Strong H4467



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מַמְלָכָה
(H4467)
mamlâkâh (mam-law-kaw')

04467 ממלכה mamlakah

procedente de 4427; DITAT - 1199f; n f

  1. reinado, domínio, reino, soberania
    1. reino, domínio
    2. soberania, domínio
    3. reino

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
מ Mem 40 40 13 4 1600
ל Lamed 30 30 12 3 900
כ Kaf 20 20 11 2 400
ה He 5 5 5 5 25
Total 135 135 54 18 4525



Gematria Hechrachi 135

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 135:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5955 עֹלֵלָה ʻôlêlâh o-lay-law' respiga Detalhes
H6371 פִּימָה pîymâh pee-maw' superabundância (de gordura), gordura excessiva Detalhes
H7033 קָלָה qâlâh kaw-law' assar, chamuscar Detalhes
H6437 פָּנָה pânâh paw-naw' virar Detalhes
H6777 צַמָּה tsammâh tsam-maw' véu, véu de mulher Detalhes
H7034 קָלָה qâlâh kaw-law' desgraçar, desonrar, ser pouco estimado, ser desonrado, ser desprezado Detalhes
H2929 טַלְמֹון Ṭalmôwn tal-mone' o líder de uma família de porteiros no templo; alguns dos seus descendentes retornaram do exílio com Zorobabel e foram empregados em seus ofícios hereditários nos dias de Neemias e Esdras Detalhes
H643 אַפֶּדֶן ʼappeden ap-peh'-den palácio Detalhes
H4153 מֹועַדְיָה Môwʻadyâh mo-ad-yaw' um dos sacerdotes que retornou com Zorobabel Detalhes
H5299 נָפָה nâphâh naw-faw' um lugar elevado, planalto Detalhes
H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl' assembléia, companhia, congregação, convocação Detalhes
H4683 מַצָּה matstsâh mats-tsaw' conflito, contenda Detalhes
H5664 עֲבֵד נְגֹו ʻĂbêd Nᵉgôw ab-ade' neg-o' o amigo devoto de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou de Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusou-se a ficar impuro comendo a comida da mesa do rei que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusar-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor Detalhes
H5801 עִזָּבֹון ʻizzâbôwn iz-zaw-bone' mercadorias, bens Detalhes
H5584 סָעָה çâʻâh saw-aw' (Qal) fustigar (referindo-se ao vendaval) Detalhes
H4680 מָצָה mâtsâh maw-tsaw' drenar, escorrer Detalhes
H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw' asmo (pão, bolo), sem fermento Detalhes
H7035 קָלַהּ qâlahh kaw-lah' (Nifal) reunir, ajuntar Detalhes
H6043 עֲנָיָה ʻĂnâyâh an-aw-yaw' um sacerdote que ajudou a Esdras e subscreveu a aliança com Neemias Detalhes
H4546 מְסִלָּה mᵉçillâh mes-il-law' estrada, caminho elevado, estrada pública Detalhes


Gematria Gadol 135

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 135:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4683 מַצָּה matstsâh mats-tsaw' conflito, contenda Detalhes
H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw' asmo (pão, bolo), sem fermento Detalhes
H6043 עֲנָיָה ʻĂnâyâh an-aw-yaw' um sacerdote que ajudou a Esdras e subscreveu a aliança com Neemias Detalhes
H5989 עַמִּיהוּד ʻAmmîyhûwd am-mee-hood' um efraimita, pai de Elisama, o líder da tribo na época do êxodo Detalhes
H6371 פִּימָה pîymâh pee-maw' superabundância (de gordura), gordura excessiva Detalhes
H7033 קָלָה qâlâh kaw-law' assar, chamuscar Detalhes
H4467 מַמְלָכָה mamlâkâh mam-law-kaw' reinado, domínio, reino, soberania Detalhes
H3284 יַעֲנָה yaʻănâh yah-an-aw' uma ave impura Detalhes
H6950 קָהַל qâhal 'kaw-hal' reunir, juntar Detalhes
H3663 כְּנַנְיָה Kᵉnanyâh ken-an-yaw' um levita líder do canto que participou na procissão que transportou a arca Detalhes
H5721 עֲדִינָא ʻĂdîynâʼ ad-ee-naw' um líder dos rubenitas, e um capitão de Davi Detalhes
H6777 צַמָּה tsammâh tsam-maw' véu, véu de mulher Detalhes
H4681 מֹצָה Môtsâh mo-tsaw' uma das cidades em Benjamim; localização desconhecida Detalhes
H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl' assembléia, companhia, congregação, convocação Detalhes
H6437 פָּנָה pânâh paw-naw' virar Detalhes
H4601 מַעֲכָה Maʻăkâh mah-ak-aw' pai de Aquis, rei de Gate no início do reinado de Salomão Detalhes
H7035 קָלַהּ qâlahh kaw-lah' (Nifal) reunir, ajuntar Detalhes
H4680 מָצָה mâtsâh maw-tsaw' drenar, escorrer Detalhes
H4153 מֹועַדְיָה Môwʻadyâh mo-ad-yaw' um dos sacerdotes que retornou com Zorobabel Detalhes
H7034 קָלָה qâlâh kaw-law' desgraçar, desonrar, ser pouco estimado, ser desonrado, ser desprezado Detalhes


Gematria Siduri 54

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 54:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6440 פָּנִים pânîym paw-neem' face Detalhes
H5989 עַמִּיהוּד ʻAmmîyhûwd am-mee-hood' um efraimita, pai de Elisama, o líder da tribo na época do êxodo Detalhes
H6113 עָצָר ʻâtsâr aw-tsar' restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter Detalhes
H1287 בֹּרִית bôrîyth bo-reeth' lixívia, potassa, sabão, sal alcalino (usado para lavar) Detalhes
H4980 מַתָּנָה Mattânâh mat-taw-naw' um local de parada dos israelitas ao final da sua peregrinação localizado a leste do Jordão e provavelmente ao sudeste do mar Morto Detalhes
H4153 מֹועַדְיָה Môwʻadyâh mo-ad-yaw' um dos sacerdotes que retornou com Zorobabel Detalhes
H8028 שֶׁלֶשׁ Shelesh sheh'-lesh um aserita, filho de Helém Detalhes
H4381 מִכְרִי Mikrîy mik-ree' antepassado de Elá, um dos líderes de Benjamim Detalhes
H8299 שָׂרִיג sârîyg saw-reeg' rebento, broto, ramo Detalhes
H4631 מְעָרָה mᵉʻârâh meh-aw-raw' caverna, covil, buraco Detalhes
H4148 מוּסָר mûwçâr moo-sawr' disciplina, castigo, correção Detalhes
H3923 לָכִישׁ Lâkîysh law-keesh' uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreus até ser conquistada por Josué e alocada para Judá Detalhes
H4620 מַעֲצֵבָה maʻătsêbâh mah-ats-ay-baw' lugar de dor, lugar de sofrimento Detalhes
H4585 מְעֹונָה mᵉʻôwnâh meh-o-naw' moradia, habitação, refúgio Detalhes
H5367 נָקַשׁ nâqash naw-kash' bater, atingir, derrubar Detalhes
H3713 כְּפֹור kᵉphôwr kef-ore' tigela, bacia Detalhes
H7483 רַעְמָה raʻmâh rah-maw' vibração, oscilação, flutuação, crina (de cavalo) Detalhes
H2841 חַשְׁרָה chashrâh khash-raw' ajuntamento, massa, um acúmulo de água Detalhes
H3663 כְּנַנְיָה Kᵉnanyâh ken-an-yaw' um levita líder do canto que participou na procissão que transportou a arca Detalhes
H7110 קֶצֶף qetseph keh'-tsef ira, cólera Detalhes


Gematria Katan 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6293 פָּגַע pâgaʻ paw-gah' encontrar, deparar, alcançar, solicitar, fazer intercessão Detalhes
H2399 חֵטְא chêṭᵉʼ khate pecado Detalhes
H2780 חָרֵף Chârêph khaw-rafe' um filho de Calebe e pai de Bete-Gader Detalhes
H5761 עַוִּים ʻAvvîym av-veem' um povo dentre os primeiros habitantes da Palestina localizados no extremo sudoeste do costa marítima n pr loc Detalhes
H3208 יַלְדוּת yaldûwth yal-dooth' infância, juventude Detalhes
H4010 מַבְלִיגִית mablîygîyth mab-leeg-eeth' sorriso, jovialidade, fonte de alegria ou vivacidade Detalhes
H2365 חוּשַׁי Chûwshay khoo-shah'-ee um arquita, um amigo de Davi Detalhes
H6113 עָצָר ʻâtsâr aw-tsar' restringir, reter, fechar, encerrar, suspender, refrear, retardar, impedir, deter Detalhes
H5417 נְתַנְאֵל Nᵉthanʼêl neth-an-ale' filho de Zuar e um líder da tribo de Issacar no êxodo Detalhes
H4148 מוּסָר mûwçâr moo-sawr' disciplina, castigo, correção Detalhes
H4990 מִתְרְדָת Mithrᵉdâth mith-red-awth' tesoureiro do rei Ciro, da Pérsia Detalhes
H6092 עָצֵב ʻâtsêb aw-tsabe' trabalhador, mão-de-obra Detalhes
H7747 שׁוּחִי Shûwchîy shoo-khee' um apelativo étnico aplicado somente a Bildade, o amigo de Jó Detalhes
H4926 מִשְׁמָע mishmâʻ mish-maw' algo ouvido, rumor Detalhes
H6587 פֶּשַׂע pesaʻ peh'-sah passo Detalhes
H5987 עָמֹוק ʻÂmôwq aw-moke' um sacerdote que retornou com Zorobabel Detalhes
H4383 מִכְשֹׁול mikshôwl mik-shole' um tropeço, meio ou ocasião para tropeço, pedra de tropeço Detalhes
H1900 הָגוּת hâgûwth haw-gooth' meditação, expressão, pensamento Detalhes
H5054 נְגֹהָה nᵉgôhâh neg-o-haw' brilho Detalhes
H7943 שִׁכָּרֹון shikkârôwn shik-kaw-rone' embriaguez Detalhes


