Strong H4735
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מִקְנֶה
(H4735)
(H4735)
miqneh (mik-neh')
procedente de 7069; DITAT - 2039b; n m
- gado, criação
- gado, criação
- em geral, referindo-se a um animal doméstico e negociável
- vacas, ovelhas, cabras (em rebanhos)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ק | Kof | 100 | 100 | 19 | 1 | 10000 |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 195 | 195 | 51 | 15 | 14125 |
Gematria Hechrachi 195
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3668 | כְּנַעֲנָה | Kᵉnaʻănâh | ken-ah-an-aw' | pai de Zedequias, o falso profeta de Acabe | Detalhes |
H6103 | עַצְלָה | ʻatslâh | ats-law' | preguiça, lerdeza | Detalhes |
H2657 | חֶפְצִי בָּהּ | Chephtsîy bâhh | khef-tsee'baw | a rainha do rei Ezequias e mãe de Manassés | Detalhes |
H7098 | קָצָה | qâtsâh | kaw-tsaw' | fim, extremidade | Detalhes |
H7097 | קָצֶה | qâtseh | kaw-tseh' | fim, extremidade | Detalhes |
H7096 | קָצָה | qâtsâh | kaw-tsaw' | cortar fora | Detalhes |
H5360 | נְקָמָה | nᵉqâmâh | nek-aw-maw' | vingança | Detalhes |
H2709 | חֲקוּפָא | Chăqûwphâʼ | khah-oo-faw' | líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H7048 | קַלָּסָה | qallâçâh | kal-law-saw' | mofa, zombaria | Detalhes |
H6733 | צִיצָה | tsîytsâh | tsee-tsaw' | florescimento, flor | Detalhes |
H4736 | מִקְנָה | miqnâh | mik-naw' | compra | Detalhes |
H4735 | מִקְנֶה | miqneh | mik-neh' | gado, criação | Detalhes |
Gematria Gadol 195
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3668 | כְּנַעֲנָה | Kᵉnaʻănâh | ken-ah-an-aw' | pai de Zedequias, o falso profeta de Acabe | Detalhes |
H6733 | צִיצָה | tsîytsâh | tsee-tsaw' | florescimento, flor | Detalhes |
H4736 | מִקְנָה | miqnâh | mik-naw' | compra | Detalhes |
H6103 | עַצְלָה | ʻatslâh | ats-law' | preguiça, lerdeza | Detalhes |
H7098 | קָצָה | qâtsâh | kaw-tsaw' | fim, extremidade | Detalhes |
H4735 | מִקְנֶה | miqneh | mik-neh' | gado, criação | Detalhes |
H2709 | חֲקוּפָא | Chăqûwphâʼ | khah-oo-faw' | líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H2657 | חֶפְצִי בָּהּ | Chephtsîy bâhh | khef-tsee'baw | a rainha do rei Ezequias e mãe de Manassés | Detalhes |
H7096 | קָצָה | qâtsâh | kaw-tsaw' | cortar fora | Detalhes |
H5360 | נְקָמָה | nᵉqâmâh | nek-aw-maw' | vingança | Detalhes |
H7048 | קַלָּסָה | qallâçâh | kal-law-saw' | mofa, zombaria | Detalhes |
H7097 | קָצֶה | qâtseh | kaw-tseh' | fim, extremidade | Detalhes |
Gematria Siduri 51
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7891 | שִׁיר | shîyr | sheer | cantar | Detalhes |
H4627 | מַעֲרָב | maʻărâb | mah-ar-awb' | mercadorias, artigos de troca | Detalhes |
H8010 | שְׁלֹמֹה | Shᵉlômôh | shel-o-mo' | filho de Davi com Bate-Seba e terceiro rei de Israel; autor de Provérbios e Cântico dos Cânticos | Detalhes |
H2726 | חַרְבֹונָא | Charbôwnâʼ | khar-bo-naw' | o terceiro dos sete camareiros ou eunucos que serviam a Assuero | Detalhes |
H2622 | חָסוּת | châçûwth | khaw-sooth' | refúgio, abrigo | Detalhes |
H6065 | עֲנַשׁ | ʻănash | an-ash' | (CLBL) multar | Detalhes |
H4569 | מַעֲבָר | maʻăbâr | mah-ab-awr' | vau, passagem, desfiladeiro | Detalhes |
H5372 | נִרְגָּן | nirgân | neer-gawn' | murmurar, sussurrar | Detalhes |
H713 | אַרְגָּמָן | ʼargâmân | ar-gaw-mawn' | púrpura, vermelho-púrpura | Detalhes |
H881 | בְּאֵרֹות | Bᵉʼêrôwth | be-ay-rohth' | uma cidade gibeonita alocada para Benjamim | Detalhes |
