Enciclopédia de Provérbios 16:17-17

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

pv 16: 17

Versão Versículo
ARA O caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
ARC O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
TB A estrada dos retos é desviar-se do mal;
HSB מְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵרָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ נֹצֵ֥ר דַּרְכּֽוֹ׃
BKJ A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
LTT A estrada elevada dos retos é desviarem-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
BJ2 O caminho dos homens retos é evitar o mal; quem vigia seu caminho guarda sua vida.
VULG Semita justorum declinat mala ; custos animæ suæ servat viam suam.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Provérbios 16:17

Provérbios 4:24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
Provérbios 10:9 Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
Provérbios 19:16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; mas o que desprezar os seus caminhos morrerá.
Isaías 35:8 E ali haverá um alto caminho, um caminho que se chamará O Caminho Santo; o imundo não passará por ele, mas será para o povo de Deus; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão.
Mateus 24:13 Mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
Atos 10:35 mas que lhe é agradável aquele que, em qualquer nação, o teme e faz o que é justo.
Atos 24:16 E, por isso, procuro sempre ter uma consciência sem ofensa, tanto para com Deus como para com os homens.
Tito 2:10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
Hebreus 10:39 Nós, porém, não somos daqueles que se retiram para a perdição, mas daqueles que creem para a conservação da alma.
Judas 1:21 conservai a vós mesmos no amor de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo, para a vida eterna.
Judas 1:24 Ora, àquele que é poderoso para vos guardar de tropeçar e apresentar-vos irrepreensíveis, com alegria, perante a sua glória,
Apocalipse 3:10 Como guardaste a palavra da minha paciência, também eu te guardarei da hora da tentação que há de vir sobre todo o mundo, para tentar os que habitam na terra.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO

UMA QUESTÃO DE RECONSTRUÇÃO
Uma questão legítima que poderá ser levantada é sobre a possibilidade de se chegar a uma ideia relativamente confiável dos sistemas de transportes existentes desde os tempos bíblicos mais antigos. Antes do período romano, praticamente se desconhece a existência de até mesmo um pequeno trecho de um caminho ou estrada pavimentado ligando cidades antigas. E não há atestação de que, antes desse período, tenham existido quaisquer mapas de estradas no Crescente Fértil. No entanto, apesar das questões extremamente variadas e complexas que precisam ser levadas em conta quando se aborda esse assunto de forma abrangente, estudiosos que têm procurado delinear estradas antigas tendem a seguir uma combinação de quatro tipos de indícios: (1) determinismo geográfico; (2) documentação escrita; (3) testemunho arqueológico; (4) marcos miliários romanos. Determinismo geográfico se refere aos fatores fisiográficos e/ou hidrológicos em grande parte imutáveis existentes no antigo mundo bíblico e que determinavam as rotas seguidas por caravanas, migrantes ou exércitos. Esses caminhos permaneceram relativamente inalterados durante longos períodos (exceto onde a geopolítica os impedia ou em casos isolados de circulação ilegal). Parece que, em geral, as regiões de baixada ou planície ofereciam menores obstáculos ao movimento humano e maior oportunidade para o desenvolvimento de redes de transporte ou movimentação de tropas. Em contraste, cânions profundos, cavados por rios que às vezes se transformavam em corredeiras, eram um obstáculo a ser evitado em viagens. Caso fossem inevitáveis, deviam ser atravessados a vau em lugares que oferecessem dificuldade mínima. As barreiras representadas por pântanos infestados de doenças, a esterilidade e o calor escaldante de zonas desérticas e as áreas estéreis de lava endurecida eram obstáculos descomunais, a serem evitados a qualquer custo.
Encostas de montanhas com florestas densas, muitas vezes com desfiladeiros sinuosos, eram regularmente cruzados em canais, por mais estreitos ou perigosos que eles fossem. Por sua vez, os trechos em que as serras podiam ser percorridas por grandes distâncias sem a interrupção de desfiladeiros ou vales tendiam a ser usados em viagens durante todos os períodos. A necessidade de se deslocar de uma fonte de água doce abundante a outra foi, durante todas as eras, um pré-requísito para viagens. De maneira que, muito embora não disponhamos de um mapa antigo do mundo bíblico, ainda assim é possível inferir logicamente e com alto grau de probabilidade a localização das principais estradas, em especial quando o princípio do determinismo geográfico pode ser suplementado por outros tipos de indício.
A documentação escrita ajuda com frequência a delinear uma estrada com maior precisão. Esse tipo de indício pode estar na Bíblia, em fontes extrabíblicas antigas, escritores clássicos, antigos itinerários de viagem, geógrafos medievais ou viajantes pioneiros mais recentes. Algumas fontes escritas buscam fazer um levantamento de uma área de terra ou traçar um itinerário e, para isso, empregam tanto medidas de distância quanto direções; citam a distância entre dois ou mais pontos conhecidos de uma forma que pode ser reconstruída apenas mediante a pressuposição de uma rota específica entre esses pontos. Às vezes, essas fontes podem descrever uma rota em termos do tipo de terreno no meio do caminho (ao longo de uma determinada margem de um rio; perto de um cânion, vau, poco de betume ou oásis; ao lado de um determinado canal, ilha ou montanha etc.) ou um ponto de interesse situado ao longo do caminho e digno de menção. Cidades ao longo de uma rota podem ser descritas como parte de um distrito em particular ou como contíguas a uma determinada província, partilhando pastagens comuns, enviando mensagens por meio de sinais de fogo ou ficando simultaneamente sob o controle de certo rei. Distâncias aproximadas entre cidades, junto com uma rota presumida, podem ser inferidas a partir de textos que falam de um rei ou de um mensageiro que toma sua ração diária no ponto A no primeiro dia, no ponto B no dia seguinte, no ponto C no terceiro dia e assim por diante. Um exército ou caravana pode receber certo número de rações diárias a fim de percorrer um determinado trajeto, ou o texto pode dizer que uma viagem específica levou determinado número de dias para terminar.

No conjunto, fontes textuais não foram escritas com o propósito de ajudar alguém a delinear com absoluta certeza o trajeto de estradas. São fontes que tratam de assuntos extremamente diversos. Os detalhes geográficos oferecidos são muitos, variados e às vezes incorretos. Elas não oferecem o mesmo grau de detalhamento para todas as regiões dentro do mundo bíblico. Mesmo assim, seu valor cumulativo é fundamental, pois, com frequência, dão detalhes precisos que permitem deduzir com bastante plausibilidade o curso de uma estrada ou oferecem nuanças que podem ser usadas com proveito quando combinadas com outros tipos de indícios. Além do determinismo geográfico e da documentação escrita, o testemunho arqueológico pode ajudar a determinar o curso de antigas estradas. Identificar uma cidade antiga mediante a descoberta de seu nome em dados arqueológicos escavados no lugar ajuda a esclarecer textos que mencionam o local e proporciona um ponto geográfico fixo. Porque Laís/Da (T. el-Qadi) foi identificada positivamente a partir de uma inscrição encontrada em escavações no local, uma especificidade maior foi automaticamente dada a viagens como as empreendidas por Abraão (Gn
14) ou Ben-Hadade (1Rs 15:2Cr 16). Mesmo nas vezes em que o nome de uma cidade antiga permanece desconhecido, é útil quando vestígios arqueológicos revelam o tipo de ocupação que pode ter havido no lugar. Por exemplo, um palácio desenterrado permite a inferência de que ali existiu a capital de um reino ou província, ao passo que um local pequeno, mas muito fortificado, pode indicar um posto militar ou uma cidade-fortaleza. Quando se consegue discernir uma sequência de lugares semelhantes, tal como a série de fortalezas egípcias da época do Reino Novo descobertas no sudoeste de Gaza, é possível traçar o provável curso de uma estrada na região. Numa escala maior, a arqueologia pode revelar padrões de ocupação durante períodos específicos. Por exemplo, na 1dade do Bronze Médio, muitos sítios em Canaã parecem ter ficado junto a vias de transporte consolidadas, ao passo que, aparentemente, isso não aconteceu com povoados da Idade do Bronze Inicial. Da mesma forma, um ajuntamento de povoados da Idade do Bronze Médio alinhou-se ao longo das margens do Alto Habur, na Síria, ao passo que não se tem conhecimento de um agrupamento assim nem imediatamente antes nem depois dessa era.
Esse tipo de informação é útil caso seja possível ligar esses padrões de ocupação às causas para ter havido movimentos humanos na área. De forma que, se for possível atribuir a migrações a existência desses sítios da Idade do Bronze Médio, e os locais de migração são conhecidos, os dados arqueológicos permitem pressupor certas rotas que tinham condições de oferecer pastagens para animais domesticados e alimentos para os migrantes, ao mesmo tempo que praticamente eliminam outras rotas. É claro que havia muitos fatores climatológicos e sociológicos que levavam a migrações na Antiguidade, mas o fato é que, enquanto viajavam, pessoas e animais tinham de se alimentar com aquilo que a terra disponibilizava.
Às vezes a arqueologia permite ligar o movimento de pessoas ao comércio. A arqueologia pode recuperar obietos estranhos ao local onde foram encontrados (escaravelhos egípcios, sinetes cilíndricos mesopotâmicos etc.) ou descobrir produtos primários não nativos do Crescente Fértil (estanho, âmbar, cravo, seda, canela etc.). Para deduzir o percurso de estradas, seria então necessário levar em conta o lugar de onde procedem esses objetos ou produtos primários, a época em que foram comercializados e a localização de mercados e pontos intermediários de armazenagem. Onde houve tal comércio, durante um longo período (por exemplo, a rota báltica do âmbar vindo da Europa, a rota da seda proveniente do sudeste asiático ou a rota de especiarias do oeste da Arábia Saudita), é possível determinar rotas de produtos primários razoavelmente estabelecidas. Com frequência essa informação arqueológica pode ser ligeiramente alterada por documentos escritos, como no caso de textos que tratam do itinerário de estanho e indicam claramente os locais de parada nesse itinerário através do Crescente Fértil, durante a Idade do Bronze Médio.
Outra possibilidade é, por meio da arqueologia, ligar a uma invasão militar movimentos humanos para novos lugares. Isso pode ocorrer talvez com a descoberta de uma grande estela comemorativa de vitória ou de uma camada de destruição que pode ser sincronizada com uma antemuralha de tijolos cozidos, construída encostada no lado externo do muro de uma cidade. As exigências da estratégia militar, a manutenção das tropas e a obtenção de suprimentos eram de tal monta que algumas regiões seriam quase invulneráveis a qualquer exército. Em tempos recentes, estudiosos que buscam delinear vias e estradas antigas passaram a se beneficiar da possibilidade de complementar seus achados arqueológicos com fotografias aéreas e imagens de satélite, podendo assim detectar vestígios ou até mesmo pequenos trechos de estradas que não foram totalmente apagados. Um quarto tipo de indício usado na identificacão de estradas antigas são os marcos miliários romanos, embora erigir marcos ao longo das estradas antedate ao período romano (Jr 31:21).153 Até hoie iá foram encontrados entre 450 e 500 marcos miliários romanos no Israel moderno. e quase 1.000 foram descobertos pela Ásia Menor 154 No Israel moderno, existem marcos miliários construídos já em 69 d.C.; no Líbano moderno, conhecem-se exemplares de uma data tão remota como 56 d.C. Por sua vez, marcos miliários da Ásia Menor tendem a ser datados de um período romano posterior, e não parece que a maioria das estradas dali tenha sido pavimentada antes da "dinastia flaviana", que comecou com Vespasiano em 69 d.C. - uma dura realidade que é bom levar em conta quando se consideram as dificuldades de viagem pela Ásia Menor durante a época do apóstolo Paulo.
Em geral, esses marcos miliários assinalam exatamente a localizacão de estradas romanas, que frequentemente seguiam o curso de estradas muito mais antigas. A localização e as inscricões dos marcos miliários podem fornecer provas de que certas cidades eram interligadas na mesma sequência registrada em textos mais antigos. Por exemplo, cerca de 25 marcos miliários localizados junto a 20 diferentes paradas foram descobertos ao longo de um trecho de uma estrada litorânea romana entre Antioquia da Síria e a Ptolemaida do Novo Testamento. Tendo em conta que algumas das mesmos cidades localizadas ao longo daquela estrada foram do acordo com textos assírios, visitadas pelo rei Salmaneser II 20 voltar de sua campanha militar em Istael (841 a.C.)
, os marcos miliários indicam a provável estrada usada pelo monarca assírio. Nesse caso, essa inferência s explicitamente confirmada pela descoberta do monumento a vitória de Salmaneser, esculpido num penhasco junto a co do rio Dos, logo ao sul da cidade libanesa de Biblos. De modo semelhante, esses mesmos marcos miliários permitem determinar as fases iniciais da famosa terceira campanha militar de Senaqueribe (701 a.C.), em que o monarca assírio se gaba de que "trancou Ezequias em ¡erusalém como a um pássaro numa gaiola". Igualmente, esses marcos de pedra permitem delinear o trajeto que Ramsés II, Ticlate-Pileser III, Esar-Hadom, Alexandre, o Grande, Cambises II, Céstio Galo, Vespasiano e o Peregrino de Bordéus percorreram em Canaã.

DIFICULDADES DE VIAGEM NA ANTIGUIDADE
Os norte-americanos, acostumados a um sistema de estradas interestaduais, ou os europeus, que percorrem velozmente suas autoestradas, talvez achem difícil entender a noção de viagem na Bíblia. Hoje, as viagens implicam uma "Jura realidade", com bancos estofados em couro, suspensão de braço duplo, revestimento de nogueira no interior do automóvel e sistemas de som e de controle de temperatura.
Uma vasta gama de facilidades e serviços está prontamente acessível a distâncias razoáveis. A maioria das estradas de longa distância tem asfalto de boa qualidade, boa iluminação, sinalização clara e patrulhamento constante. Centenas de cavalos de forca nos transportam com conforto e velocidade. Quando paramos de noite, podemos, com bastante facilidade, conseguir um quarto privativo com cama, TV a cabo, servico de internet. banheiro privativo com água quente e fria e outras facilidades. Em poucos instantes, podemos encontrar um grande número de restaurantes e lanchonetes, com variados alimentos que iá estarão preparados para nós. Podemos levar conosco música e leitura prediletas, fotografias de parentes, cartões de crédito e mudas de roupa limpa. Podemos nos comunicar quase que instantaneamente com os amigos que ficaram - temos ao nosso dispor fax, SMS, e-mail e telefone. E não prestamos muita atenção ao perigo de doenças transmissíveis ou à falta de acesso a medicamentos.
Como as viagens eram profundamente diferentes na época da Bíblia! Na Antiguidade, às vezes até as principais estradas internacionais não passavam de meros caminhos sinuosos que, depois das chuvas de inverno. ficavam obstruídos pelo barro ou não passavam de um lodacal e. durante os muitos meses de calor abafado e escaldante, ficavam repletos de buracos.
Em certos pontos daquelas estradas, os viajantes precisavam atravessar terreno difícil, quase intransponível. Quem viajava podia ter de enfrentar os riscos de falta de água, clima pouco seguro, animais selvagens ou bandoleiros.
Tais dificuldades e perigos ajudam a explicar por que, na Antiguidade, a maior parte das viagens internacionais acontecia em caravanas Viaiar em grupo oferecia alguma protecão contra intempéries e agentes estrangeiros. Um considerável volume de dados provenientes da Mesopotâmia e da Ásia Menor indica que, em geral, as caravanas eram grandes e quase sempre escoltadas por guardas de segurança armados para essa tarefa. Exigia-se que os caravanistas permanecessem estritamente na rota predeterminada. Não era incomum caravanas incluírem até 100 ou 200 jumentos, alguns carregando produtos preciosíssimos (cp. Gn 37:25; Jz 5:6-7; 1Rs 10:2; J6 6:18-20; Is 21:13-30.6; Lc 2:41-45). 156 Caravanas particulares são atestadas raras vezes na Antiguidade.
Viajantes ricos tinham condições de comprar escravos para servirem de guardas armados (Gn 14:14-15), mas pessoas mais pobres andavam em grupos ou então se incorporavam a um grupo governamental ou comercial, que se dirigia a um destino específico. Os dados também mostram que muitas viagens aconteciam sob a proteção da escuridão: viajar à noite livrava do calor sufocante do sol do meio-dia e diminuía a probabilidade de ser detectado por salteadores e bandoleiros.
Aliás, pode ser que a viagem à noite tenha contribuído diretamente para a ampla difusão do culto à Lua, a forma mais comum de religião em todo o Crescente Fértil.
Outro fator a se considerar sobre viagens por terra durante o período bíblico é a distância limitada que era possível percorrer num dia. Na realidade, as distâncias podiam variar devido a uma série de fatores: diferentes tipos de terreno, número e tipo de pessoas num determinado grupo de viajantes, tipo de equipamento transportado e alternância das estações do ano. Em função disso, o mundo antigo tinha conhecimento de distâncias excepcionais cobertas num único dia. Heródoto fez uma afirmação famosa sobre mensageiros viajando a grande velocidade pela Estrada Real da Pérsia Tibério percorreu a cavalo cerca de 800 quilômetros em 72 horas, para estar junto ao leito de seu irmão Druso, que estava prestes a morrer. 58 E alguns textos antigos contam que, durante o período romano, correios do império chegavam a percorrer, em média, quase 160 quilômetros por dia. Mas essas foram excecões raras no mundo bíblico e devem ser assim reconhecidas.
Os dados são, em geral, uniformes, corroborando que, no mundo bíblico, a iornada de um dia correspondia a uma distância de 27 a 37 quilômetros, com médias ligeiramente mais altas quando se viajava de barco rio abaixo. 16 Médias diárias semelhantes continuaram sendo, mais tarde, a norma em itinerários dos períodos clássico, árabe e medieval, do Egito até a Turquia e mesmo até o Irá. Mesmo cem anos atrás, relatos de alguns itinerários e viagens documentam médias diárias semelhantemente baixas. Vários episódios da Bíblia descrevem o mesmo deslocamento limitado em viagens:


