Ambu

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Acambulhar: verbo transitivo direto e pronominal Colocar(-se) de cambulhada.
Etimologia (origem da palavra acambulhar). A + cambulho + ar.
Ambu: substantivo masculino Variação de imbu.
Etimologia (origem da palavra ambu). Do tupi ymbú.
Ambuá: substantivo masculino [Regionalismo: Mato Grosso e Mato Grosso do Sul] Variação de embuá.
Etimologia (origem da palavra ambuá). Do tupi ambuá.
adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo aos Ambuás, aborígines do Pará.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Ambubaia: feminino Designação das cortesans, que em Roma attrahiam os galanteadores, tocando frauta.
Cortesan, que attrahia homens, tocando e dançando nas ruas: «uma ambubaia ou saltadora grega». S. Monteiro, Am. de Júlia, 25.
Etimologia (origem da palavra ambubaia). Do latim ambubaia.
Ambude: substantivo masculino Antigo O mesmo que embude.
Ambuí: substantivo masculino Variação de ameixeira-do-brasil.
Âmbula:
âmbula | s. f.
Será que queria dizer âmbula?

âm·bu·la
(latim ampulla, -ae, pequeno frasco, pequena garrafa)
nome feminino

1. Espécie de garrafa de gargalo estreito e bojo largo.

2. Vaso dos santos óleos.


Ambulação: substantivo feminino Ato ou efeito de ambular, de passear a pé; passeio.
Etimologia (origem da palavra ambulação). Ambular + ção.
Ambulacrário: adjetivo Relativo ao ambulacro: placas ambulacrárias.
Ambulacriforme: adjetivo masculino e feminino Que tem forma de ambulacro.
Etimologia (origem da palavra ambulacriforme). Ambulacro + forme.
Ambulacro: substantivo masculino Lugar plantado com árvores em aléias.
Zoologia Mamilo em que se implantam os espinhos dos ouriços.
Pequeno tubo cuja extremidade forma ventosa, e que serve à locomoção dos equinodermos.
Ambulância: substantivo feminino Carro equipado para o transporte de doentes e feridos.
[Militar] Hospital militar móvel que acompanha uma tropa ou exército.
Por Extensão Todo estabelecimento móvel que se destina ao atendimento ou transporte de doentes.
Etimologia (origem da palavra ambulância). Forma Adap. do francês ambulante.
Ambulante: ambulante adj. .M e f. 1. Que anda de um lugar a outro, sem ponto fixo. 2. Di-Zse do vendedor que não tem ponto fixo.
Ambular: verbo intransitivo Andar, passear, deambular.
Ambulativo: adjetivo Errante.
Sem lugar fixo.
Que não obriga o doente a acamar-se ou a hospitalizar-se.
Vagabundo.
Etimologia (origem da palavra ambulativo). De ambular.
Ambulatorial: adjetivo masculino e feminino Tudo que se pode referir a ambulatório: seguro de saúde ambulatorial.
Etimologia (origem da palavra ambulatorial). Ambulatório + al.
Ambulatório: ambulatório adj. 1. Que impele a andar. 2. Adaptado à marcha. S. .M Espécie de enfermaria fixa, onde se atendem doentes que podem andar.
Ambulatriz: feminino Nome das prostitutas romanas, que, para atrahir os homens, se andavam mostrando pelas ruas.
Etimologia (origem da palavra ambulatriz). Do latim ambulatrix.
Ambulípede: adjetivo masculino e feminino [Zoologia] Que tem os pés conformados para andar.
Etimologia (origem da palavra ambulípede). âmbulo + pede.
Ambulo:
1ª pess. sing. pres. ind. de ambular

am·bu·lar -
(latim ambulo, -are, ir em volta, dar uma volta, passear, caminhar, avançar, percorrer)
verbo intransitivo

Andar às voltas ou sem destino. = PASSEAR, VAGUEAR


Ambundo: substantivo masculino [Linguística] Bundo, quimbundo: língua banta de Angola.
Amburbial: adjetivo, feminino Relativo às ambúrbias.
Etimologia (origem da palavra amburbial). Do latim amburbiale.
Ambustão: substantivo feminino Ação ou efeito de queimar, de passar algo pelo fogo.
[Medicina] Aplicação cirúrgica de cautério para cicatrizar uma chaga ou de um ferimento.
[Química] Reação química entre a matéria e o oxigênio que resulta simultaneamente na produção de calor e luz; combustão, cauterização, ustão.
Etimologia (origem da palavra ambustão). Do latim ambustiōne-, "queimadura".
Anamburucu: substantivo feminino [Folclore] A mais velha das mães-d'água, segundo a crença dos negros baianos.
Anteâmbulo: substantivo masculino Variação de anteambulone.
O mesmo que preâmbulo.
Etimologia (origem da palavra anteâmbulo). Do latim anteambulo.
Anteambulone: substantivo masculino Escravo romano que ia à frente da liteira do senhor ou senhora para abrir passagem por entre a multidão; anteâmbulo.
Etimologia (origem da palavra anteambulone). Do latim anteambulone.
Aracambus: substantivo masculino plural [Brasil] Cruzeta em que descansa a verga da mezena das jangadas.
Armação em que, nas jangadas, se penduram os aparelhos da pesca.
Azambujal:
azambujal | s. m.

