Enciclopédia de Provérbios 14:2-2
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Wiersbe
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
pv 14: 2
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza. |
ARC | O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o. |
TB | Quem anda na retidão teme a Jeová, |
HSB | הוֹלֵ֣ךְ בְּ֭יָשְׁרוֹ יְרֵ֣א יְהוָ֑ה וּנְל֖וֹז דְּרָכָ֣יו בּוֹזֵֽהוּ׃ |
BKJ | Aquele que anda na sua retidão teme ao -SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza. |
LTT | O que anda na sua retidão teme ao SENHOR, mas o que perverte os seus caminhos O despreza. |
BJ2 | Quem anda na retidão teme a Iahweh, quem se desvia dos seus caminhos o despreza. |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 14:2
Referências Cruzadas
I Reis 3:6 | E disse Salomão: De grande beneficência usaste tu com teu servo Davi, meu pai, como também ele andou contigo em verdade, e em justiça, e em retidão de coração, perante a tua face; e guardaste-lhe esta grande beneficência e lhe deste um filho que se assentasse no seu trono, como se vê neste dia. |
Jó 1:1 | Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó; e este era homem sincero, reto e temente a Deus; e desviava-se do mal. |
Jó 12:4 | Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão. |
Jó 28:28 | Mas disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência. |
Salmos 25:21 | Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti. |
Salmos 112:1 | Louvai ao Senhor! Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer. |
Salmos 123:3 | Tem piedade de nós, ó Senhor, tem piedade de nós, pois estamos assaz fartos de desprezo. |
Provérbios 2:15 | cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras; |
Provérbios 11:12 | O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se. |
Provérbios 16:17 | O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma. |
Provérbios 19:1 | Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de lábios e tolo. |
Provérbios 28:6 | Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico. |
Eclesiastes 12:13 | De tudo o que se tem ouvido, o fim é: Teme a Deus e guarda os seus mandamentos; porque este é o dever de todo homem. |
Malaquias 2:5 | Meu concerto com ele foi de vida e de paz, e eu lhas dei para que me temesse, e me temeu e assombrou-se por causa do meu nome. |
Lucas 10:16 | |
Lucas 16:14 | E os fariseus, que eram avarentos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele. |
Atos 9:31 | Assim, pois, as igrejas em toda a Judeia, e Galileia, e Samaria tinham paz e eram edificadas; e se multiplicavam, andando no temor do Senhor e na consolação do Espírito Santo. |
Atos 10:22 | E eles disseram: Cornélio, o centurião, varão justo e temente a Deus e que tem bom testemunho de toda a nação dos judeus, foi avisado por um santo anjo para que te chamasse a sua casa e ouvisse as tuas palavras. |
Atos 10:35 | mas que lhe é agradável aquele que, em qualquer nação, o teme e faz o que é justo. |
Romanos 2:4 | Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e paciência, e longanimidade, ignorando que a benignidade de Deus te leva ao arrependimento? |
II Timóteo 3:2 | porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos, |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
No versículo 1, a natureza construtiva da sabedoria é colocada lado a lado com o poder destrutivo da tolice. Aqui a sabedoria é personificada como mulher (cf. RSV), esse versículo reflete os convites da sabedoria e da tolice em 9:1-6 e 9:13-18. No versículo 2, lemos que os caminhos dos justos e dos perversos são determinados pela forma em que a pessoa trata a Deus e sua vontade. O versículo 3 é mais um provérbio que destaca a importância de se controlar a fala. A palavra traduzida por vara é "ramo", "rebento" e ocorre somente aqui e em Isaías
O sábio nos lembra que o escarnecedor (6) não está qualificado para a busca à sabedoria porque ele não teme o Senhor (cf. 1.7). A associação com o homem insensato (7) não é recompensadora, "pois você não vai encontrar uma palavra de bom senso nele" (Moffatt). A sabedoria ajuda o homem a avaliar corretamente a sua conduta, mas a estultícia dos tolos (8) "é enganadora" (ARA), tanto para eles mesmos como para os outros. Os estudiosos têm dificuldade em interpretar o versículo 9. A palavra traduzida como pecado (hb. asham) é com freqüência traduzida como "sacrifício pelo pecado". As-sim, "o sacrifício pelos pecados zomba dos tolos". Alguns intérpretes vêem aí o vazio das observâncias cerimoniais do pecador. Outros vêem aqui a insolência do pecador em zombar do pecado e assim incorrer em culpa — "A culpa tem a sua casa entre os tolos" (Smith-Goodspeed). A RSV traduz o versículo 9b como: "Os retos têm prazer no favor dele". No versículo 10, temos uma declaração de rara beleza que destaca a solidão do sofrimento e da alegria. Somente Deus e amigos próximos podem compartilhar as expe-riências humanas dessas emoções.