Gematria Perati 4525

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 4525:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5542 סֶלָה çelâh seh'-law elevar, exaltar Detalhes
H5541 סָלָה çâlâh saw-law' fazer pouco de, atirar para o lado Detalhes
H4467 מַמְלָכָה mamlâkâh mam-law-kaw' reinado, domínio, reino, soberania Detalhes
H4369 מְכֻנָה mᵉkunâh mek-oo-naw' suporte Detalhes
H4368 מְכֹנָה Mᵉkônâh mek-o-naw' uma das cidades que foram reabitadas após do retorno do exílio Detalhes
Entenda a Guematria

113 Ocorrências deste termo na Bíblia


O princípioH7225 רֵאשִׁיתH7225 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 foi BabelH894 בָּבֶלH894, ErequeH751 אֶרֶךְH751, AcadeH390 אַכַּדH390 e CalnéH3641 כַּלְנֶהH3641, na terraH776 אֶרֶץH776 de SinarH8152 שִׁנעָרH8152.
רֵאשִׁית מַמלָכָה בָּבֶל, אֶרֶךְ, אַכַּד כַּלְנֶה, אֶרֶץ שִׁנעָר.
Então, chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40 a AbraãoH85 אַברָהָםH85 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Que é isso que nos fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804? Em que pequeiH2398 חָטָאH2398 H8804 eu contra ti, para trazeresH935 בּוֹאH935 H8689 tamanhoH1419 גָּדוֹלH1419 pecadoH2401 חֲטָאָהH2401 sobre mim e sobre o meu reinoH4467 מַמלָכָהH4467? Tu me fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o queH4639 מַעֲשֶׂהH4639 não se deve fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8735.
קָרָא אֲבִימֶלֶךְ אַברָהָם אָמַר עָשָׂה חָטָא בּוֹא גָּדוֹל חֲטָאָה מַמלָכָה? עָשָׂה מַעֲשֶׂה עָשָׂה
vós me sereis reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e naçãoH1471 גּוֹיH1471 santaH6918 קָדוֹשׁH6918. São estas as palavrasH1697 דָּבָרH1697 que falarásH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de Israel.
מַמלָכָה כֹּהֵן גּוֹי קָדוֹשׁ. דָּבָר דָּבַר בֵּן
DeuH5414 נָתַןH5414 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410, e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, e à meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, e o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de OgueH5747 עוֹגH5747, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316: a terraH776 אֶרֶץH776 com as cidadesH5892 עִירH5892 e seus distritosH1367 גְּבוּלָהH1367, as cidadesH5892 עִירH5892 em toda a extensãoH5439 סָבִיבH5439 do paísH776 אֶרֶץH776.
נָתַן מֹשֶׁה בֵּן גָּד, בֵּן רְאוּבֵן, חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה, בֵּן יוֹסֵף, מַמלָכָה סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, מַמלָכָה עוֹג, מֶלֶךְ בָּשָׁן: אֶרֶץ עִיר גְּבוּלָה, עִיר סָבִיב אֶרֶץ.
Nesse tempoH6256 עֵתH6256, tomamosH3920 לָכַדH3920 H8799 todas as suas cidadesH5892 עִירH5892; nenhuma cidadeH7151 קִריָהH7151 houve que lhe não tomássemosH3947 לָקחַH3947 H8804: sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 cidadesH5892 עִירH5892, toda a regiãoH2256 חֶבֶלH2256 de ArgobeH709 אַרְגֹּבH709, o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de OgueH5747 עוֹגH5747, em BasãH1316 בָּשָׁןH1316.
עֵת, לָכַד עִיר; קִריָה לָקחַ שִׁשִּׁים עִיר, חֶבֶל אַרְגֹּב, מַמלָכָה עוֹג, בָּשָׁן.
tomamos todas as cidadesH5892 עִירH5892 do planaltoH4334 מִישׁוֹרH4334, e todo o GileadeH1568 גִּלעָדH1568, e todo o BasãH1316 בָּשָׁןH1316, até SalcaH5548 סַלְכָהH5548 e EdreiH154 אֶדרֶעִיH154, cidadesH5892 עִירH5892 do reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de OgueH5747 עוֹגH5747, em BasãH1316 בָּשָׁןH1316
עִיר מִישׁוֹר, גִּלעָד, בָּשָׁן, סַלְכָה אֶדרֶעִי, עִיר מַמלָכָה עוֹג, בָּשָׁן
O restoH3499 יֶתֶרH3499 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, como também todo o BasãH1316 בָּשָׁןH1316, o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de OgueH5747 עוֹגH5747, deiH5414 נָתַןH5414 H8804 à meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519; toda aquela regiãoH2256 חֶבֶלH2256 de ArgobeH709 אַרְגֹּבH709, todo o BasãH1316 בָּשָׁןH1316, seH1931 הוּאH1931 chamavaH7121 קָרָאH7121 H8735 a terraH776 אֶרֶץH776 dos refainsH7497 רָפָאH7497.
יֶתֶר גִּלעָד, בָּשָׁן, מַמלָכָה עוֹג, נָתַן חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה; חֶבֶל אַרְגֹּב, בָּשָׁן, הוּא קָרָא אֶרֶץ רָפָא.
Também, nesse tempoH6256 עֵתH6256, dei ordemH6680 צָוָהH6680 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: os teus olhosH5869 עַיִןH5869 veemH7200 רָאָהH7200 H8802 tudo o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tem feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a estes doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428; assim faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 a que tu passarásH5674 עָבַרH5674 H8802.
עֵת, צָוָה יְהוֹשׁוּעַ, אָמַר עַיִן רָאָה יְהוָה, אֱלֹהִים, עָשָׂה שְׁנַיִם מֶלֶךְ; עָשָׂה יְהוָה מַמלָכָה עָבַר
Também, quando se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, escreveráH3789 כָּתַבH3789 H8804 para si um trasladoH4932 מִשׁנֶהH4932 desta leiH8451 תּוֹרָהH8451 num livroH5612 סֵפֶרH5612, do que está dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
יָשַׁב כִּסֵּא מַמלָכָה, כָּתַב מִשׁנֶה תּוֹרָה סֵפֶר, פָּנִים לֵוִיִי כֹּהֵן.
Isto fará para que o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 não se eleveH7311 רוּםH7311 H8800 sobre os seus irmãosH251 אָחH251 e não se aparteH5493 סוּרH5493 H8800 do mandamentoH4687 מִצוָהH4687, nem para a direitaH3225 יָמִיןH3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040; de sorte que prolongueH748 אָרַךְH748 H8686 os diasH3117 יוֹםH3117 no seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, ele e seus filhosH1121 בֵּןH1121 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לֵבָב רוּם אָח סוּר מִצוָה, יָמִין שְׂמֹאול; אָרַךְ יוֹם מַמלָכָה, בֵּן קֶרֶב יִשׂרָ•אֵל.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 te faráH5414 נָתַןH5414 H8799 cairH5062 נָגַףH5062 H8737 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802; por umH259 אֶחָדH259 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, sairásH3318 יָצָאH3318 H8799 contra eles, e, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, fugirásH5127 נוּסH5127 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, e serás motivo de horrorH2189 זַעֲוָהH2189 para todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוָה נָתַן נָגַף פָּנִים אֹיֵב אֶחָד דֶּרֶךְ, יָצָא שֶׁבַע דֶּרֶךְ, נוּס פָּנִים זַעֲוָה מַמלָכָה אֶרֶץ.
temeuH3372 יָרֵאH3372 H8799 muitoH3966 מְאֹדH3966; porque GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 era cidadeH5892 עִירH5892 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 como umaH259 אֶחָדH259 das cidadesH5892 עִירH5892 reaisH4467 מַמלָכָהH4467 e ainda maiorH1419 גָּדוֹלH1419 do que AiH5857 עַיH5857, e todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582 eram valentesH1368 גִּבּוֹרH1368.
יָרֵא מְאֹד; גִּבְעוֹן עִיר גָּדוֹל אֶחָד עִיר מַמלָכָה גָּדוֹל עַי, אֱנוֹשׁ גִּבּוֹר.
Nesse mesmo tempoH6256 עֵתH6256, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, tomouH3920 לָכַדH3920 H8799 a HazorH2674 חָצוֹרH2674 e feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 o seu reiH4428 מֶלֶךְH4428, porquanto HazorH2674 חָצוֹרH2674, dantesH6440 פָּנִיםH6440, era a capitalH7218 רֹאשׁH7218 de todos estes reinosH4467 מַמלָכָהH4467.
עֵת, שׁוּב יְהוֹשׁוּעַ, לָכַד חָצוֹר נָכָה חֶרֶב מֶלֶךְ, חָצוֹר, פָּנִים, רֹאשׁ מַמלָכָה.
e disseH559 אָמַרH559 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Fiz subirH5927 עָלָהH5927 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e livrei-vosH5337 נָצַלH5337 H8686 das mãosH3027 יָדH3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 e das mãosH3027 יָדH3027 de todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 que vos oprimiamH3905 לָחַץH3905 H8801.
אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל: אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: עָלָה יִשׂרָ•אֵל מִצרַיִם נָצַל יָד מִצרַיִם יָד מַמלָכָה לָחַץ
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Procedeste nesciamenteH5528 סָכַלH5528 H8738 em não guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o mandamentoH4687 מִצוָהH4687 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765; pois teriaH3559 כּוּןH3559, agora, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 confirmadoH3559 כּוּןH3559 H8689 o teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