Por outro lado, caso tivessem seguido o trajeto mais longo, acompanhando o rio Eufrates até Imar e, dali, prosseguido pela Grande Estrada Principal adiante de Damasco (a rota normal), teriam conseguido uma média diária mais típica. Distâncias diárias semelhantes também são válidas para o Novo Testamento. 163 Em certa ocasião, Pedro viajou 65 quilômetros de Jope a Cesareia e chegou no segundo dia ao destino (At 10:23-24). A urgência da missão do apóstolo permite inferir que ele pegou um caminho direto e não fez nenhuma parada intermediária (mais tarde, Cornélio disse que seus enviados levaram quatro dias para fazer a viagem de ida e volta entre Jope e Cesareia [At 10:30.) Em outra oportunidade, uma escolta militar levou dois dias de viagem para transportar Paulo às pressas para Cesareia (At 23:23-32), passando por Antipátride, uma distância de cerca de 105 quilômetros, considerando-se as estradas que os soldados mais provavelmente tomaram. Segundo Josefo, era possível viajar em três dias da Galileia a Jerusalém, passando pela Samaria (uma distância de cerca de 110 quilômetros).

A LOCALIZAÇÃO DAS PRINCIPAIS ESTRADAS
A GRANDE ESTRADA PRINCIPAL
Aqui chamamos de Grande Estrada Principal aquela que, no mundo bíblico, era, sem qualquer dúvida, a estrada mais importante. 165 Essa estrada ia do Egito à Babilônia e a regiões além, e, em todas as épocas, interligava de forma vital todas as partes do Crescente Fértil. A estrada começava em Mênfis (Nofe), perto do início do delta do Nilo, e passava pelas cidades egípcias de Ramessés e Sile, antes de chegar a Gaza, um posto fortificado na fronteira de Canaã. Gaza era uma capital provincial egípcia de extrema importância e, com frequência, servia de ponto de partida para campanhas militares egípcias em todo o Levante. Esse trecho sudoeste da estrada, conhecido pelos egípcios como "caminho(s) de Hórus", era de importância fundamental para a segurança do Egito. De Gaza, a estrada se estendia até Afeque/ Antipátride, situada junto às nascentes do rio Jarcom; essa efusão era um sério obstáculo ao deslocamento e forçava a maior parte do tráfego a se desviar continente adentro, isto é, para o leste. Prosseguindo rumo ao norte, a estrada se desviava das ameaçadoras dunas de areia e do pântano sazonal da planície de Sarom até que se deparava inevitavelmente com a barreira que era a serra do monte Carmelo. Gargantas que atravessavam a serra permitiam passar da planície de Sarom para o vale de Jezreel. A mais curta delas, hoje conhecida como estreito de Aruna (n. 'Iron), era a mais utilizada. O lado norte dessa garganta estreita dava para o vale de lezreel e era controlado pela cidade militar de Megido.
Em Megido, a estrada se dividia em pelo menos três ramais. Um levava para Aco, no litoral, e então seguia para o norte, acompanhando o mar até chegar a Antioquia da Síria. Um segundo ramal começava em Megido e se estendia na diagonal, cruzando o vale de Jezreel numa linha criada por uma trilha elevada de origem vulcânica. Passava entre os montes Moré e Tabor e chegava às proximidades dos Cornos de Hattin, onde virava para o leste, percorria o estreito de Arbela, com seus penhascos íngremes, e finalmente irrompia na planície ao longo da margem noroeste do mar da Galileia. Uma terceira opção saía de Megido, virava para o leste, seguia o contorno dos flancos do norte das serras do monte Carmelo e monte Gilboa, antes de chegar a Bete-Sea, uma cidade-guarnição extremamente fortificada. É provável que, durante a estação seca, esse trecho margeasse o vale, mas, nos meses de inverno, seguisse por um caminho mais elevado, para evitar as condições pantanosas. Em Bete-Sea, a Grande Estrada Principal dava uma guinada para o norte e seguia ao longo do vale do Jordão até chegar à extremidade sul do mar da Galileia, onde ladeava o mar pelo lado oeste, até chegar a Genesaré, perto de Cafarnaum. Durante a época do Novo Testamento, muitos viajantes devem ter cruzado o lordão logo ao norte de Bete-Seã e atravessado o vale do Yarmuk e o planalto de Gola, até chegar a Damasco.
De Genesaré, a Grande Estrada Principal subia a margem ocidental do Alto Jordão e chegava perto da preeminente cidade-fortaleza de Hazor, que protegia as áreas mais setentrionais de Canaã. Perto de Hazor, a estrada virava para o nordeste, na direção de Damasco, ficando próxima às saliências da serra do Antilíbano e tentando evitar as superfícies basálticas da alta Golã e do Haurã.
De Damasco, seguia um caminho para o norte que contornava as encostas orientais do Antilibano até chegar à cidade de Hamate, às margens do rio Orontes. Aí começava a seguir um curso mais reto para o norte, passando por Ebla e chegando a Alepo, onde fazia uma curva acentuada para o leste, na direção do Eufrates. Chegando ao rio, em Emar, a estrada então, basicamente, acompanhava o curso da planície inundável do Eufrates até um ponto logo ao norte da cidade de Babilônia, onde o rio podia ser atravessado a vau com mais facilidade.
Avançando daí para o sul, a estrada atravessava a região da Babilônia, passando por Uruque e Ur e, finalmente, chegando à foz do golfo Pérsico.

A ESTRADA REAL
Outra rodovia importante que atravessava as terras bíblicas era conhecida, no Antigo Testamento, como Estrada Real (Nm 20:17-21.
22) e, fora da Bíblia, como estrada de Trajano (via Nova Traiana). Foi o imperador Trajano que transformou essa rota numa estrada de verdade, no segundo século d.C. A estrada começava no golfo de Ácaba, perto de Eziom-Geber, e, em essência, seguia pelo alto do divisor de águas de Edom e Moabe, passado pelas cidades de Petra, Bora, Quir-Haresete, Dibom e Hesbom, antes de chegar a Amã
Saindo de Ama, atravessava os planaltos de Gileade e Basã para chegar até Damasco, onde se juntava à Grande Estrada Principal.

A ANTIGA ESTRADA ASSÍRIA DE CARAVANAS
Usada para o transporte comercial e militar de interesse assírio até a Ásia Menor, a Antiga Estrada Assíria de Caravanas é conhecida desde o início do segundo milênio a.C. A partir de quaisquer das cidades que serviram sucessivamente de capitais da Assíria, o mais provável é que a estrada avançasse para o oeste até chegar às vizinhanças do jebel Sinjar, de onde seguia bem na direção oeste e chegava à base do triângulo do rio Habur. A estrada então acompanhava o curso de um dos braços do Habur até além de T. Halaf, chegando a um lugar próximo da moderna Samsat, onde era possível atravessar mais facilmente o Eufrates a vau. Dali, a estrada seguia por um importante desfiladeiro nos montes Taurus (exatamente a oeste de Malatya), atravessava a planície Elbistan e, por fim, chegava à estratégica cidade hitita de Kanish. Uma extensão da estrada então prosseguia, atravessando o planalto Central da Anatólia e passando por aqueles lugares que, mais tarde, tornaram-se: Derbe, Listra, Icônio e Antioquia da Pisídia. Em sua descida para o litoral egeu, a estrada cruzava lugares que, posteriormente, vieram a ser: Laodiceia, Filadélfia, Sardes e Pérgamo. De Pérgamo, a estrada corria basicamente paralela ao litoral egeu e chegava à cidade de Troia, localizada na entrada da Europa.

VIAGEM POR MAR
As viagens marítimas no Mediterrâneo parecem não ter sofrido muita variação durante o período do Antigo Testamento. Com base em textos de Ugarit e T. el-Amarna, temos conhecimento de que, na 1dade do Bronze Final, existiram navios com capacidade superior a 200 toneladas. E, no início da Idade do Ferro, embarcações fenícias atravessavam o Mediterrâneo de ponta a ponta. Inicialmente, boa parte da atividade náutica deve ter ocorrido perto de terra firme ou entre uma ilha e outra, e, aparentemente, os marinheiros lançavam âncora à noite. A distância diária entre pontos de ancoragem era de cerca de 65 quilômetros (e.g., At 16:11-20,6,14,15). Frequentemente os primeiros navegadores preferiam ancorar em promontórios ou ilhotas próximas do litoral (Tiro, Sidom, Biblos, Arvade, Atlit, Beirute, Ugarit, Cartago etc.); ilhas podiam ser usadas como quebra-mares naturais e a enseada como ancoradouro. O advento do Império Romano trouxe consigo uma imensa expansão nos tipos, tamanhos e quantidade de naus, e desenvolveram-se rotas por todo o mundo mediterrâneo e além. Antes do final do primeiro século da era cristã, a combinação de uma força legionária empregada em lugares remotos, uma frota imperial naval permanente e a necessidade de transportar enormes quantidades de bens a lugares que, às vezes, ficavam em pontos bem distantes dentro do império significava que um grande número de naus, tanto mercantes quanto militares, estava singrando águas distantes. Desse modo, as rotas de longa distância criavam a necessidade de construir um sistema imperial de faróis e de ancoradouros maiores, com enormes instalações de armazenagem.

Rotas de Transporte do mundo bíblico
Rotas de Transporte do mundo bíblico
Rotas Marítimas do mundo Greco-Romano
Rotas Marítimas do mundo Greco-Romano
As estradas da Palestina
As estradas da Palestina

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
B. PROVÉRBIOS PARCIALMENTE PARALELOS, 16:1-22.16

1. O Senhor da Vida (16:1-11)

É significativo que em cada um dos primeiros sete versículos deste capítulo apareça o nome pessoal com que Israel se dirigia a Deus (Yahweh; "Javé"). Esta seção destaca a atividade de Deus nos afazeres do homem. No versículo 1, o sábio diz que tanto os planos dos homens quanto a sua execução estão sujeitos ao controle divino. A ARC é preferível aqui à ASV e RSV (em inglês) e à maioria das versões em português (ARA, NVI, BJ). Maclaren diz que as palavras no versículo 2 — Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos — descrevem "a nossa estranha capacidade de nos cegarmos a nós mesmos".27 O homem pode estar satisfeito com a sua vida, mas essa vida precisa do escrutínio do Senhor e da sua santa lei (cf. 12.15; 21.2), porque Deus pesa os espíritos; Ele verifica a fundo as ações e avalia a motivação da pessoa. No versículo 3, o autor nos dá uma receita para tratar o problema da ansiedade. Ele diz: Confia às mãos de Deus as tuas obras (cf. Sl 37:5-90.17; 1 Pe 5.7). O versículo 4 destaca o propósito de Deus em todas as coisas. Ele criou o homem para servi-lo, embora alguns tenham se rebelado contra ele. Até mesmo as conseqüências do pecado vão servir como lição para os outros. Este versículo, no entanto, não pode ser distorcido para significar a predestinação dos maus nem para fazer de Deus o autor do mal moral (cf. Tg 1:13).28

Deus despreza a atitude da arrogância (5). Acerca do significado da expressão ain-da que ele junte mão à mão, veja comentário de Pv 11:21. Misericórdia e verdade (6; "amor e fidelidade", Berkeley) são frutos necessários na vida do homem que pela graça caminha com Deus no temor do SENHOR. No versículo 7, há uma palavra de encorajamento para o homem de Deus (cf. Jr 39:12). No versículo 8, temos um apelo a favor da integri-dade semelhante ao expressado em 15.16. No versículo 9, a soberania de Deus é ressalta-da (cf. v. 1; Jr 10:23). No versículo 10, temos um provérbio sobre a responsabilidade de um rei ser correto nos seus juízos. Acerca do versículo 11, veja comentário de 11:1

2. A Sabedoria como Fonte da Vida (16:12-24)

Nos versículos 12:15, temos ditados que tratam das responsabilidades dos reis. Jones e Walls dizem: "A história nos revelou o quanto a casa real ficou aquém desse ideal. Mas o retrato permaneceu, para que fosse mais claramente definido pelos profetas e cumprido no Reinado de Cristo".29Uma verdade semelhante em Provérbios é expressa no versículo 16 (veja comentário de 3:13 18:8-10-11,19). O alto caminho dos retos (17) não está somente livre de obstáculos que poderiam derrotar uma pessoa (15.19), mas ela também continua a evitar o mal moral (cf. Is 35:8). Tanto o sábio como os profetas de Israel denunciaram a soberba (18; Is 2:11-17; Jr 13:15). No versículo 19, é usada uma metáfo-ra do contexto militar: "Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que parti-lhar despojos com os orgulhosos" (NVI).

Até mesmo nas questões cotidianas da vida a pessoa necessita do apoio da fé (20). O versículo 21 exalta a fala amável e ressalta a sua habilidade de persuasão — "As suas palavras amáveis aumentam a sua influência" (Moffatt). No versículo 22, a sabedoria é considerada uma fonte de vida (veja comentário de Pv 10:11). O versículo 23 é semelhante ao 21. Palavras bondosas são como um favo de mel (24; cf. Sl 19:10).

  • Os Planos maus dos Homens (16:25-33)
  • O versículo 25 é idêntico a Pv 14:12 (veja comentário). No versículo 26, o sábio nos conta que o trabalho árduo é necessário para a existência física: "O apetite do trabalha-dor age a favor dele, porque a sua boca o estimula" (Berkeley; veja a NVI). Nos versículos 27:30, temos quatro descrições de homens ímpios. No versículo 27, o homem vão ("ho-mem sem caráter", NVI; literalmente "homem de Belial"; veja comentário de Pv 6:12) é maldoso, e as suas palavras "queimam como fogo" (Moffatt). No versículo 28, o homem perverso (veja comentário de Pv 2:12) semeia a discórdia e prejudica as amizades. No versículo 29, o homem violento, "um homem de métodos imorais e criminosos",30 leva outros à perdição. Somos lembrados no versículo 30 de que muito dano pode ser causado. por meio de um simples movimento dos olhos e da expressão dos lábios.

    Coroa de honra da idade avançada é a justiça (31). No versículo 32, o homem que tem paciência e autocontrole é honrado mais que o herói da batalha. Na primeira linha do versículo 33, há uma referência ao lançar sortes (cf. Nm 34:13-1 Sm 14:41-42; Jn. 1.7; Act 1:26). Mas a segunda linha deixa claro que no âmbito moral não há espaço para o acaso. Maclaren diz: "Nada acontece por acidente. A pequena província do homem é delimitada em todos os lados pela de Deus, e as duas são limítrofes. Não há território neutro no meio, em que reine o acaso ímpio".31Assim, o capítulo 16 conclui com a mesma nota com que começou — a mão controladora de Deus nos afazeres do homem.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
    *

    16:1 Ocasionalmente, os sábios nos relembram que faz parte da responsabilidade humana raciocinar e agir, e que isso não contradiz a soberania de Deus (vs. 2,9).

    a resposta... vem do SENHOR. Essa frase significa ou que Deus nos capacita a dar a resposta certa e efetuar os nossos planos, ou que a resposta de Deus (sua palavra de decisão) é o poder real que amolda os acontecimentos (19.21; conforme Fp 2:12,13).

