Strong H4818
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מֶרְכָּבָה
(H4818)
(H4818)
merkâbâh (mer-kaw-baw')
procedente de 4817; DITAT - 2163f; n f
- carruagem
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 267 | 267 | 51 | 15 | 42029 |
Gematria Hechrachi 267
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5139 | נָזִיר | nâzîyr | naw-zeer' | alguém consagrado ou dedicado, nazireu | Detalhes |
H612 | אֵסוּר | ʼêçûwr | ay-soor' | faixa, grilhões | Detalhes |
H613 | אֱסוּר | ʼĕçûwr | es-oor' | faixa, grilhões, aprisionamento | Detalhes |
H4818 | מֶרְכָּבָה | merkâbâh | mer-kaw-baw' | carruagem | Detalhes |
H3375 | יִרְאֹון | Yirʼôwn | yir-ohn' | uma cidade de Naftali; localização desconhecida | Detalhes |
H2726 | חַרְבֹונָא | Charbôwnâʼ | khar-bo-naw' | o terceiro dos sete camareiros ou eunucos que serviam a Assuero | Detalhes |
Gematria Gadol 267
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H613 | אֱסוּר | ʼĕçûwr | es-oor' | faixa, grilhões, aprisionamento | Detalhes |
H5139 | נָזִיר | nâzîyr | naw-zeer' | alguém consagrado ou dedicado, nazireu | Detalhes |
H612 | אֵסוּר | ʼêçûwr | ay-soor' | faixa, grilhões | Detalhes |
H2726 | חַרְבֹונָא | Charbôwnâʼ | khar-bo-naw' | o terceiro dos sete camareiros ou eunucos que serviam a Assuero | Detalhes |
H4818 | מֶרְכָּבָה | merkâbâh | mer-kaw-baw' | carruagem | Detalhes |
Gematria Siduri 51
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6502 | פִּרְאָם | Pirʼâm | pir-awm' | o rei amorreu de Jarmute na época da conquista | Detalhes |
H6325 | פּוּנֹן | Pûwnôn | poo-none' | uma parada de Israel em suas peregrinações pelo deserto | Detalhes |
H4743 | מָקַק | mâqaq | maw-kak' | decair, definhar, apodrecer, putrefazer | Detalhes |
H4818 | מֶרְכָּבָה | merkâbâh | mer-kaw-baw' | carruagem | Detalhes |
H4832 | מַרְפֵּא | marpêʼ | mar-pay' | saúde, recuperação, cura | Detalhes |
H7892 | שִׁיר | shîyr | sheer | canção | Detalhes |
H1271 | בַּרְזִלַּי | Barzillay | bar-zil-lah'-ee | um líder gileadita que ajudou Davi a derrotar a rebelião de Absalão | Detalhes |
H2709 | חֲקוּפָא | Chăqûwphâʼ | khah-oo-faw' | líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H8473 | תַּחֲרָא | tachărâʼ | takh-ar-aw' | colete | Detalhes |
H4510 | מִנְיָן | minyân | min-yawn' | número | Detalhes |
H7367 | רַחְצָה | rachtsâh | rakh-tsaw' | lavagem | Detalhes |
H8008 | שַׂלְמָה | salmâh | sal-maw' | veste, veste externa, capa, manto | Detalhes |
H4820 | מִרְמָה | mirmâh | meer-maw' | engano, traição | Detalhes |
H6733 | צִיצָה | tsîytsâh | tsee-tsaw' | florescimento, flor | Detalhes |
H6181 | עֶרְיָה | ʻeryâh | er-yaw' | nudez | Detalhes |
H6481 | פָּצַע | pâtsaʻ | paw-tsah' | machucar, ferir, ferir por contusão | Detalhes |
H5812 | עֲזַזְיָהוּ | ʻĂzazyâhûw | az-az-yaw'-hoo | um músico levita no reinado de Davi que tocava a harpa na procissão que trouxe a arca de Obede-Edom para Jerusalém | Detalhes |
H713 | אַרְגָּמָן | ʼargâmân | ar-gaw-mawn' | púrpura, vermelho-púrpura | Detalhes |
H8453 | תֹּושָׁב | tôwshâb | to-shawb' | peregrino, estrangeiro | Detalhes |