H2709 | חֲקוּפָא | Chăqûwphâʼ | khah-oo-faw' | líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H5044 | נִבְשָׁן | Nibshân | nib-shawn' | uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá que ficavam no deserto | Detalhes |
H4114 | מַהְפֵּכָה | mahpêkâh | mah-pay-kaw' | subversão, destruição | Detalhes |
H4303 | מַטְעַם | maṭʻam | mat-am' | comida apetitosa ou saborosa, comida deliciosa, guloseimas | Detalhes |
H8441 | תֹּועֵבַה | tôwʻêbah | to-ay-baw' | uma coisa repugnante, abominação, coisa abominável | Detalhes |
H5360 | נְקָמָה | nᵉqâmâh | nek-aw-maw' | vingança | Detalhes |
H8198 | שִׁפְחָה | shiphchâh | shif-khaw' | serva, criada, escrava | Detalhes |
H869 | אֶתְנַן | ʼEthnan | eth-nan' | um neto de Asur | Detalhes |
H8603 | תֹּפֶל | Tôphel | to'-fel | um lugar a sudeste do mar Morto e no ou próxima do “Arabá” | Detalhes |
H4628 | מַעֲרָב | maʻărâb | mah-ar-awb' | lugar do pôr-do-sol, oeste, em direção ao ocidente | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1595 | גֶּנֶז | genez | gheh'-nez | tesouro, cofres? | Detalhes |
H5567 | סָמַן | çâman | saw-man' | demarcar | Detalhes |
H477 | אֱלִישָׁע | ʼĔlîyshâʻ | el-ee-shaw' | o grande profeta que sucedeu Elias | Detalhes |
H1329 | בְּתוּל | Bᵉthûwl | beth-ool' | uma cidade de Simeão no sul (também grafada como ’Betuel’) | Detalhes |
H8223 | שָׁפָם | Shâphâm | shaw-fawm' | um líder da tribo de Gade na terra de Basã | Detalhes |
H6997 | קָטָן | Qâṭân | kaw-tawn' | pai de Joanã, o principal dos filhos de Azgade que retornaram do exílio com Esdras | Detalhes |
H841 | אֲשַׂרְאֵלָה | ʼĂsarʼêlâh | as-ar-ale'-aw | um filho de Asafe, músico do santuário indicado por Davi | Detalhes |
H4935 | מִשְׁעִי | mishʻîy | mish-ee' | limpeza | Detalhes |
H5914 | עֶכֶס | ʻekeç | eh'-kes | tornozeleira, pulseira | Detalhes |
H7843 | שָׁחַת | shâchath | shaw-khath' | destruir, corromper, arruinar, deteriorar | Detalhes |
H3224 | יְמִימָה | Yᵉmîymâh | yem-ee-maw' | uma das filhas de Jó nascida depois da restauração | Detalhes |
H1092 | בִּלְהָן | Bilhân | bil-hawn' | um descendente de Esaú | Detalhes |
H3249 | יָסוּר | yâçûwr | yaw-soor' | os que se apartam, revoltosos | Detalhes |
H2442 | חָכָה | châkâh | khaw-kaw' | esperar, esperar por, aguardar | Detalhes |
H5908 | עַכָּבִישׁ | ʻakkâbîysh | ak-kaw-beesh' | aranha | Detalhes |
H2438 | חִירָם | Chîyrâm | khee-rawm' | o rei de Tiro que enviou operários e materiais a Jerusalém para construir tanto o palácio de Davi como o templo de Salomão | Detalhes |
H4651 | מַפָּל | mappâl | map-pawl' | refugo, partes suspensas | Detalhes |
H3294 | יַעְרָה | Yaʻrâh | yah-raw' | um descendente de Saul, filho de Mica, bisneto de Mefibosete | Detalhes |
H3040 | יְדִידָה | Yᵉdîydâh | yed-ee-daw' | a esposa do rei Amom e mãe do rei Josias | Detalhes |
H4886 | מָשַׁח | mâshach | maw-shakh' | untar, ungir, espalhar um líquido | Detalhes |
Gematria Perati 14125
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4736 | מִקְנָה | miqnâh | mik-naw' | compra | Detalhes |
H5360 | נְקָמָה | nᵉqâmâh | nek-aw-maw' | vingança | Detalhes |
H4735 | מִקְנֶה | miqneh | mik-neh' | gado, criação | Detalhes |
64 Ocorrências deste termo na Bíblia
AdaH5711 עָדָה H5711 deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 a JabalH2989 יָבָל H2989; este foi o paiH1 אָב H1 dos que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em tendasH168 אֹהֶל H168 e possuem gadoH4735 מִקנֶה H4735.