    * 16:2

    espírito. As pessoas são capazes de racionalizar quase qualquer tipo de comportamento, quando se esforçam por justificar-se (12.15; 30.12). O conhecimento de Deus é uma advertência contra tal auto engano (Hb 4:12; conforme 1Co 4:3-5).

    * 16:3

    Confia. Em Hebraico: "Rola". A expressão é incomum. Pode significar que nossos planos deveriam ser entregues aos cuidados do Senhor (Sl 37:5), ou planejados com a aplicação consciente dos princípios da Palavra de Deus.

    * 16:4

    para determinados fins. Lit., "para sua resposta". A totalidade da criação, incluindo os ímpios e seus atos, está sujeita à soberania de Deus e servem a seus propósitos (conforme Rm 9:17-23).

    * 16:5 Ver 11.20,21.

    * 16:6

    Pela misericórdia e pela verdade. Essa expressão resume a atitude dos sábios para com o Senhor (3.3; 14.22; 20.28). A declaração é uma reprimenda à religiosidade formal, desacompanhada da verdadeira fé.

    * 16:7

    agradável ao SENHOR. Seguir o caminho de Deus produz efeitos reconciliadores e curadores sobre os relacionamentos pessoais.

    * 16:8 Ver 15.16,17 e notas.

    * 16:9 Ver os vs. 1,2 e notas.

    * 16.10

    decisões autorizadas. A palavra de um rei era lei, e ele tinha o direito de buscar a orientação do Senhor em seus julgamentos. Davi falou como um mensageiro de Deus (2Sm 14:17,20), e Salomão desejou possuir um coração discernidor (1Rs 3:9). O dom da sabedoria que Deus deu ao rei não o dispensava da responsabilidade de buscar sabedoria e de agir de acordo com a justiça.

    * 16:11 Ver 11.1; 20.10,23; Am 8:5. Por detrás desta afirmativa há a visão da sabedoria de Deus como aquele que estabelece e mantém a ordem justa que torna a vida significativa. Quanto à lei contra os pesos falsificados, ver Lv 19:35,36; 13 5:25-16'>Dt 25:13-16.

    * 16.12-15 A sabedoria concernente à realeza não reflete somente o ideal de Salomão e de seu sábio governo, mas também exprime o poder do rei para estabelecer a ordem justa em seu reino.

    * 16:15

    a nuvem que traz chuva serôdia. Ver a nota em Am 4:7,8. O favor do rei pode fazer a vida do indivíduo florescer como as plantações durante a primavera.

    * 16:16 As comparações que usam a fórmula "melhor... do que" afirmam, sem qualquer ambigüidade, a superioridade de uma coisa sobre outra, embora sem dizer o por quê (12.9, nota). Que a sabedoria é melhor do que as riquezas materiais é um tema comum da sabedoria (3.13 15:8-10,11,19). Isso não significa que as riquezas sejam, por si mesmas, indesejáveis (3.9,10; 1Rs 3:10-13; 10.7-9), mas somente que devem ser adquiridas como o fruto da sabedoria.

    * 16:18 Ver 11.2 e nota. Os soberbos são incapazes de aprender e, por isso, dirigem-se para a destruição.

    * 16:19 Ver o v. 16; 15.16 e notas.

    *

    16:21

    a doçura no falar. "Palavras de mel"; palavras que refletem a aptidão para a comunicação.

    * 16:22

    fonte de vida. Ver 10.11 e nota.

    a sua estultícia lhe é castigo. Em outras palavras, é uma insensatez corrigir os tolos, porque eles não darão ouvidos. O hebraico também pode significar que a própria insensatez deles torna-se um castigo apropriado para insensatos.

    * 16:23

    O coração. Ver a nota em 2.2. A pessoa sábia fala de uma mente informada pela verdade.

    * 16:24

    Palavras agradáveis. Ver a nota no v. 21. Tais palavras têm um valor curativo para os relacionamentos humanos e para o bem-estar pessoal.

    * 16:26

    A fome do trabalhador. O mais básico incentivo contra o ócio é a ameaça da fome (2Ts 3:10-12).

    * 16:27

    O homem depravado. Ver a referência lateral; e também a nota em 6.12.

    fogo ardente. Esta metáfora enfatiza o poder destruidor das palavras vindicativas e caluniosas.

    * 16:30

    Quem fecha os olhos. Ver a nota em 6.13.

    * 16:31

    quando se acham. A vida reta é a vida sábia que promove a longevidade (3.2, nota). Os idosos são honrados por sua sabedoria, aprendizado e experiência.

    * 16:32

    Melhor é o longânimo. Tal pessoa traz calma e bom juízo, em qualquer crise (Tg 1:19,20).

    * 16:33

    A sorte. Ver a nota em Jn 1:7 e a nota teológica "Providência", índice .

    do SENHOR procede toda decisão. Quando o lançar sorte era usado devidamente a resposta não era uma questão do acaso, mas vinha de Deus.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
    16:1 "Mas do Jeová é a resposta da língua" significa que o resultado final de nossas disposições está nas mãos de Deus. Se isto for assim, para que decidir? Ao fazer a vontade de Deus, deve haver camaradagem entre nossos esforços e o controle de Deus. O quer que usemos nossas mentes, que procuremos o conselho de outros e que tomemos decisões. Entretanto, os resultados estão em suas mãos. Então, as disposições nos ajudam a fazer as coisas de acordo com o propósito de Deus. À medida que viva para O, lhe peça direção quando tomar decisões e logo atue de acordo a elas confiando em Deus.

    16:2 "Todos os caminhos do homem são limpos em sua própria opinião". A gente pode procurar explicações racionais para tudo se não terem normas para julgar o bem e o mal. Sempre podemos provar que temos razão. antes de pôr em marcha qualquer decisão, pergunte-se:

    (1) Está esta decisão em harmonia com a verdade de Deus?

    (2) Dará resultados sob as condições da vida real?

    (3) Agrada a Deus minha atitude?

    16:3 Há diferentes forma de fracassar ao encomendar a Deus algo que façamos. Alguns solo encomendam seu trabalho de maneira superficial. Dizem que seu projeto é para Deus, mas em realidade é para eles mesmos. Outros tendem a dar a Deus o controle temporário de seus interesses, solo para tirar-lhe no momento em que as coisas deixam de partir da maneira em que esperavam. Mesmo assim há outros que encomendam sua tarefa por completo a Deus, mas não põem nenhum esforço de sua parte. Devemos manter um balanço: confiar em Deus como se tudo dependesse do, enquanto que trabalhamos como se tudo dependesse de nós. Pense em um esforço específico no que esteja envolto agora. Encomendou-o ao Senhor?

    16:4 Este versículo não quer dizer que Deus criou a algumas pessoas ímpias, mas sim mas bem que Deus utiliza inclusive as atividades dos ímpios para levar a cabo seus bons propósitos. Deus é infinito e nós somos finitos. Não importa quão maravilhosos sejam nossos intelectos, nunca compreenderemos de tudo a Deus. Mas podemos aceitar por fé que O é todo-poderoso, tudo amoroso e perfeitamente bom. Podemos acreditar que O não é a causa do mal (Jc 1:13, Jc 1:17). E podemos confiar em que não há cabos soltos em seu sistema de julgamento. O mal é uma condição temporária no universo. Um dia Deus o destruirá. Enquanto isso, utiliza as intenções malvadas para seus bons propósitos (veja-se Gn 50:20).

    16:5 A altivez é a voz interna que sussurra: "Minha maneira é a melhor". Isso é resistir à liderança de Deus e acreditar que se é capaz de viver sem sua ajuda. Quando se vir querendo fazer algo a sua maneira e menosprezando a outras pessoas, a altivez tira de você. Solo quando elimina a altivez, Deus pode ajudá-lo a converter-se no que O quis que você fora. (Veja o quadro do capítulo 18.)

    16:7 Queremos agradar a outras pessoas e em ocasiões faremos quase algo para ganhar sua aprovação. Entretanto, Deus nos diz que é melhor depositar nossa energia em tratar de lhe agradar ao. Nosso esforço pacificador, pelo general, fará-nos mais atrativos a quem rodeia, inclusive aos inimigos. Mas até se isto não acontecesse, não perdemos nada. Seguimos agradando a Deus, o único que na verdade importa.

    16:11 Já seja que enfaixamos ou que compremos, que produzamos um artigo ou que ofereçamos um serviço, sabemos o que é ou não justo. Às vezes nos sentimos pressionados a ser injustos para avançar ou tirar mais proveito. Mas se queremos obedecer a Deus, não há termos médios: Deus demanda honestidade em cada transação comercial. Nenhuma explicação racional encobrirá a prática de um negócio sujo. A honradez e a justiça não sempre são fáceis, mas é o que Deus demanda. lhe peça discernimento e fortaleza para ser sempre honrado e justo.

    16:18 Os soberbos tomam muito pouco em conta suas debilidades nem se antecipam aos impedimentos. Pensam que estão por cima das fraquezas da gente comum. Com este estado mental é muito fácil que as mentiras os apanhem. É irônico, mas os soberbos poucas vezes se dão conta de que a soberba é seu problema, apesar de que quem os rodeia estão muito conscientes disso. Pergunte a alguém de sua confiança se seu desejo de autocomplacencia o cegou aos sinais de advertência. Possivelmente isto o ajude a evitar uma queda.

    16:22 Durante séculos, a gente procurou a fonte da juventude, um manancial que lhe daria vida eterna e vitalidade. Nunca se encontrou. Entretanto, a sabedoria de Deus é uma fonte de vida que pode fazer feliz, saudável e viva a uma pessoa para sempre. Como? Quando vivemos mediante a Palavra de Deus, O limpa os efeitos mortais do pecado (veja-se Tt 3:4-8) e a esperança da vida eterna com O nos dá uma perspectiva gozosa em nossa vida atual. A fonte da juventude era um simples sonho, mas a fonte da vida é uma realidade. A decisão é dela. A sabedoria de Deus o pode iluminar ou o peso de sua própria necedad o pode arrastar.

    16:26 "A alma de que trabalha, trabalha para si" significa que não importa quão difícil nem pesado encontremos o trabalho, nosso apetite é um incentivo para seguir. A fome faz que alguém trabalhe para satisfazer essa necessidade.

    16:31 Os hebreus acreditavam que uma vida larga era um sinal da bênção de Deus; portanto, o cabelo branco e a idade avançada eram bons. Enquanto que a gente jovem se orgulha de sua fortaleza, os anciões se regozijam de seus anos de experiência e de sabedoria prática. O cabelo branco não é sinal de desgraça que deve cobrir-se, a não ser uma coroa de honra. Quando você se dirija a um ancião, faça-o com respeito.

    16:32 O domínio próprio é superior à conquista. O êxito no trabalho, escola ou vida de lar pode arruiná-lo uma pessoa que perdeu o controle de seu temperamento. De modo que é uma grande vitória pessoal controlar o temperamento. Quando sentir que está a ponto de explorar, recorde que perder o controle pode causar uma perda do que mais quer.

    16:33 A sorte quase sempre se utilizou em ambientes cerimoniais e era um método usual para determinar a vontade de Deus. Muitos sucessos importantes ocorreram como conseqüência a jogar sortes, incluindo a identificação do Acán como o homem que pecou (Js 7:14), a repartição da terra prometida entre as diferentes tribos (Js 14:2) e a seleção do primeiro rei da nação (1Sm 10:16-26).

    COMO SE DESCREVE A DEUS EM PROVÉRBIOS

    Provérbios é um livro a respeito da vida sábia. Freqüentemente se centra na resposta e na atitude de uma pessoa para Deus, quem é a fonte da sabedoria. E um número determinado de provérbios assinalam aspectos do caráter de Deus. Conhecer deus nos ajuda a encontrar o caminho da sabedoria.

    Deus:

    Está a par de tudo o que acontece: 1Sm 15:3

    Conhece o coração das pessoas: 1Sm 15:11; 1Sm 16:2; 21.2

    Controla todas as coisas: 1Sm 16:33; 1Sm 21:30

    É um lugar seguro: 1Sm 18:10

    Libera ao justo do perigo: 1Sm 11:8, 1Sm 11:21

    Condena ao ímpio: 1Sm 11:31

    goza-se em nossas orações: 1Sm 15:8, 1Sm 15:29

    Ama aos que o obedecem: 1Sm 15:9; 1Sm 22:12

    Protege ao pobre e ao necessitado: 1Sm 15:25; 1Sm 22:22-23

    Desencarde os corações: 1Sm 17:3

    Abomina o mal: 1Sm 17:5; 1Sm 21:27; 1Sm 28:9

    Nossa resposta deve ser:

    Temer a Deus e reverenciá-lo: 1Sm 10:27; 1Sm 14:26-27; 1Sm 15:16; 1Sm 16:6; 1Sm 19:23; 1Sm 28:14

    Obedecer a Palavra de Deus: 1Sm 13:13; 1Sm 19:16

    Agradar a Deus: 1Sm 21:3

    Confiar em Deus: 1Sm 22:17-19; 1Sm 29:25


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
    3. Vários Observações sobre Continua-Life (16: 1-33)

    1 Os planos do coração pertence ao homem;

    Mas a resposta da língua é do Senhor.

    2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus próprios olhos;

    Mas o Senhor pesa os espíritos.

    3 Entrega o teu obras ao Senhor,

    E serão estabelecidos os teus propósitos.

    4 O Senhor fez tudo para um fim;

    Sim, até o ímpio para o dia do mal.

    5 Todo aquele que é arrogante é abominação ao SENHOR;

    Embora mão juntar na mão, ele não ficará impune.

    6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é expiado;

    E pelo temor de Jeová homens se desviam do mal.

    7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor,

    Faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.

    8 Melhor é o pouco com justiça,

    Que grandes rendas com injustiça.

    9 O coração do homem propõe o seu caminho;

    Mas o Senhor lhe dirige os passos.

    10 A sentença divina está nos lábios do rei;

    Sua boca não transgride no julgamento.

    11 A apenas equilibrar e escalas são do Senhor;

    Todos os pesos da bolsa são o seu trabalho.

    12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade;

    Para o trono com justiça se estabelece.

    13 Lábios justos são o prazer dos reis;

    E eles amam aquele que fala direito.

    14 A ira do rei é como mensageiros da morte;

    Mas um homem sábio o aplacará.

    15 À luz do semblante do rei está a vida;

    E o seu favor é como a nuvem da chuva serôdia.

    16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que ouro!

    Sim, para obter compreensão é bastante para ser escolhido do que a prata.

    17 A estrada dos retos desvia-se do mal;

    Aquele que guarda o seu caminho preserva a sua vida.

    18 Orgulho saía antes da destruição;

    E o espírito altivo, antes da queda.

    19 Melhor é ser humilde de espírito com os pobres,

    Do que repartir o despojo com os soberbos.

    20 Aquele que dá ouvidos à palavra prosperará;

    E todo aquele que confia no Senhor, esse é feliz.

    21 O sábio de coração será chamado prudente;

    E a doçura dos lábios aumenta em aprender.

    22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que a tem;

    Mas a correção dos tolos é a sua estultícia.

    23 O coração do sábio instrui a sua boca,

    E acrescenta doutrina saber nos seus lábios.

    24 As palavras agradáveis ​​são como um favo de mel,

    Doces para a alma, e saúde para os ossos.

    25 Há um caminho que parece direito ao homem,

    Mas o fim dele são os caminhos da morte.

    26 O apetite do homem anda trabalhando em trabalho de parto para ele;

    Para a boca urgeth ele aos mesmos .

    27 Um homem inútil Maquina o mal;

    E nos seus lábios há como que um fogo ardente.

    28 O homem perverso espalha contendas no exterior;

    Eo difamador separa os maiores amigos.

    29 O homem violento alicia o seu vizinho,

    E leva-lo em um caminho que não é bom.

    30 Aquele que fecha os olhos, é a conceber coisas perversas;

    Ele que compresseth seus lábios efetua o mal.