H3294 | יַעְרָה | Yaʻrâh | yah-raw' | um descendente de Saul, filho de Mica, bisneto de Mefibosete | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8222 | שָׂפָם | sâphâm | saw-fawm' | bigode | Detalhes |
H2200 | זְעִק | zᵉʻiq | zek'-eek | (Peal) clamar, gritar, chamar | Detalhes |
H4763 | מְרַאֲשָׁה | mᵉraʼăshâh | mer-ah-ash-aw' | lugar junto à cabeça, domínio, cabeceeira adv | Detalhes |
H8603 | תֹּפֶל | Tôphel | to'-fel | um lugar a sudeste do mar Morto e no ou próxima do “Arabá” | Detalhes |
H866 | אֶתְנָה | ʼethnâh | eth-naw' | pagamento, preço (de uma prostituta) | Detalhes |
H5372 | נִרְגָּן | nirgân | neer-gawn' | murmurar, sussurrar | Detalhes |
H375 | אֵיפֹה | ʼêyphôh | ay-fo' | onde? | Detalhes |
H1544 | גִּלּוּל | gillûwl | ghil-lool' | ídolos | Detalhes |
H4673 | מַצָּב | matstsâb | mats-tsawb' | posição, guarnição, base | Detalhes |
H5692 | עֻגָּה | ʻuggâh | oog-gaw' | disco ou bolo (referindo-se ao pão) | Detalhes |
H8011 | שִׁלֻּמָה | shillumâh | shil-loo-maw' | prêmio, recompensa, retribuição | Detalhes |
H6337 | פָּז | pâz | pawz | ouro puro ou refinado | Detalhes |
H4531 | מַסָּה | maççâh | mas-saw' | desespero, prova | Detalhes |
H2123 | זִיז | zîyz | zeez | criaturas que se movem, coisas que se movem n m | Detalhes |
H4887 | מְשַׁח | mᵉshach | mesh-akh' | azeite | Detalhes |
H4801 | מֶרְחָק | merchâq | mer-khawk' | lugar distante, distância, país distante | Detalhes |
H6272 | עָתַם | ʻâtham | aw-tham | (Nifal) ser queimado, ser chamuscado | Detalhes |
H4870 | מִשְׁגֶּה | mishgeh | mish-gay' | engano | Detalhes |
H2596 | חָנַךְ | chânak | khaw-nak' | treinar, dedicar, inaugurar | Detalhes |
H4950 | מִשְׁקָע | mishqâʻ | mish-kaw' | o que está estabelecido ou esclarecido, claro | Detalhes |
Gematria Perati 42029
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4818 | מֶרְכָּבָה | merkâbâh | mer-kaw-baw' | carruagem | Detalhes |
41 Ocorrências deste termo na Bíblia
E fê-lo subirH7392 רָכַב H7392 H8686 ao seu segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, e clamavamH7121 קָרָא H7121 H8799 diante deleH6440 פָּנִים H6440: Inclinai-vosH86 אַברֵךְ H86! Desse modo, o constituiuH5414 נָתַן H5414 H8800 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Então, JoséH3130 יוֹסֵף H3130 aprontouH631 אָסַר H631 H8799 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu paiH1 אָב H1, a GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657. Apresentou-seH7200 רָאָה H7200 H8735, lançou-se-lheH5307 נָפַל H5307 H8799 ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e chorouH1058 בָּכָה H1058 H8799 assimH6677 צַוָּאר H6677 longo tempoH5750 עוֹד H5750.
emperrou-lhesH5493 סוּר H5493 H8686 as rodasH212 אוֹפָן H212 dos carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fê-los andarH5090 נָהַג H5090 H8762 dificultosamenteH3517 כְּבֵדֻת H3517. Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714: FujamosH5127 נוּס H5127 H8799 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pelejaH3898 לָחַם H3898 H8737 por eles contra os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714.