No versículo 11, os destinos dos justos e dos maus são novamente contrastados. A casa dos ímpios não vai permanecer, mas a tenda dos retos não somente vai durar, mas vai prosperar. Há caminho que ao homem parece direito (12; lit. "reto"), mas o seu destino é tremendamente trágico. Termina nas "profundezas do inferno" (LXX). Este versículo é repetido em 16.25. No versículo 13, o autor diz que o riso muitas vezes enco-bre uma dor interior, e que a alegria é seguida de tristeza. Não há aqui expressão alguma de pessimismo, mas de realismo concernente às mudanças de ânimo e disposição emoci-onal na vida da pessoa. O versículo 14 tem sido interpretado assim: "Aquele cujo coração se afasta vai ter a recompensa completa dos seus caminhos; mas um homem bom vai ter a recompensa dos seus atos" (BB).
Nos versículos
12. Os Ricos e os Pobres (14:20-35)
Nos versículos
Os sábios (24) são adornados com a "riqueza da sua sabedoria" (AT Amplificado), mas a "grinalda dos tolos é a tolice" (Smith-Goodspeed). O versículo 25 declara que a testemunha verdadeira salva vidas, enquanto a testemunha falsa causa sofrimento ao inocente (cf. Pv
No versículo 29, vemos a paciência da sabedoria em contraste com a impulsividade da tolice (cf. 16.32; Tg
No versículo 34, a força de uma nação é medida por meio do seu relacionamento com a lei de Deus. No versículo 35, o contentamento ("reconhecimento") do rei é fundamentado no caráter e nas ações de um homem.
Champlin
o que o despreza torce a sua conduta ou o que torce a sua conduta o despreza.
Genebra
14:1
A mulher sábia edifica a sua casa. Note os paralelos verbais com a personificação da sabedoria como se fosse uma mulher que edifica a sua casa, em 9.1.
* 14:2
na retidão. Sendo um contraste com "perverso", essa palavra significa "reto", "honesto".
Teme ao SENHOR. Ver 1.7 e nota.
* 14:3 Ver 10.13 e nota.
* 14:4
limpo. Não é claro se o hebraico dá a entender que o celeiro fica "limpo" ou cheio de "grãos", em resultado de não ser usado. Em ambos os casos, o benefício menor do celeiro não-usado deve ser avaliado contra o nada que é produzido quando os bois não estão trabalhando. Gastos devem ser aceitos se alguma coisa tiver de ser realizada.
* 14:5 Um fato e uma advertência que enfatizam a consistência do caráter com as ações (12.5, 17 e notas).
*
14:6
O escarnecedor. Ver 1.22 e nota.
procura a sabedoria. Esse tipo de pessoa pode reconhecer o valor da sabedoria, mas não se deixa ensinar o bastante para lograr sucesso.
* 14:8
prudente. Dentro do contexto da sabedoria, o termo indica alguém que é esperto, que age com real discernimento de uma maneira que promova a vida. Ver 12.16,23; 13.16 e notas.
enganadora. Talvez por enganar-se a si mesmo (conforme 12.20 e nota), embora enganar outras pessoas possa estar envolvido.
* 14:9
zombam do pecado. Isso pode significar que eles zombam diante da sugestão de apresentar a Deus a oferenda do sacrifício pela culpa, ou de se fazer restituição à pessoa que foi enganada (Lv
há boa vontade. A segunda linha deste versículo contrasta com a primeira, e o sentido da palavra é a aceitação da parte de Deus, ou a comunhão restaurada com outras pessoas.
* 14:10 Embora grande parte da literatura de sabedoria da Bíblia reflita os relacionamentos entre as pessoas, também existe uma preocupação com aqueles aspectos da vida que são pessoais e particulares. Certas coisas não podem ser comunicadas, e os indivíduos devem aprender a saber que coisas são essas.
* 14:12 Ver 2.18,20-22; 3.18 e notas.
parece direito. Essa declaração subentende que tal caminho não é direito, e que a pessoa em foco é precipitada, sem discernimento ou ignorante.
* 14.13 Conforme o v. 10 e nota. Uma alegria externa e uma tristeza oculta podem coexistir. Mas a tristeza pode ser a realidade a ser enfrentada no fim.
*
14:14 O hebraico, da segunda linha deste versículo, é difícil, mas o contraste básico entre as recompensas pelo comportamento bom e pelo comportamento mal é evidente.
* 14:15
O simples. Ver a nota em 1.4. A pessoa "simples" é destreinada quanto ao uso do julgamento crítico.
o prudente. Ver a nota no v. 8.
* 14:17
O que presto se ira. Ver v. 29; 16.32; 19.11 e notas.
de maus desígnios. A palavra hebraica usualmente significa "discreção", uma virtude positiva (1.4; 2.11; 3.21; 5.2; 8.12). Uma linha seguinte de sentido contrário (paralelismo antitético), que se encontra na maioria dos provérbios deste capítulo, sugeriria o contrário daquele que se ira com facilidade.
* 14:18
conhecimento. Ver 1.7 e nota.
* 14:19 Mesmo nesta vida, as pessoas más algumas vezes são compelidas a respeitar com rancor as pessoas boas. Mas a justiça de Deus pode ser aqui a intenção da frase, quando os justos serão finalmente vindicados e os ímpios terão que se inclinar diante deles, no julgamento final.