אָמַר שְׁמוּאֵל שָׁאוּל: סָכַל שָׁמַר מִצוָה יְהוָה, אֱלֹהִים, צָוָה כּוּן, יְהוָה כּוּן מַמלָכָה יִשׂרָ•אֵל עַד עוֹלָם.
Já agora não subsistiráH6965 קוּםH6965 H8799 o teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467. O SENHORH3068 יְהוָהH3068 buscouH1245 בָּקַשׁH1245 H8765 para si um homemH376 אִישׁH376 que lhe agradaH3824 לֵבָבH3824 e já lhe ordenouH6680 צָוָהH6680 H8762 que seja príncipeH5057 נָגִידH5057 sobre o seu povoH5971 עַםH5971, porquanto não guardasteH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765.
קוּם מַמלָכָה. יְהוָה בָּקַשׁ אִישׁ לֵבָב צָוָה נָגִיד עַם, שָׁמַר יְהוָה צָוָה
Agora, pois, tenho certezaH3045 יָדַעH3045 H8804 de que serás reiH4427 מָלַךְH4427 H8800 H4427 מָלַךְH4427 H8799 e de que o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 há de ser firmeH6965 קוּםH6965 H8804 na tua mãoH3027 יָדH3027.
יָדַע מָלַךְ מָלַךְ מַמלָכָה יִשׂרָ•אֵל קוּם יָד.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a AquisH397 אָכִישׁH397: Se acheiH4672 מָצָאH4672 H8804 mercêH2580 חֵןH2580 na tua presençaH5869 עַיִןH5869, dá-meH5414 נָתַןH5414 H8799 lugarH4725 מָקוֹםH4725 numaH259 אֶחָדH259 das cidadesH5892 עִירH5892 da terraH7704 שָׂדֶהH7704, para que ali habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8799; por que há de habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8799 o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 contigo na cidadeH5892 עִירH5892 realH4467 מַמלָכָהH4467?
אָמַר דָּוִד אָכִישׁ: מָצָא חֵן עַיִן, נָתַן מָקוֹם אֶחָד עִיר שָׂדֶה, יָשַׁב יָשַׁב עֶבֶד עִיר מַמלָכָה?
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para contigo como, por meu intermédioH3027 יָדH3027, ele te disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765; tirouH7167 קָרַעH7167 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 da tua mãoH3027 יָדH3027 e o deuH5414 נָתַןH5414 H8799 ao teu companheiroH7453 רֵעַH7453 DaviH1732 דָּוִדH1732.
יְהוָה עָשָׂה יָד, דָּבַר קָרַע מַמלָכָה יָד נָתַן רֵעַ דָּוִד.
transferindoH5674 עָבַרH5674 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 da casaH1004 בַּיִתH1004 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e estabelecendoH6965 קוּםH6965 H8687 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e sobre JudáH3063 יְהוּדָהH3063, desde DãH1835 דָּןH1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884.
עָבַר מַמלָכָה בַּיִת שָׁאוּל קוּם כִּסֵּא דָּוִד יִשׂרָ•אֵל יְהוּדָה, דָּן
Sabendo-oH8085 שָׁמַעH8085 H8799 depoisH310 אַחַרH310 DaviH1732 דָּוִדH1732, disseH559 אָמַרH559 H8799: InocentesH5355 נָקִיH5355 somos eu e o meu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para com o SENHORH3068 יְהוָהH3068, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769, do sangueH1818 דָּםH1818 de AbnerH74 אַבנֵרH74, filhoH1121 בֵּןH1121 de NerH5369 נֵרH5369.
שָׁמַע אַחַר דָּוִד, אָמַר נָקִי מַמלָכָה, יְהוָה, עַד עוֹלָם, דָּם אַבנֵר, בֵּן נֵר.
ReconheceuH3045 יָדַעH3045 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o confirmaraH3559 כּוּןH3559 H8689 reiH4428 מֶלֶךְH4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e que exaltaraH5375 נָשָׂאH5375 H8765 o seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 por amor do seu povoH5971 עַםH5971.
יָדַע דָּוִד יְהוָה כּוּן מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל נָשָׂא מַמלָכָה עַם.
Quando teus diasH3117 יוֹםH3117 se cumpriremH4390 מָלֵאH4390 H8799 e descansaresH7901 שָׁכַבH7901 H8804 com teus paisH1 אָבH1, então, farei levantarH6965 קוּםH6965 H8689 depoisH310 אַחַרH310 de ti o teu descendenteH2233 זֶרַעH2233, que procederáH3318 יָצָאH3318 H8799 de tiH4578 מֵעֶהH4578, e estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8689 o seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
יוֹם מָלֵא שָׁכַב אָב, קוּם אַחַר זֶרַע, יָצָא מֵעֶה, כּוּן מַמלָכָה.
Este edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e eu estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8790 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם, כּוּן עַד עוֹלָם כִּסֵּא מַמלָכָה.
Porém a tua casaH1004 בַּיִתH1004 e o teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 serão firmadosH539 אָמַןH539 H8738 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 será estabelecidoH3559 כּוּןH3559 H8737 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בַּיִת מַמלָכָה אָמַן עַד עוֹלָם פָּנִים כִּסֵּא כּוּן עַד עוֹלָם.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 a BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, filhoH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077, o qual saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 e arremeteuH6293 פָּגַעH6293 H8799 contra ele, de sorte que morreuH4191 מוּתH4191 H8799; assim se firmouH3559 כּוּןH3559 H8738 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 sob o domínioH3027 יָדH3027 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
מֶלֶךְ צָוָה בְּנָיָה, בֵּן יְהוֹיָדָע, יָצָא פָּגַע מוּת כּוּן מַמלָכָה יָד שְׁלֹמֹה.
DominavaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 desde o EufratesH5104 נָהָרH5104 até à terraH776 אֶרֶץH776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e até à fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; os quais pagavamH5066 נָגַשׁH5066 H8688 tributoH4503 מִנחָהH4503 e serviramH5647 עָבַדH5647 H8802 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 todos os diasH3117 יוֹםH3117 da sua vidaH2416 חַיH2416.
מָשַׁל שְׁלֹמֹה מַמלָכָה נָהָר אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּי גְּבוּל מִצרַיִם; נָגַשׁ מִנחָה עָבַד שְׁלֹמֹה יוֹם חַי.
então, confirmareiH6965 קוּםH6965 H8689 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, como faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 acerca de DaviH1732 דָּוִדH1732, teu paiH1 אָבH1, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 sucessorH376 אִישׁH376 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם כִּסֵּא מַמלָכָה יִשׂרָ•אֵל עוֹלָם, דָּבַר דָּוִד, אָב, אָמַר כָּרַת אִישׁ כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל.
Também dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 leõesH738 אֲרִיH738 estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 ali sobre os seisH8337 שֵׁשׁH8337 degrausH4609 מַעֲלָהH4609, um em cada extremo destes. NuncaH3651 כֵּןH3651 se fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8738 obra semelhante em nenhum dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467.
שְׁנַיִם עָשָׂר אֲרִי עָמַד שֵׁשׁ מַעֲלָה, כֵּן עָשָׂה מַמלָכָה.
Por isso, disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010: Visto que assim procedeste e não guardasteH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285, nem os meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 que te mandeiH6680 צָוָהH6680 H8765, tirareiH7167 קָרַעH7167 H8800 H7167 קָרַעH7167 H8799 de ti este reinoH4467 מַמלָכָהH4467 e o dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 a teu servoH5650 עֶבֶדH5650.
אָמַר יְהוָה שְׁלֹמֹה: שָׁמַר בְּרִית, חֻקָּה צָוָה קָרַע קָרַע מַמלָכָה נָתַן עֶבֶד.
TodaviaH7535 רַקH7535, não tirareiH7167 קָרַעH7167 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 todo; dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 umaH259 אֶחָדH259 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 a teu filhoH1121 בֵּןH1121, por amor de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, e por amor de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que escolhiH977 בָּחַרH977 H8804.
רַק, קָרַע מַמלָכָה נָתַן אֶחָד שֵׁבֶט בֵּן, דָּוִד, עֶבֶד, יְרוּשָׁלִַם, בָּחַר
e disseH559 אָמַרH559 H8799 a JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379: TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 pedaçosH7168 קֶרַעH7168, porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Eis que rasgareiH7167 קָרַעH7167 H8802 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 da mãoH3027 יָדH3027 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, e a ti dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 tribosH7626 שֵׁבֶטH7626.
