Strong H3405
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יְרִיחֹו
(H3405)
(H3405)
Yᵉrîychôw (yer-ee-kho')
talvez procedente de 3394, grego 2410
- uma cidade a 8 km (5 milhas) oeste do Jordão e 11,5 km (7 milhas) ao norte do mar Morto e a primeira cidade conquistada pelos israelitas depois de entrarem na terra prometida de Canaã
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
Total | 234 | 234 | 54 | 18 | 40300 |
Gematria Hechrachi 234
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3405 | יְרִיחֹו | Yᵉrîychôw | yer-ee-kho' | uma cidade a 8 km (5 milhas) oeste do Jordão e 11,5 km (7 milhas) ao norte do mar Morto e a primeira cidade conquistada pelos israelitas depois de entrarem na terra prometida de Canaã | Detalhes |
H6450 | פַּס דַּמִּים | Paç Dammîym | pas dam-meem' | um lugar na região ocidental de Judá | Detalhes |
Gematria Gadol 234
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3405 | יְרִיחֹו | Yᵉrîychôw | yer-ee-kho' | uma cidade a 8 km (5 milhas) oeste do Jordão e 11,5 km (7 milhas) ao norte do mar Morto e a primeira cidade conquistada pelos israelitas depois de entrarem na terra prometida de Canaã | Detalhes |
Gematria Siduri 54
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4381 | מִכְרִי | Mikrîy | mik-ree' | antepassado de Elá, um dos líderes de Benjamim | Detalhes |
H2265 | חֲבַקּוּק | Chăbaqqûwq | khab-ak-kook' | um profeta de Israel que escreveu o livro com o mesmo nome; provavelmente viveu no décimo segundo ou décimo terceiro ano de reinado do rei Josias | Detalhes |
H4502 | מִנְּזָר | minnᵉzâr | min-ez-awr' | príncipes, ungidos, consagrados | Detalhes |
H6708 | צְחִיחִי | tsᵉchîychîy | tsekh-ee-khee' | superfície brilhante ou reluzente, lugares desertos | Detalhes |
H4148 | מוּסָר | mûwçâr | moo-sawr' | disciplina, castigo, correção | Detalhes |
H8553 | תִּמְנָה | Timnâh | tim-naw' | uma cidade na divisa norte de Judá mais tarde designada a Dã | Detalhes |
H2841 | חַשְׁרָה | chashrâh | khash-raw' | ajuntamento, massa, um acúmulo de água | Detalhes |
H4986 | מֶתֶק | metheq | meh'-thek | doçura | Detalhes |
H4353 | מָכִיר | Mâkîyr | maw-keer' | filho mais velho de Manassés com uma concubina araméia ou síria e progenitor de uma grande família | Detalhes |
H7823 | שָׁחִיס | shâchîyç | shaw-khece' | semente voluntária | Detalhes |
H1309 | בְּשֹׂורָה | bᵉsôwrâh | bes-o-raw' | notícias, boas notícias, novidades, recompensa por boas novas | Detalhes |
H7483 | רַעְמָה | raʻmâh | rah-maw' | vibração, oscilação, flutuação, crina (de cavalo) | Detalhes |
H7110 | קֶצֶף | qetseph | keh'-tsef | ira, cólera | Detalhes |
H4147 | מֹוסֵר | môwçêr | mo-sare' | faixa, vínculo | Detalhes |
H5881 | עֵינָן | ʻÊynân | ay-nawn' | um príncipe da tribo de Naftali no censo no Monte Sinai | Detalhes |
H6802 | צְנֵפָה | tsᵉnêphâh | tsen-ay-faw' | invólucro, coisa embrulhada, novelo | Detalhes |
H8212 | שׇׁפְכָה | shophkâh | shof-kaw' | pênis, uretra, órgão masculino | Detalhes |
H4632 | מְעָרָה | Mᵉʻârâh | meh-aw-raw' | uma área ou caverna no lado oriental de Sidom | Detalhes |
H7107 | קָצַף | qâtsaph | kaw-tsaf' | estar descontente, estar bravo, aborrecer-se, estar irado | Detalhes |
H8027 | שָׁלַשׁ | shâlash | shaw-lash' | fazer pela terceira vez, fazer três vezes, dividir em três partes | Detalhes |
Gematria Katan 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3362 | יׇקְנְעָם | Yoqnᵉʻâm | yok-neh-awm' | uma cidade de Canaã conquistada por Josué no território de Zebulom mas distribuída aos levitas meraritas e localizada no monte Carmelo | Detalhes |
H1500 | גְּזֵלָה | gᵉzêlâh | ghez-ay-law' | saque, despojo, roubo | Detalhes |
H8424 | תּוּגָה | tûwgâh | too-gaw' | lamento, tristeza, pesar | Detalhes |