* 14:20 Embora originalmente fosse uma declaração independente acerca de amigos que podem ajudar em tempos de tribulação (conforme Lc
* 14:21 A lei de Deus ordena bondade e cuidado pelo próximo como um reflexo do próprio caráter do Senhor (Lv
*
14:22
amor e fidelidade. Essa frase, usada para indicar a amorosa compaixão do Deus da aliança pelo seu povo (Sl
* 14:23 Ver 10.4; 12.11; 13.4 e notas.
* 14:24 Conforme o mesmo se acha, este versículo é similar ao v. 23. A verdade óbvia, na segunda linha, enfatiza a futilidade da insensatez.
* 14:25 Ver o v. 5. A primeira linha exprime os resultados do testemunho veraz em uma disputa legal (ver a referência lateral). A segunda linha não exprime o oposto do pensamento da primeira linha (conforme usualmente se dá no caso de paralelismos antitéticos), mas simplesmente indica a natureza do testemunho falso, como ele obscurece a verdade.
*
14:26
No temor do SENHOR. Ver 1.7 e nota.
* 14:27
fonte de vida. Ver 3.18; 10.11; 11.30; 13.14 e notas.
* 14:29 Ver o v. 17.
* 14:30
O ânimo sereno. Ver a nota em 2.2. Os antigos reconheciam o elo existente entre a tranqüilidade mental e espiritual e a saúde física (3.7,8).
* 14:32
ainda morrendo. A Septuaginta (Antigo Testamento grego) diz "piedade", fazendo um contraste mais direto com "malícia". O texto hebraico não fala explicitamente sobre a ressurreição dentre os mortos, mas sugere a confiança de que Deus vindica os justos (23.18 e nota).
* 14:33
vem a lume. O significado desta linha é incerto. Ou o insensato exibe aquilo que ele imagina ser a sua sabedoria, ou mesmo o insensato manifesta um ocasional lampejo de sabedoria.
* 14:34
exalta. Ou moralmente, ou em conseqüência de bênçãos materiais divinas (Dt
*
14:35 A sabedoria da corte real provê essa advertência contra o insensato incompetente.
Matthew Henry
Wesley
Tendo em vista os problemas relacionados com o texto original do versículo 1 , este versículo pode ser tomado de duas formas, sendo que ambos transmitem verdade importante. Se tomarmos o texto traduzido por tanto o ASV ea KJV, a ênfase é sobre o papel da mulher na construção da casa. edifica seria melhor tomada como "acumula-se." Não pode haver nenhuma dúvida de que o lugar do mulher , aqui tomada como esposa e mãe, é de extrema importância no estabelecimento e manutenção da casa. Isto era verdade mesmo nos tempos do Antigo Testamento, quando o marido era considerado o chefe da casa, em um sentido mais ou menos absoluta. Pela sua própria natureza, e pela natureza da sua posição e lugar na casa, a mulher tem uma influência imensurável sobre a atitudes, a estabilidade ea atmosfera da casa. É fácil de ver, então, que uma mulher que "constrói" deve ser aquele que é sábio: sábio em fornecer o ambiente familiar adequado, sábio em manter a harmonia dentro do círculo familiar, sábio em ajudar sua família em seus relacionamentos fora de casa, e sábio em suas relações com o "chefe da casa". Exatamente o oposto é a esposa tolo (a tola ), que por sua falta de liderança sábia e ação destrói a casa.
Devido à semelhança da primeira parte do versículo com o primeiro versículo do capítulo 9 , outras versões (RSV, Moffatt, Confraria, Scott) ver a palavra mulher como uma inserção no texto por algum escriba mais tarde que não entendia o feminino forma de a palavra hebraica para a sabedoria que é aqui no texto, e que é uma forma arcaica cananeu. Assim, a ênfase é colocada em sabedoria em um sentido generalizado, vendo ele (ou ela) como base para a construção de qualquer estrutura, seja ela a casa, a comunidade, ou nação. Folly (os tolos também uma forma, feminino, no original) é mais uma vez a força oposta, destrutivo. Assim, pode ser traduzido: "A sabedoria não edificar a casa, Folly a derruba."
Rod no versículo 3 é realmente "ramo, galho" (ver Is
O significado do verso Pv
O versículo 12 é quase uma extensão natural do versículo 11 , embora possa ficar sozinho. Este versículo parece apontar-se a ilusão de quem confia em seus próprios julgamentos e padrões. Eles podem pensar que estão no "caminho certo" (Moffatt), mas a sua própria auto-suficiência tem desviá-los, e tarde demais que se encontram em um dos atalhos que levam à morte. caminhos da morte também é plural na original, que parece dizer que há muitos caminhos errados, mas apenas um direito (em hebraico yashar , "em linha reta") road.