אָמַר יָרָבעָם: לָקחַ עֶשֶׂר קֶרַע, אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: קָרַע מַמלָכָה יָד שְׁלֹמֹה, נָתַן עֶשֶׂר שֵׁבֶט.
Porém não tomareiH3947 לָקחַH3947 H8799 da sua mãoH3027 יָדH3027 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 todo; pelo contrário, fá-lo-eiH7896 שִׁיתH7896 H8799 príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 todos os diasH3117 יוֹםH3117 da sua vidaH2416 חַיH2416, por amor de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, a quem elegiH977 בָּחַרH977 H8804, porque guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e os meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708.
לָקחַ יָד מַמלָכָה שִׁית נָשִׂיא יוֹם חַי, דָּוִד, עֶבֶד, בָּחַר שָׁמַר מִצוָה חֻקָּה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 consigoH3820 לֵבH3820: Agora, tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
אָמַר יָרָבעָם לֵב: שׁוּב מַמלָכָה בַּיִת דָּוִד.
e tireiH7167 קָרַעH7167 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 da casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, e to entregueiH5414 נָתַןH5414 H8799, e tu não foste como DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, que guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e andou apósH1980 הָלַךְH1980 H8804 H310 אַחַרH310 mim de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 somente o que parecia retoH3477 יָשָׁרH3477 aos meus olhosH5869 עַיִןH5869;
קָרַע מַמלָכָה בַּיִת דָּוִד, נָתַן דָּוִד, עֶבֶד, שָׁמַר מִצוָה הָלַךְ אַחַר לֵבָב, עָשָׂה יָשָׁר עַיִן;
Tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, nãoH3426 יֵשׁH3426 houve naçãoH1471 גּוֹיH1471 nem reinoH4467 מַמלָכָהH4467 aondeH834 אֲשֶׁרH834 o meu senhorH113 אָדוֹןH113 não mandasseH7971 שָׁלחַH7971 H8804 homens à tua procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8763; e, dizendoH559 אָמַרH559 H8804 eles: Aqui não está; fazia jurarH7650 שָׁבַעH7650 H8689 aquele reinoH4467 מַמלָכָהH4467 e aquela naçãoH1471 גּוֹיH1471 que te não haviam achadoH4672 מָצָאH4672 H8799.
חַי יְהוָה, אֱלֹהִים, יֵשׁ גּוֹי מַמלָכָה אֲשֶׁר אָדוֹן שָׁלחַ בָּקַשׁ אָמַר שָׁבַע מַמלָכָה גּוֹי מָצָא
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804 AtaliaH6271 עֲתַליָהH6271, mãeH517 אֵםH517 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, que seu filhoH1121 בֵּןH1121 era mortoH4191 מוּתH4191 H8804, levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 e destruiuH6 אָבַדH6 H8762 toda a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 realH4467 מַמלָכָהH4467.
רָאָה עֲתַליָה, אֵם אֲחַזיָה, בֵּן מוּת קוּם אָבַד זֶרַע מַמלָכָה.
Uma vez confirmadoH2388 חָזַקH2388 H8804 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 em sua mãoH3027 יָדH3027, matouH5221 נָכָהH5221 H8686 os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 que tinham assassinadoH5221 נָכָהH5221 H8688 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, seu paiH1 אָבH1.
חָזַק מַמלָכָה יָד, נָכָה עֶבֶד נָכָה מֶלֶךְ, אָב.
Então, veioH935 בּוֹאH935 H8804 PulH6322 פּוּלH6322, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, contra a terraH776 אֶרֶץH776; MenaémH4505 מְנַחֵםH4505 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 a PulH6322 פּוּלH6322 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, para que esteH3027 יָדH3027 o ajudasse a consolidarH2388 חָזַקH2388 H8687 o seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
בּוֹא פּוּל, מֶלֶךְ אַשּׁוּר, אֶרֶץ; מְנַחֵם נָתַן פּוּל אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף, יָד חָזַק מַמלָכָה.
e orouH6419 פָּלַלH6419 H8691 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que estás entronizadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742, tu somente és o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776; tu fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a terraH776 אֶרֶץH776.
פָּלַל פָּנִים יְהוָה, אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, יָשַׁב כְּרוּב, אֱלֹהִים מַמלָכָה אֶרֶץ; עָשָׂה שָׁמַיִם אֶרֶץ.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, livra-nosH3467 יָשַׁעH3467 H8685 das suas mãosH3027 יָדH3027, para que todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 saibamH3045 יָדַעH3045 H8799 que só tu és o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יְהוָה, אֱלֹהִים, יָשַׁע יָד, מַמלָכָה אֶרֶץ יָדַע יְהוָה אֱלֹהִים.
andavamH1980 הָלַךְH1980 H8691 de naçãoH1471 גּוֹיH1471 em naçãoH1471 גּוֹיH1471, de um reinoH4467 מַמלָכָהH4467 para umH312 אַחֵרH312 povoH5971 עַםH5971.
הָלַךְ גּוֹי גּוֹי, מַמלָכָה אַחֵר עַם.
Teu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, é o poderH1369 גְּבוּרָהH1369, a grandezaH1420 גְּדוּלָהH1420, a honraH8597 תִּפאָרָהH8597, a vitóriaH5331 נֶצַחH5331 e a majestadeH1935 הוֹדH1935; porque teu é tudo quanto há nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e na terraH776 אֶרֶץH776; teu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, é o reinoH4467 מַמלָכָהH4467, e tu te exaltasteH4984 מִתנַשֵּׂאH4984 H8693 por chefeH7218 רֹאשׁH7218 sobre todos.
יְהוָה, גְּבוּרָה, גְּדוּלָה, תִּפאָרָה, נֶצַח הוֹד; שָׁמַיִם אֶרֶץ; יְהוָה, מַמלָכָה, מִתנַשֵּׂא רֹאשׁ
juntamente com o que se passou no seu reinadoH4438 מַלְכוּתH4438 e a respeito do seu poderH1369 גְּבוּרָהH1369 e todos os acontecimentosH6256 עֵתH6256 que se deramH5674 עָבַרH5674 H8804 com ele, com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e com todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץH776.
מַלְכוּת גְּבוּרָה עֵת עָבַר יִשׂרָ•אֵל מַמלָכָה אֶרֶץ.
Também dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 leõesH738 אֲרִיH738 estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 ali sobre os seisH8337 שֵׁשׁH8337 degrausH4609 מַעֲלָהH4609, um em cada extremo destes. Nunca se fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8738 obra semelhante em nenhum dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467.
שְׁנַיִם עָשָׂר אֲרִי עָמַד שֵׁשׁ מַעֲלָה, עָשָׂה מַמלָכָה.
VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, reuniuH6950 קָהַלH6950 H8686 a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, centoH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 escolhidosH977 בָּחַרH977 H8803, destrosH6213 עָשָׂהH6213 H8802 para a guerraH4421 מִלחָמָהH4421, para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a fim de restituirH7725 שׁוּבH7725 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346.
בּוֹא רְחַבעָם יְרוּשָׁלִַם, קָהַל בַּיִת יְהוּדָה בִּניָמִין, מֵאָה שְׁמֹנִים אֶלֶף בָּחַר עָשָׂה מִלחָמָה, לָחַם יִשׂרָ•אֵל, שׁוּב מַמלָכָה רְחַבעָם.
Porém serão seus servosH5650 עֶבֶדH5650, para que conheçamH3045 יָדַעH3045 H8799 a diferença entre a minha servidãoH5656 עֲבֹדָהH5656 e a servidãoH5656 עֲבֹדָהH5656 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776.
עֶבֶד, יָדַע עֲבֹדָה עֲבֹדָה מַמלָכָה אֶרֶץ.
Não vos convém saberH3045 יָדַעH3045 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, deuH5414 נָתַןH5414 H8804 para sempreH5769 עוֹלָםH5769 a DaviH1732 דָּוִדH1732 a soberaniaH4467 מַמלָכָהH4467 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a ele e a seus filhosH1121 בֵּןH1121, por uma aliançaH1285 בְּרִיתH1285 de salH4417 מֶלחַH4417?
יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, נָתַן עוֹלָם דָּוִד מַמלָכָה יִשׂרָ•אֵל, בֵּן, בְּרִית מֶלחַ?
Agora, pensaisH559 אָמַרH559 H8802 que podeis resistirH2388 חָזַקH2388 H8692 ao reinoH6440 פָּנִיםH6440 H4467 מַמלָכָהH4467 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que está nas mãosH3027 יָדH3027 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de DaviH1732 דָּוִדH1732; bem sois vós uma grandeH7227 רַבH7227 multidãoH1995 הָמוֹןH1995 e tendes convosco os bezerrosH5695 עֵגֶלH5695 de ouroH2091 זָהָבH2091 que JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 vos fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר חָזַק פָּנִים מַמלָכָה יְהוָה, יָד בֵּן דָּוִד; רַב הָמוֹן עֵגֶל זָהָב יָרָבעָם עָשָׂה אֱלֹהִים.
Também aboliuH5493 סוּרH5493 H8686 de todas as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 o culto nos altosH1116 בָּמָהH1116 e os altares do incensoH2553 חַמָּןH2553; e houve pazH8252 שָׁקַטH8252 H8799 no seu reinadoH4467 מַמלָכָהH4467.