Era AbrãoH87 אַברָם H87 muitoH3966 מְאֹד H3966 ricoH3513 כָּבַד H3513 H8804; possuía gadoH4735 מִקנֶה H4735, prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091.
Houve contendaH7379 רִיב H7379 entre os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 do gadoH4735 מִקנֶה H4735 de AbrãoH87 אַברָם H87 e os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 do gadoH4735 מִקנֶה H4735 de LóH3876 לוֹט H3876. Nesse tempo os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 e os ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522 habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 essa terraH776 אֶרֶץ H776.
possuíaH4735 מִקנֶה H4735 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241 e grande númeroH7227 רַב H7227 de servosH5657 עֲבֻדָּה H5657, de maneira que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 lhe tinham invejaH7065 קָנָא H7065 H8762.
Então, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: É ainda plenoH1419 גָּדוֹל H1419 diaH3117 יוֹם H3117, não é tempoH6256 עֵת H6256 de se recolheremH622 אָסַף H622 H8736 os rebanhosH4735 מִקנֶה H4735; dai de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8685 às ovelhasH6629 צֹאן H6629 e ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798 apascentá-lasH7462 רָעָה H7462 H8798.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 Jacó: Tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 comoH834 אֲשֶׁר H834 te venho servindoH5647 עָבַד H5647 H8804 e comoH834 אֲשֶׁר H834 cuidei do teu gadoH4735 מִקנֶה H4735.
Assim, DeusH430 אֱלֹהִים H430 tomouH5337 נָצַל H5337 H8686 o gadoH4735 מִקנֶה H4735 de vosso paiH1 אָב H1 e mo deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a mim.
levouH5090 נָהַג H5090 H8799 todo o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 e todos os seus bensH7399 רְכוּשׁ H7399 que chegou a possuirH7408 רָכַשׁ H7408 H8804; o gadoH4735 מִקנֶה H4735 de sua propriedadeH7075 קִניָן H7075 que acumularaH7408 רָכַשׁ H7408 H8804 em Padã-ArãH6307 פַּדָּן H6307, para irH935 בּוֹא H935 H8800 a IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu paiH1 אָב H1, à terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
E JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 partiuH5265 נָסַע H5265 H8804 para SucoteH5523 סֻכּוֹת H5523, e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 para si uma casaH1004 בַּיִת H1004, e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 palhoçasH5521 סֻכָּה H5521 para o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735; por isso, o lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 H8034 שֵׁם H8034 SucoteH5523 סֻכּוֹת H5523.
Quando soubeH8085 שָׁמַע H8085 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 que DináH1783 דִּינָה H1783, sua filhaH1323 בַּת H1323, fora violadaH2930 טָמֵא H2930 H8765 por Siquém, estavam os seus filhosH1121 בֵּן H1121 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 com o gadoH4735 מִקנֶה H4735; calou-seH2790 חָרַשׁ H2790 H8689, pois, até que voltassemH935 בּוֹא H935 H8800.
O seu gadoH4735 מִקנֶה H4735, as suas possessõesH7075 קִניָן H7075 e todos os seus animaisH929 בְּהֵמָה H929 não serão nossos? ConsintamosH225 אוּת H225 H8735, pois, com eles, e habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 conosco.
LevouH3947 לָקחַ H3947 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, e seus filhosH1121 בֵּן H1121, e suas filhasH1323 בַּת H1323, e todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 de sua casaH1004 בַּיִת H1004, e seu rebanhoH4735 מִקנֶה H4735, e todo o seu gadoH929 בְּהֵמָה H929, e toda propriedadeH7075 קִניָן H7075, tudo que havia adquiridoH7408 רָכַשׁ H7408 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para outra terraH776 אֶרֶץ H776, apartando-seH6440 פָּנִים H6440 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seu irmãoH251 אָח H251.
