יַיִן חֵמָה תַּנִּין אַכזָר רֹאשׁ פֶּתֶן
Traduzir no Google
[is] the poison
חֲמַ֥ת H2534
of dragons
תַּנִּינִ֖ם H8577
Their wine
יֵינָ֑ם H3196
and venom
וְרֹ֥אשׁ H7219
of asps
פְּתָנִ֖ים H6620
cruel
אַכְזָֽר׃ H393
o seu vinhoH3196 יַיִן H3196 é ardente venenoH2534 חֵמָה H2534 de répteisH8577 תַּנִּין H8577 e peçonhaH393 אַכזָר H393 terrívelH7219 רֹאשׁ H7219 de víborasH6620 פֶּתֶן H6620.
Versões
o seu vinho é ardente veneno de répteis e peçonha terrível de víboras.
O seu vinho é ardente veneno de dragões, e peçonha cruel de víboras.
O seu vinho é fel de répteis
חֲמַ֥ת תַּנִּינִ֖ם יֵינָ֑ם וְרֹ֥אשׁ פְּתָנִ֖ים אַכְזָֽר׃
o seu vinho é o veneno de dragões, e o cruel veneno de víboras.
O seu vinho é ardente veneno de serpentes, e peçonha cruel de víboras.
seu vinho é um veneno de serpente, uma violenta peçonha de cobras.
Fel draconum vinum eorum, et venenum aspidum insanabile.
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
228
228
39
12
40450
procedente de uma raiz não utilizada (com o aparente significado de agir com rispidez); DITAT - 971a; adj
- cruel, feroz
530
1180
53
17
168900
procedente de uma raiz não utilizada significando torcer; DITAT - 1858a; n. m.
- cobra venenosa, serpente peçonhenta
- talvez a cobra ou víbora
510
1160
60
15
165100
forma intensiva procedente da mesma raiz que 8565; DITAT - 2528b; n. m.
- dragão, serpente, monstro marinho
- dragão ou dinossauro
- monstro marinho ou do rio
- serpente, cobra venenosa
Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por Deuteronômio 32:33 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Deuteronômio 32:33
Referências em Livro Espírita
Referências em Outras Obras
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Deuteronômio 32:33
Jó 20:14 | contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente. |
Salmos 58:4 | Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos |
Salmos 140:3 | Aguçaram a língua como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. (Selá) |
Jeremias 8:14 | Por que nos assentamos ainda? Juntai-vos, e entremos nas cidades fortes e ali estejamos calados; pois já o Senhor, nosso Deus, nos fez calar e nos deu a beber água de fel; porquanto pecamos contra o Senhor. |
Romanos 3:13 | A sua garganta é um sepulcro aberto; com a língua tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo de seus lábios; |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Ardente
adjetivo Que arde, que queima; muito quente.
Figurado Que expressa intensidade, energia, ímpeto; intenso, vivo, enérgico, impetuoso, violento: amor ardente.
Figurado Que provoca ardência ao entrar em contato com a boca; picante, acre.
Figurado Que é sensual ou desperta interesse, desejo, paixão: amor ardente.
Figurado Que causa calor; que queima; abrasador, cáustico, fervente.
Figurado Que aparenta uma cor ligeiramente avermelhada; rubro, corado.
Diz-se da mó (pedra de triturar) que quebra o grão ao invés de o triturar.
Etimologia (origem da palavra ardente). Do latim ardens, entis.
Cobras
(latim colubra, -ae ou coluber, -bri)
1. Réptil ofídio.
2. Corda com que as reses andam presas na debulha.
3.
4. Figurado Pessoa má. = CASCAVEL, VÍBORA
5. [Portugal: Alentejo] Espécie de jogo infantil.
6. Antigo Copla.
comer cobra
[Brasil]
Ficar furioso.
dizer cobras e lagartos de
[Informal]
Falar mal de (ex.: deixou o emprego dizendo cobras e lagartos do patrão).
ver cobra
Ficar espantado.
(latim copula, -ae, laço, cadeia, correia, união, casamento, encadeamento)
1. [Literatura] Estrofe, geralmente quadra ou sextilha, usada em composições de poesia trovadoresca, de assunto ligeiro, destinadas ao canto.
2. [Literatura] Pequena composição poética em que se usa essa estrofe. (Mais usado no plural.)
Sinónimo Geral:
COPLA, COPRA
(de recobrar)
1. Proceder à cobrança de (dívidas).
2. Exigir em troca (recibo).
3. Readquirir.
4. Alcançar.
5. Retomar ânimo.
6. Recuperar forças.
Cruel
adjetivo Desumano; que expressa maldade, tirania; que se satisfaz fazendo o mal, maltratando ou atormentando.
Por Extensão Implacável; que não é capaz de perdoar; não flexível.
Por Extensão Rigoroso; que se comporta severamente; que age com rigor.
Por Extensão Hediondo; que provoca horror; que causa repulsa: crime cruel.
Por Extensão Doloroso; em que há sofrimento, dor, infelicidade: futuro cruel.
Por Extensão Trágico; causador de infelicidade: doença cruel.
Cruento; quem sente prazer em derramar sangue, em causar sofrimento físico.
Gramática Superlativo Abs. Sint.: crudelíssimo ou cruelíssimo.
Etimologia (origem da palavra cruel). Do latim crudelis.e.
A palavra latina crudelis significa pessoa cruel, que gosta de fazer o sangue (cruor) dos outros correr. Há uma diferença em latim entre cruor e sanguis. Sanguis é o sangue circulando normalmente dentro das veias. Cruor é o sangue derramado de modo violento.