    31 as cãs são uma coroa de glória;

    Deve ser encontrada no caminho da justiça.

    32 Quem é tardio em irar-se é melhor do que o valente;

    E que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.

    33 A sorte se lança no regaço;

    Mas a toda a disposição dela de Jeová.

    A ênfase na soberania de Deus no versículo 1 é um corretivo necessário para a tendência do homem para imaginar que ele está no controle das coisas. O homem sábio está dizendo, com efeito, que, mesmo enquanto o homem pode e deve planejar e trabalhar como se tudo dependesse dele, o homem deve perceber que ele ainda é o mundo de Deus, e que Ele tem a palavra final sobre o que vai acontecer. Ao manter o significado deste verso perante ele, e como um guia para a ação, o homem, na verdade, se poupar pelo menos dois impasses. Primeiro, ele será poupado da situação de sentir que o sucesso ou o fracasso é a sua responsabilidade final e da carga. Certamente ele está envolvido; mas ele pode aprender que, quando ele fez o seu melhor, ele pode deixar o resto, o sucesso ou fracasso, nas mãos de Deus e ao julgamento de Deus. Quem somos nós para dizer que, de qualquer forma, se algo é um sucesso ou fracasso? Em segundo lugar, este versículo pode salvar o homem da frustração que uma avaliação realista das suas próprias habilidades pode trazer. Quem, afinal, é capaz e de si mesmo só para as exigências da vida? No entanto, quando vamos para o limite das nossas capacidades, podemos confiar em Deus para fornecer o extra necessário. Nós provavelmente não são muito errado se lermos em palavras do homem sábio uma chamada para o compromisso contínuo do homem com Deus.

    O significado evidente no contraste encontrado no versículo 2 é que, enquanto nós podemos ser cegos para nossas próprias falhas, Deus é capaz de nos ver como nós somos. Estamos não muito diferente do jovem rico que tinha mantido as regras óbvias e, assim, não conseguiu, aparentemente, para ver sua falha mais gritante (Mt 19:16 ). Pesava contra o padrão de discipulado de Jesus, ele foi achado em falta. pesa os espíritos que podem ser tomadas uma ênfase um pouco diferente, no entanto. Ela pode ser traduzida como "determina a atitude, impulso." Este seria dizer que Deus avalia a atitude ou impulso para trás a visão de um homem de si mesmo, observando se a avaliação pessoal de um homem é baseada na justiça própria ou em uma vontade honesta de fazer o seu melhor . Este versículo certamente não significa que o homem está sempre sob a condenação de Deus. A aprovação de Deus às vezes podem ser merecida e recebidos. O ponto é que Deus é o avaliador final.

    Commit (v. Pv 16:3) é, literalmente, "roll" (em hebraico gol , "roll, rolar"). Scott capture o significado em Inglês: " Vire para o Senhor o que você [pretendo] fazer ".

    O tema da soberania de Deus é enfatizada ainda mais no versículo 4 . A sua própria end significa "sua própria finalidade especial", o projeto de ser dentro dos grandes propósitos de Deus. Kidner comenta: "O significado geral é que existem, em última instância sem pontas soltas no mundo de Deus:. Tudo vai ser destinados a uma utilização e combinados com o seu destino correto" até o ímpio para o dia do mal não significa que Deus propôs ou criado o mal, mas que mesmo o mal tem a sua resposta final no dia do juízo de Deus.

    No entanto junte mão à mão (v. Pv 16:5 ), ver os comentários sobre Pv 11:21 .

    Versículo Pv 16:6 pode ser tomado como um antídoto tríplice para o pecado. Dois lidar com a compensação para o pecado e sua culpa (misericórdia e verdade ), enquanto o terceiro dá a receita para evitar a repetição do pecado (o temor do Senhor). É expiado é o hebraico yekuppar , "encoberto", o que, provavelmente, remonta a uma palavra que significa mais velho "para enxugar." Certamente o significado de expiação no ritual sacrificial do Antigo Testamento incluía a idéia de cobrir e remoção de culpa pelo pecado, removê-lo de vista de Deus. Aqui a culpa pelo pecado não é expiado, coberto e removido, por meio da oferta de animais, mas pela oferta de atos de bondade e formas de integridade. Mesmo em um cenário sacrificial, misericórdia e verdade eram necessárias para apoiar a oferta que foi feita, para o sacrifício de si era apenas uma coisa negativa. Estamos não só salvou de pecado, mas somos salvos para justiça, e nossa salvação não está completa até que seja mostrado na obras de justiça. Serviço de Deus, o temor do Senhor, é a única maneira em que o pecado e suas tentações pode ser resistida. Temptation devem ter corações vazios disponíveis e as mãos vazias, se é para ser bem sucedido; mas se o coração e as mãos estão cheias de serviço e amor a Deus, o pecado não tem entrada e oportunidade.

    O versículo 8 ecos, com ligeira variação, a mensagem de Pv 15:16 .

    O versículo 9 reafirma a convicção do versículo 1 que Deus ainda está no controle, não importa o que o homem pode pensar. Coração , como a sede do pensamento na psicologia dos antigos hebreus, é equivalente à nossa "mente".

    O rei ideal e suas funções são a preocupação dos versos Pv 16:10-15 . Como o conteúdo de Literatura de Sabedoria é geralmente internacional no tom, as muitas referências a reis em Provérbios geralmente se aplica a nenhum rei, não importa qual a sua nacionalidade. Alguns, no entanto, será especificamente israelita no tom, uma vez que falar do rei em relação à sua responsabilidade diante de Deus (ver Pv 21:1 ).No entanto, como representante especial de Deus para governar o seu povo, o rei ideal parece ter sido considerado como possuindo uma sabedoria especial. Isso se reflete no versículo 10 . Há a frase uma sentença divina é, literalmente, "adivinhação" (em hebraico, Qesem ), uma prática proibida pela lei de Moisés (Lv 19:26 , Lv 19:31 ). Aqui Qesem é usado no bom sentido como uma "decisão de inspiração divina ou decreto." Sua boca não transgride no julgamento não significa que cada decisão que ele faz é correto simplesmente porque ele é rei, mas porque, e se, ele é verdadeiramente um instrumento do governo de Deus. As referências feitas no versículo 11 a pesos e medidas, provavelmente, refletem a antiga prática de padronização de tais medidas e pesos pelo rei.

    O homem sábio, no entanto, fala aqui de "peso do rei" (2Sm 14:26) como tendo autorização divina, em última instância, para um equilíbrio justo e escalas são do Senhor. As escalas antigos ou saldos usados ​​pesos de pedra de tamanho padronizado, e provavelmente foram mantidos em sacos. O rei ideal tem "um horror de delito" (v. Pv 16:12 , Confraria), e se deleita com "palavras honestas" (v. Pv 16:13 , Scott). Por trás dessa atitude é um reconhecimento de que a justiça é a melhor maneira, e também um conhecimento que, desde o trono é estabelecido pela justiça , uma política de mal vai levar a sua queda. Os versículos 14:15 enfatizar o grande poder que o rei ideal segura em suas mãos, o poder de vida e morte, favor ou desgraça. chuvas dos últimos é sinônimo virtual para "chuvas de bênção" em uma terra onde a chuva é tão preciosa, pois é na Palestina.

    O versículo 17 repete o tema de Pv 15:19 . Talvez ele é dado novamente como um lembrete necessário.

    Poucas pessoas seria tão direta como o versículo 26 em admitir que uma motivação essencial por trás recebendo e manter um emprego é o próprio fato de que todos nós precisamos comer. No entanto, é uma experiência comum que as pessoas vão para os seus empregos, apesar da falta de interesse ou desejo real, doença menor, ou até mesmo dificuldade de chegar ao trabalho; se eles não têm que comer, eles podem achar que é fácil ficar em casa! No entanto, o homem sábio certamente teria concedido que existem outras motivações para o trabalho, muitos dos quais são tão urgente ou importante: a necessidade de ser ativo, o desejo de usar as capacidades de uma pessoa, o amor de uma família para quem apenas o melhor é desejada, a sensação de realização, ou mesmo o desejo de acumular riqueza ou alcançar posição.

    Quatro tipos diferentes de pessoas são descritas nos versos Pv 16:27-30 , cada um dos quais traz o mal para a vida das pessoas que ele toca. (1) Um homem sem valor (v. Pv 16:27 ), literalmente, "o homem de Belial", cuja actividade principal na vida é "desenterrar o mal", e depois repeti-lo de tal forma que "queima" dos envolvidos. A KJV dá uma tradução mais literal da Maquina o mal . A implicação em "cavar" é que este "canalha" (Scott, Confraria) não poupa esforços em seu "trabalho sujo". (2) O homem perverso (v. Pv 16:28 ), aquele que é mutável, instável, cujo maior prazer é encontrado em transformar amigo contra amigo por fofocas e meias-verdades. (3) Um homem de violência (v. Pv 16:29 ), aquele que é dado a fazer de errado ético-se, e, em seguida, não vai descansar até que ele levou alguém se confundir. Talvez o seu "amor de errado" (Knox) ​​é tão completa que seu vizinho confunde com um compromisso que deve ser bom, mas descobre tarde demais que ele é um escravo de errado. Por mais estranho que possa parecer, o empenho de algumas pessoas para o mal envergonha o compromisso professado boa por parte de muitos outros. (4) O planejador dissimulado do mal, cujo olhos fingir inocência e cujos lábios dar uma ilusão de inocência (v. Pv 16:30 ). No entanto, o tempo todo ele está "incubação alguma vilania" (Scott). Nem todo o mal é óbvio. A mais perigosa pode ser a pessoa que é como um ator que você realmente não sei o que ele está pensando.

    Cabelos grisalhos (das cãs) é usado no versículo 31 como um símbolo de velhice ou uma vida longa. Na abordagem usual do homem sábio, vida longa é visto como a recompensa por uma vida justa. Uma avaliação realista da vida tem há muito tempo ensinou-nos, no entanto, que, por vezes, o bom morre cedo, e às vezes as pessoas perversas vivem um longo tempo. Deve ser acordado, no entanto, que há poucas coisas mais bonitas do que um santo idade cujo cabelo branco simboliza para todos que o conhecem a pureza de sua vida e influência.

    A paciência e auto-controle são incomensuravelmente melhores qualidades de vida do que a força física e destreza (v. Pv 16:32 ). Na verdade, para controlar os outros pela força exterior é frequentemente muito mais fácil do que governar o espírito da pessoa. Auto-controle não resulta em exibição diante dos outros e, assim, porque não é observado por outros, é muito mais difícil de realizar.

    O vazamento de lotes (v. Pv 16:33) foi muitas vezes utilizado no Antigo Testamento como um meio de discernir a vontade de Deus em uma situação (ver Jz 1:3. ; Jonas 1:7 ). Não foi considerada uma questão de sorte, mas o resultado de Deus de transformar-se o lote Ele desejar. Isso é essencialmente o que o homem sábio está dizendo aqui também: homem pode lançar o lote, ou desenhar palhas, mas Deus ainda está no controle, e ele decide que muito ou palha é escolhido. O significado neste versículo é muito parecido com que nos versículos 1:9 , dando ênfase principal à soberania de Deus.


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
    Provérbios faz muitas referências à língua. Sugerimos a leitura de Pv 12:0), é uma bonita e frutífera árvore de vida (Pv 15:4; veja Pv 12:14 e Pv 18:20), é uma fonte de água fresca (Pv 18:4; Pv 10:11) e é uma dose saudável de remédio (Pv 12:18). Veja também Jc 3:0,Pv 15:26); repreender com sabedoria o errado (Pv 25:12; Pv 28:23); livrar a alma perdida da morte (Pv 11:9; Pv 14:3-20). Talvez nos sintamos mais encorajados a usar o dom da fala com mais cuidado se examinarmos alguns pecados da língua.

    I. A mentira (Pv 12:17-20)

    Deus se aborrece com a língua men-tirosa (Pv 6:16-20). Às vezes, a língua mentirosa apenas oculta o pecado do coração (Pv 10:18), como vimos em Ananias e Safira (At 5:0, Salomão sugere que a mentira é como uma ponta de espada, mas a verdade é como o remédio que traz cura. A verdade é eterna, contudo a mentira será reve-lada um dia, e o mentiroso, julgado (v. 19). Veja Sl 52:4-19. O ver-sículo 20 explica que há fraude no coração de quem mente. Afinal, os lábios podem proferir palavras ver-dadeiras, mas, se a intenção do co-ração for má, a declaração é falsa. Da mesma forma, se fizermos uma afirmação falsa por ignorância, ape-sar de a afirmação ser falsa, o orador não será condenado como mentiroso. A Bíblia testa e discerne o pro-pósito do coração (He 4:12), por-tanto a melhor forma de certificar-se de que diz a verdade é deixar que a Palavra e o Espírito controlem a lín-gua. A verdade livra a alma (Pv 14:25), mas a mentira traz apenas servidão e vergonha. Pv 17:4 decla-ra que o mentiroso deleita-se em ouvir outro mentiroso. As pessoas que gostam de ouvir fofoca, tam-bém fofocam. O coração controla o ouvido, como também os lábios. Todos os mentirosos serão punidos (Pv 19:5,Pv 19:9), e, quando eles comerem as próprias palavras, elas parecerão "pedrinhas de areia" (Pv 20:17). O in-ferno está à espera de quem "ama e pratica a mentira" (Ap 22:15).

  • A maledicência (Pv 18:8)
  • Em Levítico 19:16, Moisés adverte em relação a esse pecado. O "mal- dizente" é aquele que corre de pes-soa em pessoa contando coisas que deveríam permanecer em segredo, quer sejam verdades, quer não. Veja Pv 11:13.Pv 10:12 afirma: "O amor cobre todas as transgressões". Veja também 17:9; 1Pe 4:8 e Jc 5:20. Quando amamos os outros, tentamos ajudá-los em par-ticular e trazê-los de volta ao cami-nho certo (Mt 18:15-40). Pense em quantas pessoas o maledicente fere. As palavras podem ser tão mortais quanto as armas; em Pv 25:18, Salo-mão compara as palavras falsas com três armas diferentes: a maça (ala- barda), que esmaga se usada a pe-quena distância; a espada, que cor-ta; e a flecha, que perfura e pode ser atirada de longe. Afaste-se do male-dicente (20:19). Ele é um acendedor de fogo (26:
    20) e um destruidor de amizades (Pv 17:9).

  • A fala excessiva (Pv 12:13; Pv 18:6-20.Pv 10:19 adverte: "No muito falar não falta transgressão". A língua controlada é o mesmo que vida segura (Pv 13:3); a língua solta é o mesmo que penú-ria (14:23 — muitas pessoas falam, em vez de trabalhar) e insensatez (15:2). A pessoa de poucas palavras é sábia (Pv 17:27-20). Infelizmente, às vezes, há muito "palavrório" mesmo na casa de Deus.Ec 5:1-21 dá alguns bons conselhos a respeito disso.

  • A fala precipitada (Pv 18:13,Pv 18:17)
  • Jc 1:19 ordena: "Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar". Com muita freqüência, somos tardios para escutar — nunca ouvimos realmente o assunto intei-ro com paciência — e prontos no falar, e isso nos traz problemas. É sábio "modera[r] os lábios" até ter realmente alguma coisa para dizer (Pv 10:19). A pessoa devota pensa na resposta, mas o insensato abre a boca e espalha tolices (15:28). Poti- far não quis escutar a versão de José e, por isso, cometeu um grande cri-me. Jesus e os apóstolos não pude-ram contar a história deles inteira; os inimigos deles deram o veredicto antes que houvesse provas das acu-sações. Deus quer que pesquisemos cada assunto com cuidado (25:
    2) para, depois, julgar de forma jus-ta. Pv 18:17 adverte-nos de não concordarmos com o primei-ro "pleito" que ouvimos, mas que procuremos entender os dois lados da questão. Mesmo em situações que envolvem cristãos dedicados, há dois lados da história. Isso não acontece necessariamente porque a pessoa mentiu, mas apenas porque não há duas pessoas que ouçam e vejam o mesmo caso da mesma maneira. Davi apressou-se em tirar conclusões a respeito do inocen-te Mefibosete, porque não ouviu o outro lado da história (2Sm 16:1-10; 2Sm 19:24-10). Todos nós precisamos orar: "Põe guarda, Senhor, à minha boca; vigia a porta dos meus lábios" (Sl 141:3.