Porque os bensH7399 רְכוּשׁ H7399 deles eram muitosH7227 רַב H7227 para habitaremH3427 יָשַׁב H3427 H8800 juntosH3162 יַחַד H3162; e a terraH776 אֶרֶץ H776 de suas peregrinaçõesH4033 מָגוּר H4033 não os podiaH3201 יָכֹל H3201 H8804 sustentarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 por causaH6440 פָּנִים H6440 do seu gadoH4735 מִקנֶה H4735.
TomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 e os bensH7399 רְכוּשׁ H7399 que haviam adquiridoH7408 רָכַשׁ H7408 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e toda a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 são pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 H6629 צֹאן H6629, são homens de gadoH4735 מִקנֶה H4735, e trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 consigo o seu rebanhoH6629 צֹאן H6629, e o seu gadoH1241 בָּקָר H1241, e tudo o que têm.
RespondereisH559 אָמַר H559 H8804: Teus servosH5650 עֶבֶד H5650 foram homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de gadoH4735 מִקנֶה H4735 desde a mocidadeH5271 נָעוּר H5271 até agora, tanto nós como nossos paisH1 אָב H1; para que habiteisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657, porque todo pastor de rebanhoH7462 רָעָה H7462 H8802 H6629 צֹאן H6629 é abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 para os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714.
A terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 está perante tiH6440 פָּנִים H6440; no melhorH4315 מֵיטָב H4315 da terraH776 אֶרֶץ H776 faze habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8685 teu paiH1 אָב H1 e teus irmãosH251 אָח H251; habitemH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657. Se sabes haverH3045 יָדַע H3045 H8804 H3426 יֵשׁ H3426 entre eles homensH582 אֱנוֹשׁ H582 capazesH2428 חַיִל H2428, põe-nosH7760 שׂוּם H7760 H8804 por chefesH8269 שַׂר H8269 do gadoH4735 מִקנֶה H4735 que me pertence.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Se vos faltaH656 אָפֵס H656 H8804 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, trazeiH3051 יָהַב H3051 H8798 o vosso gadoH4735 מִקנֶה H4735; em troca do vosso gadoH4735 מִקנֶה H4735 eu vos suprireiH5414 נָתַן H5414 H8799.
Então, trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130; e JoséH3130 יוֹסֵף H3130 lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 em troca de cavalosH5483 סוּס H5483, de rebanhosH6629 צֹאן H6629, de gadoH4735 מִקנֶה H4735 H1241 בָּקָר H1241 e de jumentosH2543 חֲמוֹר H2543; e os sustentouH5095 נָהַל H5095 H8762 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 aquele anoH8141 שָׁנֶה H8141 em troca do seu gadoH4735 מִקנֶה H4735.
FindoH8552 תָּמַם H8552 H8799 aquele anoH8141 שָׁנֶה H8141, foramH935 בּוֹא H935 H8799 a José no anoH8141 שָׁנֶה H8141 próximoH8145 שֵׁנִי H8145 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Não ocultaremosH3582 כָּחַד H3582 H8762 a meu senhorH113 אָדוֹן H113 que se acabouH8552 תָּמַם H8552 H8804 totalmente o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701; e meu senhorH113 אָדוֹן H113 já possuiH413 אֵל H413 os animaisH4735 מִקנֶה H4735 H929 בְּהֵמָה H929; nada mais nos restaH7604 שָׁאַר H7604 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de meu senhorH113 אָדוֹן H113, senão o nosso corpoH1472 גְּוִיָה H1472 e a nossa terraH127 אֲדָמָה H127.
o campoH7704 שָׂדֶה H7704 e a cavernaH4631 מְעָרָה H4631 que nele está, compradosH4735 מִקנֶה H4735 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de HeteH2845 חֵת H2845.
eis que a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 seráH1961 הָיָה H1961 H8802 sobre o teu rebanhoH4735 מִקנֶה H4735, que está no campoH7704 שָׂדֶה H7704, sobre os cavalosH5483 סוּס H5483, sobre os jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, sobre os camelosH1581 גָּמָל H1581, sobre o gadoH1241 בָּקָר H1241 e sobre as ovelhasH6629 צֹאן H6629, com pestilênciaH1698 דֶּבֶר H1698 gravíssimaH3966 מְאֹד H3966 H3515 כָּבֵד H3515.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará distinçãoH6395 פָּלָה H6395 H8689 entre os rebanhosH4735 מִקנֶה H4735 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para que nadaH1697 דָּבָר H1697 morraH4191 מוּת H4191 H8799 de tudo o que pertence aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 oH1697 דָּבָר H1697 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, e todo o rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 morreuH4191 מוּת H4191 H8799; porém, do rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 dos israelitasH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não morreuH4191 מוּת H4191 H8804 nem umH259 אֶחָד H259.
FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 mandou verH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, e eis que do rebanhoH4735 מִקנֶה H4735 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não morreraH4191 מוּת H4191 H8804 nem umH259 אֶחָד H259 sequer; porém o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 se endureceuH3513 כָּבַד H3513 H8799, e não deixou irH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971.
Agora, pois, mandaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 recolherH5756 עוּז H5756 H8685 o teu gadoH4735 מִקנֶה H4735 e tudo o que tens no campoH7704 שָׂדֶה H7704; todo homemH120 אָדָם H120 e animalH929 בְּהֵמָה H929 que se acharemH4672 מָצָא H4672 H8735 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 e não se recolheremH622 אָסַף H622 H8735 a casaH1004 בַּיִת H1004, em caindoH3381 יָרַד H3381 H8804 sobre eles a chuva de pedrasH1259 בָּרָד H1259, morrerãoH4191 מוּת H4191 H8804.
Quem dos oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 temiaH3373 יָרֵא H3373 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez fugirH5127 נוּס H5127 H8689 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 para as casasH1004 בַּיִת H1004;
aquele, porém, que não se importavaH7760 שׂוּם H7760 H8804 H3820 לֵב H3820 com a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 deixou ficarH5800 עָזַב H5800 H8799 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735.
E também os nossos rebanhosH4735 מִקנֶה H4735 irãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 conosco, nem uma unhaH6541 פַּרסָה H6541 ficaráH7604 שָׁאַר H7604 H8735; porque deles havemos de tomarH3947 לָקחַ H3947 H8799, para servirH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e não sabemosH3045 יָדַע H3045 H8799 com que havemos de servirH5647 עָבַד H5647 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que cheguemosH935 בּוֹא H935 H8800 lá.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8804 também com eles um mistoH6154 עֵרֶב H6154 de genteH7227 רַב H7227, ovelhasH6629 צֹאן H6629, gadoH1241 בָּקָר H1241, muitíssimosH3966 מְאֹד H3966 H3515 כָּבֵד H3515 animaisH4735 מִקנֶה H4735.
TendoH6770 צָמֵא H6770 aí o povoH5971 עַם H5971 sedeH6770 צָמֵא H6770 H8799 de águaH4325 מַיִם H4325, murmurouH3885 לוּן H3885 H8686 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Por que nos fizeste subirH5927 עָלָה H5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para nos mataresH4191 מוּת H4191 H8687 de sedeH6772 צָמָא H6772, a nós, a nossos filhosH1121 בֵּן H1121 e aos nossos rebanhosH4735 מִקנֶה H4735?
Todo o que abreH6363 פֶּטֶר H6363 a madreH7358 רֶחֶם H7358 é meu; tambémH6363 פֶּטֶר H6363 de todo o teu gadoH4735 מִקנֶה H4735, sendo machoH2142 זָכַר H2142 H8735, o que abre a madre de vacasH7794 שׁוֹר H7794 e de ovelhasH7716 שֶׂה H7716.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: SubiremosH5927 עָלָה H5927 H8799 pelo caminho trilhadoH4546 מְסִלָּה H4546, e, se eu e o meu gadoH4735 מִקנֶה H4735 bebermosH8354 שָׁתָה H8354 H8799 das tuas águasH4325 מַיִם H4325, pagareiH5414 נָתַן H5414 H8804 o preçoH4377 מֶכֶר H4377 delas; outra coisa não desejoH1697 דָּבָר H1697 senão passarH5674 עָבַר H5674 H8799 a péH7272 רֶגֶל H7272.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 levaram presasH7617 שָׁבָה H7617 H8799 as mulheresH802 אִשָּׁה H802 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 e as suas criançasH2945 טַף H2945; também levaramH962 בָּזַז H962 H8804 todos os seus animaisH929 בְּהֵמָה H929, e todo o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735, e todos os seus bensH2428 חַיִל H2428.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 tinham gadoH4735 מִקנֶה H4735 em muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H6099 עָצוּם H6099 quantidadeH7227 רַב H7227; e viramH7200 רָאָה H7200 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 de JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 e a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, e eis que o lugarH4725 מָקוֹם H4725 era lugarH4725 מָקוֹם H4725 de gadoH4735 מִקנֶה H4735.
a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 dianteH6440 פָּנִים H6440 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é terraH776 אֶרֶץ H776 de gadoH4735 מִקנֶה H4735; e os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 têm gadoH4735 מִקנֶה H4735.