A vida nunca é alegria ou tristeza; mesmo quando parece predominar, o outro é apenas sob a superfície (v. Pv
As dificuldades no versículo 14 são ilustradas pela inserção do itálico devem ser satisfeitas , tanto na ASV ea KJV, um esforço para dar sentido ao segundo semestre. A Septuaginta lê para de si mesmo ", a partir de seus pensamentos", enquanto as versões modernas ler "de seus atos." No entanto, é lido, o sentido geral parece ser que o caminho do mal e do caminho do bem cada um tem sua particular e merecia consequências, castigos ou recompensas. Backslider não é "aquele que declina a partir de ou abandona sua própria posição anterior do direito moral; a expressão hebraica aqui implica simplesmente não-adesão para a direita. "" O homem perverso "(RSV) é uma tradução melhor.
Os versículos
Os versículos
Enquanto o texto do versículo 24 é difícil, o significado pretendido parece ser óbvio. A maioria das versões modernas seguem a tradução sugerida pelo brinquedo, que se baseia em algumas pequenas alterações no texto original: "A coroa dos sábios é a sua sabedoria, o diadema de tolos é a sua estultícia." Esta tradução deixa claro o significado que parece implícita no texto e a tradução do ASV, apoiado em outros lugares em Provérbios pela ênfase na sabedoria como uma coroa ou honra para o sábio (Pv
Enquanto versículo 28 está escrito no contexto do Estado de reis cuja sede era geralmente hereditária, o significado deste versículo é ainda mais vivas em um ambiente onde os líderes políticos ganhar seu escritório através de eleito pelo voto da maioria das pessoas. Um rei pode se sentir que ele não precisa do povo, mas um funcionário eleito nunca pode pagar tal atitude. Tradução de Scott parece pegar melhores as implicações modernas do versículo: "majestade de um rei é derivado de uma nação populosa, sem o seu povo um príncipe não é nada."
O versículo 29 é bastante semelhante ao versículo 17 . Aqui é o lembrete que muitas vezes é necessário paciência (lento para a cólera) nunca está fora de data, e está sempre em demanda. Mais uma vez, ninguém nunca erram por causa do ser paciente com os outros.
A sabedoria dos antigos é, certamente, além de qualquer dúvida, quando lemos no versículo 30 que a mente (coração) influencia a saúde do corpo. A medicina psicossomática é nenhuma descoberta moderna! O homem sábio tinha há muito tempo observou que "a paz de espírito é a saúde do corpo" (Knox), e que a inveja é uma doença que não só destrói o homem interior, mas, na verdade, apodrece os ossos. Por exemplo, qualquer que seja a causa última de artrite, uma doença que afeta os ossos, muita evidência parece apontar para problemas de ansiedade e emocionais, de alguma forma, contribuir para esta doença. Como é verdade que um homem não pode ser saudável no corpo, se sua mente e espírito estão cercados pelo pecado, culpa e ansiedade. Isso certamente é uma pista para a compreensão de algumas das curas de Jesus, especialmente aqueles em que a cura do corpo veio quando sua pecaminosidade foi curado.
Muitos intérpretes parecem dispostos a ver qualquer indicação no verso Pv
Versículo Pv
O significado do verso Pv
Wiersbe
I. A mentira (Pv
Deus se aborrece com a língua men-tirosa (Pv
Em Levítico
20) e um destruidor de amizades (Pv
Jc 1:19 ordena: "Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar". Com muita freqüência, somos tardios para escutar — nunca ouvimos realmente o assunto intei-ro com paciência — e prontos no falar, e isso nos traz problemas. É sábio "modera[r] os lábios" até ter realmente alguma coisa para dizer (Pv
2) para, depois, julgar de forma jus-ta. Pv
Sem dúvida, a lisonja é uma forma de mentira, mas ela é tão perigosa que merece uma atenção especial. Pv
E claro que há um lugar para o louvor honesto na vida cristã; veja I Tessalonicenses
Há raiva justa (Ef
Russell Shedd
14.6 Procura a sabedoria. Deseja a perícia para se enriquecer e para ser admirado; falta-lhe, porém, o temor do Senhor (1.7; 9.10).
14.9 Zombam do pecado. "Quem busca o perigo, perde-se", diz um provérbio nosso. Se o pecado não constituísse perigo, também para os filhos de Deus, Jesus não nos teria deixado a ordem de vigiar e orar (Mt
14.10 Estranho. Um estranho que não pertença aos filhos de Deus não pode compartilhar da amargura do pecador arrependido, nem da alegria da reconciliação que o Salvador concede aos arrependidos.
14.11 Destruída. Conforme a ilustração dos dois fundamentos (Mt
14.12 Caminho. Os caminhos escolhidos pelos homens são enganosos. Roguemos, com o salmista, para que Deus nos guie em nossa vida (Sl
14.14 Infiel. Heb sügh, uma palavra expressamente reservada para descrever a deslealdade a Deus. É o voltar para trás, tanta vezes descrito em Êxodo e em Juízes (cf. especialmente Jz
14.15 Prudente. Heb 'ãrüm "esperto", "inteligente", "engenhoso", tanto para o bem (12.16; 13
14.23 Meras palavras. Uma pessoa não é avaliada pelas palavras que diz acerca de si mesma, mas sim, pelos atos e atitudes que demonstra claramente na vida de todos os dias.