LançouH3384 יָרָה H3384 H8804 no marH3220 יָם H3220 os carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e o seu exércitoH2428 חַיִל H2428; e os seus capitãesH4005 מִבְחָר H4005 H7991 שָׁלִישׁ H7991 afogaram-seH2883 טָבַע H2883 H8795 no marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488.
Porque os cavalosH5483 סוּס H5483 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, com os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e com os seus cavalarianosH6571 פָּרָשׁ H6571, entraramH935 בּוֹא H935 H8804 no marH3220 יָם H3220, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez tornarH7725 שׁוּב H7725 H8686 sobre eles as águasH4325 מַיִם H4325 do marH3220 יָם H3220; mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 passaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 a pé enxutoH3004 יַבָּשָׁה H3004 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles, porque amanhãH4279 מָחָר H4279, a esta mesma horaH6256 עֵת H6256, já os terás traspassadoH5414 נָתַן H5414 H8802 H2491 חָלָל H2491 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; os seus cavalosH5483 סוּס H5483 jarretarásH6131 עָקַר H6131 H8762 e queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818.
Fez-lhesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe disseraH559 אָמַר H559 H8804; os seus cavalosH5483 סוּס H5483 jarretouH6131 עָקַר H6131 H8765 e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 derrotouH2000 הָמַם H2000 H8799 a SíseraH5516 סִיסְרָא H5516, e todos os seus carrosH7393 רֶכֶב H7393, e a todo o seu exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, dianteH6440 פָּנִים H6440 de BaraqueH1301 בָּרָק H1301; e SíseraH5516 סִיסְרָא H5516 saltouH3381 יָרַד H3381 H8799 do carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 a péH7272 רֶגֶל H7272.
A mãeH517 אֵם H517 de SíseraH5516 סִיסְרָא H5516 olhavaH8259 שָׁקַף H8259 H8738 pela janelaH2474 חַלּוֹן H2474 e exclamavaH2980 יָבַב H2980 H8762 pela gradeH822 אֶשׁנָב H822: Por que tardaH954 בּוּשׁ H954 H8765 em virH935 בּוֹא H935 H8800 o seu carroH7393 רֶכֶב H7393? Por que se demoramH309 אָחַר H309 H8765 os passosH6471 פַּעַם H6471 dos seus cavalosH4818 מֶרְכָּבָה H4818?
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Este será o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que houver de reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre vós: ele tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 os vossos filhosH1121 בֵּן H1121 e os empregaráH7760 שׂוּם H7760 H8804 no serviço dos seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e como seus cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, para que corramH7323 רוּץ H7323 H8804 adianteH6440 פָּנִים H6440 delesH4818 מֶרְכָּבָה H4818;
DepoisH310 אַחַר H310 disto, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 fez aparelharH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si um carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e cavalosH5483 סוּס H5483 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH376 אִישׁ H376 que corressemH7323 רוּץ H7323 H8801 adianteH6440 פָּנִים H6440 dele.
As rodasH212 אוֹפָן H212 eram como asH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de um carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818: seus eixosH3027 יָד H3027, suas cambasH1354 גַּב H1354, seus raiosH2839 חִשֻּׁק H2839 e seus cubosH2840 חִשֻּׁר H2840, todos eram fundidosH3332 יָצַק H3332 H8716.