H3768 | כַּרְפַּס | karpaç | kar-pas' | algodão ou linho fino | Detalhes |
H2554 | חָמַס | châmaç | khaw-mas' | errar, praticar violência com, tratar violentamente, agir erroneamente | Detalhes |
H4297 | מֻטֶּה | muṭṭeh | moot-teh' | uma perversão, aquele que é pervertido ou torto, pervertido | Detalhes |
H6647 | צְבַע | tsᵉbaʻ | tseb-ah' | mergulhar, molhar (algo) | Detalhes |
H5955 | עֹלֵלָה | ʻôlêlâh | o-lay-law' | respiga | Detalhes |
H5356 | נִקָּיֹון | niqqâyôwn | nik-kaw-yone' | inocência | Detalhes |
H3507 | יִתְרְעָם | Yithrᵉʻâm | yith-reh-awm' | um filho de Davi com sua esposa Eglá; o sexto filho e nascido em Hebrom | Detalhes |
H1721 | דֹּדָנִים | Dôdânîym | do-daw-neem' | filhos ou descendentes de Javã | Detalhes |
H2625 | חָסִיל | châçîyl | khaw-seel' | gafanhoto | Detalhes |
H2109 | זוּן | zûwn | zoon | alimentar | Detalhes |
H1900 | הָגוּת | hâgûwth | haw-gooth' | meditação, expressão, pensamento | Detalhes |
H3788 | כִּשְׁרֹון | kishrôwn | kish-rone' | sucesso, habilidade, proveito | Detalhes |
H8413 | תִּדְעָל | Tidʻâl | tid-awl' | líder de varias tribos nômades e um aliado de Quedorlaomer | Detalhes |
H1370 | גְּבוּרָה | gᵉbûwrâh | gheb-oo-raw' | poder, força | Detalhes |
H4927 | מִשְׁמָע | Mishmâʻ | mish-maw' | um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> filhos de Ismael | Detalhes |
H6661 | צִדִּים | Tsiddîym | tsid-deem' | uma cidade fortificada no território de Naftali | Detalhes |
H970 | בָּחוּר | bâchûwr | baw-khoor' | jovem, homem jovem | Detalhes |
Gematria Perati 40300
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3405 | יְרִיחֹו | Yᵉrîychôw | yer-ee-kho' | uma cidade a 8 km (5 milhas) oeste do Jordão e 11,5 km (7 milhas) ao norte do mar Morto e a primeira cidade conquistada pelos israelitas depois de entrarem na terra prometida de Canaã | Detalhes |
53 Ocorrências deste termo na Bíblia
Tendo partidoH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, alémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, pois, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, ao pé do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, falaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 aos cabeças de Israel, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, que contaramH6485 פָּקַד H6485 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, ao pé do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, e à congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os cativosH7628 שְׁבִי H7628, e a presaH4455 מַלקוֹחַ H4455, e o despojoH7998 שָׁלָל H7998, para o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 dos montesH2022 הַר H2022 de AbarimH5682 עֲבָרִים H5682 e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 H559 אָמַר H559 H8800:
Estas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tribosH4294 מַטֶּה H4294 e meiaH2677 חֵצִי H2677 H4294 מַטֶּה H4294 receberamH3947 לָקחַ H3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159 deste ladoH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, do lado orientalH6924 קֶדֶם H6924 H4217 מִזרָח H4217.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8762 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 H559 אָמַר H559 H8800:
São estes os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a este monteH2022 הַר H2022 de AbarimH5682 עֲבָרִים H5682, ao monteH2022 הַר H2022 NeboH5015 נְבוֹ H5015, que está na terraH776 אֶרֶץ H776 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, defronteH6440 פָּנִים H6440 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, que aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 douH5414 נָתַן H5414 H8802 em possessãoH272 אֲחֻזָּה H272.