Então, se chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a ele e disseramH559 אָמַר H559 H8799: EdificaremosH1129 בָּנָה H1129 H8799 curraisH1448 גְּדֵרָה H1448 H6629 צֹאן H6629 aqui para o nosso gadoH4735 מִקנֶה H4735 e cidadesH5892 עִיר H5892 para as nossas criançasH2945 טַף H2945;
Nossas criançasH2945 טַף H2945, nossas mulheresH802 אִשָּׁה H802, nossos rebanhosH4735 מִקנֶה H4735 e todos os nossos animaisH929 בְּהֵמָה H929 estarão aí nas cidadesH5892 עִיר H5892 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568,
Tão-somente vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802, e vossas criançasH2945 טַף H2945, e vosso gadoH4735 מִקנֶה H4735 (porque seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que tendes muitoH7227 רַב H7227 gado)H4735 מִקנֶה H4735 ficarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nas vossas cidadesH5892 עִיר H5892 que já vos tenho dadoH5414 נָתַן H5414 H8804,
Vossas mulheresH802 אִשָּׁה H802, vossos meninosH2945 טַף H2945 e vosso gadoH4735 מִקנֶה H4735 fiquemH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 vos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 deste ladoH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; porém vós, todos os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, passareisH5674 עָבַר H5674 H8799 armadosH2571 חָמֻשׁ H2571 na frenteH6440 פָּנִים H6440 de vossos irmãosH251 אָח H251 e os ajudareisH5826 עָזַר H5826 H8804,
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 foram duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tribosH4294 מַטֶּה H4294, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e EfraimH669 אֶפרַיִם H669; aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 não deramH5414 נָתַן H5414 H8804 herançaH2506 חֵלֶק H2506 na terraH776 אֶרֶץ H776, senão cidadesH5892 עִיר H5892 em que habitassemH3427 יָשַׁב H3427 H8800 e os seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 para seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 e para sua possessãoH7075 קִניָן H7075.
e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: VoltaisH7725 שׁוּב H7725 H8798 às vossas tendasH168 אֹהֶל H168 com grandesH7227 רַב H7227 riquezasH5233 נֶכֶס H5233, com muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 gadoH4735 מִקנֶה H4735, prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091, bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 roupaH8008 שַׂלמָה H8008; repartiH2505 חָלַק H2505 H8798 com vossos irmãosH251 אָח H251 o despojoH7998 שָׁלָל H7998 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Pois subiamH5927 עָלָה H5927 H8799 com os seus gadosH4735 מִקנֶה H4735 e tendasH168 אֹהֶל H168 e vinhamH935 בּוֹא H935 H8804 H8675 H935 בּוֹא H935 H8799 comoH1767 דַּי H1767 gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697, em tanta multidãoH7230 רֹב H7230, que não se podiam contarH4557 מִספָּר H4557, nem a eles nem aos seus camelosH1581 גָּמָל H1581; e entravamH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 para a destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8763.
Assim, viraramH6437 פָּנָה H6437 H8799 e, tendo postoH7760 שׂוּם H7760 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de si os meninosH2945 טַף H2945, o gadoH4735 מִקנֶה H4735 e seus bensH3520 כְּבוּדָּה H3520, partiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 com seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084, e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8735 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e levouH5090 נָהַג H5090 H8799 todo o gadoH4735 מִקנֶה H4735, e fezH5221 נָכָה H5221 H8686 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 morticínioH4347 מַכָּה H4347 entre eles; assim, DaviH1732 דָּוִד H1732 salvouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de QueilaH7084 קְעִילָה H7084.