14.31 A este honra. Se não usamos de misericórdia, desonramos nosso Criador. Se revelamos algo do mesmo amor que Deus nos demonstra, a Ele honramos. Conforme as palavras de Jesus escritas em Mt
14.32 Ainda morrendo, tem esperança. Pode tratar da esperança para a eternidade. É pela graça que, o justo alcança a bem-aventurança, mas as obras da justiça são o fruto legítimo, que demonstra a fé salvadora.
14.34 Este provérbio deve ser o lema de todas as nações.
NVI F. F. Bruce
3.32 e aqui) tem o sentido de “abandonar o caminho certo”.
v. 3. vara: uma palavra rara (v. Is
v. 4. Temos aqui um exemplo de como a tradução é influenciada por aquilo que você considera ser a lição. O TM traz “onde não há bois, uma manjedoura de cereais”. As consoantes de “cereais” poderiam resultar em “limpo”, de modo que a NVI traz o celeiro fica vazio, e a ARC, “o celeiro fica limpo”. Algumas versões tentam manter o dístico ao aceitar uma emenda a “não há cereais”, fazendo a primeira parte dizer o mesmo que a segunda. Mas o TM faz sentido em Sl mesmo; você pode não ter bois e manter os seus cereais, mas o boi vai render grandes colheitas em troca do que ele come. v. 5. V.comentário Dt
v. 6. 0 zombador busca sabedoria e nada encontra: um comentário trágico acerca da autodestruição daqueles que não levam a sabedoria a sério. V.comentário Dt
v. 7. Aqui está um exemplo da abordagem ponderada de Provérbios. Mantenha-se longe: resume de forma concisa a situação inútil. v. 8. A NEB relaciona os dois aos efeitos sobre os atores: “Um homem esperto tem a perspicácia de achar o caminho certo; a tolice dos estúpidos os engana”. A NVI deixa aberta a questão de quem os tolos enganam. O prudente (v.comentário Dt
v. 9. As diversas versões fazem conjecturas acerca desse texto difícil. O verbo “zombar” está no singular. O TM traz “tolos” e “pecado” (ou oferta pelo pecado) como os substantivos, boa vontade pode ser usado com referência à aceitação por meio de sacrifício (Lv
v. 10. O AT está bem consciente das emoções e responsabilidades compartilhadas — a chamada “personalidade coletiva” que enxerga tudo no seu contexto social — mas há flashes ocasionais de autoconsciência individual. Há uma profundidade de amargura e alegria que só é conhecida interna e individualmente (v. 1Co
v. 11. Aqui está mais um exemplo da perspectiva geral da vida em Provérbios (v. comentário Dt
v. 12. Um comentário fundamental acerca da condição humana (repetido em
16.25). parece certo: um epitáfio patético acerca tanto dos imprudentes quanto dos cautelosos, dos arrogantes (Rm
v. 13. A literatura sapiencial contém alguns desses apartes pessimistas (Ec
v. 14. Cada dia acrescenta ao depósito do qual os infiéis e o homem bom precisam se satisfazer. Em Mt
v. 15-17. Temos aqui três palavras de cautela. Não é por acaso que a sabedoria acumulada de todas as culturas geralmente recomenda atitudes pausadas e comedidas. E preciso pausar para pesar o que se ouve (v. 15), o que se pode fazer com segurança (v. 16) e aonde o temperamento é capaz de levar a pessoa (v. 17). O inexperiente, o tolo e o irritadiço infelizmente existem em grande quantidade.
v. 18. Precisamos manter na mente o final das coisas. Aqui (e no v. 24) temos a figura da recompensa e do reconhecimento dos prudentes e sábios, enquanto os inexperientes e tolos colhem a insensatez, herdam (conforme Ex
v. 19. Provérbios compartilha a certeza veterotestamentária na vindicação da bondade — talvez adiada, mas finalmente inevitável (Sl
v. 20,21. Esses versículos retratam as coisas como são e como devem ser. O v. 20 é uma afirmação simples de uma sociedade servil e bajuladora que não mudou ao longo dos anos. Mais séria é a análise do v. 21. A antipatia pode ser desprezo, despreza-, é uma palavra ordinária (v.comentário Dt
v. 22. pensam-, descreve o potencial humano que pode ser usado para o mal ou para o bem. amor é o amor leal (heb. hesed), uma das grandes virtudes que o homem pode compartilhar com Deus (Sl
v. 23. Um apelo vigoroso a favor da ação, em vez de palavras!
v. 24. V.comentário do v. 18. v. 25. V.comentário Dt
v. 26,27. Temos aqui dois ditados acerca do temor do Senhor, gerando fortaleza segura e vida (v.comentário de 10.27). A confiança está arraigada firmemente na certeza da vida, e os dois versículos contrastam com o triste v. 12.
v. 28,35. Aqui está o primeiro de muitos provérbios acerca do rei (16.10,12,13
40) ironicamente, conhecia as duas partes do v. 35.