a·zam·bu·jal
(azambujo + -al)
nome masculino

Mata de zambujeiros. = ZAMBUJAL


Bambu: substantivo masculino Botânica Planta gramínea gigante notável pela utilidade do seu caule oco e lenhoso. O bambu é um parente distante do trigo, da aveia e da cevada. Mas, contrariamente a essas gramíneas cultivadas, a maioria dos bambus é do porte gigantesco. Alguns podem atingir 37m de altura e ter caules de 30cm de diâmetro.
Bambuada: substantivo feminino Pancada com bambu. Variação de bambucada.
Etimologia (origem da palavra bambuada). Bambu + ada.
Bambual: substantivo masculino O mesmo que bambuzal.
Bambucada: substantivo feminino Variação de bambuada.
Etimologia (origem da palavra bambucada). Bambu + c + ada.
Bambueira: substantivo feminino Botânica Cada um dos rebentos que nascem da mesma raiz de bambu.
Etimologia (origem da palavra bambueira). Bambu + eira.
Bambuiense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Bambuí, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra bambuiense). Do topônimo Bambuí + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Bambula: substantivo feminino [Música] Banza ou guitarra de bambu com que os negros acompanham as suas danças.
Etimologia (origem da palavra bambula). De bambu.
Bambum: substantivo masculino Posição, que as mães, em Cabo-Verde, dão aos filhos, collocando-os ás costas, ligados por uma manta, de fórma que ellas fiquem com os braços livres para o trabalho.
Etimologia (origem da palavra bambum). T. creoilo de Cabo-Verde.
Bambur: substantivo masculino Espécie de abelha americana.
Bamburral: substantivo masculino [Brasil] Certa planta da família das labiadas.
Carrascal.
Lugar pantanoso onde há erva de pasto.
Bamburrar: verbo intransitivo [Brasil: Bahia] Nas lavras de diamante, achar um diamante de grande valor, por bambúrrio.
Enriquecer inesperadamente.
Bamburrice: substantivo feminino Efeito análogo ao bambúrrio.
Etimologia (origem da palavra bamburrice). Bambúrrio + ice.
Bambúrrio: substantivo masculino Êxito feliz e inesperado (principalmente no jogo).
Sorte, acaso.
Por bambúrrio, de modo feliz e imprevisto: ser aprovado por bambúrrio.
Bamburrista: substantivo masculino [Popular] Aquele que faz bambúrrios.
Aquele que em tudo é favorecido da fortuna.
Bambus:
masc. pl. de bambu

bam·bu
(origem controversa)
nome masculino

1. Botânica Planta poácea, exótica, cuja haste é uma cana alta e grossa.

2. Cana dessa planta.

Confrontar: bambo.

Bambusa: substantivo feminino Botânica Gênero (Bambusa) da tribo das Bambúseas, que compreende os bambus típicos, que são gramíneas lenhosas ou arborescentes, originárias das partes quentes da Ásia, África e América do Sul. Crescem em grupos, atingem uma altura de 35 metros e têm espiguetas de várias flores.
Etimologia (origem da palavra bambusa). Malaio mambu.
Bambusáceo: adjetivo Relativo ou semelhante a bambu.
Etimologia (origem da palavra bambusáceo). Bambusa + ácea.
Bambusina: feminino Gênero de algas, que se cría em água doce e em pantanos.
Etimologia (origem da palavra bambusina). De bambu.
Bambuzal: substantivo masculino Plantação de bambus; bambual, bamburral.
Etimologia (origem da palavra bambuzal). Bambu + zal.
Bambuzinho: substantivo masculino Botânica Bambu pequeno.
Botânica Planta gramínea, ornamental, nativa da Bahia, da família das gramíneas; composta por pequenos colmos e folhas de coloração verde-escuras.
Também conhecido como: bambu-japonês, cana-de-passarinho, capim-bambu, capim-rabo-de-raposa, taboca-de-marajó.
Etimologia (origem da palavra bambuzinho). Bambu + z + inho.
Caacambuí: substantivo feminino Botânica Planta euforbiácea também chamada erva-de-cobra (Euphorbia serpens).
Etimologia (origem da palavra caacambuí). Do tupi kaá kambuí.
Calambuco: substantivo masculino Botânica 1 Árvore odorífera do Oriente (Aquilaria agallocha), da família das Timeleáceas, de madeira mole, resinosa, que os orientais queimam como perfume.
Madeira dessa árvore; agáloco, águila. Variação de calambá, calambaque, calambuca, calambuque.
Etimologia (origem da palavra calambuco). Malaio kelembak.
Calambuque: substantivo masculino Variação de calambuco.
Etimologia (origem da palavra calambuque). Malaio kelembak.
Cambuaaca: feminino Pássaro dentirostro da África.
Ave trepadora africana.
Cambuba: substantivo feminino O mesmo que corcoroca, acepção 1. Variação de cambumba e cambuva.
Cambucá: substantivo masculino [Brasil] Fruto do cambucazeiro.
Cambucarana: substantivo feminino Botânica Arbusto da família das Mirtáceas (Eugenia cambucarana).
Etimologia (origem da palavra cambucarana). Cambucá + do tupi rána, falso.
Cambucazeiro: substantivo masculino [Brasil] Arbusto mirtáceo.
Cambuci:
cambuci | s. m.

cam·bu·ci
(tupi kamu'si)
nome masculino

1. Botânica Árvore da família das mirtáceas (Campomanesia phaea).

2. Botânica Baga que é o fruto dessa árvore.


Cambucica: adjetivo Aplica-se a certos animais menores que seus congêneres, mais ariscos e, geralmente, de fio de lombo escuro.
Cambucu: substantivo masculino O mesmo que pescada-amarela.
Cambudice: substantivo feminino Aduncidade.
Etimologia (origem da palavra cambudice). Cambudo + ice.
Cambudo: adjetivo Variação de adunco.
Etimologia (origem da palavra cambudo). Camba + udo.
Cambueiro: substantivo masculino Vento tempestuoso que, no Norte do Brasil, sopra das regiões do Sul.
Etimologia (origem da palavra cambueiro). Camboa + eiro.
Cambuí:
cambuí | s. m.

cam·bu·í
nome masculino

1. Botânica Fruto do cambuizeiro.

2. Botânica Planta mirtácea frutífera do Brasil. = CAMBUIZEIRO


Cambuiense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Cambuí, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra cambuiense). Do topônimo Cambuí + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Cambuizal:
cambuizal | s. m.

cam·bui·zal
nome masculino

Mata de cambuís.