  • A lisonja (Pv 26:28)
  • Sem dúvida, a lisonja é uma forma de mentira, mas ela é tão perigosa que merece uma atenção especial. Pv 26:28 adverte: "A boca lisonjeira é causa de ruína"; e 29:5 compara a lisonja com armar uma rede perigosa diante dos pés de um homem inocente. Para ter uma ra-diografia da boca lisonjeira, leiaSl 5:9. A lisonja é um elogio falso feito por alguém que tem moti-vos egoístas. "Lisonja" e "alvoroçar" pertencem à mesma família de pala-vras, e você percebe o lisonjeador, pois ele se alvoroça em volta da sua vítima, tentando impressioná-la. Sa-tanás usou um tipo de lisonja para tentar Eva: "Como Deus, sereis" (Gn 3:5). A mulher vil usa a lisonja para tentar o jovem (Pv 5:3; Pv 7:5,Pv 7:21). "O rico tem muitos amigos", principalmen-te porque eles querem adulá-lo e conseguir alguma coisa dele (Pv 14:20; Pv 19:4-20). Somos advertidos de não nos metermos com quem adula (Pv 20:19). É triste constatar que muitas vezes o justo lisonjeia o perverso a fim de conseguir vantagens (25:26), e isso contamina a família, a igreja e a nação como uma nascente en-venenada. A repreensão honesta é melhor que a lisonja (28:23). Pro-vérbios 27:6 afirma: "Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia [como o de Judas] são enganosos".

    E claro que há um lugar para o louvor honesto na vida cristã; veja I Tessalonicenses 5:12-13. O lou-vor honesto é como um forno (Pv 27:21); ele traz à tona o ouro puro ou a impureza. Alguns cristãos são tão carnais que não podem ser lou-vados, pois o elogio sobe à cabeça. Pior ainda, eles não ficam para ver a outra pessoa ser louvada. Quando os judeus louvavam Davi por suas vitó-rias, esse louvor deixava-o humilde, porém trazia a inveja e o orgulho ao coração de Saul (1Sm 18:0,Pv 12:18)

    Há raiva justa (Ef 4:26); contudo, com muita freqüência, a raiva pe-caminosa leva à discussão e ao destempero. Veja Pv 29:22. A pes-soa raivosa põe lenha na foguei-ra apenas para piorar as coisas (Pv 26:21), e as palavras raivosas são a lenha. A melhor forma de aca-bar com uma discussão é com pa-lavras brandas (15:1-2); essa é a melhor maneira de "esmaga[rj os-sos" (Pv 25:15). Ser capaz de contro-lar o temperamento de alguém é o mesmo que comandar um exér-cito ou um império (Pv 16:32). Veja também Pv 14:17,Pv 14:29 e 17:14.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
    16.1 Planos. Embora não seja dito aqui, em outra parte fica bem claro: os planos feitos por homens não são bons, de sorte que a palavra "certa" na segunda parte da passagem forma um contraste com a primeira. Nos vv. 1-9 há um constante contraste entre o homem e o Senhor.

    16.3 Confia... obras. Faz isto parte da verdadeira sabedoria (cf.Sl 25:2; Sl 32:10; Sl 37:5; Pv 3:5, Pv 28:26, etc.).

    16.4 O Senhor fez... o perverso. Esta frase, serviu de base para muita interpretação errônea. Deus não faz, nem produz perversos para "maior glória de sua ira", para depois poder condená-los, como alguns ensinam. EmEc 7:29, lemos: "Deus fez o homem reto, mas ele se meteu em muitas astúcias". De maneira alguma Deus se constitui em origem do mal, mas também a malvadez do malvado, na qual este incorreu por livre vontade, por Deus é incluída e aproveitada no seu plano de Salvação (conforme também Êx 9:16 e Rm 9:17), e o perverso cai debaixo da ira de Deus por sua própria culpa.

    16.6 Expia a culpa. Isto nos leva para debaixo da cruz do Calvário, e isto "pela misericórdia" (Jo 3:16) e "pela verdade" (Jo 14:6), cumprindo o Deus da verdade as suas promessas messiânicas. Só andando com Deus em temor, na força do seu Espírito é que se evita o mal.

    16.9 Conforme o provérbio popular: "O homem propõe e Deus dispõe".
    16.11 Peso e balança justos. As obras divinas são tão justas quanto são exatas as pedras-peso que se guardavam em um saquinho (bolsa). O rei ou governador (10) deve se lembrar que acima dele há, quem pese os seus feitos (conforme Ez 5:27).

    16.12 Impiedade. Heb resha', "culpa", "pecado", "ofensa", especialmente no assunto da apostasia. Traduz-se por "perverso" em 13.5 (com nota).

    16.15 Benevolência. Heb rãçôn, "boa vontade", "graça". Fala-se especialmente da graça de Deus (em Dt 33:23 traduz-se por "bênção") e Is 61:2 (traduz-se por "aceitável"). Vem da raiz rãçâh "desejar" "querer bem", "ter prazer". É o bom grado de Deus que deve ser refletido pelos que adoram a Deus Existe também a palavra hesedh que se traduz por "amor" em 14.22, por "misericórdia" em 19.22 e por "benignidade" em 20.6, sendo a palavra-chave das profecias de Oséias.

    16.18 Soberba. Heb gõ'ôn, uma palavra cuja raiz significa "alto" e, por extensão, "sublime". Aplicada a Deus à palavra significa "sublimidade", "majestade" e "glória" (Is 24:14; "grandeza" de caráter,40:10; e "arrogância"; serviria como tradução fiel neste versículo que trata do orgulho humano. A altivez se ilustra na idéia de um cardo se considerar igual ao cedro (2Cr 25:18-14). Não é esta a atitude do crente (Jc 4:10; 1Pe 5:6).

    16.25 Conforme 14.12. A Escritura às vezes se repete, para fins de ênfase.
    16.28 Difamador. A difamação provém de Satanás; sempre fere, não somente ao difamado, mas também àquele que espalha contendas. Veja as notas sobre "Adversário" (1Rs 11:23) e "Espírito Mentiroso" (2Cr 18:20).

    16.31 Coroa de honra. Um vida virtuosa produz uma velhice venerada.

    16.32 Vencer as próprias paixões é mais glorioso do que vencer uma batalha.
    16.33 Sorte. Veja Is 7:14n. Se por mandato divino, os homens lançam sortes invocando a assistência divina, a decisão é de Deus. Se, porém, os homens escolhem os seus próprias planos e caminhos, aí Deus não deixa de fazer valer os Seus propósitos.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
    16:1-9. O Senhor está no comando. Todos esses ditados (exceto v. 8 e possivelmente v. 6) propõem a questão da relação entre a decisão do homem e o controle de Deus sobre os eventos.
    O homem pode até planejar (v. 1,9), proceder à auto-avaliação (v. 2), comportar-se como quiser (v. 4,5,7), mas em certo sentido a questão é decidida pelo Senhor. O homem propõe, Deus dispõe. Em concordância com o AT em geral, Provérbios não tenta resolver o enigma “liberdade e determinismo”. Em diversos textos, as duas verdades são apresentadas como estímulos à ação e como freios do orgulho humano. Aqui a idéia da soberania do Senhor serve para renovar a confiança da pessoa e encorajá-la a consagrar ao Senhor tudo o que você faz (v. 3, a mesma expressão de Sl 22:8). a resposta da língua-, v.comentário Dt 15:23. Isso poderia ser uma decisão ou a palavra final. Sem isso, todos os planos meramente humanos seriam fúteis, como Mq 3:7 observa sarcasticamente, v. 4. com um propósito-, a mesma palavra traduzida por “resposta” no v. 1, com o sentido de “reagir à situação”. No mundo de Deus, as coisas se encaixam; não há pontas soltas; até os ímpios estão no plano, propondo aqui ò problema de Rm 9:14-45. O que se destaca aqui é a estrutura coesa do mundo, e não a interferência direta de Deus.

    Na nossa lógica, caberia melhor a idéia de que o dia do castigo foi criado para os ímpios, mas a cosmovisão hebraica não vê problema algum no inverso. Jó luta com o problema da desgraça que cai sobre o justo. v. 2. o Senhor avalia o espírito-, conforme 21.2; 24.12; a NTLH traz “o Senhor julga as suas intenções”. A idéia é de uma norma, ou de uma medida em geral (como em Ex 5:18), e não uma referência exata a pesos (“o Senhor pesa o espírito”, ARA). O que importa é a norma de Deus, e não a forma em que um homem julga. Não há necessidade de forçar uma alusão ao deus egípcio da sabedoria, Tote, que pesa o coração das pessoas na hora da morte.

    v. 6. Com amor e fidelidade (v. 14,22) se faz expiação pelo pecado usa a palavra-padrão para expiação (kãpar, Lv 4:20 etc.). Isso não serve para pôr a responsabilidade do livramento no ofensor, nem para depreciar o ritual, mas para destacar a sinceridade de atitude que é a essência da verdadeira religião, como lemos em Mq 6:6-33. E também por meio desses frutos que se destaca a pessoa realmente arrependida (Lc 7:44.50). evita-, a NVI não mantém coerência na tradução dessa palavra em Provérbios, trazendo “desviar-se de” em 22.6, “afasta” em 13.14; evita (como em 3.7 e 16,6) é menos definido e obscurece a decisão e a ação incluídas. O que o temor do Senhor requer é a rejeição definitiva, e não ficar dando voltas.

    v. 7. O homem que está em ordem com Deus se torna um centro de reconciliação. paz: heb. sãlôm, a completude e harmonia que se espalha do indivíduo para gerar uma influência maior na sociedade (Jc 3:18).

    v. 8. Mais um ditado melhor [...] do que que combina bem com 15.16,17.

    v. 10-15. Temos aqui a descrição de um bom reinado. O governo de Deus nas questões humanas é mediado pelo rei ideal. O rei hebreu ideal não era um autocrata, mas o homem designado por Deus, o presente de Deus ao povo, e ele mesmo um servo de Deus (Dt 17:14-5). Nessas condições, suas decisões e justiça serão confiáveis (v. 10), o comércio vai ser administrado de forma justa (v. 11), a justiça v ai dar estabilidade (v. 12; cf. 14.34), os verdadeiros homens vão conquistar o respeito que lhes é devido (v. 13) e a sua ira vai fazer as pessoas prestarem atenção (v.

    14); a vida e o favor vão fluir da sua presença (v. 15). v. 10 .falam com grande autoridade, a palavra hebraica qesem é traduzida de várias maneiras nas diversas versões; “decisões autorizadas”, ARA; “sentença divina”, ACF; “oráculo”, BJ; e até “adivinhação”, ARG. Esse é o único uso com significado positivo desse termo (“adivinhação”, Dt 18:10); precisamos extrair seu significado do contexto aqui (v. um exemplo em lRs 3:16-28). O Sl 72:0,Dt 4:7. Esse obter exige propósito e disposição para despender esforços. A comparação melhor repete um tema geral (v. 8.10,11).

    v. 17. evita-, v.comentário do v. 6. vereda (como em Nu 20:19; conforme Nu 15:10 e comentário) tem um uso metafórico como um caminho reto que dá segurança e esperança (Is 11:16;

    35.8). A segunda metade não é um mero conselho de prudência para “ficar longe de problemas” (“quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida”, NTLH). preserva a sua vida (nepes): uma frase muito ampla. Sl 121:7,Sl 121:8 tem algumas conota^ ções que podem estar incluídas nessa frase.

    v. 18,19. O texto traz um apelo à humildade, tanto por meio da observação muitas vezes citada do v. 18 quanto pela expressão Melhor [...] do que que está em concordância com 15.16,17. oprimidos-, heb. nãwim (14.21; 15.15; 22.22; 30.14; 31.9); os que não têm somente necessidades financeiras (como sugere a palavra alternativa rãs, 14.20; 22.2), mas também na sua auto-estima. A ênfase moderna na impotência e nos desprivilegia-dos está próxima do ponto de vista do AT. Deus está do lado dos pobres (Sl 140:12; Sl 34:6) e se opõe aos opressores (Is 3:15). As palavras de Jesus em Lc 6:20 são um resumo adequado, embora surpreendente.

    v. 20. Aqui a NEB cria uma antítese: “O astuto homem de negócios vai prosperar, mas...”. A sugestão da NVI na nota de rodapé é igualmente provável: “Quem acolhe a palavra prospera...”, e a obediência à palavra então gera a confiança do paralelo na segunda metade do versículo.
    v. 21,23,24. Considerados em conjunto, esses ditados dão um retrato de fala ponderada e persuasiva e de idéias boas e bem comunicadas, promovem a instrução (leqah, “conhecimento”, como em 1.5; v.comentário) é uma referência ao processo de aprendizado, mais do que ao que é aprendido. Pode ter um significado sinistro (7.21, “sedução das palavras”); “tomar palavras” iria preservar a ambigüidade e deixar o contexto decidir o significado. Se considerado sem o contexto, o v. 21 poderia ser conselho prudente ao homem de negócios, mas os v. 23,24 dão uma perspectiva mais ampla, doces e trazem cura (v.comentário Dt 15:4) são expressões combinadas de forma harmoniosa com palavras agradáveis. O que é bom para você também pode ser desfrutado.

    v. 22. entendimento {sekel, “forma sábia de agir”; v.comentário Dt 1:3) é o “acolher a palavra” do v. 20 e se junta à lista de atitudes que dão sentido à vida (10.11; 13 14:14-27), enquanto a insensatez dos insensatos é a sua própria reprovação, v. 25. V.comentário de

    14.12.

    v. 26. Uma perspectiva realista, mesmo que não romântica, do trabalho. O contrário é apresentado em 21.25. Tanto o AT quanto o NT apresentam essa perspectiva, reconhecendo a necessidade do trabalho, mas resistindo à sua exploração (Dt 24:14,Dt 24:15; Pv 20:13; lTm 5.18; 2Ts 3:10). Em sentido mais amplo, o ditado pode se aplicar a incentivos menos materiais. Para alguns, “a fama é o incentivo”, apetite é mais uma tradução inco-mum de nepes (v.comentário de 6.32); cf. nosso “homem interior”.

    v. 27-30. O texto fala de formas de causar problemas (v. 6:12-14). O homem sem caráter [...] o homem perverso [...] o homem violento e o homem reservado e astuto, todos contribuem para o colapso da confiança, da amizade e da paz. Seja pela crítica amarga (v. 27), pela calúnia secreta (v. 28) ou pela fanfarrice que seduz (v. 29; conforme 1.10), a sociedade é enfraquecida. maquina: a palavra hebraica usual para “cavar”, como em 26.27 (“faz uma cova”); assim, a NEB traduz: “repetem fofocas” — “desenterram problemas”, v. 30. Quem pisca os olhos-, o gesto sutil deve deixar você alerta, v. 31. O cabelo grisalho (idade avançada, Gn 15:15) era respeitado no mundo antigo (Lv 19:32). A segunda metade repete a convicção Dt 3:2 (v.comentário).

    v. 32. Temos aqui um símile marcante que reforça a lição Dt 14:17,Dt 14:29. Provérbios não é um manual militar e não tem muito que dizer sobre o guerreiro (gibbõr como em lRs 1.8 etc.). Ele sabe muito acerca da natureza humana e da dificuldade de manter o autocontrole. Para que um homem consiga controlar o seu espírito (“temperamento”, NIV em inglês), ele precisa da determinação de um guerreiro e da inteligência de alguém que consegue conquistar uma cidade.

    v. 33. O capítulo termina como começou, com Deus no controle. A sorte (heb. gôrãl) é usada quase sempre no contexto cerimonial para se descobrir a vontade de Deus (Lv 16:8 etc.; 1Sm 14:41 na nota de rodapé da NVI traz um exemplo explícito disso). Os outros usos posteriores em que parece aplicar-se a contextos seculares ainda assim têm conotação do controle de Deus (J1 3.3; Jo 1:7). A prática era aceita na época do NT (At 1:26), mas evidentemente não após a vinda do Espírito Santo — embora o texto não nos diga exatamente como “disse o Espírito Santo...” (At 13.2). mas faz do provérbio um enigma; poderia ser “e”, tornando-o uma afirmação direta e simples: é assim que vem a orientação.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Provérbios Capítulo 16 do versículo 1 até o 33
    g) A vigilância do Senhor sobre a vida (Pv 16:1-20 e segs.), são os meios empregados para purgar (lit., "cobrir") o pecado, tal como é afirmado que essa é uma função do amor, em Pv 10:12. Isso não deve ser considerado como um princípio formal de expiação; mas expressa as exigências básicas de Deus sob a aliança estabelecida com Israel (cfr. Mq 6:6-33; Hc 2:4), e está ligado mui intimamente com o abandono ao mal devido à reverência a Deus. Também expressa admiravelmente a reação à expiação, ou seja, fidelidade e abandono ao mal, ocasionados pelo temor de Deus e pelo amor agradecido para com Ele. Note-se que, o que quer que seja planejado pelo homem, Deus tem o poder de dispor (9).