v. 29. V.comentário do v. 17. Está aqui a resposta completa ao v. 17a. Um homem paciente é elogiado com freqüência (15.18; 16.32) e compartilha uma celebrada característica de Deus (Êx
v. 30. Isso é psicologia saudável! A inveja é o “ciúme” de 6.34 e é a forma autodes-trutiva de tratar da injúria ou da carência. O coração em paz, em condições semelhantes, traz crescimento, v. 31. Conforme v. 21.
v. 32. encontram refúgio: tradução comum na NVI do termo hebraico hãsãh, que é traduzido por “ter esperança” na ARC, ou “manter-se confiante” na ACF. A confiança que os justos têm até na hora da morte não pode ser eliminada do AT (v.comentário Dt
v. 33. V. nota de rodapé da NVI. Se o “não” é omitido, como está no texto da NVI (seguindo o TM), o dístico é uma ampliação, e não um contraste. Nem mesmo entre os tolos, a sabedoria deixa de ser reconhecida.
v. 34. Um teste muito citado e perspicaz de grandeza nacional, verificado repetidamente em toda a história. A vergonha é a “pobreza” Dt
v. 35. V.comentário do v. 28.
Moody
II. Miscelânea dos Provérbios de Salomão. 10:1 - 22:16
É ponto de vista nosso que nos Provérbios a inspirada Palavra de Deus foi dada em uma forma literária especial. Tal como Davi usou o veículo da poesia, assim Salomão usou o veículo da literatura da Sabedoria, que ensina principalmente por meio de contrastes. Na primeira e principal parte (I) o contraste é mantido através de longas passagens – como, por exemplo, no contraste da mulher má com a sabedoria. Na seção fio contraste foi expresso em pequenas unidades constituídas de um só versículo. A grande maioria dos versículos desta seção tem um "mas" no meio do versículo.
A exposição se torna mais difícil por causa da natureza isolada desses provérbios. Não há um contexto imediato para nos orientar. Alguns comentaristas concluíram que os provérbios não seguem um plano, mas são uma coleção heterogênea (Greenstone). Toy os chama de "aforismos destacados". Delitzsch declara que há um agrupamento de idéias, não dentro de um plano compreensivo, mas um "desdobramento progressivo" que "brota continuamente". Há nesta seção uma espécie de unidade, mas vem mais da linguagem e do assunto que do arranjo. Anuncia-se um provérbio, depois o mesmo é repetido em outro lugar com variações que desenvolvem o significado.
O primeiro exemplo pode fazer um contraste entre as partes a e b; o segundo, entre a e c. Até mesmo um terceiro pode ocorrer, comparando a com d. Reunindo todos os três exemplos, temos uma definição mais completa do pensamento expresso em a. Seria mais fácil se esses pensamentos estivessem agrupados. Os antigos evidentemente achavam mais interessante ter esses pensamentos separados e um tanto ocultos.
Como já vimos, também há um certa unidade no vocabulário moral que foi usado. Assim, muitos provérbios se relacionam com os justos, os sábios, os retos versus os cruéis, os tolos, os perversos. Estudo adequado de um versículo pode envolver estudo da concordância de todo o livro – mas, dizendo melhor, não um simples estudo da concordância mecânica, mas antes uma meditação séria sobre toda a maneira de pensar do autor. Pois através da repetição, contrastes, vocabulário diferente e variadas considerações do tema, Deus, através deste autor, ensina-nos que a justiça exalta qualquer um, masque o pecado é sempre um opróbrio. Devemos insistir novamente que este não é um Almanaque de ditados substanciais, cheios de senso comum sobre os problemas da vida; é uma coleção divina de máximas que ensinam o caminho da santidade.
Francis Davidson
O vers. 1 nos faz recuar ao capítulo nono e às casas da Sabedoria e da Loucura. A referência não pode ser à edificação literal de casa, o que dificilmente poderia ser trabalho para mulheres, mas bem pode referir-se à vida doméstica, que pode ser "edificada" ou "derrubada" pela sabedoria ou falta de sabedoria da esposa e mãe. O vers. 2 mostra que os caminhos "retos" e "perversos", tão freqüentemente mencionados neste livro, dependem, em última análise, da atitude para com Jeová. O vers. 3 trata da linguagem sábia e da linguagem vã. O ponto alvejado pelo vers. 4 provavelmente é: "Não há boi, não há necessidade de limpar o estábulo; mas também não há aragem, e portanto não há trigo". Em seguida encontramos um provérbio sobre as testemunhas verdadeira e falsa (5), e outro sobre o escarnecedor (6). Este não pode encontrar a sabedoria quando a busca, pois sua cínica arrogância não deixa espaço para "o temor do Senhor" (ver 9.10n.). Em seguida temos mais dois provérbios sobre os tolos (7-8).
O vers. 9 é outro dos versículos obscuros desta seção muito antiga do livro de Provérbios. Aceitando o hebraico tal qual está, podemos ler: "Uma oferta culpada zomba dos tolos"; isto é, os sacrifícios pelo pecado, oferecidos pelos tolos, zombam deles devido a sua ineficácia (cfr. Is
O provérbio isolado, no vers. 10, acerca da solidão final do coração humano, em suas alegria e tristezas, é de rara beleza. Incidentalmente, este versículo labora contra a alegação ocasionalmente feita de que os mestres sábios se preocupavam exclusivamente com a conduta exterior, e também ilustra o fato que, neste livro, o termo coração, tal como em português, algumas vezes salienta as emoções e não tanto o intelecto e a vontade.