סוּר עִיר יְהוּדָה בָּמָה חַמָּן; שָׁקַט מַמלָכָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 confirmouH3559 כּוּןH3559 H8686 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 nas suas mãosH3027 יָדH3027, e todo o JudáH3063 יְהוּדָהH3063 deuH5414 נָתַןH5414 H8799 presentesH4503 מִנחָהH4503 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, o qual teve riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em abundânciaH7230 רֹבH7230.
יְהוָה כּוּן מַמלָכָה יָד, יְהוּדָה נָתַן מִנחָה יְהוֹשָׁפָט, עֹשֶׁר כָּבוֹד רֹב.
Veio o terrorH6343 פַּחַדH6343 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 das terrasH776 אֶרֶץH776 que estavam ao redorH5439 סָבִיבH5439 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, de maneira que não fizeram guerraH3898 לָחַםH3898 H8738 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092.
פַּחַד יְהוָה מַמלָכָה אֶרֶץ סָבִיב יְהוּדָה, לָחַם יְהוֹשָׁפָט.
e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ah! SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de nossos paisH1 אָבH1, porventura, não és tu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064? Não és tu que dominasH4910 מָשַׁלH4910 H8802 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 dos povosH1471 גּוֹיH1471? Na tua mãoH3027 יָדH3027, está a forçaH3581 כֹּחַH3581 e o poderH1369 גְּבוּרָהH1369, e não há quem te possa resistirH3320 יָצַבH3320 H8692.
אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים אָב, אֱלֹהִים שָׁמַיִם? מָשַׁל מַמלָכָה גּוֹי? יָד, כֹּחַ גְּבוּרָה, יָצַב
Veio da parte de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o terrorH6343 פַּחַדH6343 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 daquelas terrasH776 אֶרֶץH776, quando ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 havia pelejadoH3898 לָחַםH3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אֱלֹהִים פַּחַד מַמלָכָה אֶרֶץ, שָׁמַע יְהוָה לָחַם אֹיֵב יִשׂרָ•אֵל.
Seu paiH1 אָבH1 lhes fezH5414 נָתַןH5414 H8799 muitasH7227 רַבH7227 dádivasH4979 מַתָּנָהH4979 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, ouroH2091 זָהָבH2091 e coisas preciosasH4030 מִגְדָּנָהH4030 e ainda de cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH4694 מְצוּרָהH4694 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063; porém o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 a JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, por ser o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060.
אָב נָתַן רַב מַתָּנָה כֶּסֶף, זָהָב מִגְדָּנָה עִיר מְצוּרָה יְהוּדָה; מַמלָכָה נָתַן יְהוֹרָם, בְּכוֹר.
Tendo JeorãoH3088 יְהוֹרָםH3088 assumidoH6965 קוּםH6965 H8799 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de seu paiH1 אָבH1 e havendo-se fortificadoH2388 חָזַקH2388 H8691, matouH2026 הָרַגH2026 H8799 todos os seus irmãosH251 אָחH251 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, como também alguns dos príncipesH8269 שַׂרH8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יְהוֹרָם קוּם מַמלָכָה אָב חָזַק הָרַג אָח חֶרֶב, שַׂר יִשׂרָ•אֵל.
Depois, mandou procurarH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 a AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, e, achando-oH3920 לָכַדH3920 H8799 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, onde se havia escondidoH2244 חָבָאH2244 H8693, o trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 a JeúH3058 יֵהוּאH3058 e o mataramH4191 מוּתH4191 H8686; seus próprios servos o sepultaramH6912 קָבַרH6912 H8799, porque diziamH559 אָמַרH559 H8804: É filhoH1121 בֵּןH1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, que buscouH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 de todo o coraçãoH3824 לֵבָבH3824. E ninguém houve na casaH1004 בַּיִתH1004 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274 que pudesseH3581 כֹּחַH3581 reinarH6113 עָצַרH6113 H8800 H4467 מַמלָכָהH4467.
בָּקַשׁ אֲחַזיָה, לָכַד שֹׁמְרוֹן, חָבָא בּוֹא יֵהוּא מוּת קָבַר אָמַר בֵּן יְהוֹשָׁפָט, דָּרַשׁ יְהוָה לֵבָב. בַּיִת אֲחַזיָה כֹּחַ עָצַר מַמלָכָה.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804 AtaliaH6271 עֲתַליָהH6271, mãeH517 אֵםH517 de AcaziasH274 אֲחַזיָהH274, que seu filhoH1121 בֵּןH1121 era mortoH4191 מוּתH4191 H8804, levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 e destruiuH1696 דָּבַרH1696 H8762 toda a descendênciaH2233 זֶרַעH2233 realH4467 מַמלָכָהH4467 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
רָאָה עֲתַליָה, אֵם אֲחַזיָה, בֵּן מוּת קוּם דָּבַר זֶרַע מַמלָכָה בַּיִת יְהוּדָה.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os capitãesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967, os nobresH117 אַדִּירH117, os governadoresH4910 מָשַׁלH4910 H8802 do povoH5971 עַםH5971 e todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, e todos estes conduziramH3381 יָרַדH3381 H8686, da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o reiH4428 מֶלֶךְH4428; passaramH935 בּוֹאH935 H8799 H8432 תָּוֶךְH8432, pela portaH8179 שַׁעַרH8179 superiorH5945 עֶליוֹןH5945, para a casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e assentaramH3427 יָשַׁבH3427 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
לָקחַ שַׂר מֵאָה, אַדִּיר, מָשַׁל עַם עַם אֶרֶץ, יָרַד בַּיִת יְהוָה, מֶלֶךְ; בּוֹא תָּוֶךְ, שַׁעַר עֶליוֹן, בַּיִת מֶלֶךְ יָשַׁב מֶלֶךְ כִּסֵּא מַמלָכָה.
Uma vez confirmadoH2388 חָזַקH2388 H8804 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 nas suas mãos, matouH2026 הָרַגH2026 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 que tinham assassinadoH5221 נָכָהH5221 H8688 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, seu paiH1 אָבH1.
חָזַק מַמלָכָה הָרַג עֶבֶד נָכָה מֶלֶךְ, אָב.
Mandou trazerH935 בּוֹאH935 H8686 seteH7651 שֶׁבַעH7651 novilhosH6499 פַּרH6499, seteH7651 שֶׁבַעH7651 carneirosH352 אַיִלH352, seteH7651 שֶׁבַעH7651 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 bodesH6842 צָפִירH6842 H5795 עֵזH5795, como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 a favor do reinoH4467 מַמלָכָהH4467, do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 e de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que os oferecessemH559 אָמַרH559 H8799 H5927 עָלָהH5927 H8687 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא שֶׁבַע פַּר, שֶׁבַע אַיִל, שֶׁבַע כֶּבֶשׂ שֶׁבַע צָפִיר עֵז, חַטָּאָה מַמלָכָה, מִקְדָּשׁ יְהוּדָה; בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, אָמַר עָלָה מִזְבֵּחַ יְהוָה.
Agora, pois, nãoH3808 לֹאH3808 vos enganeH5377 נָשָׁאH5377 H8686 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, nem vos inciteH5496 סוּתH5496 H8686 assim, nem lhe deis créditoH539 אָמַןH539 H8686; porque nenhum deusH433 אֱלוֹהַּH433 de naçãoH1471 גּוֹיH1471 alguma, nem de reinoH4467 מַמלָכָהH4467 algum pôdeH3201 יָכֹלH3201 H8799 livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 o seu povoH5971 עַםH5971 das minhas mãosH3027 יָדH3027, nem das mãosH3027 יָדH3027 de meus paisH1 אָבH1; quanto menos vos poderá livrarH5337 נָצַלH5337 H8686 o vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 das minhas mãosH3027 יָדH3027?
לֹא נָשָׁא חִזקִיָה, סוּת אָמַן אֱלוֹהַּ גּוֹי מַמלָכָה יָכֹל נָצַל עַם יָד, יָד אָב; נָצַל אֱלֹהִים יָד?
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, me deuH5414 נָתַןH5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 e me encarregouH6485 פָּקַדH6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, que está em JudáH3063 יְהוּדָהH3063; quem entre vós é de todo o seu povoH5971 עַםH5971, que subaH5927 עָלָהH5927 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, seja com ele.
אָמַר כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס: יְהוָה, אֱלֹהִים שָׁמַיִם, נָתַן מַמלָכָה אֶרֶץ פָּקַד בָּנָה בַּיִת יְרוּשָׁלִַם, יְהוּדָה; עַם, עָלָה יְהוָה, אֱלֹהִים,
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, me deuH5414 נָתַןH5414 H8804 todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 e me encarregouH6485 פָּקַדH6485 H8804 de lhe edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אָמַר כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס: יְהוָה, אֱלֹהִים שָׁמַיִם, נָתַן מַמלָכָה אֶרֶץ פָּקַד בָּנָה בַּיִת יְרוּשָׁלִַם יְהוּדָה.