Cambuizeiro: substantivo masculino Variação de cambuí.
Etimologia (origem da palavra cambuizeiro). Cambuí + z + eiro.
Cambulhada: substantivo feminino Cambada, molho, enfiada.
De cambulhada, em confusão, desordenadamente.
Cambulhão:
cambulhão | s. m.

cam·bu·lhão
nome masculino

Cambulhada.


Cambulho: substantivo masculino Pequena rodela de barro, com um furo no centro, usada por pescadores para fundearem as redes.
Etimologia (origem da palavra cambulho). De cambulha.
Cambulubo: substantivo masculino Insecto angolense, que habita nos troncos das árvores e que, esmagado, exhala aroma agradável.
Cambumba: substantivo feminino O mesmo que cambuba.
Cambungo: substantivo masculino Ver cacongo.
Cambuquira: substantivo feminino [Brasil: Sul] Grelos de aboboreira que se comem guisados.
Cambuquirense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Cambuquira, cidade e município de Minas Gerais.
Etimologia (origem da palavra cambuquirense). Do topônimo Cambuquira + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Camburão: substantivo masculino [Brasil: Ceará] Vaso em que os presos retiram as fezes quando limpam o xadrez.
O mesmo que tintureiro (carro).
Camburi: substantivo masculino Variação de camurim.
Camburiapeva: substantivo masculino O mesmo que robalo.
Cambuto: adjetivo Variação de cambado.
substantivo masculino plural Tacões tortos.
Cambuva: substantivo feminino Variação de cambuba.
Caramburu: substantivo masculino [Brasil] Bebida refrigerante, O mesmo que aluá.
Caranambu: substantivo masculino Botânica Trepadeira para ornamentos da família das Dioscoreáceas (Dioscorea trifoliata), de folhas de diversos tamanhos e raiz tuberosa; inhame-nambu.
Etimologia (origem da palavra caranambu). Do tupi kará inambú.
Catambuera: adjetivo, substantivo masculino e feminino [Regionalismo: Rio de Janeiro] Diz-se do, ou o fruto vegetal atrofiado. Variação de catanguera.
O mesmo que gangão.
Caxambu: substantivo masculino [Brasil] Dança de negros, espécie de batuque ao som do tambor.
Chambuco: substantivo masculino [Desuso] Chicote.
Etimologia (origem da palavra chambuco). T. ind.
Clunâmbulo: substantivo masculino Indivíduo que, tendo sofrido paralisia ou amputação das pernas, se locomove sentado num estrado.
Cuambu: substantivo masculino Botânica O mesmo que picão. Variação de guambu.
Cuiambuca: substantivo feminino Vaso feito de cabaça com uma abertura circular na parte superior, e que serve para conter água e outros líquidos. Variação de cumbuca.
Etimologia (origem da palavra cuiambuca). Do tupi kuiambúka.
Deambulação: substantivo feminino Ação ou efeito de deambular; andar ou caminhar despretensiosamente; passeio.
plural Deambulações.
Etimologia (origem da palavra deambulação). Do latim deambulatio.onis.
Deambular: verbo intransitivo Vaguear ou passear; andar sem rumo certo; caminhar sem destino; passear sem direção determinada: deambulava pela praia.
Etimologia (origem da palavra deambular). Do latim deambulare.
Deambulatório: substantivo masculino Galeria de circulação em volta do coro de uma igreja e que sai das naves laterais.
Encambulhar: verbo transitivo Juntar de cambulhada.
Unir.
Travar, prender.
Enlambujar: verbo intransitivo Andar à lambujem.
Mostrar-se guloso.
Etimologia (origem da palavra enlambujar). En + lambujem + ar.
Enlambuzadela: substantivo feminino Bezuntadela.
Conhecimento superficial (de alguma coisa).
Etimologia (origem da palavra enlambuzadela). Enlambuzar + dela.
Enlambuzar: verbo transitivo O mesmo que lambuzar.
Funambulesco: adjetivo Relativo a funâmbulo; próprio de funâmbulo.
Burlesco; ridículo; palhaçal.
Funambulismo: substantivo masculino Arte do funâmbulo.
Funambulístico:
funambulístico | adj.
Será que queria dizer funambulístico?

fu·nam·bu·lís·ti·co
(funambulista + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a funambulista ou funambulismo.


Funâmbulo: substantivo masculino Acrobata que caminha na corda.
Figurado O que muda facilmente de partido.
Garambuio: substantivo masculino Espécie de ave mexicana.
Guambu: substantivo masculino Variação de cuambu.
Guambuco: substantivo masculino Arvore angolense, de fibras têxteis.
Guatambu: substantivo masculino [Brasil] Designação genérica de várias árvores apocináceas, que dão boa madeira para cabos de ferramentas.
A madeira dessas árvores.
Porrete feito com essa madeira.
Guatambuí: substantivo masculino Botânica Planta meliácea (Trichilia triphyllaria).
Guatamburi: substantivo masculino Madeira de lei.
Hamburgo:
hamburgo | s. m.

ham·bur·go
(inglês hamburguer)
nome masculino

[Brasil] Culinária O mesmo que hambúrguer.