    >Pv 16:10

    O vers. 10 exibe um quadro ideal sobre o rei (ver 14.35n.). A idéia envolvida em adivinhação é que, quando o rei profere um julgamento justo, fala como oráculo, à semelhança de um profeta, e o resultado é que sua boca não se revolta contra a justiça. Isso nos prepara para o quadro do Rei messiânico com seu julgamento divino (cfr. Is 9:7-23), mas a significação pretendida é muito mais lata. Deus é Quem dispõe; não existe aquilo que se convencionou chamar sorte ou acaso. Duas passagens obscuras podem ser notadas. No vers. 20 entendemos que o homem que manuseia sabiamente a Palavra de Deus (isto é, lhe obedece) terá sua recompensa. O vers. 26 pode ser traduzido como: "O apetite (lit., "alma", aqui traduzido como boca) do trabalhar trabalha para ele". Perowne salienta que isso é elevado a um novo nível em Jo 6:27. O vers. 25 também ocorre em Pv 14:12.


    Dicionário

    Alma

    substantivo feminino Princípio espiritual do homem que se opõe ao corpo.
    Religião Composição imaterial de uma pessoa que perdura após sua morte; espírito.
    Qualidades morais, boas ou más: alma nobre.
    Consciência, caráter, sentimento: grandeza de alma.
    Figurado Quem habita algum lugar; habitante: cidade de 20.000 almas.
    Figurado Origem principal: esse homem era a alma do movimento.
    Expressão de animação; vida: cantar com alma.
    Condição essencial de: o segredo é a alma do negócio.
    [Artilharia] O vazio interior de uma boca de fogo: a alma do canhão.
    [Música] Pequeno pedaço de madeira que, colocado no interior de um instrumento de cordas, comunica as vibrações a todas as partes do instrumento: a alma de um violino.
    Armação de ferro, de uma escultura modelada.
    Etimologia (origem da palavra alma). Do latim anima.ae, sopro, ar, origem da vida.

    O termo “alma” é a tradução do hebraico nephesh. Em Gênesis 2:7, o termo denota o homem como um ser vivente depois que o fôlego de vida penetrou no corpo físico, formado com os elementos da terra.  Nephesh enfatiza a individualidade existente em cada ser vivente e não representa parte de uma pessoa; é a própria pessoa, sendo, em muitos casos, traduzido exatamente como ‘pessoa’ (Gn 14:21; Nm 5:6; Dt 10:22; cf. Sl 3:2) ou “eu” (a própria pessoa) (Lv 11:43-1Rs 19:4; Is 46:2). O uso do termo grego psuche em o Novo Testamento é similar àquele de nephesh no Antigo. O corpo e a alma existem em conjunto; ambos formam uma união indivisível. A alma não tem existência consciente separada do corpo. Não existe qualquer texto que indique a possibilidade de a alma sobreviver ao corpo, mantendo-se como entidade consciente.

    espírito, ânimo, eu, coração. – Segundo Roq., “alma, no entender de alguns etimologistas, vem de anima, termo latino que vem do grego anemos, “ar, sopro, alento”; outros, e talvez com mais razão, derivam a palavra alma do verbo latino alo... alere, “vivificar, nutrir”. Seja qual for sua etimologia, representa esta palavra, em sua significação mais lata, o princípio, a causa oculta da vida, do sentimento, do movimento de todos os seres viventes”. – Espírito é a palavra latina spiritus, de spiro... are, “respirar”, e vale o mesmo que sopro ou hálito, ar que se respira. Espírito difere de alma, primeiro em encerrar a ideia de princípio subtil, invisível que não é essencial ao outro vocábulo; segundo, em denotar inteligência, faculdades intelectuais ativas que àquele só são acessórias. Os filósofos materialistas têm querido negar à alma humana a qualidade de espiritual, mas nenhum se lembrou ainda de dizer que o espírito era matéria. Alma desperta ideia de substância simples, que anima ou animou o corpo, sendo que espírito só indica substância imaterial, inteligente e livre, sem relação nenhuma com o corpo. Deus, os anjos, os demônios são espíritos, mas não são almas; as substâncias espirituais que animaram os corpos humanos, ainda depois de separadas deles, chamam-se almas; e assim dizemos: as almas do Purgatório; almas do outro mundo, a que os franceses chamam revenants. Vieira disse, falando do demônio: “É espírito: vê as almas”. Os gregos designavam a alma pela palavra psyche, “que quer dizer respiração”, “sopro”; e davam-lhe a mesma extensão que nós damos à palavra alma... Daí vem chamar-se psicologia à parte da filosofia que trata da alma. No sentido figurado, alma refere-se aos atos, aos sentimentos, aos afetos; espírito, ao pensamento, à inteligência. Diz-se que um homem tem a alma grande, nobre, briosa; e que tem o espírito penetrante, profundo, vasto. Falando do homem, alma e espírito nem sempre são sinônimos perfeitos; isto é, nem em todos os casos se podem empregar indiferentemente, senão em alguns; tal é aquele de Vieira em que, querendo encarecer o valor da alma sobre o corpo, diz: “Tudo isto que vemos (no 166 Rocha Pombo homem) com os próprios olhos é aquele espírito sublime, ardente, grande, imenso – a alma (II, 71). – Ânimo é a mesma palavra latina animus, de anemos, grego, do mesmo modo que anima. Na sua significação primitiva vale o mesmo que alma, espírito; porém o uso tem preferido este vocábulo para designar a faculdade sensitiva e seus atos: representa, pois, quase sempre valor, esforço, ou intenção, vontade; e nisto se distingue de alma e espírito (se bem que nem sempre essencialmente). Segundo os afetos que o ânimo experimenta, pode ele ser baixo, abatido, humilde, vil, ou altivo, elevado, soberbo, nobre, esforçado: o que com propriedade (em muitos casos) não se poderia dizer de alma, e ainda menos de espírito”. Como notamos entre parênteses, nem sempre é de rigor a distinção que faz Roq. Também dizemos: espírito baixo ou altivo; alma esforçada ou abatida, vil ou soberba. – Em linguagem filosófica, eu é a alma, é o conjunto das faculdades que formam a individualidade psicológica. Particularmente, quando se considera a alma como ser pensante, ou quando nela se vê apenas a faculdade intelectual, chamamo-la espírito. – Coração só pode ser tido como sinônimo de alma e de espírito: de alma, quando exprime, como esta, “órgão dos afetos”; de espírito, quando é tomado como sede da fortaleza moral, da coragem etc.

    [...] ser imaterial e individual que em nós reside e sobrevive ao corpo. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

    A alma é um Espírito encarnado, sendo o corpo apenas o seu envoltório. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

    [...] a alma, Espírito encarnado que tem no corpo a sua habitação [...].
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 135

    [...] o Espiritismo nos apresenta a alma, como um ser circunscrito, semelhante a nós, menos o envoltório material de que se despojou, mas revestido de um invólucro fluídico, o que já é mais compreensível e faz que se conceba melhor a sua individualidade. [...] As relações da alma com a Terra não cessam com a vida; a alma, no estado de Espírito, constitui uma das engrenagens, uma das forças vivas da Natureza; não é mais um ser inútil, que não pensa e já não age senão para si durante a eternidade; é sempre e por toda parte um agente ativo da vontade de Deus. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Discursos•••, 2

    O principal agente da saúde, que a restitui quando perdida e a preserva, impedindo o desenvolvimento de qualquer enfermidade [...] é a alma.
    Referencia: AGUAROD, Angel• Grandes e pequenos problemas• Obra ditada a Angel Aguarod pelo seu Guia Espiritual• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 9

    [...] A alma, no curso da sua existência terrena e ainda por muito tempo após a morte do corpo, está bem revestida de uma forma, guarda bem uma identidade pessoal (e neste sentido é limitada), mas isso não impede que sua atividade seja, apesar de tudo, radiante e que esse estado de incessante irradiação se estenda desmedidamente na existência espiritual. [...]
    Referencia: BOECHAT, Newton• Ide e pregai• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1989• -

    [...] a alma, tal como o átomo, longe de ser uma estrutura simples, é um sistema dinâmico, formado por múltiplos elementos que, por assim dizer, gravitam em torno de um núcleo central (Aksakof).
    Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    [...] ser concreto, dono de um organismo físico perfeitamente delimitado.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Introd•

    [...] é una, e cada essência espiritual é individual, é pessoal. Nenhuma alma pode transmutar-se noutra, substituir outra. Portanto, uma unidade irredutível, que tem a existência em si.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A evolução anímica: estudo sobre psicologia fisiológica segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Quintão da 2a ed• francesa• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

    A alma é um ser transcendental.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 13

    [...] um ser concreto, com individualidade, porque, mesmo durante a vida, é esse ser ao qual se deu o nome de alma ou de espírito, que pode separar-se do corpo e manifestar sua realidade objetiva nos fenômenos de desdobramento.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 13

    [...] princípio independente da matéria, que dirige o corpo, e a que chamamos alma.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 1

    [...] é uma realidade que se afirma pelo estudo dos fenômenos do pensamento; que jamais se a poderia confundir com o corpo, que ela domina; e que, quanto mais se penetra nas profundezas da fisiologia, tanto mais se revela, luminosa e clara, aos olhos do pesquisador imparcial, a existência de um princípio pensante.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 1

    [...] a esta força que vela sobre o corpo e o conduz, chamamos alma.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 2

    É o eu consciente que adquire, por sua vontade, todas as ciências e todas as virtudes, que lhe são indispensáveis para elevar-se na escala dos seres. [...]
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 3, cap• 3

    [...] A alma do homem é que é o seu eu pensante e consciente.
    Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10

    A alma é o princípio da vida, a causa da sensação; é a força invisível, indissolúvel que rege o nosso organismo e mantém o acordo entre todas as partes do nosso ser. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 10

    A alma, princípio inteligente, centro da força, foco da consciência e da personalidade.
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 4, cap• 29

    A [...] [é] um centro imperecível de força e de vida, inseparável de sua forma sutilíssima. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 4

    A alma [...] vem de Deus; é, em nós, o princípio da inteligência e da vida. Essência misteriosa, escapa à análise, como tudo quanto dimana do Absoluto. Criada por amor, criada para amar, tão mesquinha que pode ser encerrada numa forma acanhada e frágil, tão grande que, com um impulso do seu pensamento, abrange o Infinito, a alma é uma partícula da essência divina projetada no mundo material.
    Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 9

    Cada alma é um foco de vibrações que a vontade põe em movimento. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 20

    A palavra alma e seus equivalentes em nossas línguas modernas (espírito, por exemplo) ou nas línguas antigas, como anima, animus (transcrição latina do grego), spiritus, atma, alma (vocábulo sânscrito ligado ao grego, vapor), etc. implicam todas a idéia de sopro; e não há dúvida de que a idéia de alma e de espírito exprimiu primitivamente a idéia de sopro nos psicólogos da primeira época. Psyche, mesmo, provém do grego, soprar.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 3

    [...] a alma não é um sopro; é uma entidade intelectual.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 3

    [...] a alma é uma substância que existe por si mesma.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1, cap• 9

    A alma é uma substância invisível, impalpável, imponderável, fora das nossas condições de observação física. Nossas medidas de espaço não lhe podem ser aplicadas do mesmo modo que as do tempo. Ela pode manifestar-se a centenas e milhares de quilômetros de distância. [...]
    Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 3, cap• 12

    [...] a alma não é uma sucessão de pensamentos, uma série de manifestações mentais e, sim, um ser pessoal com a consciência de sua permanência.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Deus na Natureza• Trad• de M• Quintão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - t• 3, cap• 2

    Nossas almas não são puros Espíritos. São substâncias fluídicas. Agem e se comunicam entre si por meios materiais, porém matéria sutil, invisível, imponderável.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Estela• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - No domínio do desconhecido

    A alma é um ser intelectual, pensante, imaterial na essência. [...]
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 1a narrativa

    [...] imaterial, imensurável, intransmissível, consciente. [...]
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 1a narrativa

    [...] a alma é uma entidade individual, [...] é ela quem rege as moléculas para organizar a forma vivente do corpo humano.
    Referencia: FLAMMARION, Camille• Urânia• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 1

    [...] A alma é uma chama velada. Quando lhe colocamos os santos olhos do amor, ela esplende e ilumina. Quando a descuidamos, ela se entibia e morre...
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Auto-iluminação

    É a faculdade que Deus deu ao homem de se perpetuar pelo tempo afora e pelo Universo.
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 8

    [...] a alma é atributo divino, criado por Deus, e espalhado, fragmentado, pelo Universo, tendo cada fragmento individualidade própria, ação independente, função definida, trajetória certa, e missão determinada [...].
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 28

    A alma é que sente, que recebe, que quer, segundo as impressões que recebe do exterior, e mesmo independente delas, pois que também recebe impressões morais, e tem idéias e pensamentos sem a intervenção dos sentidos corporais.
    Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    A alma é o princípio causal do pensamento; ou, antes, é ela quem pensa e o transmite pelo cérebro, seu instrumento.
    Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• A loucura sob novo prisma: estudo psíquico-fisiológico• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3

    [...] a alma, o princípio inteligente que subsiste à morte da carne, que zomba das investigações materialistas, que escapa ao trabalho grosseiro das necropsias, que se não deixa encerrar nas quatro paredes negras do caixão funerário.
    Referencia: Ó, Fernando do• Marta• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 15

    A Alma ou Essência, parcela do Poder Absoluto, e, como este, eterna, imortal; sede de potências máximas, ou faculdades, que exatamente denunciam a sua origem, funções tais como a Inteligência, a Consciência, o Pensamento, a Memória, a Vontade, o Sentimento, e demais atributos que sobrevivem através da Eternidade e que da criatura hu mana fazem a imagem e a semelhança do seu Criador, pois Deus, o Ser Absoluto, possui estes mesmos atributos (além de muitos outros que ainda ignoramos), em grau supremo, enquanto que a criatura os possui em grau relativo, visto que é essência sua, sendo, portanto, a Alma, sede de tais atributos, o verdadeiro ser!
    Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Ressurreição e vida• Pelo Espírito Léon Tolstoi• 2a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8

    [...] a alma é luz que se eleva à grandeza divina.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Amar e servir• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mensagem

    [...] A alma não é uma entidade metafísica, mas, sim, um centro imperecível de força e de vida, inseparável de sua forma sutilíssima. Preexistia ao nosso nascimento e a morte carece de ação sobre ela. [...]
    Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - Joana D’arc

    Nossa alma é um universo de sombras e claridades. Seu destino é a perfeição. [...]
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 8

    A alma é a sede da vida. É ela que pensa, que sente, que imprime à matéria esta ou aquela forma, que dá ao rosto esta ou aquela expressão.
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A letra e o espírito

    [...] a alma humana é uma consciência formada, retratando em si as leis que governam a vida e, por isso, já dispõe, até certo ponto, de faculdades com que influir na genética, modificando-lhe a estrutura, porque a consciência responsável herda sempre de si mesma, ajustada às consciências que lhe são afins. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    A Toda alma é templo vivo, que guarda ilimitada reserva de sabedoria e amor.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O tempo

    A alma humana, nestes vinte séculos de Cristianismo, é uma consciência esclarecida pela razão, em plena batalha pela conquista dos valores iluminativos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25

    [...] a alma é a sede viva do sentimento [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9

    [...] Intimamente justaposta ao campo celular, a alma é a feliz prisioneira do equipamento físico, no qual influencia o mundo atômico e é por ele influenciada, sofrendo os atritos que lhe objetivam a recuperação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 25


    Alma A parte não-material e imortal do ser humano (Mt 10:28), sede da consciência própria, da razão, dos sentimentos e das emoções (Gn 42:21;
    v. IMORTALIDADE). Os dicotomistas entendem que o ser humano é corpo e alma, sendo espírito sinônimo de alma. Os tricotomistas acreditam que o ser humano é corpo, alma e espírito. “Alma vivente” quer dizer “ser vivo” (Gn 2:7). Na Bíblia muitas vezes a palavra “alma” é empregada em lugar do pronome pessoal: “Livra a minha alma da espada” quer dizer “salva-me da espada” (Sl 22:20, NTLH). Outras vezes “alma” em hebraico, quer dizer “pessoa” em português (Nu 9:13).