No vers. 11 retornamos ao tema da firmeza dos retos e da destruição dos ímpios. O vers. 12 é intitulado de "o enganoso indicador de caminho" por A. D. Power. Na segunda metade do vers. 13, que versa sobre o riso, ler "pode ser" em lugar de é. Outros provérbios, nesta seção, tratam sobre recompensas e castigos (14), ingenuidade e discernimento (15), e prudência (15). O homem sábio é cauteloso e evita o desastre, enquanto que o insensato perde o controle e se porta com insolência devido à sua vã auto-confiança (16). Então vêm surgir provérbios sobre o irar-se com facilidade e a malícia (17), sobre a herança dos estultos e dos prudentes (18), sobre a retribuição, (19), sobre os vizinhos (20-21), sobre praticar o bem e o mal (22), sobre o trabalho e o fuxico (23), sobre o adorno dos sábios e dos tolos (24), e sobre as testemunhas falsas e verdadeiras (25-27). A testemunha veraz livra as almas (25), isto é, "salva vidas" e, acima de tudo, vive no temor do Senhor (26-27).
O vers. 28 é uma observação sobre o governo. O vers. 29 diz respeito ao conter da ira. O vers. 30 contrasta a compostura mental (em lugar de saúde ler "tranqüilidade") com o efeito corrosivo da inveja sobre a pessoa que a afaga. O vers. 31 condena a exploração do pobre, o que é afirmado ser uma afronta direta contra Deus. O vers. 32 trata da sorte dos iníquos e dos justos. O texto diz que os justos têm esperança depois da morte. Afirmar que o texto deve estar errado porque tal esperança ainda não havia despertado em Israel (ver, por exemplo, Toy, Oesterley) é argüir num círculo vicioso. Embora o escopo dos mestres da sabedoria normalmente se limitasse a questões deste mundo, isso não significa que "ninguém pode subir ao cume das montanhas para saudar o alvorecer" (O. C. White house, Isaiah, Cent. Bible, pág. 100, noutra conexão).
O vers. 33 é outro provérbio a respeito da manifestação da sabedoria e da estultícia. No interior dos tolos significa a estultícia deles. Os vers. 34 e 35 são provérbios acerca do rei, tal qual o vers. 35, diz R. F. Horton: "O estudo das coisas que dizem respeito ao rei, para o leitor meditativo do livro de Provérbios, é um estudo acerca de Cristo. Os elementos ideais falam sobre Ele; e as falhas clamam por Ele" (The Book of Proverbs, Expositor’s Bible, pág. 327).
Dicionário
Anda
substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Anda) brasileiro de árvores euforbiáceas.Árvore brasileira (Anda brasiliensis) do gênero Andá.
Anda-açu: árvore brasileira da família das Euforbiáceas (Joannesia princeps), que fornece madeira de construção, leve e macia, e de cujas sementes se obtém um óleo utilizado como purgativo, e com aplicações na indústria e na iluminação; fruteira-de-arara, purga-de-gentio, purga-de-paulista, coco-de-purga, fruta-de-cutia.
Etimologia (origem da palavra anda). Do tupi andá.
substantivo feminino Botânica 1 Gênero (Anda) brasileiro de árvores euforbiáceas.
Árvore brasileira (Anda brasiliensis) do gênero Andá.
Anda-açu: árvore brasileira da família das Euforbiáceas (Joannesia princeps), que fornece madeira de construção, leve e macia, e de cujas sementes se obtém um óleo utilizado como purgativo, e com aplicações na indústria e na iluminação; fruteira-de-arara, purga-de-gentio, purga-de-paulista, coco-de-purga, fruta-de-cutia.
Etimologia (origem da palavra anda). Do tupi andá.
Caminhos
(latim vulgar *camminus, de origem celta)
1. Nome genérico de todas as faixas de terreno que conduzem de um a outro lugar.
2. Estrada, atalho, vereda.
3. Espaço que se percorre.
4.
5. Meio, via.
6. Destino.
7. [Náutica] Rumo.
arrepiar caminho
Voltar para trás.
=
RETROCEDER
caminho coberto
[Fortificação]
Espaço para passagem ao longo da
caminho coimbrão
Ramerrão, rotina.
caminho de cabras
Caminho estreito, íngreme e acidentado.
caminho de pé posto
Caminho que resulta da passagem repetida de pessoas.
=
ATALHO, CARREIRO
caminho de ronda
[Fortificação]
Espaço estreito que serve de passagem ao longo do alto das muralhas de uma fortificação para serviço das ameias.
=
ADARVE
cortar caminho
Encurtar o percurso, encontrando um caminho mais curto.
=
ATALHAR
de caminho
De passagem.