Também lhes desteH5414 נָתַןH5414 H8799 reinosH4467 מַמלָכָהH4467 e povosH5971 עַםH5971, que lhes repartisteH2505 חָלַקH2505 H8799 em porçõesH6285 פֵּאָהH6285; assim, possuíramH3423 יָרַשׁH3423 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, a saber, a terraH776 אֶרֶץH776 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 e a terraH776 אֶרֶץH776 de OgueH5747 עוֹגH5747, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316.
נָתַן מַמלָכָה עַם, חָלַק פֵּאָה; יָרַשׁ אֶרֶץ סִיחוֹן, אֶרֶץ מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן אֶרֶץ עוֹג, מֶלֶךְ בָּשָׁן.
BramamH1993 הָמָהH1993 H8804 naçõesH1471 גּוֹיH1471, reinosH4467 מַמלָכָהH4467 se abalamH4131 מוֹטH4131 H8804; ele faz ouvirH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua vozH6963 קוֹלH6963, e a terraH776 אֶרֶץH776 se dissolveH4127 מוּגH4127 H8799.
הָמָה גּוֹי, מַמלָכָה מוֹט נָתַן קוֹל, אֶרֶץ מוּג
ReinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776, cantaiH7891 שִׁירH7891 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, salmodiaiH2167 זָמַרH2167 H8761 ao SenhorH136 אֲדֹנָיH136,
מַמלָכָה אֶרֶץ, שִׁיר אֱלֹהִים, זָמַר אֲדֹנָי,
DerramaH8210 שָׁפַךְH8210 H8798 o teu furorH2534 חֵמָהH2534 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 que te não conhecemH3045 יָדַעH3045 H8804 e sobre os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 que não invocamH7121 קָרָאH7121 H8804 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׁפַךְ חֵמָה גּוֹי יָדַע מַמלָכָה קָרָא שֵׁם.
quando se reuniremH6908 קָבַץH6908 H8736 H3162 יַחַדH3162 os povosH5971 עַםH5971 e os reinosH4467 מַמלָכָהH4467, para serviremH5647 עָבַדH5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קָבַץ יַחַד עַם מַמלָכָה, עָבַד יְהוָה.
andavamH1980 הָלַךְH1980 H8691 de naçãoH1471 גּוֹיH1471 em nação, de um reinoH4467 מַמלָכָהH4467 para outroH312 אַחֵרH312 reinoH5971 עַםH5971.
הָלַךְ גּוֹי מַמלָכָה אַחֵר עַם.
a SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, e a OgueH5747 עוֹגH5747, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316, e a todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667;
סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, עוֹג, מֶלֶךְ בָּשָׁן, מַמלָכָה כְּנַעַן;
para que se aumenteH4766 מַרְבֶהH4766 o seu governoH4951 מִשׂרָהH4951, e venha pazH7965 שָׁלוֹםH7965 sem fimH7093 קֵץH7093 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e sobre o seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para o estabelecerH5582 סָעַדH5582 H8800 e o firmarH3559 כּוּןH3559 H8687 mediante o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666, desde agoraH5704 עַדH5704 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769. O zeloH7068 קִנאָהH7068 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 isto.
מַרְבֶה מִשׂרָה, שָׁלוֹם קֵץ כִּסֵּא דָּוִד מַמלָכָה, סָעַד כּוּן מִשׁפָּט צְדָקָה, עַד עוֹלָם. קִנאָה יְהוָה צָבָא עָשָׂה
O meu poderH3027 יָדH3027 atingiuH4672 מָצָאH4672 H8804 os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 dos ídolosH457 אֱלִילH457, ainda que as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִילH6456 eram melhores do que as de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e do que as de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
יָד מָצָא מַמלָכָה אֱלִיל, פְּסִיל יְרוּשָׁלִַם שֹׁמְרוֹן.
Já se ouve sobre os montesH2022 הַרH2022 o rumorH6963 קוֹלH6963 H1995 הָמוֹןH1995 comoH1823 דְּמוּתH1823 o de muitoH7227 רַבH7227 povoH5971 עַםH5971, o clamorH7588 שָׁאוֹןH7588 H6963 קוֹלH6963 de reinosH4467 מַמלָכָהH4467 e de naçõesH1471 גּוֹיH1471 já congregadosH622 אָסַףH622 H8737. O SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 passa revistaH6485 פָּקַדH6485 H8764 às tropasH6635 צָבָאH6635 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
הַר קוֹל הָמוֹן דְּמוּת רַב עַם, שָׁאוֹן קוֹל מַמלָכָה גּוֹי אָסַף יְהוָה צָבָא פָּקַד צָבָא מִלחָמָה.
BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a jóiaH6643 צְבִיH6643 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467, glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597 e orgulhoH1347 גָּאוֹןH1347 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, será como SodomaH5467 סְדֹםH5467 e GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017, quando DeusH430 אֱלֹהִיםH430 as transtornouH4114 מַהפֵּכָהH4114.
בָּבֶל, צְבִי מַמלָכָה, תִּפאָרָה גָּאוֹן כַּשׂדִּי, סְדֹם עֲמֹרָה, אֱלֹהִים מַהפֵּכָה.
Os que te viremH7200 רָאָהH7200 H8802 te contemplarãoH7688 שָׁגחַH7688 H8686, hão de fitar-teH995 בִּיןH995 H8709 e dizer-te: É este o homemH376 אִישׁH376 que fazia estremecerH7264 רָגַזH7264 H8688 a terraH776 אֶרֶץH776 e tremerH7493 רָעַשׁH7493 H8688 os reinosH4467 מַמלָכָהH4467?
רָאָה שָׁגחַ בִּין אִישׁ רָגַז אֶרֶץ רָעַשׁ מַמלָכָה?
A fortalezaH4013 מִבצָרH4013 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 desapareceráH7673 שָׁבַתH7673 H8738, como também o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e o restanteH7605 שְׁאָרH7605 da SíriaH758 אֲרָםH758; serão como a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
מִבצָר אֶפרַיִם שָׁבַת מַמלָכָה דַּמֶּשֶׂק שְׁאָר אֲרָם; כָּבוֹד בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נְאֻם יְהוָה צָבָא.
Porque fareiH5526 סָכַךְH5526 H8773 com que egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 se levantem contra egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, e cada umH376 אִישׁH376 pelejaráH3898 לָחַםH3898 H8738 contra o seu irmãoH251 אָחH251 e cada umH376 אִישׁH376 contra seu próximoH7453 רֵעַH7453; cidadeH5892 עִירH5892 contra cidadeH5892 עִירH5892, reinoH4467 מַמלָכָהH4467 contra reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
סָכַךְ מִצרַיִם מִצרַיִם, אִישׁ לָחַם אָח אִישׁ רֵעַ; עִיר עִיר, מַמלָכָה מַמלָכָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 estendeuH5186 נָטָהH5186 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre o marH3220 יָםH3220 e turbouH7264 רָגַזH7264 H8689 os reinosH4467 מַמלָכָהH4467; deu ordensH6680 צָוָהH6680 H8765 contra CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, para que se destruíssemH8045 שָׁמַדH8045 H8687 as suas fortalezasH4581 מָעוֹזH4581.
יְהוָה נָטָה יָד יָם רָגַז מַמלָכָה; צָוָה כְּנַעַן, שָׁמַד מָעוֹז.
FindosH7093 קֵץH7093 os setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 atentaráH6485 פָּקַדH6485 H8799 para TiroH6865 צֹרH6865, e ela tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 ao salárioH868 אֶתנַןH868 da sua impureza e se prostituiráH2181 זָנָהH2181 H8804 com todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH127 אֲדָמָהH127.
קֵץ שִׁבעִים שָׁנֶה, יְהוָה פָּקַד צֹר, שׁוּב אֶתנַן זָנָה מַמלָכָה אֲדָמָה.
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que estás entronizadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742, tu somente és o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776; tu fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, יָשַׁב כְּרוּב, אֱלֹהִים מַמלָכָה אֶרֶץ; עָשָׂה שָׁמַיִם אֶרֶץ.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, livra-nosH3467 יָשַׁעH3467 H8685 das suas mãosH3027 יָדH3027, para que todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 saibamH3045 יָדַעH3045 H8799 que só tu és o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יְהוָה, אֱלֹהִים, יָשַׁע יָד, מַמלָכָה אֶרֶץ יָדַע יְהוָה.
Assenta-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798 caladaH1748 דּוּמָםH1748 e entraH935 בּוֹאH935 H8798 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822, ó filhaH1323 בַּתH1323 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, porque nunca maisH3254 יָסַףH3254 H8686 serás chamadaH7121 קָרָאH7121 H8799 senhoraH1404 גְּבֶרֶתH1404 de reinosH4467 מַמלָכָהH4467.
יָשַׁב דּוּמָם בּוֹא חֹשֶׁךְ, בַּת כַּשׂדִּי, יָסַף קָרָא גְּבֶרֶת מַמלָכָה.
Porque a naçãoH1471 גּוֹיH1471 e o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 que não te serviremH5647 עָבַדH5647 H8799 perecerãoH6 אָבַדH6 H8799; sim, essas naçõesH1471 גּוֹיH1471 serão de todoH2717 חָרַבH2717 H8800 assoladasH2717 חָרַבH2717 H8799.