    Alma Parte espiritual do homem, distinta de seu corpo. Embora o conceito bíblico esteja longe da rígida dicotomia entre corpo e alma que caracteriza, por exemplo, o hinduísmo ou o platonismo, o certo é que também existia a crença de uma categoria distinta do corpo que se identificava com o mais íntimo do ser. Assim aparece no Antigo Testamento como um “eu” espiritual que sobrevive consciente depois da morte (Is 14:9ss.; Ez 32:21ss.). Ainda que se insista que o pecado causa a morte da alma (Ez 18:4), isso não implica, em caso algum, a inconsciência ou aniquilação do sujeito. A morte física elimina seu corpo e destrói os planos que fizera (Sl 146:4), porém seu espírito volta-se para Deus (Ec 12:7), persistindo. A idéia da imortalidade da alma ainda era evidente durante o período intertestamentário e refletida, entre outros, pelo historiador judeu Flávio Josefo em seu “Discurso aos gregos acerca do Hades”. Os rabinos contemporâneos de Jesus — assim como o Talmude judeu posterior — insistiram também no conceito da imortalidade da alma e da sua sobrevivência consciente (para ser atormentada conscientemente na geena ou feliz no seio de Abraão) após a morte física. Em nossos dias, considera-se que a crença na imortalidade da alma é uma das doutrinas básicas do judaísmo, especialmente no seu setor reformado. Em um de seus ensinamentos mais conhecidos (Lc 16:19ss.), Jesus ressaltou que, no momento da morte, a alma da pessoa recebe um castigo ou uma recompensa consciente, e descreveu o primeiro em termos sensíveis como o fogo (Mc 9:47-48; Lc 16:21b-24), choro e ranger de dentes (Mt 8:12; 13 42:24-51 etc.) etc. Apesar de tudo, no ensinamento de Jesus não se considera a consumação escatológica concluída na resssurreição (Jo 5:28-29; Mt 25:46). Ao recusar a idéia do sono inconsciente das almas, da mortalidade da alma e da aniquilação, ao mesmo tempo que ressaltava a esperança da ressurreição, Jesus conservava a visão já manifestada no Antigo Testamento e, muito especialmente, no judaísmo do Segundo Templo, com exceções como a dos saduceus.

    A. Cohen, o. c.; J. Grau, Escatología...; J. L. Ruiz de la Peña, La otra dimensión, Santander 1986; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, Diccionario de las tres..; m. Gourges, El más allá en el Nuevo Testamento, Estella 41993.


    Alto

    adjetivo Referente a altura ou altitude; elevado: morro alto.
    Que é importante; ilustre: altos cargos.
    De teor arrojado, heróico: altos feitos.
    Que é excessivo; exagerado: preço alto.
    Afastado no tempo; remoto: alta antiguidade.
    [Gíria] Que está embriagado; bêbedo: saiu da festa alto!
    Que expressa altivez; soberbo.
    substantivo masculino Lugar elevado; altura, céu: 35 metros de alto.
    O que está no cume; cimo, topo: no alto do monte.
    [Música] Contralto; voz ou vozes mais agudas de um coro.
    [Música] Instrumento de cordas; viola.
    advérbio De maneira elevada; numa grande altura: o pássaro voava alto.
    Cujo som ou voz estão num grau elevado: falava muito alto.
    De modo intenso, ousado, determinado: jogou alto no mercado financeiro.
    interjeição Ordem dada para a suspensão da marcha.
    locução adverbial Por alto, superficialmente: falei o assunto por alto.
    Ter altos e baixos, ser irregular, desigual: a vida está cheia de altos e baixos.
    Etimologia (origem da palavra alto). Do latim altus.a.um.

    Caminho

    substantivo masculino Faixa de terreno para trânsito de pedestres ou de veículos; estrada.
    Figurado Meio de alcançar um resultado; direção: o caminho do sucesso.
    Espaço a percorrer de um lugar para outro: a linha reta é o caminho mais curto entre dois pontos.
    Roteiro de viagem; itinerário: vou pelo caminho mais curto.
    Modo como uma sequência de acontecimentos ocorre; tendência: neste país a educação segue pelo caminho errado.
    Antigo Rumo marítimo: o caminho das Índias.
    expressão Caminho de ferro. Via de comunicação que utiliza veículos sobre trilhos de ferro entre cidades, países etc.; estrada de ferro.
    Etimologia (origem da palavra caminho). Do latim camminus; de origem celta.

    Esta palavra aparece na Bíbliano sentido de via, de estrada (Gn 16:7Nm 14:25 – Mc 10. 32). Muitas vezes o termo ‘caminho’ significa os simples hábitos da vida – ‘endireitai os vossos caminhos’ – ‘todo ser vivente havia corrompido o seu caminho na terra’ (Gn 6:12 – 19.31 – Jr 32:19). ‘Caminho do Senhor’ quer dizer o que Ele é em relação a nós: ‘os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos’ (is 55:8). ir ‘pelo caminho de todos os da terra’ (Js 23:14) significa estar para morrer, na sua viagem para a sepultura. Caminho duro representa o caminho dos pecadores (Jz 2:19). Jesus Cristo é chamado o Caminho (Jo 14:6), pois que é por Ele somente que os crentes obtêm a comunicação com o Pai. Estas expressões ‘o Caminho’, ‘este Caminho’, usavam-se a respeito da crença e prática cristãs (At 9:2 – 19.9,23 – 22.4 – 24.14,22), talvez para contrastar com o sistema judaico de regras para a vida diária, chamadas Halacote ou Caminhos.

    estrada, via, trilha, raia, vicina, carreiro, azinhaga, picada, senda, vereda, atalho. – Todas estas palavras têm de comum a propriedade de designar “espaço aberto conduzindo de um lugar a outro”. – Caminho não sugere mais que a ideia de “espaço ou trilho livre entre dois pontos”. – Estrada é “caminho largo, construído com mais ou menos arte, e de modo que se preste ao tráfego de veículos”. Há estradas de rodagem, estradas de ferro, etc. Por influência do francês, já se diz também – caminho de ferro. – Via só dá ideia do meio de comunicação entre um e outro ponto. É assim que tanto dizemos – via terrestre, como – via marítima, ou fluvial (e não – estrada, nem mesmo caminho). – Trilha (ou trilho) é caminho estreito, aberto por entre obstácu- 248 Rocha Pombo lo. Nesta acepção, trilha é vocábulo mais próprio e mais usado do que trilho, pois este designa melhor o sulco, a passagem rápida para transpor um embaraço. – Raia é, aqui, “uma curta trilha destinada a jogos de corrida”. – Vicina é termo pouco usado, empregando-se, em vez dele, a locução – caminho vicinal – para indicar os “pequenos caminhos, que levam de um caminho geral ou de uma estrada, para os lugares vizinhos”. – Carreiro é “caminho estreito, aberto pelo tráfego de carros”. – Azinhaga é também “caminho estreito”, mas sugere a ideia de “complicado e escuso”. – Picada é “trilha mal aberta em floresta, cortando-se apenas as árvores, numa certa direção”. – Senda, se se atende à respetiva origem (do latim semita de semis + iter) deve significar “meio caminho”, ou caminho muito estreito por onde mal pode passar-se. Não se compreende como é tão usada esta palavra na frase – a senda..., e até – “a larga” senda do progresso... Talvez só se explique isso pela beleza fônica do vocábulo. – Vereda é “trilha tão maldistinta que apenas parece marcar o rumo seguido”. – Atalho é “caminho estreito, trilha, azinhaga por onde se evitam as longas curvas do caminho geral”.

    O caminho celeste é o dia que o Pai nos concede, quando aproveitado por nós na prática do bem. Cada hora, desse modo, transforma-se em abençoado trecho dessa estrada divina, que trilharemos até o encontro com a grandeza e a perfeição do Supremo Criador, e cada oportunidade de bom serviço, durante o dia, é um sinal da confiança de Deus, depositada em nós. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O caminho oculto• Pelo Espírito Veneranda• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - cap• 19


    Caminho CAMINHO DO SENHOR

    Nomes dados à religião dos primeiros cristãos e ao seu modo de vida (At 19:9; 22.4).


    Caminho A estrada que conduz à vida eterna. Jesus ensinou que não existia uma pluralidade de caminhos; apenas que ele era o único que levava ao Pai (Jo 14:4-6). Em termos humanos, esse caminho é tão estreito que segui-lo é impossível sem uma prévia conversão (Mt 7:13ss.; Mt 5:20; 18,8ss.; 25,21.23).

    Desviar

    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Mudar a direção de; afastar: desviar um rio; desviar um carro da estrada; a tempestade se desviou para o norte.
    verbo transitivo direto Alterar o destino ou a aplicação de: desviar as verbas do orçamento.
    Desencaminhar, subtrair fraudulentamente: desviar documento de processo.
    Fazer com que algo não siga em linha reta; entortar.
    Aplicar desonestamente um valor ou verba destinado para algo específico; furtar, roubar: desviar dinheiro público.
    verbo transitivo indireto Livrar: desviar do perigo.
    verbo transitivo direto e bitransitivo Alterar o uso, a razão, o caminho de; desencaminhar: desviar uma carga do destino.
    verbo transitivo direto e pronominal [Número] Seguir no caminho errado; divergir: seus comportamentos se desviaram dos demais.
    Ser incomum, diferente; divergir: filho que se desviou dos outros.
    Etimologia (origem da palavra desviar). Des + via + ar.

    E

    conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
    Indica adição: pai e mãe extremosos.
    Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
    Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
    Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
    Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
    Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
    Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
    Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
    Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
    substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
    Maneira de representar essa letra (e).
    numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
    Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

    conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
    Indica adição: pai e mãe extremosos.
    Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
    Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
    Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
    Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
    Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
    Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
    Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
    Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
    substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
    Maneira de representar essa letra (e).
    numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
    Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

    Guarda

    substantivo feminino Ação de guardar; ato de proteger, de cuidar; proteção, cuidado.
    Vigilância que tem por finalidade defender, proteger ou conservar: a guarda do dinheiro.
    Ato de ter (alguém ou alguma coisa) sob sua guarda; abrigo, amparo.
    [Militar] Corpo de tropa incumbido de zelar pela segurança de uma personalidade oficial, de um estabelecimento ou de um monumento: a guarda presidencial.
    [Militar] Fração de tropa encarregada da vigilância e da ordem nos corpos de tropa e estabelecimentos militares.
    [Gráficas] A folha em branco que se coloca no princípio e no fim de um livro.
    Parte da espada ou de outra arma branca que protege a mão.
    Posição de defesa na esgrima, no boxe ou em luta corporal: pôr-se em guarda para aparar o golpe.
    Sentinela: estar de guarda no quartel.
    Estar ciente de um mal; acautelar-se: estar ou pôr-se em guarda.
    substantivo masculino e feminino Pessoa que tem como função guardar algo ou vigiar alguma coisa: trabalha como guarda.
    substantivo feminino plural Peças no interior das fechaduras, destinadas a introduzir o palhetão da chave.
    expressão Guarda Nacional. Corporação militar do tempo do Brasil Imperial, que teve seu período de vigência principal entre 1864 e 1870.
    Guarda civil ou guarda municipal. Corporação paramilitar incumbida da manutenção da ordem nos centros urbanos.
    Guarda de honra. Destacamento para prestar homenagem a autoridades, à bandeira nacional, ou em comemorações cívicas e religiosas.
    Etimologia (origem da palavra guarda). Forma derivada de guardar.

    substantivo feminino Ação de guardar; ato de proteger, de cuidar; proteção, cuidado.
    Vigilância que tem por finalidade defender, proteger ou conservar: a guarda do dinheiro.
    Ato de ter (alguém ou alguma coisa) sob sua guarda; abrigo, amparo.
    [Militar] Corpo de tropa incumbido de zelar pela segurança de uma personalidade oficial, de um estabelecimento ou de um monumento: a guarda presidencial.
    [Militar] Fração de tropa encarregada da vigilância e da ordem nos corpos de tropa e estabelecimentos militares.
    [Gráficas] A folha em branco que se coloca no princípio e no fim de um livro.
    Parte da espada ou de outra arma branca que protege a mão.
    Posição de defesa na esgrima, no boxe ou em luta corporal: pôr-se em guarda para aparar o golpe.
    Sentinela: estar de guarda no quartel.
    Estar ciente de um mal; acautelar-se: estar ou pôr-se em guarda.
    substantivo masculino e feminino Pessoa que tem como função guardar algo ou vigiar alguma coisa: trabalha como guarda.
    substantivo feminino plural Peças no interior das fechaduras, destinadas a introduzir o palhetão da chave.
    expressão Guarda Nacional. Corporação militar do tempo do Brasil Imperial, que teve seu período de vigência principal entre 1864 e 1870.
    Guarda civil ou guarda municipal. Corporação paramilitar incumbida da manutenção da ordem nos centros urbanos.
    Guarda de honra. Destacamento para prestar homenagem a autoridades, à bandeira nacional, ou em comemorações cívicas e religiosas.
    Etimologia (origem da palavra guarda). Forma derivada de guardar.

    escolta, piquete, patrulha, ronda. – Estas palavras – na opinião de Roq. – diferençam-se segundo o caráter que tem gente armada no desempenho de funções militares que pelas ditas palavras se designam. – Guarda é o corpo de soldados que assegura ou defende algum posto que se lhes confiou. – Piquete é certo número de soldados de uma companhia com os respetivos oficiais, e que estão prontos para qualquer operação. – Escolta é uma porção de soldados que acompanha e vai fazendo guarda a qualquer pessoa ou coisa. – Patrulha é uma esquadra de soldados que se põem em ação para rondar, ou como instrumento de força para reprimir qualquer desordem. – Ronda é a visita de gente armada que se faz de noite em roda (à la ronde) de uma praça, de um arraial ou campo militar, para observar se as sentinelas estão alerta, etc. Também há rondas de justiça que andam pela cidade, etc., para evitar distúrbios, e manter a segurança dos habitantes, etc. – Tinha S. Luiz escrito o seguinte a respeito dos dois últimos vocábulos: – “Ronda Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 419 é de gente de pé. – Patrulha é de gente de cavalo”. D. Francisco Manoel, Epanaph. Bellic., IV, 472: “A cavalaria do partido de Bargantinhos, pouca e mal armada, como lhe era possível, fazia a patrulha da campanha: com tal nome, que funda em alguma origem estrangeira, quiseram os militares notar a diferença da ronda de cavalaria à dos infantes.” Também se chama ronda, e não patrulha, a das justiças (gente de pé) que anda pela cidade, vila ou lugar, para evitar distúrbios, e manter a segurança dos habitantes. Isto escreveu, como dissemos, S. Luiz; e a propósito, completou assim Roq. o seu artigo sobre este grupo de vocábulos: “Não tem fundamento nenhum a diferença que estabelece o autor dos Sinônimos entre patrulha e ronda, dizendo que esta é de gente de pé, e aquela de gente de cavalo, e alegando a autoridade de d. Fr. Manoel. Nem em castelhano, nem em italiano, nem em inglês, existe tal diferença; e a Academia Francesa diz no seu dicionário: Patrouille à pied, à cheval. É necessário não conhecer Lisboa depois do conde de Novion para não saber que a cidade era percorrida de noite por patrulhas de polícia a pé e a cavalo, e que igual serviço faz hoje a guarda municipal, patrulhando a pé e a cavalo. Fique, pois, assente que a patrulha é a gente de pé ou de cavalo, mas sempre gente de guerra, e para segurança dos habitantes, etc.; e a ronda é ordinariamente de gente de pé para vigiar as sentinelas à roda, e nisto se distingue da patrulha”.