Na mesma ocasião; ao mesmo tempo. = SIMULTANEAMENTE
ser meio caminho andado
[Informal]
Estar realizada boa parte do esforço ou do trabalho que é preciso fazer para concretizar algo.
Desprezar
desprezarv. tr. dir. 1 Tratar com desprezo. pron. 2 Dar-se ao desprezo; rebaixar-se. tr. dir. 3 Não dar importância a; não levar em conta.
Desviar
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Mudar a direção de; afastar: desviar um rio; desviar um carro da estrada; a tempestade se desviou para o norte.verbo transitivo direto Alterar o destino ou a aplicação de: desviar as verbas do orçamento.
Desencaminhar, subtrair fraudulentamente: desviar documento de processo.
Fazer com que algo não siga em linha reta; entortar.
Aplicar desonestamente um valor ou verba destinado para algo específico; furtar, roubar: desviar dinheiro público.
verbo transitivo indireto Livrar: desviar do perigo.
verbo transitivo direto e bitransitivo Alterar o uso, a razão, o caminho de; desencaminhar: desviar uma carga do destino.
verbo transitivo direto e pronominal [Número] Seguir no caminho errado; divergir: seus comportamentos se desviaram dos demais.
Ser incomum, diferente; divergir: filho que se desviou dos outros.
Etimologia (origem da palavra desviar). Des + via + ar.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Sinceridade
[..] Ela, a sinceridade, considera erro dar troco à baixa e servil lisonja, que somente seduz as almas orgulhosas, lisonja por meio da qual precisamente a falsidade se trai para com as almas elevadas.Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24
Sinceridade Qualidade de ser transparente e honesto, sem fingimento (Fp
Temer
verbo transitivo direto , transitivo indireto, intransitivo e pronominal Ter ou expressar muito medo, fobia, temor; recear: tememos um desastre ecológico; não se deve temer das medidas de austeridade; o corajoso não teme; não se teme as injustiças da vida.verbo transitivo indireto Expressar receios, preocupação; preocupar-se: temia pela morte da mãe.
verbo transitivo direto Por Extensão Demonstrar muito respeito, obediência ou reverência por: temia dogmas religiosos.
Etimologia (origem da palavra temer). Do latim timerere.
recear, suspeitar, desconfiar. – Temer, aqui, é “crer na probabilidade de um mal ou contratempo qualquer: temo que ele se desdiga; temo que me censurem”. – Recear é temer o engano, a falsidade, o mal que outrem nos pode fazer, ou o prejuízo que nos pode causar, sem que, porém, tenhamos grandes fundamentos que justifiquem o nosso receio: receamos que não venha; os escarmentados receiam tudo de todos. – Suspeitar é formar um mau juízo em virtude de indícios ou antecedentes: “suspeito que ele me engana”. (Bruns.) – Parece haver, do último para o primeiro, uma perfeita gradação na força expressiva destes verbos: suspeitamos desconfiando, isto é, inquietando-nos ligeiramente; receamos preocupando-nos; tememos pondo-nos em guarda, quase afligindo-nos. – Desconfiar é menos que recear e temer, mas é mais que suspeitar. Desconfia aquele que tem já algum motivo um tanto sério para, conquanto, esse motivo não atinja diretamente a pessoa ou coisa de que se desconfia. No meio de bandidos desconfiaríamos de um santo. Desconfiaríamos de um homem de bem que convivesse com velhacos. O marechal confiava desconfiando.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
דֶּרֶךְ
(H1870)
procedente de 1869; DITAT - 453a; n m
- caminho, estrada, distância, jornada, maneira
- estrada, caminho, vereda
- jornada
- direção
- maneira, hábito, caminho
- referindo-se ao curso da vida (fig.)
- referindo-se ao caráter moral (fig.)
הָלַךְ
(H1980)
ligado a 3212, uma raiz primitiva; DITAT - 498; v
- ir, andar, vir
- (Qal)
- ir, andar, vir, partir, proceder, mover, ir embora
- morrer, viver, modo de vida (fig.)
- (Piel)
- andar
- andar (fig.)
- (Hitpael)
- percorrer
- andar ao redor
- (Nifal) liderar, trazer, levar embora, carregar, fazer andar
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
יָרֵא
(H3373)
procedente de 3372; DITAT - 907a; adj
- temente, reverente, medroso
יֹשֶׁר
(H3476)
procedente de 3474; DITAT - 930b; n m
- retidão, correção
- retidão, integridade (implicações morais)
- retidão, correção
- o que é correto, o que é devido
לוּז
(H3868)
uma raiz primitiva; DITAT - 1090; v
- apartar-se, desviar-se
- (Qal) apartar-se
- (Nifal)
- andar do caminho errado, ir de forma tortuosa
- desonesto, perverso (particípio)
- (Hifil)
- ser perdido de vista
- tornar-se desonesto
בָּזָה
(H959)
uma raiz primitiva; DITAT - 224; v
- desprezar, menosprezar, desdém
- (Qal) desprezar, tratar com desprezo
- (Nifal)
- ser desprezado
- ser desprezível
- ser vil, inútil
- (Hifil) tornar desprezível