Também tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 todas as ovelhasH6629 צֹאן H6629 e o gadoH1241 בָּקָר H1241, e oH1931 הוּא H1931 H4735 מִקנֶה H4735 levaramH5090 נָהַג H5090 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de Davi e diziamH559 אָמַר H559 H8799: Este é o despojoH7998 שָׁלָל H7998 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não sentireisH7200 רָאָה H7200 H8799 ventoH7307 רוּחַ H7307, nem vereisH7200 רָאָה H7200 H8799 chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653; todavia, este valeH5158 נַחַל H5158 se encheráH4390 מָלֵא H4390 H8735 de tanta águaH4325 מַיִם H4325, que bebereisH8354 שָׁתָה H8354 H8804 vós, e o vosso gadoH4735 מִקנֶה H4735, e os vossos animaisH929 בְּהֵמָה H929.
também habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 do lado orientalH4217 מִזרָח H4217, até à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, o qual se estende até ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578, porque o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 se tinha multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
LevaramH7617 שָׁבָה H7617 H8799 o gadoH4735 מִקנֶה H4735 deles: cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 milH505 אֶלֶף H505 camelosH1581 גָּמָל H1581, duzentasH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629, dois milH505 אֶלֶף H505 jumentosH2543 חֲמוֹר H2543; e cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 pessoasH120 אָדָם H120 H5315 נֶפֶשׁ H5315.
de quem foi filhoH1121 בֵּן H1121 ZabadeH2066 זָבָד H2066, de quem foi filhoH1121 בֵּן H1121 SutelaH7803 שׁוּתֶלחַ H7803; e ainda ÉzerH5827 עֶזֶר H5827 e EleadeH496 אֶלעָד H496, mortosH2026 הָרַג H2026 H8804 pelos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de GateH1661 גַּת H1661, naturaisH3205 יָלַד H3205 H8737 da terraH776 אֶרֶץ H776, pois eles desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 para roubarH3947 לָקחַ H3947 H8800 o gadoH4735 מִקנֶה H4735 destes.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 convocouH6950 קָהַל H6950 H8686 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os príncipesH8269 שַׂר H8269 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e os de cemH3967 מֵאָה H3967, os administradoresH8269 שַׂר H8269 de toda a fazendaH7399 רְכוּשׁ H7399 e possessõesH4735 מִקנֶה H4735 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121, como também os oficiaisH5631 סָרִיס H5631, os poderososH1368 גִּבּוֹר H1368 e todo homem valenteH2428 חַיִל H2428.
Também feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 as tendasH168 אֹהֶל H168 dos donos do gadoH4735 מִקנֶה H4735, levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8799 ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e camelosH1581 גָּמָל H1581 e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Também edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 torresH4026 מִגדָּל H4026 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e cavouH2672 חָצַב H2672 H8799 muitasH7227 רַב H7227 cisternasH953 בּוֹר H953, porque tinha muitoH7227 רַב H7227 gadoH4735 מִקנֶה H4735, tanto nos valesH8219 שְׁפֵלָה H8219 como nas campinasH4334 מִישׁוֹר H4334; tinha lavradoresH406 אִכָּר H406 e vinhateirosH3755 כֹּרֵם H3755, nos montesH2022 הַר H2022 e nos campos férteisH3760 כַּרמֶל H3760, porque era amigoH157 אָהַב H157 H8802 da agriculturaH127 אֲדָמָה H127.
EdificouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também cidadesH5892 עִיר H5892 e possuiuH4735 מִקנֶה H4735 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e vacasH1241 בָּקָר H1241 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe tinha dadoH5414 נָתַן H5414 H8804 muiH3966 מְאֹד H3966 numerosasH7227 רַב H7227 possessõesH7399 רְכוּשׁ H7399.
PossuíaH4735 מִקנֶה H4735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 camelosH1581 גָּמָל H1581, quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; juntasH6776 צֶמֶד H6776 de boisH1241 בָּקָר H1241 e quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; jumentasH860 אָתוֹן H860; era também muiH3966 מְאֹד H3966 numerosoH7227 רַב H7227 o pessoal ao seu serviçoH5657 עֲבֻדָּה H5657, de maneira que este homemH376 אִישׁ H376 era o maiorH1419 גָּדוֹל H1419 de todos osH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924.
Acaso, não o cercaste com sebeH7753 שׂוּךְ H7753 H8804 H1157 בְּעַד H1157 H5439 סָבִיב H5439, a ele, a sua casaH1004 בַּיִת H1004 e a tudo quanto tem? A obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de suas mãosH3027 יָד H3027 abençoasteH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, e os seus bensH4735 מִקנֶה H4735 se multiplicaramH6555 פָּרַץ H6555 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776.
O fragorH7452 רֵַע H7452 da tempestade dá notíciasH5046 נָגַד H5046 H8686 a respeito dele, dele que é zelosoH4735 מִקנֶה H4735 na sua ira contra a injustiçaH5927 עָלָה H5927 H8802.