Então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 das campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 ao monteH2022 הַר H2022 NeboH5015 נְבוֹ H5015, ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּה H6449, que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe mostrouH7200 רָאָה H7200 H8686 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568 até DãH1835 דָּן H1835;
e o NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 e a campinaH3603 כִּכָּר H3603 do valeH1237 בִּקעָה H1237 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, a cidadeH5892 עִיר H5892 das PalmeirasH8558 תָּמָר H8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִים H5899, até ZoarH6820 צֹעַר H6820.
De SitimH7851 שִׁטִּים H7851 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, secretamenteH2791 חֶרֶשׁ H2791, como espiasH7270 רָגַל H7270 H8764, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AndaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e observaiH7200 רָאָה H7200 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 e JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405. ForamH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, e entraramH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de uma mulherH802 אִשָּׁה H802 prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era RaabeH7343 רָחָב H7343, e pousaramH7901 שָׁכַב H7901 H8799 ali.
Então, se deu notíciaH559 אָמַר H559 H8735 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que, esta noiteH3915 לַיִל H3915, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 aqui uns homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para espiarH2658 חָפַר H2658 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
MandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, pois, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 dizerH559 אָמַר H559 H8800 a RaabeH7343 רָחָב H7343: Faze sairH3318 יָצָא H3318 H8685 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que vieramH935 בּוֹא H935 H8802 a ti e entraramH935 בּוֹא H935 H8804 na tua casaH1004 בַּיִת H1004, porque vieramH935 בּוֹא H935 H8804 espiarH2658 חָפַר H2658 H8800 toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
pararam-seH5975 עָמַד H5975 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 que vinhamH3381 יָרַד H3381 H8802 de cimaH4605 מַעַל H4605; levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8804 numH259 אֶחָד H259 montãoH5067 נֵד H5067, muiH3966 מְאֹד H3966 longeH7368 רָחַק H7368 H8687 da cidadeH5892 עִיר H5892 de AdãH121 אָדָם H121, que fica ao ladoH6654 צַד H6654 de SartãH6891 צָרְתָן H6891; e as que desciamH3381 יָרַד H3381 H8802 ao marH3220 יָם H3220 da ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, que é o marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, foramH3772 כָּרַת H3772 de todoH8552 תָּמַם H8552 H8804 cortadasH3772 כָּרַת H3772 H8738; então, passou o povoH5971 עַם H5971 defronteH5674 עָבַר H5674 H8804 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
uns quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 milH505 אֶלֶף H505 homens de guerra armadosH2502 חָלַץ H2502 H8803 H6635 צָבָא H6635 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 para a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, às campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8804, pois, do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 o povoH5971 עַם H5971 no dia dezH6218 עָשׂוֹר H6218 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320; e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, do ladoH7097 קָצֶה H7097 orientalH4217 מִזרָח H4217 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Estando, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Estando JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 ao pé de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e olhouH7200 רָאָה H7200 H8799; eis que se achava em péH5975 עָמַד H5975 H8802 diante dele um homemH376 אִישׁ H376 que trazia na mãoH3027 יָד H3027 uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 nuaH8025 שָׁלַף H8025 H8803; chegou-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a ele e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: És tu dos nossos ou dos nossos adversáriosH6862 צַר H6862?
Ora, JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 estava rigorosamenteH5462 סָגַר H5462 H8802 fechadaH5462 סָגַר H5462 H8794 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ninguém saíaH3318 יָצָא H3318 H8802, nem entravaH935 בּוֹא H935 H8802.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798, entregueiH5414 נָתַן H5414 H8804 na tua mãoH3027 יָד H3027 JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, o seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os seus valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428.
Mas JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 conservou com vidaH2421 חָיָה H2421 H8689 a prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802 RaabeH7343 רָחָב H7343, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, e tudo quanto tinha; e habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, porquanto esconderaH2244 חָבָא H2244 H8689 os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a espiarH7270 רָגַל H7270 H8763 JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 fezH7650 שָׁבַע H7650 o povo jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8686 e dizerH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 seja o homemH376 אִישׁ H376 que se levantarH6965 קוּם H6965 H8799 e reedificarH1129 בָּנָה H1129 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; com a perda do seu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 lhe porá os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8762 e, à custa do mais novoH6810 צָעִיר H6810, as portasH1817 דֶּלֶת H1817.