Hamburguense: adjetivo Relativo a Novo Hamburgo, cidade e município do Rio Grande do Sul.
Etimologia (origem da palavra hamburguense). Do topônimo Hamburgo + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Hambúrguer: substantivo masculino Carne moída, temperada, moldada num bife circular, passada na chapa e, geralmente, servida com um pão de mesmo formato, com um pão redondo.
Sanduíche feito com essa carne; hamburgo: não há nada como um bom hambúrguer.
Etimologia (origem da palavra hambúrguer). Do inglês hamburguer.
Hamburgueria:
hamburgueria | s. f.

ham·bur·gue·ri·a
(hambúrgu[er] + -eria)
nome feminino

Estabelecimento comercial que vende hambúrgueres (ex.: trabalhou numa hamburgueria enquanto estudava). = HAMBURGARIA


Hamburguês: adjetivo Pertencente ou relativo a Hamburgo (Alemanha).
Etimologia (origem da palavra hamburguês). Do topônimo Hamburgo + ês.
substantivo masculino Habitante ou natural de Hamburgo.
[Direito] Método de contar juros em conta corrente dos bancos, o qual consiste em multiplicar os saldos devedores e credores pelos dias, obtendo-se, assim, os números devedores ou credores, cujos saldos se dividem pelo divisor fixo.
Inambu: substantivo masculino e feminino Ave conhecida no Brasil, que têm a ausência de cauda como a característica principal.
Os inambus andam no chão e quase não voam. São 14 as espécies brasileiras, variando apenas no tamanho e no colorido. Algumas têm a cor uniforme; outras apresentam linhas escuras no dorso e nas asas. Os dois sexos também quase não se distinguem. O inambu alimenta-se de frutos e sementes. É também chamado inhambu.
Inambupeauí: substantivo masculino e feminino Ornitologia Ave tinamídea (Crypturellus strigulosus).
Inambuquiçaua: substantivo masculino e feminino Botânica Árvore-arbusto da família das Gutíferas (Caraipa insidiosa).
Inambutona: substantivo masculino Ornitologia Variação de tona.
Inhambu: substantivo masculino Variação de inambu.
Inhambupense: adjetivo Relativo a Inhambupe, cidade e município da Bahia.
Etimologia (origem da palavra inhambupense). Do topônimo Inhambupe + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Jambu: substantivo masculino Botânica 1 Planta alimentícia do Brasil, de propriedades antiescorbúticas (Spilanthes oleracea).
Variação de craveiro-do-campo. Variação de jamburana.
Etimologia (origem da palavra jambu). Do tupi iambú.
Jambuaçu: substantivo masculino O mesmo que abecedária.
Jambul: substantivo masculino O mesmo ou melhor que jambol.
Jamburana: substantivo feminino Botânica Variação de craveiro-do-campo.
Etimologia (origem da palavra jamburana). Jambu + do tupi rána, parecido.
Lambu:
lambu | s. m.

lam·bu
(tupi ina'mbu)
nome masculino

[Brasil] Ornitologia O mesmo que inhambu.


Lambuçadela: feminino Ver lambuzadela.
Lambuçar: verbo intransitivo Ver lambuzar.
Lambugem:
lambugem | s. f.

lam·bu·gem
(lamber + -ugem)
nome feminino

1. Iguaria muito apetitosa. = ACEPIPE, GLUTONARIA, GULODICE

2. Acto ou gosto de comer habitualmente essas iguarias.

3. Resto de comida que fica no prato.

4. Pequeno lucro ou vantagem dado a alguém, geralmente para engodo.

5. Botânica Espécie de oliveira.

6. [Brasil] Gratificação ou suborno.


• Grafia no Brasil: lambujem.

• Grafia no Brasil: lambujem.

• Grafia em Portugal: lambugem.

Lambuja: lambuja s. f. Pop. Lambuje.M
Lambujar: verbo intransitivo [Popular] Andar á lambujem; lambarar.
Lambujeiro: substantivo masculino, adjetivo Aquele que lambuja.
Lambujem: lambujem s. f. 1. Resto de comida que fica nos pratos. 2. Vantagem que um jogador concede ao seu oponente, em jogo ou aposta; lambuja. 3. Pequeno lucro, que serve de engodo a algué.M 4. Gratificação, luvas. 5. Gulodice, guloseima. 6. Ato de comer guloseimas.
Lambujinha:
lambujinha | s. f.

lam·bu·ji·nha
(talvez de lambujar + -inha)
nome feminino

[Zoologia] Pequeno molusco bivalve (Scrobicularia plana), de concha arredondada e achatada, encontrado em zonas costeiras arenosas ou lodosas. = LAMEJINHA


Lambuzada: lambuzada s. f. Pop. 1. Lambidela, lambedura. 2. Coisa que suja. 3. Besuntadela.
Lambuzadela: substantivo feminino Ato ou efeito de lambuzar ou de lambuzar-se por um curto espaço de tempo.
O mesmo que lambuzada. Algo capaz de produzir certa sujeira ou mancha.
Pintura feita de maneira rápida.
Figurado Laivos, ligeiras noções: uma lambuzadela de metrificação.
Etimologia (origem da palavra lambuzadela). Lambuzada + ela.
Lambuzado: lambuzado adj. Sujo, emporcalhado, engordurado.
Lambuzão: adjetivo [Brasil] Pouco asseado; desleixado, negligente.
Lambuzar: verbo transitivo Besuntar, untar, engordurar, sujar com matéria pegajosa.
Lambuzeira:
lambuzeira | s. f.

lam·bu·zei·ra
(lambuzar + -eira)
nome feminino

[Brasil] Sujidade, geralmente causada por mel ou por algo pegajoso. = MELANÇA, MELEIRA


Lambuzona:
fem. sing. de lambuzão

lam·bu·zão
(lambuzar + -ão)
nome masculino

1. [Portugal: Açores] O mesmo que lobisomem.

adjectivo
adjetivo

2. [Brasil] Diz-se do indivíduo cujo vestuário é pouco asseado; desleixado.