גּוֹי מַמלָכָה עָבַד אָבַד גּוֹי חָרַב חָרַב
OlhaH7200 רָאָהH7200 H8798 que hojeH3117 יוֹםH3117 te constituoH6485 פָּקַדH6485 H8689 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 e sobre os reinosH4467 מַמלָכָהH4467, para arrancaresH5428 נָתַשׁH5428 H8800 e derribaresH5422 נָתַץH5422 H8800, para destruíresH6 אָבַדH6 H8686 e arruinaresH2040 הָרַסH2040 H8800 e também para edificaresH1129 בָּנָהH1129 H8800 e para plantaresH5193 נָטַעH5193 H8800.
רָאָה יוֹם פָּקַד גּוֹי מַמלָכָה, נָתַשׁ נָתַץ אָבַד הָרַס בָּנָה נָטַע
Pois eis que convocoH7121 קָרָאH7121 H8802 todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e virãoH935 בּוֹאH935 H8804, e cada reinoH376 אִישׁH376 poráH5414 נָתַןH5414 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 à entradaH6607 פֶּתחַH6607 das portasH8179 שַׁעַרH8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todos os seus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439 e contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
קָרָא מִשׁפָּחָה מַמלָכָה צָפוֹן, נְאֻם יְהוָה; בּוֹא אִישׁ נָתַן כִּסֵּא פֶּתחַ שַׁעַר יְרוּשָׁלִַם חוֹמָה סָבִיב עִיר יְהוּדָה.
Entregá-los-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 para que sejamH2189 זַעֲוָהH2189 H8675 um espetáculo horrendoH2113 זְוָעָהH2113 para todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776; por causaH1558 גָּלָלH1558 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, filhoH1121 בֵּןH1121 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, por tudo quanto fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
נָתַן זַעֲוָה זְוָעָה מַמלָכָה אֶרֶץ; גָּלָל מְנַשֶּׁה, בֵּן יְחִזקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, עָשָׂה יְרוּשָׁלִַם.
No momentoH7281 רֶגַעH7281 em que eu falarH1696 דָּבַרH1696 H8762 acerca de uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 ou de um reinoH4467 מַמלָכָהH4467 para o arrancarH5428 נָתַשׁH5428 H8800, derribarH5422 נָתַץH5422 H8800 e destruirH6 אָבַדH6 H8686,
רֶגַע דָּבַר גּוֹי מַמלָכָה נָתַשׁ נָתַץ אָבַד
E, no momentoH7281 רֶגַעH7281 em que eu falarH1696 דָּבַרH1696 H8762 acerca de uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 ou de um reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para o edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 e plantarH5193 נָטַעH5193 H8800,
רֶגַע דָּבַר גּוֹי מַמלָכָה, בָּנָה נָטַע
Eu os fareiH5414 נָתַןH5414 H8804 objeto de espantoH2189 זַעֲוָהH2189 H8675 H2113 זְוָעָהH2113, calamidadeH7451 רַעH7451 para todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776; opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 e provérbioH4912 מָשָׁלH4912, escárnioH8148 שְׁנִינָהH8148 e maldiçãoH7045 קְלָלָהH7045 em todos os lugaresH4725 מָקוֹםH4725 para onde os arrojareiH5080 נָדחַH5080 H8686.
נָתַן זַעֲוָה זְוָעָה, רַע מַמלָכָה אֶרֶץ; חֶרפָּה מָשָׁל, שְׁנִינָה קְלָלָה מָקוֹם נָדחַ
a todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, os de pertoH7138 קָרוֹבH7138 e os de longeH7350 רָחוֹקH7350, umH376 אִישׁH376 após outroH251 אָחH251, e a todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 do mundoH776 אֶרֶץH776 sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127; e, depoisH310 אַחַרH310 de todos eles, ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH8347 שֵׁשַׁךְH8347.
מֶלֶךְ צָפוֹן, קָרוֹב רָחוֹק, אִישׁ אָח, מַמלָכָה אֶרֶץ פָּנִים אֲדָמָה; אַחַר מֶלֶךְ שֵׁשַׁךְ.
No princípioH7225 רֵאשִׁיתH7225 do reinadoH4467 מַמלָכָהH4467 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, filhoH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, veio da parte do SENHORH3068 יְהוָהH3068 esta palavraH1697 דָּבָרH1697 a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 H559 אָמַרH559 H8800:
רֵאשִׁית מַמלָכָה צִדקִיָה, בֵּן יֹאשִׁיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, יְהוָה דָּבָר יִרמְיָה אָמַר
Se alguma naçãoH1471 גּוֹיH1471 e reinoH4467 מַמלָכָהH4467 não serviremH5647 עָבַדH5647 H8799 o mesmo NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e não puseremH5414 נָתַןH5414 H8799 o pescoçoH6677 צַוָּארH6677 debaixo do jugoH5923 עֹלH5923 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, a essa naçãoH1471 גּוֹיH1471 castigareiH6485 פָּקַדH6485 H8799 com espadaH2719 חֶרֶבH2719, e com fomeH7458 רָעָבH7458, e com pesteH1698 דֶּבֶרH1698, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, até que eu a consumaH8552 תָּמַםH8552 H8800 pela sua mãoH3027 יָדH3027.
גּוֹי מַמלָכָה עָבַד נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, נָתַן צַוָּאר עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל, גּוֹי פָּקַד חֶרֶב, רָעָב, דֶּבֶר, נְאֻם יְהוָה, תָּמַם יָד.
No mesmo anoH8141 שָׁנֶהH8141, no princípioH7225 רֵאשִׁיתH7225 do reinadoH4467 מַמלָכָהH4467 de ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, isto é, no anoH8141 שָׁנֶהH8141 quartoH7243 רְבִיעִיH7243, no quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, filhoH1121 בֵּןH1121 de AzurH5809 עַזּוּרH5809 e profetaH5030 נָבִיאH5030 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, me falouH559 אָמַרH559 H8804 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na presençaH5869 עַיִןH5869 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e de todo o povoH5971 עַםH5971, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
שָׁנֶה, רֵאשִׁית מַמלָכָה צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, שָׁנֶה רְבִיעִי, חֲמִישִׁי חֹדֶשׁ, חֲנַניָה, בֵּן עַזּוּר נָבִיא גִּבְעוֹן, אָמַר בַּיִת יְהוָה, עַיִן כֹּהֵן עַם, אָמַר
Os profetasH5030 נָבִיאH5030 que houve antesH6440 פָּנִיםH6440 de mim e antesH6440 פָּנִיםH6440 de ti, desde a antiguidadeH5769 עוֹלָםH5769, profetizaramH5012 נָבָאH5012 H8735 guerraH4421 מִלחָמָהH4421, malH7451 רַעH7451 e pesteH1698 דֶּבֶרH1698 contra muitasH7227 רַבH7227 terrasH776 אֶרֶץH776 e grandesH1419 גָּדוֹלH1419 reinosH4467 מַמלָכָהH4467.
נָבִיא פָּנִים פָּנִים עוֹלָם, נָבָא מִלחָמָה, רַע דֶּבֶר רַב אֶרֶץ גָּדוֹל מַמלָכָה.
Persegui-los-eiH7291 רָדַףH7291 H8804 H310 אַחַרH310 com a espadaH2719 חֶרֶבH2719, a fomeH7458 רָעָבH7458 e a pesteH1698 דֶּבֶרH1698; fá-los-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 H2189 זַעֲוָהH2189 H8675 um espetáculo horrendoH2113 זְוָעָהH2113 para todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776; e os porei por objetoH423 אָלָהH423 de espantoH8047 שַׁמָּהH8047, e de assobioH8322 שְׁרֵקָהH8322, e de opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 entre todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 para onde os tiver arrojadoH5080 נָדחַH5080 H8689;
רָדַף אַחַר חֶרֶב, רָעָב דֶּבֶר; נָתַן זַעֲוָה זְוָעָה מַמלָכָה אֶרֶץ; אָלָה שַׁמָּה, שְׁרֵקָה, חֶרפָּה גּוֹי נָדחַ
PalavraH1697 דָּבָרH1697 que do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414, quando NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e todo o seu exércitoH2428 חַיִלH2428, e todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776 que estavam debaixo do seu poderH3027 יָדH3027 H4475 מֶמשָׁלָהH4475, e todos os povosH5971 עַםH5971 pelejavamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todas as suas cidadesH5892 עִירH5892, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
דָּבָר יְהוָה יִרמְיָה, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַיִל, מַמלָכָה אֶרֶץ יָד מֶמשָׁלָה, עַם לָחַם יְרוּשָׁלִַם עִיר, אָמַר
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Vós não me obedecestesH8085 שָׁמַעH8085 H8804, para apregoardesH7121 קָרָאH7121 H8800 a liberdadeH1865 דְּרוֹרH1865, cada umH376 אִישׁH376 a seu irmãoH251 אָחH251 e cada umH376 אִישׁH376 ao seu próximoH7453 רֵעַH7453; pois eis que eu vos apregooH7121 קָרָאH7121 H8802 a liberdadeH1865 דְּרוֹרH1865, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para a espadaH2719 חֶרֶבH2719, para a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 e para a fomeH7458 רָעָבH7458; fareiH5414 נָתַןH5414 H8804 que sejais um espetáculoH2189 זַעֲוָהH2189 H8675 horrendoH2113 זְוָעָהH2113 para todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 da terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר יְהוָה: שָׁמַע קָרָא דְּרוֹר, אִישׁ אָח אִישׁ רֵעַ; קָרָא דְּרוֹר, נְאֻם יְהוָה, חֶרֶב, דֶּבֶר רָעָב; נָתַן זַעֲוָה זְוָעָה מַמלָכָה אֶרֶץ.