EnviandoH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, pois, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, alguns homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a AiH5857 עַי H5857, que está juntoH5973 עִם H5973 a Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007, ao orienteH6924 קֶדֶם H6924 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, falou-lhesH559 אָמַר H559 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SubiH5927 עָלָה H5927 H8798 e espiaiH7270 רָגַל H7270 H8761 a terraH776 אֶרֶץ H776. SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799, pois, aqueles homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e espiaramH7270 רָגַל H7270 H8762 AiH5857 עַי H5857.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e a seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e a seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; somente que para vós outros saqueareisH962 בָּזַז H962 H8799 os seus despojosH7998 שָׁלָל H7998 e o seu gadoH929 בְּהֵמָה H929; põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 emboscadasH693 אָרַב H693 H8802 à cidadeH5892 עִיר H5892, por detrásH310 אַחַר H310 dela.
Os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, porém, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 o que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e com AiH5857 עַי H5857,
TendoH8085 שָׁמַע H8085 Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶק H139, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 queH3588 כִּי H3588 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 tomaraH3920 לָכַד H3920 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e a havia destruído totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8686 e feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a AiH5857 עַי H5857 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e que os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391 fizeram pazH7999 שָׁלַם H7999 H8689 com os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e estavam no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles,
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, tomouH3920 לָכַד H3920 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719 e a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, bem como ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; destruiu-os totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8689 e a todosH5315 נֶפֶשׁ H5315 os que nela estavam, sem deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִיד H8300. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a deuH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a ela e ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, a ela e todosH5315 נֶפֶשׁ H5315 os que nela estavam, sem deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִיד H8300. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, umH259 אֶחָד H259; o de AiH5857 עַי H5857, que está ao ladoH6654 צַד H6654 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, outroH259 אֶחָד H259;
São estas as heranças que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 repartiuH5157 נָחַל H5157 H8765 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, para o orienteH4217 מִזרָח H4217.
O território que, em sorteH1486 גּוֹרָל H1486, caiuH3318 יָצָא H3318 H8799 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, começando no JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 e no lado orientalH4217 מִזרָח H4217 das águasH4325 מַיִם H4325 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, vai ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 que sobeH5927 עָלָה H5927 H8802 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 pela região montanhosaH2022 הַר H2022 até BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
desceH3381 יָרַד H3381 H8804 desde JanoaH3239 יָנוַֹח H3239 a AtaroteH5852 עֲטָרוֹת H5852 e a NaarateH5292 נַעֲרָה H5292, tocaH6293 פָּגַע H6293 H8804 em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, terminandoH3318 יָצָא H3318 H8804 no JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
O seu limiteH1366 גְּבוּל H1366 foi para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828 desde o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; subiaH5927 עָלָה H5927 H8804 ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e subiaH5927 עָלָה H5927 H8804 pela montanhaH2022 הַר H2022, para o ocidenteH3220 יָם H3220, para terminarH8444 תּוֹצָאָה H8444 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
As cidadesH5892 עִיר H5892 da triboH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, eram: JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָה H1031, Emeque-QuesisH6010 עֵמֶק H6010,H7104 קְצִיץ H7104;
DalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, para o orienteH4217 מִזרָח H4217, designaramH5414 נָתַן H5414 H8804 BezerH1221 בֶּצֶר H1221, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, no planaltoH4334 מִישׁוֹר H4334 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205; e RamoteH7216 רָאמוֹת H7216, em GileadeH1568 גִּלעָד H1568, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de GadeH1410 גָּד H1410; e GolãH1474 גּוֹלָן H1474, em BasãH1316 בָּשָׁן H1316, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
PassandoH5674 עָבַר H5674 H8799 vós o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e vindoH935 בּוֹא H935 H8799 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, os habitantesH1167 בַּעַל H1167 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 contra vós outros e também os amorreusH567 אֱמֹרִי H567, os ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, os heteusH2850 חִתִּי H2850, os girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁי H1622, os heveusH2340 חִוִּי H2340 e os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983; porém os entregueiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas vossas mãosH3027 יָד H3027.
SabedorH5046 נָגַד H5046 H8686 disso, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 mensageirosH582 אֱנוֹשׁ H582 a encontrá-losH7125 קִראָה H7125 H8800, porque estavam sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 envergonhadosH3637 כָּלַם H3637 H8737. Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dizer-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Deixai-vosH3427 יָשַׁב H3427 H8798 estar em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, até que vos torne a crescerH6779 צָמחַ H6779 H8762 a barbaH2206 זָקָן H2206; e, então, vindeH7725 שׁוּב H7725 H8804.