    Mal

    substantivo masculino Contrário ao bem; que prejudica ou machuca: vivia desejando o mal aos outros; a falta de segurança é um mal que está presente em grandes cidades.
    Modo de agir ruim: o mal não dura muito.
    Aquilo que causa prejuízo: as pragas fazem mal à plantação.
    Tragédia: os males causaram destruição na favela.
    Doença: padece de um mal sem cura.
    Dor ou mágoa: os males da paixão.
    Sem perfeição: seu mal era ser mentiroso.
    Reprovável; contrário ao bem, à virtude ou à honra: escolheu o mal.
    Religião Designação para personificar o Diabo, geralmente usada em maiúsculas.
    advérbio Sem regularidade; que se distancia do esperado: a segurança pública se desenvolve mal.
    De um modo incompleto; sem perfeição: escreveu mal aquele texto.
    Insatisfatoriamente; de uma maneira que não satisfaz por completo; sem satisfação.
    Erradamente; de uma maneira errada: o professor ensinou-nos mal.
    Defeituosamente; de uma maneira inadequada: o portão estava mal colocado.
    Incompletamente; de um modo incompleto; não suficiente: mal curado.
    Pouco; que uma maneira inexpressiva: mal comentou sobre o acontecido.
    Rudemente; de uma maneira indelicada e rude: falou mal com a mãe.
    Cruelmente; de um modo cruel; sem piedade: trata mal os gatinhos.
    Que se opõe à virtude e à ética; sem moral: comportou-se mal.
    Em que há ofensa ou calúnia: sempre falava mal da sogra.
    Que não se consegue comunicar claramente: o relacionamento está mal.
    Jamais; de maneira alguma: mal entendia o poder de sua inteligência.
    Que não possui boa saúde; sem saúde: seu filho estava muito mal.
    De uma maneira severa; que é implacável: os autores escreveram mal o prefácio.
    conjunção Que ocorre logo após; assim que: mal mudou de emprego, já foi mandado embora.
    Etimologia (origem da palavra mal). Do latim male.

    substantivo masculino Contrário ao bem; que prejudica ou machuca: vivia desejando o mal aos outros; a falta de segurança é um mal que está presente em grandes cidades.
    Modo de agir ruim: o mal não dura muito.
    Aquilo que causa prejuízo: as pragas fazem mal à plantação.
    Tragédia: os males causaram destruição na favela.
    Doença: padece de um mal sem cura.
    Dor ou mágoa: os males da paixão.
    Sem perfeição: seu mal era ser mentiroso.
    Reprovável; contrário ao bem, à virtude ou à honra: escolheu o mal.
    Religião Designação para personificar o Diabo, geralmente usada em maiúsculas.
    advérbio Sem regularidade; que se distancia do esperado: a segurança pública se desenvolve mal.
    De um modo incompleto; sem perfeição: escreveu mal aquele texto.
    Insatisfatoriamente; de uma maneira que não satisfaz por completo; sem satisfação.
    Erradamente; de uma maneira errada: o professor ensinou-nos mal.
    Defeituosamente; de uma maneira inadequada: o portão estava mal colocado.
    Incompletamente; de um modo incompleto; não suficiente: mal curado.
    Pouco; que uma maneira inexpressiva: mal comentou sobre o acontecido.
    Rudemente; de uma maneira indelicada e rude: falou mal com a mãe.
    Cruelmente; de um modo cruel; sem piedade: trata mal os gatinhos.
    Que se opõe à virtude e à ética; sem moral: comportou-se mal.
    Em que há ofensa ou calúnia: sempre falava mal da sogra.
    Que não se consegue comunicar claramente: o relacionamento está mal.
    Jamais; de maneira alguma: mal entendia o poder de sua inteligência.
    Que não possui boa saúde; sem saúde: seu filho estava muito mal.
    De uma maneira severa; que é implacável: os autores escreveram mal o prefácio.
    conjunção Que ocorre logo após; assim que: mal mudou de emprego, já foi mandado embora.
    Etimologia (origem da palavra mal). Do latim male.

    [...] O mal é a antítese do bem [...].
    Referencia: KARDEC, Allan• O céu e o inferno ou A Justiça divina segundo o Espiritismo• Trad• de Manuel Justiniano Quintão• 57a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 7

    [...] o mal, tudo o que lhe é contrário [à Lei de Deus]. [...] Fazer o mal é infringi-la.
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 630

    O mal é todo ato praticado pelas mãos, pelos pensamentos e pelas palavras, contrários às Leis de Deus, que venha prejudicar os outros e a nós mesmos. As conseqüências imediatas ou a longo prazo virão sempre, para reajustar, reeducar e reconciliar os Espíritos endividados, mas toda cobrança da Justiça Divina tem o seu tempo certo.
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20

    [...] apenas um estado transitório, tanto no plano físico, no campo social, como na esfera espiritual.
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O problema do mal

    [...] apenas a ignorância dessa realidade [do bem], ignorância que vai desaparecendo, paulatinamente, através do aprendizado em vidas sucessivas.
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Os Espíritos podem retrogradar?

    [...] é a luta que se trava entre as potências inferiores da matéria e as potências superiores que constituem o ser pensante, o seu verdadeiro “eu”. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 7

    [...] O mal não é mais que um efeito de contraste; não tem existência própria. O mal é, para o bem, o que a sombra é para a luz. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Cristianismo e Espiritismo: provas experimentais da sobrevivência• Trad• de Leopoldo Cirne• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 10

    [...] estado de inferioridade e de ignorância do ser em caminho de evolução. [...] O mal é a ausência do bem. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

    O mal é a conseqüência da imperfeição humana. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 9

    [...] é apenas o estado transitório do ser em via de evolução para o bem; o mal é a medida da inferioridade dos mundos e dos indivíduos [...].
    Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 18

    O mal é toda ação mental, física ou moral, que atinge a vida perturbando-a, ferindo-a, matando-a.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 34

    [...] é a treva, na qual um foco de luz tem mais realce. O mal é a transgressão às leis celestes e sociais. O mal é a força destruidora da harmonia universal: está em desencontro aos códigos celestiais e planetários; gera o crime, que é o seu efeito, e faz delinqüentes sobre os quais recaem sentenças incoercíveis, ainda que reparadoras.
    Referencia: GAMA, Zilda• Almas crucificadas• Pelo Espírito Victor Hugo• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - L• 2

    M [...] é a prática de atos contrários às leis divinas e sociais, é o sentimento injusto e nocivo que impede a perfeição individual, afastando os seres das virtudes espirituais. [...]
    Referencia: GAMA, Zilda• Almas crucificadas• Pelo Espírito Victor Hugo• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - L• 2

    O mal é a medida da inferioridade dos mundos e dos seres. [...] é conseqüência da imperfeição do Espírito, sendo a medida de seu estado íntimo, como Espírito.
    Referencia: GELEY, Gustave• O ser subconsciente: ensaio de síntese explicativa dos fenômenos obscuros de psicologia normal e anormal• Trad• de Gilberto Campista Guarino• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - Geley: Apóstolo da Ciência Cristã

    Perturbação em os fenômenos, desacordo entre os efeitos e a causa divina.
    Referencia: GIBIER, Paul• O Espiritismo: faquirismo ocidental: estudo histórico crítico, experimental• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - pt• 1, cap• 7

    [...] O mal é um incidente passageiro, logo absorvido no grande e imperturbável equilíbrio das leis cósmicas.
    Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18

    O mal só existe porque ainda há Espíritos ignorantes de seus deveres morais. [...]
    Referencia: MENDES, Indalício• Rumos Doutrinários• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A prece do coração amargurado

    [...] uma enfermação, uma degenerescência, um aviltamento do bem, sempre de natureza transitória. Ele surge da livre ação filiada à ignorância ou à viciação, e correspondente a uma amarga experiência no aprendizado ou no aprimoramento do espírito imortal. [...] O mal é a [...] deformação transitória [do bem], que sempre é reparada por quem lhe dá causa, rigorosamente de acordo com a lei de justiça, imanente na Criação Divina.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    [...] é geratriz de desequilíbrios, frustrações e insuportável solidão.
    Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 13

    [...] será sempre representado por aquela triste vocação do bem unicamente para nós mesmos, a expressar-se no egoísmo e na vaidade, na insensatez e no orgulho que nos assinalam a permanência nas linhas inferiores do espírito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    [...] significa sentença de interdição, constrangendo-nos a paradas mais ou menos difíceis de reajuste.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19

    [...] é a estagnação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 35

    O mal que esparge, às mãos cheias. / Calúnias, golpes, labéus, / É benefício do mundo / Que ajuda a escalar os Céus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] é sempre um círculo fechado sobre si mesmo, guardando temporariamente aqueles que o criaram, qual se fora um quisto de curta ou longa duração, a dissolver-se, por fim, no bem infinito, à medida que se reeducam as Inteligências que a ele se aglutinam e afeiçoam. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

    [...] O mal é como a fogueira. Se não encontra combustível, acaba por si mesma.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Evangelho em casa• Pelo Espírito Meimei• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - 5a reunião

    [...] O mal é, simplesmente, o amor fora da Lei.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Amor

    O mal, em qualquer circunstância, é desarmonia à frente da Lei e todo desequilíbrio redunda em dificuldade e sofrimento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 176

    O mal é o desperdício do tempo ou o emprego da energia em sentido contrário aos propósitos do Senhor.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


    Mal
    1) Qualquer coisa que não está em harmonia com a ordem divina; aquilo que é moralmente errado; aquilo que prejudica ou fere a vida e a felicidade; aquilo que cria desordem no mundo (Gn 3:5); (Dt 9:18); (Rm 7:19). V. PECADO.
    2) Sofrimento (Lc 16:25). 3 Desgraça (Dn 9:13).

    4) Dano (Gn 31:52); crime (Mt 27:23).

    5) Calúnia (Mt

    Mal O oposto ao bem. Ao contrário de outras cosmovisões, não procede de Deus nem é um princípio necessário à constituição do cosmos. Origina-se no coração do homem (Mt 9:4; 12,34; 22,18; Mc 7:22; Lc 11:39), embora para ele contribuem também decisivamente Satanás e seus demônios (Mt 5:37; 12,45; 13 19:38; Lc 7:21; Jo 17:15). De ambas as circunstâncias provêm problemas físicos (Mt 15:22; Lc 16:25) e morais (Mt 22:18). Jesus venceu o mal (Mt 12:28) e orou ao Pai para que protegesse seus discípulos do mal (Jo 17:15).

    Preservar

    verbo transitivo direto e pronominal Conservar, evitar a destruição de algo, de alguém ou de si mesmo: preservava a floresta dos infratores; preservou-se dos amigos falsos.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Proteger do mal; defender de algum perigo: ele tinha a função de preservar os monumentos; preservava a escola dos vândalos; preservou-se dos malfeitores.
    Etimologia (origem da palavra preservar). Do latim praeservare.

    Preservar
    1) Guardar (Sl 61:7)

    2) Conservar (Gn 45:7), RA).

    3) Livrar (Sl 32:7).

    Retos

    substantivo masculino plural Ditos agudos; palavreado.
    Etimologia (origem da palavra retos). Do grego rhetós.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Provérbios 16: 17 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    A estrada elevada dos retos é desviarem-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
    Provérbios 16: 17 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    950 a.C.
    H1870
    derek
    דֶּרֶךְ
    o caminho
    (the way)
    Substantivo
    H3477
    yâshâr
    יָשָׁר
    reto, honesto, correto, direito
    (that which is right)
    Adjetivo
    H4546
    mᵉçillâh
    מְסִלָּה
    ()
    H5315
    nephesh
    נֶפֶשׁ
    alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
    (that has)
    Substantivo
    H5341
    nâtsar
    נָצַר
    guardar, observar, vigiar, manter
    (Keeping)
    Verbo
    H5493
    çûwr
    סוּר
    desviar-se, afastar-se
    (and removed)
    Verbo
    H7451
    raʻ
    רַע
    ruim, mau
    (and evil)
    Adjetivo
    H8104
    shâmar
    שָׁמַר
    guardar, vigiar, observar, prestar atenção
    (and to keep it)
    Verbo


    דֶּרֶךְ


    (H1870)
    derek (deh'-rek)

    01870 דרך derek

    procedente de 1869; DITAT - 453a; n m

    1. caminho, estrada, distância, jornada, maneira
      1. estrada, caminho, vereda
      2. jornada
      3. direção
      4. maneira, hábito, caminho
      5. referindo-se ao curso da vida (fig.)
      6. referindo-se ao caráter moral (fig.)

    יָשָׁר


    (H3477)
    yâshâr (yaw-shawr')

    03477 ישר yashar

    procedente de 3474; DITAT - 930a; adj

    1. reto, honesto, correto, direito
      1. reto, plano
      2. certo, agradável, correto
      3. direto, justo, honesto, conveniente, próprio
      4. honestidade, retidão, honesto
      5. aquilo que é honesto (substantivo)

    מְסִלָּה


    (H4546)
    mᵉçillâh (mes-il-law')

    04546 מסלה m ecillaĥ

    procedente de 5549; DITAT - 1506d; n f

    1. estrada, caminho elevado, estrada pública

    נֶפֶשׁ


    (H5315)
    nephesh (neh'-fesh)

    05315 נפש nephesh

    procedente de 5314; DITAT - 1395a; n f

    1. alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
      1. aquele que respira, a substância ou ser que respira, alma, o ser interior do homem
      2. ser vivo
      3. ser vivo (com vida no sangue)
      4. o próprio homem, ser, pessoa ou indivíduo
      5. lugar dos apetites
      6. lugar das emoções e paixões
      7. atividade da mente
        1. duvidoso
      8. atividade da vontade
        1. ambíguo
      9. atividade do caráter
        1. duvidoso

    נָצַר


    (H5341)
    nâtsar (naw-tsar')

    05341 נצר natsar

    uma raiz primitiva; DITAT - 1407; v

    1. guardar, observar, vigiar, manter
      1. (Qal)
        1. observar, guardar, cuidar
        2. preservar, guardar de perigos
        3. cuidar, observar, guardar com fidelidade
        4. guardar, manter em segredo
        5. ser mantido fechado, ser bloqueado
        6. vigia (particípio)

    סוּר


    (H5493)
    çûwr (soor)

    05493 סור cuwr ou שׁור suwr (Os 9:12)

    uma raiz primitiva; DITAT - 1480; v

    1. desviar-se, afastar-se
      1. (Qal)
        1. desviar-se do rumo, entrar
        2. partir, afastar-se do caminho, evitar
        3. ser removido
        4. chegar ao fim
      2. (Polel) desviar
      3. (Hifil)
        1. fazer desviar, causar afastamento, remover, tomar, separar, depor
        2. pôr de lado, deixar incompleto, retirar, rejeitar, abolir,
      4. (Hofal) ser levado embora, ser removido

    רַע


    (H7451)
    raʻ (rah)

    07451 רע ra ̀

    procedente de 7489; DITAT - 2191a,2191c adj.

    1. ruim, mau
      1. ruim, desagradável, maligno
      2. ruim, desagradável, maligno (que causa dor, infelicidade, miséria)
      3. mau, desagradável
      4. ruim (referindo-se à qualidade - terra, água, etc)
      5. ruim (referindo-se ao valor)
      6. pior que, o pior (comparação)
      7. triste, infeliz
      8. mau (muito dolorido)
      9. mau, grosseiro (de mau caráter)
      10. ruim, mau, ímpio (eticamente)
        1. referindo-se de forma geral, de pessoas, de pensamentos
        2. atos, ações n. m.
    2. mal, aflição, miséria, ferida, calamidade
      1. mal, aflição, adversidade
      2. mal, ferida, dano
      3. mal (sentido ético) n. f.
    3. mal, miséria, aflição, ferida
      1. mal, miséria, aflição
      2. mal, ferida, dano
      3. mal (ético)

    שָׁמַר


    (H8104)
    shâmar (shaw-mar')

    08104 שמר shamar

    uma raiz primitiva; DITAT - 2414; v.

    1. guardar, vigiar, observar, prestar atenção
      1. (Qal)
        1. guardar, ter a incumbência de
        2. guardar, vigiar, manter vigilância e custódia, proteger, salvar vida
          1. vigiar, vigia (particípio)
        3. observar, esperar por
        4. olhar, observar
        5. guardar, reter, entesourar (na memória)
        6. manter (dentro de limites), conter
        7. observar, celebrar, guardar (o sábado ou a aliança ou mandamentos), cumprir (voto)
        8. guardar, preservar, proteger
        9. guardar, reservar
      2. (Nifal)
        1. estar prevenido, tomar precauções, tomar cuidado, precaver-se
        2. guardar-se, conter-se, abster-se
        3. ser guardado, ser vigiado
      3. (Piel) vigiar, prestar atenção
      4. (Hitpael) guardar-se de