EntregouH5462 סָגַר H5462 H8686 à saraivaH1259 בָּרָד H1259 o gadoH1165 בְּעִיר H1165 deles e aos raiosH7565 רֶשֶׁף H7565, os seus rebanhosH4735 מִקנֶה H4735.
CompreiH7069 קָנָה H7069 H8804 servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198 e tive servos nascidosH1121 בֵּן H1121 em casaH1004 בַּיִת H1004; também possuíH7235 רָבָה H7235 H8687 H4735 מִקנֶה H4735 boisH1241 בָּקָר H1241 e ovelhasH6629 צֹאן H6629, mais do que possuíram todos os que antesH6440 פָּנִים H6440 de mim viveram em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, o Senhor te daráH5414 נָתַן H5414 H8804 chuvaH4306 מָטָר H4306 sobre a tua sementeH2233 זֶרַע H2233, com que semearesH2232 זָרַע H2232 H8799 a terraH127 אֲדָמָה H127, como também pãoH3899 לֶחֶם H3899 como produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 da terraH127 אֲדָמָה H127, o qual será fartoH1879 דָּשֵׁן H1879 e nutritivoH8082 שָׁמֵן H8082; naquele diaH3117 יוֹם H3117, o teu gadoH4735 מִקנֶה H4735 pastaráH7462 רָעָה H7462 H8799 em lugaresH3733 כַּר H3733 espaçososH7337 רָחַב H7337 H8737.
Pelos montesH2022 הַר H2022 levantareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 choroH1065 בְּכִי H1065 e prantoH5092 נְהִי H5092 e pelas pastagensH4999 נָאָה H4999 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, lamentaçãoH7015 קִינָה H7015; porque já estão queimadasH3341 יָצַת H3341 H8738, e ninguémH376 אִישׁ H376 passaH5674 עָבַר H5674 H8802 por elas; já não se ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 ali o mugidoH6963 קוֹל H6963 de gadoH4735 מִקנֶה H4735; tanto as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 como os animaisH929 בְּהֵמָה H929 fugiramH5074 נָדַד H5074 H8804 e se foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Os seus camelosH1581 גָּמָל H1581 serão para presaH957 בַּז H957, e a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 dos seus gadosH4735 מִקנֶה H4735, para despojoH7998 שָׁלָל H7998; espalhareiH2219 זָרָה H2219 H8765 a todo ventoH7307 רוּחַ H7307 aqueles que cortam os cabelosH7112 קָצַץ H7112 H8803 nas têmporasH6285 פֵּאָה H6285 e de todos os ladosH5676 עֵבֶר H5676 lhes trareiH935 בּוֹא H935 H8686 a ruínaH343 אֵיד H343, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
isso a fim de tomaresH7997 שָׁלַל H7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָל H7998, arrebataresH962 בָּזַז H962 H8800 a presaH957 בַּז H957 e levantaresH7725 שׁוּב H7725 H8687 a mãoH3027 יָד H3027 contra as terras desertasH2723 חָרְבָּה H2723 que se acham habitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8737 e contra o povoH5971 עַם H5971 que se congregouH622 אָסַף H622 H8794 dentre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, o qual temH6213 עָשָׂה H6213 H8802 gadoH4735 מִקנֶה H4735 e bensH7075 קִניָן H7075 e habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH2872 טַבּוּר H2872 da terraH776 אֶרֶץ H776.
SabáH7614 שְׁבָא H7614 e DedãH1719 דְּדָן H1719, e os mercadoresH5503 סָחַר H5503 H8802 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, e todos os seus governadores rapacesH3715 כְּפִיר H3715 te dirãoH559 אָמַר H559 H8799: VensH935 בּוֹא H935 H8802 tu para tomarH7997 שָׁלַל H7997 H8800 o despojoH7998 שָׁלָל H7998? AjuntasteH6950 קָהַל H6950 H8689 o teu bandoH6951 קָהָל H6951 para arrebatarH962 בָּזַז H962 H8800 a presaH957 בַּז H957, para levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a prataH3701 כֶּסֶף H3701 e o ouroH2091 זָהָב H2091, para tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800 o gadoH4735 מִקנֶה H4735 e as possessõesH7075 קִניָן H7075, para saquearH7997 שָׁלַל H7997 H8800 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 despojosH7998 שָׁלָל H7998?