Importava-seH5927 עָלָה H5927 H8799 H3318 יָצָא H3318 H8799, do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, um carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 por seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e um cavaloH5483 סוּס H5483 por centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572; nas mesmas condições, as caravanas os traziamH3318 יָצָא H3318 H8686 e os exportavamH3027 יָד H3027 para todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos heteusH2850 חִתִּי H2850 e para os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AdorãoH151 אֲדֹרָם H151, superintendenteH4522 מַס H4522 dos que trabalhavam forçados; porém todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejouH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799. Mas o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 conseguiuH553 אָמַץ H553 H8694 tomarH5927 עָלָה H5927 H8800 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fugirH5127 נוּס H5127 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Aqueles homensH582 אֱנוֹשׁ H582 tomaramH5172 נָחַשׁ H5172 H8762 isto por presságioH4116 מָהַר H4116 H8762, valeram-seH2480 חָלַט H2480 H8686 logo dessa palavra; e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Teu irmãoH251 אָח H251 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130! Ele disseH559 אָמַר H559 H8799: VindeH935 בּוֹא H935 H8798, trazei-moH3947 לָקחַ H3947 H8798. Então, Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a ter com ele, e ele o fez subirH5927 עָלָה H5927 H8686 ao carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818.
A pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 tornou-se renhidaH5927 עָלָה H5927 H8799 naquele diaH3117 יוֹם H3117; quanto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, seguraram-noH5975 עָמַד H5975 H8716 de pé no carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 defronteH5227 נֹכַח H5227 dos sirosH758 אֲרָם H758, mas à tardeH6153 עֶרֶב H6153 morreuH4191 מוּת H4191 H8799. O sangueH1818 דָּם H1818 corriaH3332 יָצַק H3332 H8799 da feridaH4347 מַכָּה H4347 para o fundoH2436 חֵיק H2436 do carroH7393 רֶכֶב H7393.
Então, foiH7291 רָדַף H7291 H8799 GeaziH1522 גֵּיחֲזִי H1522 em alcanceH310 אַחַר H310 de NaamãH5283 נַעֲמָן H5283; NaamãH5283 נַעֲמָן H5283, vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 que corriaH7323 רוּץ H7323 H8801 atrásH310 אַחַר H310 dele, saltouH5307 נָפַל H5307 H8799 do carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 a encontrá-loH7125 קִראָה H7125 H8800 e perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Vai tudo bemH7965 שָׁלוֹם H7965?
Porém ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Porventura, não fuiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 contigo em espíritoH3820 לֵב H3820 quando aquele homemH376 אִישׁ H376 voltouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 do seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, a encontrar-teH7125 קִראָה H7125 H8800? Era isto ocasiãoH6256 עֵת H6256 para tomaresH3947 לָקחַ H3947 H8800 prataH3701 כֶּסֶף H3701 e para tomaresH3947 לָקחַ H3947 H8800 vestesH899 בֶּגֶד H899, olivaisH2132 זַיִת H2132 e vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198?
À vistaH7200 רָאָה H7200 H8804 disto, AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de Bete-HagãH1004 בַּיִת H1004 H1588 גַּן H1588; porém JeúH3058 יֵהוּא H3058 o perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 e disseH559 אָמַר H559 H8799: FeriH5221 נָכָה H5221 H8685 também a este; e o feriram no carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, à subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 de GurH1483 גּוּר H1483, que está junto a IbleãoH2991 יִבלְעָם H2991. E fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 para MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023, onde morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Tendo partidoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 dali, encontrouH4672 מָצָא H4672 H8799 a JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, que lhe vinha ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800; Jeú saudou-oH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: TensH3426 יֵשׁ H3426 tu sinceroH3477 יָשָׁר H3477 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para comigo, como o meuH3824 לֵבָב H3824 o é para contigoH3824 לֵבָב H3824? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082: TenhoH3426 יֵשׁ H3426. Então, se tens, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 a mãoH3027 יָד H3027. Jonadabe deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 a mãoH3027 יָד H3027; e Jeú fê-lo subirH5927 עָלָה H5927 H8686 consigo ao carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818
Também tirouH7673 שָׁבַת H7673 H8686 os cavalosH5483 סוּס H5483 que os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tinham dedicadoH5414 נָתַן H5414 H8804 ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, perto da câmaraH3957 לִשְׁכָּה H3957 de Natã-MelequeH5419 נְתַן־מֶלֶךְ H5419, o camareiroH5631 סָרִיס H5631, a qual ficava no átrioH6503 פַּרבָּר H6503; e os carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8804 H784 אֵשׁ H784.