Fonte: Dicionário EtimológicoE
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Fel
No Antigo Testamento trata-se de uma planta e seus frutos, que eram excessivamente amargos (Dt
substantivo masculino Expressão de amargor, de sabor amargo, azedo; azedume.
Figurado Comportamento, sentimento ou estado de espírito que denota amargura; ressentimento: o fel acabou com seu casamento.
Por Extensão Qualquer substância de sabor amargo: essa bebida é puro fel.
[Medicina] Substância amarelo-esverdeada e de gosto amargo que, secretada pelo fígado, auxilia na digestão e na absorção de gorduras; bílis.
Por Extensão Local em que essa substância é armazenada; vesícula biliar.
Etimologia (origem da palavra fel). Do latim fel. fellis.
Peconha
substantivo feminino Excreção venenosa ou corrosiva de certos animais e de alguns insetos, usada geralmente como arma de defesa.
Figurado Maldade, malícia.
Veneno em geral.
substantivo feminino Excreção venenosa ou corrosiva de certos animais e de alguns insetos, usada geralmente como arma de defesa.
Figurado Maldade, malícia.
Veneno em geral.
Peçonha
Malícia, maldade.
Fonte: Dicionário Bíblico Peçonha Veneno (Dt
Reptar
verbo transitivo direto Opor ou contestar; expressar oposição a: precisavam reptar as normas legisladas.
Provocar; fazer um desafio a; lançar provocações contra alguém: reptava os adversários.
Etimologia (origem da palavra reptar). Do latim reptare.
Serpente
Serpente Réptil, símbolo da maldade (Mt
Têm sido encontradas umas trinta espécies de serpentes na Palestina, muitas das quais são altamente venenosas. Pela primeira vez é a serpente mencionada em Gn
substantivo feminino Réptil da ordem dos ofídios; cobra. (Conhecem-se mais de 2.000 espécies de serpentes, muitas das quais são venenosas como a víbora, a cascavel, a coral, a jararacuçu etc.).
Figurado Pessoa pérfida e traiçoeira; víbora: esta mulher é uma serpente.
Coisa má ou que produz males: a serpente do ódio.
A serpente infernal ou maldita, o diabo.
Língua de serpente, pessoa que fala mal dos outros.
Serpentes
substantivo masculino plural Tríbo indígena da América do Norte.
Fonte: Dicionário ComumTerrível
adjetivo Que causa e inspira terror; assustador: homem terrível.
Figurado Muito intenso; violento, forte: vento terrível.
[Pejorativo] Fora do comum; extraordinário: um terrível tagarela.
Que ocasiona consequências nefastas; funesto: enchente terrível.
Que aborrece; fastidioso: filme terrível.
Excessivamente grande; exorbitante: tragédia terrível.
De qualidade detestável; péssimo: comida terrível.
substantivo masculino Um dos cargos da loja maçônica (grupo regional da maçonaria).
Etimologia (origem da palavra terrível). Do latim terribilis.
Terrível TEMÍVEL (Jl
Veneno
substantivo masculino Substância que mata seres vivos ou os torna doentes. Os venenos podem ser ingeridos, inalados, injetados ou absorvidos pela pele ou pelas membranas do corpo. O estudo dos venenos é denomidado toxicologia, e muitos venenos são chamados toxinas.
Fonte: Dicionário Comum A Bíblia menciona o veneno de áspides (Jó
Vinho
substantivo masculino Bebida alcoólica resultante da fermentação da uva sob efeito de certas leveduras.
Essa bebida feita pela fermentação do sumo de outras frutas.
Licor análogo, que se extrai de certas plantas.
Coloração da uva ou cor do vinho tinto.
Copo, cálice ou garrafa de vinho: comprei dois vinhos ontem.
Figurado O que causa embriaguez; bebedeira: o vinho do seu sorriso.
adjetivo Que tem a cor do vinho; roxo, arroxeado: vestido vinho.
Diz-se dessa cor: seu vestido era vinho.
expressão Vinho de mesa. Vinho que se costuma beber às refeições.
Vinho doce. Vinho feito de uva bem madura, e que possui qualidades muito sacarinas.
Vinho rascante. Vinho adstringente, que deixa certo travo na garganta.
Vinho seco. Vinho que não é doce e possui sabor firme e são.
Vinho tinto. Vinho de cor avermelhada.
Vinho verde. Vinho ácido, produzido com uvas pouco maduras e pouco doces.
Etimologia (origem da palavra vinho). Do latim vinum.i.
o sumo das uvas produzia diversas espécies de vinho. Pisadas as uvas no lagar, corria o sumo para uma cuba. A esse sumo chamavam ‘vinho novo’ – e os judeus bebiam-no nesse estado – mas passado pouco tempo, principiava a fermentação. o vinho fermentado tinha diversos nomes. Algum era pouco melhor do que o vinagre, e formava a bebida comum dos operários, ou dos trabalhadores do campo durante o calor da colheita (Rt
Vinho Ver Álcool.
Fonte: Dicionário de Jesus e EvangelhosViolentar
verbo transitivo Exercer violência contra; coagir, constranger: violentar os mais fracos.
Contrariar as normas de: violentar a gramática, as leis.
Violar, estuprar: violentar donzelas.
violentar
v. 1. tr. dir. Exercer violência contra ou sobre; coagir, constranger, obrigar, forçar. 2. tr. dir. Deflorar à força; estuprar. 3. tr. dir. Arrombar, forçar. 4. tr. dir. Infringir as regras de; torcer o sentido de. 5. pron. Constranger-se.
Víboras
-
Fonte: Dicionário Comum