Antigo Testamento

Êxodo 35:14

Capítulo Completo Perícope Completa

מְנוֹרָה מָאוֹר כְּלִי נִיר שֶׁמֶן מָאוֹר

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

and וְאֶת־H853 The lampstand מְנֹרַ֧תH4501 also for the light הַמָּא֛וֹרH3974 and וְאֶת־H853 its furniture כֵּלֶ֖יהָH3627 and וְאֶת־H853 its lamps נֵרֹתֶ֑יהָH5216 and וְאֵ֖תH853 the oil שֶׁ֥מֶןH8081 for the light הַמָּאֽוֹר׃H3974

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 da iluminaçãoH3974 מָאוֹרH3974, e os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627, e as suas lâmpadasH5216 נִירH5216, e o azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 para a iluminaçãoH3974 מָאוֹרH3974;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope Êxodo 35:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
o candelabro da iluminação, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a iluminação;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o castiçal da luminária, e os seus vasos, e as suas lâmpadas, e o azeite para a luminária,
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o candeeiro para a luz, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a luz;
(TB) - Tradução Brasileira

וְאֶת־ מְנֹרַ֧ת הַמָּא֛וֹר וְאֶת־ כֵּלֶ֖יהָ וְאֶת־ נֵרֹתֶ֑יהָ וְאֵ֖ת שֶׁ֥מֶן הַמָּאֽוֹר׃
(HSB) Hebrew Study Bible

o candelabro para a luz, e os seus utensílios, e suas lâmpadas, com o óleo para a luz;
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E o candelabro da luminária, e os seus utensílios, e as suas lâmpadas, e o azeite para a luminária,
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

o candelabro da iluminação, os seus acessórios, as suas lâmpadas e o azeite para a iluminação;
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas, et oleum ad nutrimenta ignium :
(VULG) - Vulgata Latina

H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H4501
mə·nō·raṯ
מְנֹרַ֧ת
(The lampstand)
Substantivo
H3974
ham·mā·’ō·wr
הַמָּא֛וֹר
(also for the light)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H3627
kê·le·hā
כֵּלֶ֖יהָ
(its furniture)
Substantivo
H853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
(and)
Acusativo
H5216
nê·rō·ṯe·hā;
נֵרֹתֶ֑יהָ
(its lamps)
Substantivo
H853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
(and)
Acusativo
H8081
še·men
שֶׁ֥מֶן
(the oil)
Substantivo
H3974
ham·mā·’ō·wr.
הַמָּאֽוֹר׃
(for the light)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


כְּלִי
(H3627)
Ver mais
kᵉlîy (kel-ee')
Mispar Hechrachi
60
Mispar Gadol
60
Mispar Siduri
33
Mispar Katan
6
Mispar Perati
1400

03627 כלי k eliŷ

procedente de 3615; DITAT - 982g; n m

  1. artigo, vaso, implemento, utensílio
    1. artigo, objeto (em geral)
    2. utensílio, implemento, aparato, vaso
      1. implemento (de caça ou guerra)
      2. implemento (de música)
      3. implemento, ferramenta (de trabalho)
      4. equipamento, canga (de bois)
      5. utensílios, móveis
    3. vaso, receptáculo (geral)
    4. navios (barcos) de junco

מָאֹור
(H3974)
Ver mais
mâʼôwr (maw-ore')
Mispar Hechrachi
247
Mispar Gadol
247
Mispar Siduri
40
Mispar Katan
13
Mispar Perati
41637

03974 מאור ma’owr ou מאר ma’or também (no pl.) fem. מאורה m e’owraĥ ou מארה m eoraĥ

procedente de 215; DITAT - 52f; n m

  1. luz, luminária

מְנֹורָה
(H4501)
Ver mais
mᵉnôwrâh (men-o-raw')
Mispar Hechrachi
301
Mispar Gadol
301
Mispar Siduri
58
Mispar Katan
22
Mispar Perati
44161

04501 מנורה m enowraĥ ou מנרה m enoraĥ

procedente de 4500 (no sentido original de 5216); DITAT - 1333c; n f

  1. candelabro

נִיר
(H5216)
Ver mais
nîyr (neer)
Mispar Hechrachi
260
Mispar Gadol
260
Mispar Siduri
44
Mispar Katan
8
Mispar Perati
42600

05216 ניר niyr ou נר nir também ניר neyr ou נר ner ou (fem.) נרה nerah

procedente de uma raiz primitiva [veja 5214; 5135] qur significa reluzir; DITAT - 1333b; n m

  1. candeia

שֶׁמֶן
(H8081)
Ver mais
shemen (sheh'-men)
Mispar Hechrachi
390
Mispar Gadol
1040
Mispar Siduri
48
Mispar Katan
12
Mispar Perati
94100

08081 שמן shemen

procedente de 8080, grego 1068 γεθσημανι; DITAT - 2410c; n. m.