o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do ouroH2091 זָהָב H2091 refinadoH2212 זָקַק H2212 H8794 para o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do incensoH7004 קְטֹרֶת H7004, como também, segundo a plantaH8403 תַּבנִית H8403, o ouroH2091 זָהָב H2091 para o carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742, que haviam de estenderH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 as asas e cobrirH5526 סָכַךְ H5526 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Importava-seH5927 עָלָה H5927 H8799 H3318 יָצָא H3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 um carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 por seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e um cavaloH5483 סוּס H5483, por centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572; nas mesmas condiçõesH3027 יָד H3027, as caravanas os traziamH3318 יָצָא H3318 H8686 e os exportavam para todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 dos heteusH2850 חִתִּי H2850 e para os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758.
Tinha SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 cavalosH5483 סוּס H5483 em estrebariasH723 אֻרוָה H723 para os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, que distribuiuH3240 יָנחַ H3240 H8686 às cidadesH5892 עִיר H5892 para os carrosH7393 רֶכֶב H7393 e junto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a AdorãoH1913 הֲדוֹרָם H1913, superintendente dos que trabalhavam forçadosH4522 מַס H4522, porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejaramH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799. Mas o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 conseguiuH553 אָמַץ H553 H8694 tomarH5927 עָלָה H5927 H8800 o seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e fugirH5127 נוּס H5127 H8800 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
ZeráH2226 זֶרחַ H2226, o etíopeH3569 כּוּשִׁי H3569, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 contra eles, com um exércitoH2428 חַיִל H2428 de um milhãoH505 אֶלֶף H505 H505 אֶלֶף H505 de homens e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, e chegouH935 בּוֹא H935 H8799 até MaressaH4762 מַראֵשָׁה H4762.
A pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 tornou-se renhidaH5927 עָלָה H5927 H8799 naquele diaH3117 יוֹם H3117; quanto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, segurou-seH5975 עָמַד H5975 H8689 a si mesmo de pé no carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 defronteH5227 נֹכַח H5227 dos sirosH758 אֲרָם H758, até à tardeH6153 עֶרֶב H6153, mas, ao pôr-do-solH6256 עֵת H6256 H935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Seus servosH5650 עֶבֶד H5650 o tiraramH5674 עָבַר H5674 H8686 do carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, levaram-noH7392 רָכַב H7392 H8686 para o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 carroH7393 רֶכֶב H7393 que tinha e o transportaramH3212 יָלַךְ H3212 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; ele morreuH4191 מוּת H4191 H8799, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8735 nos sepulcrosH6913 קֶבֶר H6913 de seus paisH1 אָב H1. Todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 prantearamH56 אָבַל H56 H8693 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977.
Não sei comoH3045 יָדַע H3045 H8804, imaginei-meH7760 שׂוּם H7760 H8804 H5315 נֶפֶשׁ H5315 no carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 do meu nobre povoH5993 עַמִּי נָדִיב H5993!
A sua terraH776 אֶרֶץ H776 está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8735 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e de ouroH2091 זָהָב H2091, e não têm contaH7097 קָצֶה H7097 os seus tesourosH214 אוֹצָר H214; também está cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8735 de cavalosH5483 סוּס H5483, e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 não têm fimH7097 קָצֶה H7097.
enrolar-te-áH6801 צָנַף H6801 H8800 num invólucroH6801 צָנַף H6801 H8799 e te fará rolarH6802 צְנֵפָה H6802 como uma bolaH1754 דּוּר H1754 para terraH776 אֶרֶץ H776 espaçosaH7342 רָחָב H7342 H3027 יָד H3027; ali morrerásH4191 מוּת H4191 H8799, e ali acabarão os carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 da tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, ó tu, vergonhaH7036 קָלוֹן H7036 da casaH1004 בַּיִת H1004 do teu senhorH113 אָדוֹן H113.