Ludâmbulo: substantivo masculino [Pouco Uso] Nome proposto para substituir o estrangeirismo turista.
Macambuziar: verbo intransitivo e pronominal Tornar-se macambúzio.
Etimologia (origem da palavra macambuziar). Macambúzio + ar.
Macambuzice: substantivo feminino [Brasil] Do mesmo significado de macambuzismo.
Macambúzio: adjetivo Aquele que por algum motivo, permanente ou não, possui caraterísticas de melancólico, tristonho, mal-humorado: ele estava com um aspecto macambúzio ultimamente.
Etimologia (origem da palavra macambúzio). De origem duvidosa.
Macambuzismo: substantivo masculino [Brasil] Característica daquele que está macambúzio - que por algum motivo, permanente ou circunstancial, possui caraterísticas de melancólico, sorumbático, carrancudo etc.
Etimologia (origem da palavra macambuzismo). De origem desconhecida.
Maiambu: substantivo masculino Botânica Planta rasteira e medicinal, que cresce nas praias. Variação de maimbu.
Mambucabense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Mambucaba, cidade e município do Estado do Rio de Janeiro.
Etimologia (origem da palavra mambucabense). Do topônimo Mambucaba + ense.
substantivo masculino Pessoa natural desse município.
Mambucão: substantivo masculino Mambuca.
Etimologia (origem da palavra mambucão). Mumbuca + ão, com dissimilação.
Mambude: substantivo masculino Botânica Certa árvore de Angola.
Mambumbá: substantivo masculino Arbusto africano, de propriedades purgativas.
Mambunde: substantivo masculino Árvore da Guiné portuguesa.
Mambungo: substantivo masculino Árvore de Angola.
Matambu: substantivo masculino Árvore silvestre do Brasil, de bôa madeira para trabalhos de carpintaria.
Molambudo: adjetivo Que se encontra em farrapos; que foi rasgado; despedaçado.
Que se veste com roupas em farrapos; cujas vestes estão em frangalhos.
substantivo masculino Pessoa que se veste com roupas esfarrapadas; maltrapilho.
Etimologia (origem da palavra molambudo). Molambo + udo.
Nambu: substantivo masculino Inhambu.
Nambuaçu: substantivo masculino Variação de inambuaçu.
Etimologia (origem da palavra nambuaçu). Nambu + açu.
Nambuanhanga: substantivo masculino Bras Variação de inambuanhanga.
Etimologia (origem da palavra nambuanhanga). Nambu + anhanga.
Nambucuá: substantivo masculino Variação de inambu-preto.
Nambuguaçu: substantivo masculino Variedade de maior porte, dos nambus. Variação de inhambuguaçu.
Etimologia (origem da palavra nambuguaçu). Nambu + guaçu.
Nambupixuna: substantivo masculino Variação de inhambupixuna.
Etimologia (origem da palavra nambupixuna). Nambu + do tupi pixúna, negro.
Nambuquiá: substantivo masculino Variação de inambu-preto.
Namburi: substantivo masculino Sumo-sacerdote do Malabar.
Nambuxororó: substantivo masculino Variação de inhambuxororó.
Etimologia (origem da palavra nambuxororó). Nambu + do tupi xororó, sussurrante.
Nambuzinho: substantivo masculino Bras Variação de inambuxintã.
Etimologia (origem da palavra nambuzinho). Nambu + z + inho.
Nhambu: substantivo masculino O mesmo que jambu.
Ave brasileira, espécie de perdiz, geralmente vermelha, O mesmo que nambu.
Nhambuaçu: substantivo masculino Variação de inambu-açu.
Etimologia (origem da palavra nhambuaçu). Nhambu + açu.
Nhambuanhanga: substantivo masculino Bras Variação de inambuanhanga.
Etimologia (origem da palavra nhambuanhanga). Nhambu + anhanga.
Nhambucuá: substantivo masculino Inambu-preto.
Nhambuguaçu: substantivo masculino Variação de inambu-açu.
Etimologia (origem da palavra nhambuguaçu). Nhambu + guaçu.
Nhambuí: substantivo masculino Botânica Planta rosácea (Rubus urticoefolius).
Nhambuquiá: substantivo masculino Inambu-preto.
Nhamburana: substantivo feminino Botânica Planta composta (Cotula piper).
Etimologia (origem da palavra nhamburana). Nhambu + do tupi rána, parecido.
Nhambuxororó: substantivo masculino Variação de inambuxororó.
Etimologia (origem da palavra nhambuxororó). Nhambu + do tupi xororó, sussurrante.
Noctambulação: substantivo feminino Ação de caminhar a noite.
Ato ou conduta do sonâmbulo.
Divertimento realizado no período da noite.
Etimologia (origem da palavra noctambulação). Do latim nox + ambulare.
Noctambular: verbo intransitivo Andar de noite.
Etimologia (origem da palavra noctambular). Noctâmbulo + ar.
Noctambulismo: substantivo masculino Estado das pessoas noctâmbulas.
Noctâmbulo: substantivo masculino Notívago; quem prefere caminhar à noite; pessoa de hábitos, costumes ou uma rotina noturna: ator noctâmbulo.
Sonâmbulo; pessoa que, durante o sono, se levanta, caminha ou fala.
adjetivo Que é notívago ou sonâmbulo: segurança noctâmbulo.
Etimologia (origem da palavra noctâmbulo). Do latim noctio + âmbulo.
Notambulação: substantivo feminino Variação de noctambulação.
Etimologia (origem da palavra notambulação). Notâmbulo + ar + ção.
Notambulismo: substantivo masculino Variação de noctambulismo.
Etimologia (origem da palavra notambulismo). Notâmbulo + ismo.
Parambuense: adjetivo masculino e feminino Relativo a Parambu, cidade e município do Ceará.
Etimologia (origem da palavra parambuense). Do topônimo Parambu + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural desse município.
Paranambuca: substantivo feminino Passagem entre recifes costeiros ou entrada de um lagamar.
Pau-pernambuco:
pau-pernambuco | s. m.