  1. gordura, óleo
    1. gordura, obesidade
    2. azeite, azeite de oliva
      1. como produto, remédio ou ungüento
      2. usado para unção
    3. gordura (referindo-se à terra frutífera, vales) (metafórico)

אֵת
(H853)
Ver mais
ʼêth (ayth)
Mispar Hechrachi
401
Mispar Gadol
401
Mispar Siduri
23
Mispar Katan
5
Mispar Perati
160001

0853 את ’eth

aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

  1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope Êxodo 35:14 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por Êxodo 35:14 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Êxodo 35:14

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Êxodo 35:14 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Êxodo 35:14 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Êxodo 35:14

Êxodo 25:31 Também farás um castiçal de ouro puro; de ouro batido se fará este castiçal; o seu pé, as suas canas, as suas copas, as suas maçãs e as suas flores serão do mesmo.
Êxodo 37:17 Fez também o castiçal de ouro puro; de obra batida fez este castiçal; o seu pé, e as suas canas, e os seus copos, e as suas maçãs, e as suas flores, na mesma peça.
Salmos 148:3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
Mateus 5:14 Vós sois a luz do mundo; não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte;

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Azeite

substantivo masculino Óleo de oliva ou azeitona, muito usado em culinária.
Óleo extraído de outros frutos, de plantas ou da gordura de certos animais.
Estar com (ou nos) seus azeites, estar de mau humor, estar aborrecido.

Fonte: Dicionário Comum

Azeite Óleo tirado de azeitonas, as quais são produzidas pelas OLIVEIRAS. Era usado na alimentação (1Rs 17:12) e para pôr em ferimentos (Lc 10:34), para passar no corpo como cosmético (Sl 104:15), para iluminação (Mt 25:4), para a UNÇÃO 1, de doentes (Jc 5:14) e de hóspedes (Lc 7:46). Pela unção pessoas eram separadas para serviço especial (reis: (1Sm 10:1); profetas: (1Rs 19:15-16); e sacerdotes: (Ex 28:41) e também objetos sagrados (Act Exo 30:22-33).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Azeite Alimento obtido da azeitona prensada. Além de alimento, na época de Jesus era utilizado para a iluminação (Mt 25:3ss.), como remédio (Lc 10:34; Mc 6:13) e como cosmético (Mt 6:17; Lc 7:46). O azeite da parábola das virgens (Mt 25:3ss.) simboliza a fidelidade espiritual dos discípulos que devem, nessa atitude, esperar a parusia.