Porque eis que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 viráH935 בּוֹא H935 H8799 em fogoH784 אֵשׁ H784, e os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, como um torvelinhoH5492 סוּפָה H5492, para tornarH7725 שׁוּב H7725 H8687 a sua iraH639 אַף H639 em furorH2534 חֵמָה H2534 e a sua repreensãoH1606 גְּעָרָה H1606, em chamasH3851 לַהַב H3851 de fogoH784 אֵשׁ H784,
Eis aí que sobeH5927 עָלָה H5927 H8799 o destruidor como nuvensH6051 עָנָן H6051; os seus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, como tempestadeH5492 סוּפָה H5492; os seus cavalosH5483 סוּס H5483 são mais ligeirosH7043 קָלַל H7043 H8804 do que as águiasH5404 נֶשֶׁר H5404. AiH188 אוֹי H188 de nós! Estamos arruinadosH7703 שָׁדַד H7703 H8795!
EstrondeandoH6963 קוֹל H6963 como carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, vêm, saltandoH7540 רָקַד H7540 H8762 pelos cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022, crepitandoH6963 קוֹל H6963 como chamasH3851 לַהַב H3851 de fogoH784 אֵשׁ H784 que devoramH398 אָכַל H398 H8802 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, como um povoH5971 עַם H5971 poderosoH6099 עָצוּם H6099 posto em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8803 de combateH4421 מִלחָמָה H4421.
AtaH7573 רָתַם H7573 H8798 os corcéisH7409 רֶכֶשׁ H7409 ao carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, ó moradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de LaquisH3923 לָכִישׁ H3923; foste o princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 do pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 para a filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, porque em ti se acharamH4672 מָצָא H4672 H8738 as transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
E sucederá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que eu eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti os teus cavalosH5483 סוּס H5483 e destruireiH6 אָבַד H6 H8689 os teus carros de guerraH4818 מֶרְכָּבָה H4818;
Eis o estaloH6963 קוֹל H6963 de açoitesH7752 שׁוֹט H7752 e o estrondoH6963 קוֹל H6963 H7494 רַעַשׁ H7494 das rodasH212 אוֹפָן H212; o galopeH1725 דָּהַר H1725 H8802 de cavalosH5483 סוּס H5483 e carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 que vão saltandoH7540 רָקַד H7540 H8764;
Acaso, é contra os riosH5104 נָהָר H5104, SENHORH3068 יְהוָה H3068, que estás iradoH2734 חָרָה H2734 H8804? É contra os ribeirosH5104 נָהָר H5104 a tua iraH639 אַף H639 ou contra o marH3220 יָם H3220, o teu furorH5678 עֶברָה H5678, já que andas montadoH7392 רָכַב H7392 H8799 nos teus cavalosH5483 סוּס H5483, nos teus carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 de vitóriaH3444 יְשׁוּעָה H3444?
derribareiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 dos reinosH4467 מַמלָכָה H4467 e destruireiH8045 שָׁמַד H8045 H8689 a forçaH2392 חֹזֶק H2392 dos reinosH4467 מַמלָכָה H4467 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; destruireiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e os que andamH7392 רָכַב H7392 H8802 nele; os cavalosH5483 סוּס H5483 e os seus cavaleirosH7392 רָכַב H7392 H8802 cairãoH3381 יָרַד H3381 H8804, umH376 אִישׁ H376 pela espadaH2719 חֶרֶב H2719 do outroH251 אָח H251.
Outra vezH7725 שׁוּב H7725 H8799, levanteiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e viH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que quatroH702 אַרבַּע H702 carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818 saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 dentre doisH8147 שְׁנַיִם H8147 montesH2022 הַר H2022, e estes montesH2022 הַר H2022 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.