pau·-per·nam·bu·co
(pau + Pernambuco, topónimo)
nome masculino

Botânica Planta cesalpiniácea da família das leguminosas que dá uma madeira avermelhada muito resistente. = ARABUTÃ, IBIRAPITANGA, PAU-BRASIL

Plural: paus-pernambuco ou paus-pernambucos.

Perambulação: substantivo feminino Andança sem rumo; caminhada sem destino certo.
Ação ou efeito de perambular, de vaguear.
Etimologia (origem da palavra perambulação). Perambular + ção.
Perambulagem: substantivo feminino Variação de perambulação.
Perambular: verbo intransitivo Vaguear; caminhar sem rumo; andar sem direção certa; percorrer uma caminho sem destino certo: alguns bêbados perambulam pelas madrugadas.
Etimologia (origem da palavra perambular). Do latim perambulare.
Pernambucano: adjetivo Pertencente ou relativo a Pernambuco.
Etimologia (origem da palavra pernambucano). Do topônimo Pernambuco + ano.
substantivo masculino O habitante ou natural de Pernambuco.
Pirambu: substantivo masculino O mesmo que piramapu.
Etimologia (origem da palavra pirambu). Do tupi pirá ambú.
Pirambuense: adjetivo Relativo a Pirambu, cidade e município de Sergipe.
Etimologia (origem da palavra pirambuense). Do tupi Pirambu + ense.
substantivo masculino e feminino Pessoa natural ou habitante desse município.
Piranambu: substantivo masculino Ictiologia Peixe de água doce (Pinirampus pinirampu) dos rios Amazonas e Paraguai; peixe-moela. Variação de piranampu.
Etimologia (origem da palavra piranambu). Do tupi pirá inambú.
Pirinambu: substantivo masculino Ictiologia Peixe pimelodídeo (Pinirampus pirinampu) da Amazônia.
Etimologia (origem da palavra pirinambu). Do tupi pirá inambú.
Preambular: verbo transitivo direto Escrever o que antecede o início de; elaborar o preâmbulo de; prefaciar.
Etimologia (origem da palavra preambular). Do latim preambulare.
adjetivo Que se refere ao preâmbulo; período introdutório; que serve de prefácio a alguma obra.
Etimologia (origem da palavra preambular). Preâmbulo + ar.
Preâmbulo: substantivo masculino Texto introdutório que apresenta o assunto principal de; prefácio.
[Jurídico] Relatório que precede um decreto ou lei: preâmbulo constitucional.
[Jurídico] Parte anterior através da qual se consegue anunciar a promulgação de uma lei ou de um decreto.
[Literatura] Texto introdutório que, normalmente conciso, escrito pelo autor ou por outra pessoa, apresenta ou introduz o conteúdo de um livro.
[Música] Composição musical que introduz outra; prelúdio.
Por Extensão Discurso desconexo que não demonstra claramente um fato.
Sem preâmbulos. Diretamente ao assunto: fale sem preâmbulos.
Etimologia (origem da palavra preâmbulo). Do latim praeambulus.a.um.
Quatambu: substantivo masculino Botânica Variação de guatambu.
Etimologia (origem da palavra quatambu). Do tupi yuatambú.
Quitambuera: substantivo feminino Variação de catimpuera.
Rambutão: substantivo masculino Fruto da rambuteira.
Variação de rambuteira.
Etimologia (origem da palavra rambutão). Malaio rambûtan.
Rambuteira:
rambuteira | s. f.

ram·bu·tei·ra
(malaio rambut, cabelo + -eira)
nome feminino

Botânica Planta da família das sapindáceas (Nephelium lappaceum), de frutos comestíveis redondos ou ovais dispostos em racemos. = RAMBOTÃ