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

A principal fonte de azeite entre os judeus era a oliveira. Havia comércio de azeite com os negociantes do Tiro, os quais, provavelmente, o exportavam para o Egito, onde as oliveiras, na maior parte, não o produzem de boa qualidade. Foi na quantidade de 20.000 batos (2 Cr 2.10), ou 20 coros (1 Rs 5.11), o azeite fornecido por Salomão a Hirão. o comércio direto desta produção era, também, sustentado entre o Egito e a Palestina (1 Rs 5.11 – 2 Cr 2.10,15 – Ed 3:7is 30:6 – 57.9 – Ez 27:17os 12:1). A ‘oferta de manjares’, prescrita pela Lei, era, freqüentes vezes, misturada com azeite (Lv 2:4-7,15 -8.26,31 – Nm 7:19Dt 12:17 – 32.13 – 1 Rs 17.12,15 – 1 Cr 12.40 – Ez 16:13-19). o azeite estava incluído entre as ofertas de primeiros frutos (Êx 22:29 – 23.16 – Nm 18:12Dt 18:4 – 2 Cr 31,5) – e o seu dízimo era reclamado (Dt 12:17 – 2 Cr 31.5 – Ne 10:37-39 – 13.12 – Ez 45:14). o azeite ‘para a luz’ devia ser, por expressa ordenação, o azeite das azeitonas esmagadas no lagar (Êx25.6 – 27.20,21 -35.8 – Lv 24:2 – 1 Sm3.3 – 2 Cr 13.11 – Zc 4:3-12). Usava-se o azeite na consagração dos sacerdotes (Êx 29:2-23Lv 6:15-21), no sacrifício diário (Êx 29:40), na pu-rificação do leproso (Lv 14:10-18,21,24,28), e no complemento do voto dos nazireus (Nm 6:15). Certas ofertas deviam efetuar-se sem aquele óleo, como, por exemplo, as que eram feitas para expiação do pecado (Lv 5:11) e por causa de ciúmes (Nm 5:15). os judeus também empregavam o azeite para friccionar o corpo, depois do banho, ou antes de uma ocasião festiva, mas em tempo de luto ou dalguma calamidade abstinham-se de usá-lo. Nos banquetes dos egípcios havia o costume de ungir os hóspedes – os criados ungiam a cabeça de cada um na ocasião em que tomavam o seu lugar à mesa (Dt 28:40Rt 3:3 – 2 Sm 12.20 – 14.2 – Sl 23:5 – 92.10 – 104. 15 – is S1.3 – Dn 10:3Am 6:6Mq 6:15Lc 7:46). Também se aplicava o azeite externamente ou internamente como medicamento (is 1:6Mc 6:13Lc 10:34Tg 5:14). Geralmente era ele empregado nos candeeiros, que no Egito têm um depósito de vidro, onde primeiramente se derrama água: a mecha é feita de algodão, torcida em volta de uma palha (Mt 25:1-8Lc 12:35). o azeite indicava alegria, ao passo que a falta denunciava tristeza, ou humilhação (is 61:3Jl 2:19Ap 6:6). Muitas vezes é tomado simbolicamente o azeite por nutrição e conforto (Dt 32:13 – 33.24 – 29:6Sl 45:7 – 109.18 – is 61:3). (*veja Unção, oliveira.)

Fonte: Dicionário Bíblico

Candeeiro

substantivo masculino Lampião; aparelho ou utensílio que, por conter um líquido inflamável e um pavio, pode ser usado para iluminar.
[Portugal] Abajur; utensílio que contém uma lâmpada adaptada, de variados tamanhos, aspectos etc., cuja luz se dirige para a área que se pretende iluminar.
Regionalismo. Aquele que, seguindo na frente de um carro de bois, é responsável por direcionar os animais.
Gramática Forma antiga e fora de uso: candieiro.
Etimologia (origem da palavra candeeiro). Talvez de candea + eiro.

Fonte: Dicionário Comum

Foi ordenado a Moisés que fizesse um candeeiro ou candelabro para o tabernáculo, como se acha descrito em Êx 25:31-37, e 37.17 a 24. Assim como o castiçal de Moisés simbolizava a luz da lei, do mesmo modo os candeeiros se tornaram símbolos do Espírito, da igreja, e de testemunhos (Zc 4 – Ap 2:5-11.4). o candeeiro estava colocado na parte meridional do primeiro compartimento do tabernáculo, sendo essa parte um símbolo da região celestial. No templo de Salomão, em lugar do candeeiro do tabernáculo, havia dez castiçais de ouro, semelhantemente trabalhados, cinco à direita e cinco à esquerda (1 Rs 7.49 – 2 Cr 4.7). Estes candeeiros foram levados para Babilônia (Jr 52:19). Quando Jesus Cristo exclamou, ‘Eu sou a luz do mundo’ (Jo 8:12), a comparação foi provavelmente sugerida pelos dois grandes candeeiros de ouro que se achavam acesos no chamado pátio das mulheres durante a Festa dos Tabernáculos, iluminando toda a cidade de Jerusalém.

Fonte: Dicionário Bíblico

Candeeiro CANDELABRO (2Rs 4:10).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Candelabro

substantivo masculino Grande castiçal com vários braços; lustre, lampadário.

Fonte: Dicionário Comum

Candelabro Grande castiçal com vários braços, cada um com a sua lamparina (Ex 25:31-40, RA; RC, castiçal).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Candelabro Utensílio doméstico destinado a segurar as lâmpadas (Mt 5:15; Mc 4:21; Lc 8:16; 11,33).

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos

Castiçal

Castiçal Candelabro com pedestal e depósito de azeite. Era redondo e tinha sete pavios. Dez desses castiçais ficavam em frente ao Lugar Santíssimo do Templo (1Rs 7:49).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

substantivo masculino Utensílio onde se coloca vela de iluminação; suporte para uma ou várias velas.
Botânica Palmeira brasileira do gênero Socratea exorrhiza, encontrada nas regiões Norte e Centro-Oeste, cuja madeira é usada para confecção de bengalas, arcos, flechas etc.; paxiúba, coqueiro-acunã.
Etimologia (origem da palavra castiçal). De origem incerta.