Em seus diasH3117 יוֹם H3117, HielH2419 חִיאֵל H2419, o betelitaH1017 בֵּית הָאֱלִי H1017, edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; quando lhe lançou os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8765, morreu-lhe AbirãoH48 אֲבִירָם H48, seu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060; quando lhe pôsH5324 נָצַב H5324 H8689 as portasH1817 דֶּלֶת H1817, morreu SegubeH7687 שְׂגוּב H7687, seu últimoH6810 צָעִיר H6810, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EliasH452 אֵלִיָה H452 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477: Fica-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798 aqui, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405. Porém ele disseH559 אָמַר H559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e viveH2416 חַי H2416 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, não te deixareiH5800 עָזַב H5800 H8799. E, assim, foramH935 בּוֹא H935 H8799 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
Então, os discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estavam em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 se chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: SabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8802 o teu senhorH113 אָדוֹן H113, elevando-o por sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Também eu o seiH3045 יָדַע H3045 H8804; calai-vosH2814 חָשָׁה H2814 H8685.
Vendo-oH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estavam defronte, em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, disseramH559 אָמַר H559 H8799: O espíritoH7307 רוּחַ H7307 de EliasH452 אֵלִיָה H452 repousaH5117 נוּחַ H5117 H8804 sobre EliseuH477 אֱלִישָׁע H477. Vieram-lheH935 בּוֹא H935 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 e se prostraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante dele em terraH776 אֶרֶץ H776.
Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para ele, pois permaneceraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; e ele lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Não vos disseH559 אָמַר H559 H8804 que não fôsseisH3212 יָלַךְ H3212 H8799?
porém o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 Zedequias e o alcançouH5381 נָשַׂג H5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; e todo o exércitoH2428 חַיִל H2428 deste se dispersouH6327 פּוּץ H6327 H8738 e o abandonou.
e dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, ao orienteH4217 מִזרָח H4217 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, deram-se-lhes, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, BezerH1221 בֶּצֶר H1221 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, JazaH3096 יַהַץ H3096 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054,
Foram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 alguns e avisaramH5046 נָגַד H5046 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 acerca destes homensH582 אֱנוֹשׁ H582; então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros a encontrá-losH7125 קִראָה H7125 H8800, porque estavam sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 envergonhadosH3637 כָּלַם H3637 H8737. Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dizer-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Deixai-vosH3427 יָשַׁב H3427 H8798 estar em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, até que vos torne a crescerH6779 צָמחַ H6779 H8762 a barbaH2206 זָקָן H2206; e, então, vindeH7725 שׁוּב H7725 H8804.
HomensH582 אֱנוֹשׁ H582 foram designadosH5344 נָקַב H5344 H8738 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, os quais se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799, e tomaramH2388 חָזַק H2388 H8686 os cativosH7633 שִׁביָה H7633, e do despojoH7998 שָׁלָל H7998 vestiramH3847 לָבַשׁ H3847 H8689 a todos os que estavam nusH4636 מַעֲרֹם H4636; vestiram-nosH3847 לָבַשׁ H3847 H8686, e calçaram-nosH5274 נָעַל H5274 H8686, e lhes deram de comerH398 אָכַל H398 H8686 e de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686, e os ungiramH5480 סוּךְ H5480 H8799; a todos os que, por fracos, não podiam andarH3782 כָּשַׁל H3782 H8802, levaramH935 בּוֹא H935 H8686 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, cidadeH5892 עִיר H5892 das PalmeirasH8558 תָּמָר H8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִים H5899, aH681 אֵצֶל H681 seus irmãosH251 אָח H251. Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568.
Junto a eleH3027 יָד H3027 edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8804 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; também, ao seu lado, edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 ZacurH2139 זַכּוּר H2139, filhoH1121 בֵּן H1121 de InriH566 אִמרִי H566.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568.
Mas o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 os perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 e alcançouH5381 נָשַׂג H5381 H8686 a ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; eles o prenderamH3947 לָקחַ H3947 H8799 e o fizeram subirH5927 עָלָה H5927 H8686 a RiblaH7247 רִבלָה H7247, na terraH776 אֶרֶץ H776 de HamateH2574 חֲמָת H2574, a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, que lhe pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8762 a sentençaH4941 מִשׁפָּט H4941.
Porém o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 e o alcançouH5381 נָשַׂג H5381 H8686 nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; e todo o exércitoH2428 חַיִל H2428 deste se dispersouH6327 פּוּץ H6327 H8738 e o abandonou.