Sacambu: substantivo masculino Planta da família das Leguminosas-papilionáceas (Platymiscium floribundum).
Sambucina: substantivo feminino [Química] Alcalóide da flor do sabugueiro.
Etimologia (origem da palavra sambucina). Do latim sambucu + ina.
Sambucístria: substantivo feminino Variação de sambúcina.
Etimologia (origem da palavra sambucístria). Do grego sambykístria.
Sambuco: substantivo masculino Pequena embarcação árabe do Oceano Índico.
Etimologia (origem da palavra sambuco). Do árabe sambuq.
substantivo masculino Botânica Gênero (Sambucus) da família das Caprifoliáceas, que compreende arbustos, árvores e raramente ervas, nativos nas regiões temperadas, de folhas pinadas com folhinhas serreadas ou incisas, flores brancas ou róseas em cimos tirsóides, com corola regular, tri- ou pentalobada, 5 estames e fruto semelhante a baga, preto ou vermelho. Inclui o sabugueiro.
Etimologia (origem da palavra sambuco). Do latim sambucu.
Sambudo: adjetivo [Regionalismo: Nordeste] De barriga crescida ou inchada; barrigudo.
Sâmbula: substantivo feminino Botânica Planta umbelífera da Ásia (Ferula sambul), de cheiro almiscarado, cujos rizomas e raízes contêm uma substância tônica e antiespasmódica.
Sambulho: substantivo masculino Variação de canhanha.
Sambúmbia: substantivo feminino Bebida fermentada, que os cubanos fazem com água e suco de cana ou outro ingrediente.
Sambunigrina: substantivo feminino [Química] Glicosido cristalino que ocorre nas bagas do sabugueiro.
Samburá: substantivo masculino [Brasil] Cesto de cipó ou taquara, muito usado para carregar iscas de pesca.
Samburro: feminino [Portugal] O mesmo que zaburro.
Sandambunje: substantivo masculino Ornitologia Ave turdídea africana (Turdus libonyanus).
Sarambu: substantivo masculino Espécie de fandango de origem africana.
Sarambura: feminino Tecido de algodão, fabricado em Bengala.
Sonambular: verbo intransitivo Caminhar ou se comportar como sonâmbulo; proceder como quem anda e fala durante o sono.
Etimologia (origem da palavra sonambular). Sonâmbulo + ar.
Sonambúlico: adjetivo Que se refere, pertence ou é próprio de sonâmbulo, daquele que sofre de sonambulismo, que se levanta, caminha ou fala durante o sono.
Etimologia (origem da palavra sonambúlico). Sonâmbulo + ico.
Sonambulismo: substantivo masculino Estado dos sonâmbulos; movimentos automáticos que se manifestam durante o sono natural ou provocado.
Sonâmbulo: substantivo masculino Pessoa que, durante o sono, se levanta, caminha ou fala.
Quem possui ou sofre de sonambulismo, fenômeno que, durante o sono, acontece com certas pessoas que se levantam, falam, andam ou fazem coisas sem saber.
Por Extensão Pessoa que se comporta mecânica e automaticamente, sem expressar entendimento ou noção do que faz: povo sonâmbulo.
Etimologia (origem da palavra sonâmbulo). Do francês somnambule.
Tambu: substantivo masculino Instrumento de percussão que consiste num pau roliço, oco, de mais ou menos um metro de comprimento, com uma das bocas fechada com couro de boi, bem esticado.tambu2tam.bu2.
substantivo masculino (cast tambú) Reg (Paraná) Bicho de pau podre.
Variação de quina-pereira.
Etimologia (origem da palavra tambu). De tambor.
Tambuca: substantivo feminino Botânica Planta combretácea (Buchenavia capitata).
Tambul: substantivo masculino Entre os árabes, O mesmo que bétele.
Tambuladeira: substantivo feminino Pequena taça de metal ou louça usada para se provar o vinho (cor, perfume, corpo) que se vai degustar.
Tambureiro: substantivo masculino O mesmo que tamboriúva.
Tamburi: substantivo masculino Botânica Grande árvore leguminosa (Enterolobium timbouva). Variação de tambori.
Tamburipará: substantivo masculino Ornitologia Variação de tangurupará.
Etimologia (origem da palavra tamburipará). Do tupi tamburupará.
Tamburucu: substantivo masculino Variação de taiabucu.
Tamburutaca: substantivo feminino Variação de tamarutaca.
Trambuzana: feminino [Portugal] O mesmo que trabuzana.
Uambuti: adjetivo masculino e feminino Etnologia Relativo ou pertencente aos Uambutis, povo pigmeu da África Equatorial.
substantivo masculino e feminino Pessoa desse povo.
Vigilambulismo: substantivo masculino [Medicina] Espécie de sonambulismo em que há aparência de vigília.
Etimologia (origem da palavra vigilambulismo). Vigíl(ia) + (son)âmbulo + ismo.
Vigilâmbulo:
vigilâmbulo | adj. s. m.

vi·gi·lâm·bu·lo
(latim vigil, -ilis, vigilante, acordado + latim ambulo, -are, ir em volta, caminhar, andar)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

[Medicina] Que ou quem sofre de vigilambulismo, conjunto de movimentos automáticos inconscientes que se produzem durante o estado de vigília.


Xambuje:
xambuje | s. m.

xam·bu·je
nome masculino

Religioso japonês que serve de guia aos estrangeiros que visitam os templos.


Zambuco: substantivo masculino Variação de sambuco.
Zambugal: substantivo masculino Árvore do Brasil, que dá frutos do tamanho de cocos, os quais contêm uma noz comestível.
Zambujal:
zambujal | s. m.

zam·bu·jal
(zambujo + -al)
nome masculino

Mata de zambujeiros. = AZAMBUJAL


Zambujeiro: substantivo masculino Arbusto pequeno, comumente conhecido como oliveira-brava, pertencente à família das oleáceas, de proveniência mediterrânea, originário do cultivo de oliveiras, possui ramos encorpados e repletos de espinhos; oliveira-brava, zambujo, azambuja.
Etimologia (origem da palavra zambujeiro). Zambujo + eiro.
Zambujo: substantivo masculino Variação de azambujo.
Etimologia (origem da palavra zambujo). Do árabe zabbûj.
Zambulheira:
zambulheira | adj. f. s. f.

zam·bu·lhei·ra
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Diz-se de ou variedade de azeitona. = ZAMBULHA


Zambulho:
zambulho | s. m.

zam·bu·lho
nome masculino

Zambujo.