Fonte: Dicionário Comum

Candelabro sagrado, com sete braços, um dos símbolos do antigo templo judeu de Jerusalém.

Fonte: Dicionário Bíblico

Iluminação

substantivo feminino Ação ou efeito de iluminar ou iluminar-se.
Irradiação da luz do sol ou da chama.
Estado do que é alumiado.
Luminárias; instalação de luzes nos festejos públicos: fomos ver a iluminação da avenida.
Figurado Luz repentina no espírito; inspiração.

Fonte: Dicionário Comum

Luminária

substantivo feminino Círio, tocha que se usa na igreja para o serviço divino.
Conjunto de lâmpadas e focos de luz utilizados para iluminação.

Fonte: Dicionário Comum

Luminária CANDELABRO (Nu 4:16).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Luz

substantivo feminino Claridade que emana de si mesmo (Sol) ou é refletida (Lua).
[Astronomia] Claridade que o Sol espalha sobre a Terra.
Objeto que serve para iluminar; lâmpada, lanterna: traga a luz.
O que ilumina os objetos e os torna visíveis: luz do poste.
[Artes] Efeitos da luz reproduzidos em um quadro: hábil distribuição de luz e sombras.
Figurado Tudo que esclarece o espírito: a luz da razão, da fé.
Figurado Conhecimento das coisas; inteligência, saber: suas luzes são limitadas.
Figurado Pessoa de mérito, de elevado saber: é a luz de seu século.
Orifício de entrada e saída do vapor no cilindro de uma máquina.
Abertura na culatra de uma arma, pela qual se faz chegar o fogo à carga.
Furo que atravessa um instrumento.
[Ótica] Nos instrumentos de óptica de pínulas, pequeno orifício pelo qual se vê o objeto observado.
[Anatomia] Cavidade de um corpo ou órgão oco: a luz do intestino.
expressão Luz cinzenta. Luz solar refletida pela Terra, a qual permite distinguir o disco completo da Lua quando esta se mostra apenas sob a forma de crescente.
Luz negra ou luz de Wood. Raios ultravioleta, invisíveis, que provocam a fluorescência de certos corpos.
Vir à luz. Ser publicado, revelado.
Século das Luzes. O século XVIII.
Dar à luz. Dar vida a um ser.
Etimologia (origem da palavra luz). Do latim lucem.

Fonte: Dicionário Comum

hebraico: amendoeira

Fonte: Dicionário Bíblico

[...] luz é, em suma, a forma mais sutil da matéria. [...].
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 2

[...] é um modo de movimento, como o calor, e há tanta “luz” no espaço à meia-noite como ao meio-dia, isto é, as mesmas vibrações etéreas atravessando a imensidade dos céus. [...]
Referencia: FLAMMARION, Camille• A morte e o seu mistério• Rio de Janeiro: FEB, 2004• 3 v•: v• 1, 6a ed•; v• 2, 5a ed•; v• 3, 5a ed• - v• 1

[...] constitui o modo de transmissão da história universal.
Referencia: FLAMMARION, Camille• Narrações do infinito: lúmen• Trad• de Almerindo Martins de Castro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - 4a narrativa

[...] é o símbolo multimilenar do desenvolvimento espiritual. [...]
Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

L M
Referencia:

Fonte: Dicionário da FEB

Luz
1) Claridade; luminosidade (Gn 1:3).


2) Figuradamente refere-se a Deus (Sl 104:2; Jc 1:17); a Jesus (Jo 1:4-6); à Palavra de Deus (Sl 119:105); e aos discípulos de Jesus (Mt 5:14).


3) Cidade cananéia que foi chamada de Betel (Gn 28:19) e, depois, formou a fronteira norte da tribo de Benjamim (Js 18:13).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Luz Símbolo da claridade espiritual, que procede do Evangelho de Jesus (Mt 4:16; Lc 1:79) e não se restringe aos judeus, mas que chega até aos gentios (Lc 2:32). Acompanha algumas manifestações gloriosas de Jesus como a da sua Transfiguração (Mt 17:2-5). Os discípulos devem ser canais dessa luz (Mt 5:14-16; Lc 12:35), evangelizar e atuar na transparência própria da luz (Mt 10:27; Lc 12:3).

Fonte: Dicionário de Jesus e Evangelhos