A respeito de QuedarH6938 קֵדָרH6938 e dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 de HazorH2674 חָצוֹרH2674, que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, feriuH5221 נָכָהH5221 H8689. Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798, subiH5927 עָלָהH5927 H8798 contra QuedarH6938 קֵדָרH6938 e destruíH7703 שָׁדַדH7703 H8798 os filhosH1121 בֵּןH1121 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924.
קֵדָר מַמלָכָה חָצוֹר, נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, נָכָה אָמַר יְהוָה: קוּם עָלָה קֵדָר שָׁדַד בֵּן קֶדֶם.
Tu, BabilôniaH894 בָּבֶלH894, eras meu marteloH4661 מַפֵּץH4661 e minhas armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421; por meio de ti, despedaceiH5310 נָפַץH5310 H8765 naçõesH1471 גּוֹיH1471 e destruíH7843 שָׁחַתH7843 H8689 reisH4467 מַמלָכָהH4467;
בָּבֶל, מַפֵּץ כְּלִי מִלחָמָה; נָפַץ גּוֹי שָׁחַת מַמלָכָה;
ArvoraiH5375 נָשָׂאH5375 H8798 estandarteH5251 נֵסH5251 na terraH776 אֶרֶץH776, tocaiH8628 תָּקַעH8628 H8798 trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, consagraiH6942 קָדַשׁH6942 H8761 as naçõesH1471 גּוֹיH1471 contra ela, convocaiH8085 שָׁמַעH8085 H8685 contra ela os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 de ArarateH780 אֲרָרַטH780, MiniH4508 מִנִּיH4508 e AsquenazH813 אַשְׁכְּנַזH813; ordenaiH6485 פָּקַדH6485 H8798 contra ela chefesH2951 טִפסַרH2951, fazei subirH5927 עָלָהH5927 H8685 cavalosH5483 סוּסH5483 como gafanhotosH3218 יֶלֶקH3218 eriçadosH5569 סָמָרH5569.
נָשָׂא נֵס אֶרֶץ, תָּקַע שׁוֹפָר גּוֹי, קָדַשׁ גּוֹי שָׁמַע מַמלָכָה אֲרָרַט, מִנִּי אַשְׁכְּנַז; פָּקַד טִפסַר, עָלָה סוּס יֶלֶק סָמָר.
DevorouH1104 בָּלַעH1104 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 todas as moradasH4999 נָאָהH4999 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e não se apiedouH2550 חָמַלH2550 H8804; derribouH2040 הָרַסH2040 H8804 no seu furorH5678 עֶברָהH5678 as fortalezasH4013 מִבצָרH4013 da filhaH1323 בַּתH1323 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; lançouH5060 נָגַעH5060 H8689 por terraH776 אֶרֶץH776 e profanouH2490 חָלַלH2490 H8765 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269.
בָּלַע אֲדֹנָי נָאָה יַעֲקֹב חָמַל הָרַס עֶברָה מִבצָר בַּת יְהוּדָה; נָגַע אֶרֶץ חָלַל מַמלָכָה שַׂר.
para que o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 ficasse humilhadoH8217 שָׁפָלH8217 e não se levantasseH5375 נָשָׂאH5375 H8692, mas, guardandoH8104 שָׁמַרH8104 H8800 a sua aliançaH1285 בְּרִיתH1285, pudesse subsistirH5975 עָמַדH5975 H8800.
מַמלָכָה שָׁפָל נָשָׂא שָׁמַר בְּרִית, עָמַד
RestaurareiH7725 שׁוּבH7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 e os farei voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 à terraH776 אֶרֶץH776 de PatrosH6624 פַּתרוֹסH6624, à terraH776 אֶרֶץH776 de sua origemH4351 מְכוּרָהH4351; e serão ali um reinoH4467 מַמלָכָהH4467 humildeH8217 שָׁפָלH8217.
שׁוּב שְׁבוּת מִצרַיִם שׁוּב אֶרֶץ פַּתרוֹס, אֶרֶץ מְכוּרָה; מַמלָכָה שָׁפָל.
Tornar-se-á o mais humildeH8217 שָׁפָלH8217 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 e nunca mais se exaltaráH5375 נָשָׂאH5375 H8691 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471; porque os diminuireiH4591 מָעַטH4591 H8689, para que não dominemH7287 רָדָהH7287 H8800 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
שָׁפָל מַמלָכָה נָשָׂא גּוֹי; מָעַט רָדָה גּוֹי.
FareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 deles umaH259 אֶחָדH259 só naçãoH1471 גּוֹיH1471 na terraH776 אֶרֶץH776, nos montesH2022 הַרH2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e umH259 אֶחָדH259 só reiH4428 מֶלֶךְH4428 seráH5750 עוֹדH5750 reiH4428 מֶלֶךְH4428 de todos eles. Nunca mais serão duasH8147 שְׁנַיִםH8147 naçõesH1471 גּוֹיH1471; nunca mais para o futuro se dividirãoH2673 חָצָהH2673 H8735 em doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reinosH4467 מַמלָכָהH4467.
עָשָׂה אֶחָד גּוֹי אֶרֶץ, הַר יִשׂרָ•אֵל, אֶחָד מֶלֶךְ עוֹד מֶלֶךְ שְׁנַיִם גּוֹי; חָצָה שְׁנַיִם מַמלָכָה.
PassaiH5674 עָבַרH5674 H8798 a CalnéH3641 כַּלְנֶהH3641 e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798; e, dali, ideH3212 יָלַךְH3212 H8798 à grandeH7227 רַבH7227 H8677 H2579 חֲמַת רַבָּהH2579 HamateH2574 חֲמָתH2574; depois, desceiH3381 יָרַדH3381 H8798 a GateH1661 גַּתH1661 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; sois melhoresH2896 טוֹבH2896 que estes reinosH4467 מַמלָכָהH4467? Ou será maiorH7227 רַבH7227 o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366 do que o vosso territórioH1366 גְּבוּלH1366?
עָבַר כַּלְנֶה רָאָה יָלַךְ רַבחֲמָת; יָרַד גַּת פְּלִשְׁתִּי; טוֹב מַמלָכָה? רַב גְּבוּל גְּבוּל?
mas em BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, daqui por diante, já nãoH3254 יָסַףH3254 H8686 profetizarásH5012 נָבָאH5012 H8736, porque é o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e o temploH1004 בַּיִתH1004 do reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
בֵּית־אֵל, יָסַף נָבָא מִקְדָּשׁ מֶלֶךְ בַּיִת מַמלָכָה.
Eis que os olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069 estão contra este reinoH4467 מַמלָכָהH4467 pecadorH2403 חַטָּאָהH2403, e eu o destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8689 de sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127; mas não destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8686 de todoH8045 שָׁמַדH8045 H8687 a casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עַיִן אֲדֹנָי יְהוִה מַמלָכָה חַטָּאָה, שָׁמַד פָּנִים אֲדָמָה; שָׁמַד שָׁמַד בַּיִת יַעֲקֹב, נְאֻם יְהוָה.
A ti, ó torreH4026 מִגדָּלH4026 do rebanhoH5739 עֵדֶרH5739 H8677 H4029 מִגְדַּל־עֵדֶרH4029, monteH6076 עֹפֶלH6076 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, a ti viráH857 אָתָהH857 H8799; sim, viráH935 בּוֹאH935 H8804 o primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 domínioH4475 מֶמשָׁלָהH4475, o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 da filhaH1323 בַּתH1323 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
מִגדָּל עֵדֶר מִגְדַּל־עֵדֶר, עֹפֶל בַּת צִיוֹן, אָתָה בּוֹא רִאשׁוֹן מֶמשָׁלָה, מַמלָכָה בַּת יְרוּשָׁלִַם.
Eis que eu estou contra ti, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; levantareiH1540 גָּלָהH1540 H8765 as abasH7757 שׁוּלH7757 de tua saia sobre o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440, e mostrareiH7200 רָאָהH7200 H8689 às naçõesH1471 גּוֹיH1471 a tua nudezH4626 מַעַרH4626, e aos reinosH4467 מַמלָכָהH4467, as tuas vergonhasH7036 קָלוֹןH7036.
נְאֻם יְהוָה צָבָא; גָּלָה שׁוּל פָּנִים, רָאָה גּוֹי מַעַר, מַמלָכָה, קָלוֹן.
Esperai-meH2442 חָכָהH2442 H8761, pois, a mim, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, no diaH3117 יוֹםH3117 em que eu me levantarH6965 קוּםH6965 H8800 para o despojoH5706 עַדH5706; porque a minha resoluçãoH4941 מִשׁפָּטH4941 é ajuntar asH622 אָסַףH622 H8800 naçõesH1471 גּוֹיH1471 e congregarH6908 קָבַץH6908 H8800 os reinosH4467 מַמלָכָהH4467, para sobre eles fazer cairH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 a minha maldiçãoH2195 זַעַםH2195 e todo o furorH2740 חָרוֹןH2740 da minha iraH639 אַףH639; pois toda esta terraH776 אֶרֶץH776 será devoradaH398 אָכַלH398 H8735 pelo fogoH784 אֵשׁH784 do meu zeloH7068 קִנאָהH7068.
חָכָה נְאֻם יְהוָה, יוֹם קוּם עַד; מִשׁפָּט אָסַף גּוֹי קָבַץ מַמלָכָה, שָׁפַךְ זַעַם חָרוֹן אַף; אֶרֶץ אָכַל אֵשׁ קִנאָה.
derribareiH2015 הָפַךְH2015 H8804 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 e destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8689 a forçaH2392 חֹזֶקH2392 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 das naçõesH1471 גּוֹיH1471; destruireiH2015 הָפַךְH2015 H8804 o carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818 e os que andamH7392 רָכַבH7392 H8802 nele; os cavalosH5483 סוּסH5483 e os seus cavaleirosH7392 רָכַבH7392 H8802 cairãoH3381 יָרַדH3381 H8804, umH376 אִישׁH376 pela espadaH2719 חֶרֶבH2719 do outroH251 אָחH251.
הָפַךְ כִּסֵּא מַמלָכָה שָׁמַד חֹזֶק מַמלָכָה גּוֹי; הָפַךְ מֶרְכָּבָה רָכַב סוּס רָכַב יָרַד אִישׁ חֶרֶב אָח.