קָדִיםH6921.
עֲזָרָה אַרבַּע עָשָׂר אֹרֶךְ אַרבַּע עָשָׂר רֹחַב, אַרבַּע רֶבַע; גְּבוּל סָבִיב חֵצִי אַמָּה; חֵיק סָבִיב אַמָּה; מַעֲלָה פָּנָה קָדִים.
Não creiaisH539 אָמַןH539 H8686 no amigoH7453 רֵעַH7453, nem confieisH982 בָּטחַH982 H8799 no companheiroH441 אַלּוּףH441. GuardaH8104 שָׁמַרH8104 H8798 a portaH6607 פֶּתחַH6607 de tua bocaH6310 פֶּהH6310 àquela que reclinaH7901 שָׁכַבH7901 H8802 sobre o teu peitoH2436 חֵיקH2436.
אָמַן רֵעַ, בָּטחַ אַלּוּף. שָׁמַר פֶּתחַ פֶּה שָׁכַב חֵיק.