Zambumba: substantivo feminino Variação de zabumba, acepções 1 e 5.
Etimologia (origem da palavra zambumba). Voc onom.
Zamburrinha: substantivo feminino Gangorra.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Pernambuco: do tupi mparanã (mar) + mbuka (oco), em referência aos arrecifes que se formam no litoral do estado; a mesma formação batizou a capital do estado, Recife.
Preâmbulo: A palavra preâmbulo vem do latim preambulum, que significa a parte inicial de um texto ou discurso.
Sonâmbulo: Do latim somnus e ambulare, que significa “sono” e “caminhar”, respectivamente.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Ambulante: errante, vagabundo, teatino, peregrino, nômade, perdido, vagante, passeante, vadio, tunante, airado, vaganau. – Segundo Bruns., ambulante diz-se de quem exerce um mister de terra em terra: músico ambulante; dentista, professor ambulante. – Errante, sem compreender a ideia de mister, aplica-se a quem anda de terra em terra, sem rumo fixo, e sem mais objeto que o de não estar parado: de todos é conhecida a lenda do Judeu errante. – Vagabundo acrescenta à ideia de errante a de ociosidade, vadiagem”. – Teatino propriamente era o monge pertencente a uma Ordem religiosa, fundada nas primeiras décadas do século XVI na 1tália, e que tomou esse nome da circunstância de ser o seu fundador (Caraffa), arcebispo de Chieti, outrora Teate. Esses monges de Teate viviam a pregar de terra em terra, como se não tivessem destino e se se não deixassem dirigir de nenhuma autoridade. Daí a significação com que ficou esta palavra teatino na linguagem comum: designa o (homem ou animal) que anda vagando, que não se submete a autoridades, ou que não tem dono conhecido. – Peregrino também apresenta aqui uma significação especial, apenas análoga à própria (de romeiro): designa “o que viaja por terras estranhas, longe do próprio país”. – Nômade (ou nômada) se aplica para designar o homem primitivo que não tinha morada, ou habitação fixa. – Perdido, aqui, quer dizer “que errou o caminho, desorientado” (equivalente ao égaré do francês). – Vagante é o mesmo que vagabundo, mas sem a ideia, que neste é necessária, de vadiagem: antes aproxima-se mais de passeante, que significa – “andar vagaroso, despreocupado, só por distração”. – Vadio “é o que vaga por ociosidade; que não se ocupa de nada; que não tem domicílio certo.” – Tunante é “o vadio de baixa classe, vagabundo, trocista e malandro”. – Airado será “o vadio elegante; o que leva vida solta e alegre”. – Vaganau = “que vive a vagar, à ventura, sem eira nem beira”.
Preâmbulo: prefácio (prefação), proêmio, prólogo, introdução, prelúdio, introito, preliminar, prolegômenos, exórdio. – Preâmbulo diz em geral “o que precede, o que vem antes de começar-se propriamente o que se vai fazer”. A explicação preliminar de um tratado ou de uma lei, ou de uma obra, são preâmbulos. – Prefácio é também o que se faz antes; mas tem sentido mais restrito, e quase que se não aplica senão tratando-se de livros. – Prefação é a mesma coisa. – Proêmio é palavra que vem do 454 Rocha Pombo grego, através do latim. O vocábulo grego é formado de pró + oimos “canto” (Ramiz Galvão – Voc.); e parece, portanto, que só devia aplicar-se como significando “exórdio de canto, de poema.” Conquanto menos usado que a maior parte dos outros do grupo, emprega-se, porém, com o mesmo sentido de prefácio, ou “primeiras linhas”. – Prólogo, em geral, isto é, aplicado a toda obra de espírito, é propriamente “discurso preliminar”; e em referência a obra dramática é o que precede ao primeiro ato da peça. – Introdução será um prefácio mais longo, dando o plano geral do texto, ou o histórico das ideias ou da matéria que vai ser tratada, mais propriamente quando a matéria é didática ou de natureza científica. – Prelúdio é, em geral, tudo que precede anunciando, tudo que prenuncia o que vai dar-se ou aparecer, e, tratando-se de produções do espírito, aplica-se como preâmbulo, prólogo, prolegômenos. – Introito diz propriamente “entrada, início, primeiras palavras sobre aquilo que se vai tratar ou fazer”. – Preliminar, pela própria composição do vocábulo (pre + liminaris, de limen “soleira, porta, entrada”), significa “o que se diz, o que se faz antes de entrar no objeto principal”. – Prolegômenos diz propriamente “primeiras noções, explanações gerais”. – Exórdio é termo de retórica que designa “o princípio, ou a primeira parte do discurso”.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Estado sonambúlico: O estado sonambúlico é, para o sensitivo, o do Espírito que se liberta do corpo, que nada mais lhe fica sendo senão um instrumento pelo qual transmita E E Eseus pensamentos e sensações, exatamente o mesmo que evocadores e médiuns são para os Espíritos.
Referencia: SAYÃO, Antônio Luiz• (Comp•) Elucidações Evangélicas• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -


Hemissonambulismo: Richet usou a palavra hemissonambulismo para denominar os fenômenos automáticos que ocorrem, sem alteração do estado de consciência do sujet (automatismo parcial). [...]
Referencia: CERVIÑO, Jayme• Além do inconsciente• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1


Lucidez sonambúlica: [...] faculdade, que a alma tem, de ver e sentir sem o concurso dos órgãos materiais. É um de seus atributos essa faculdade e reside em todo o seu ser, não passando os órgãos do corpo de estreitos canais por onde lhe chegam certas percepções. [...]
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Manifestações dos Espíritos


Médium sonambúlico: Pode considerar-se o sonambulismo uma variedade da faculdade mediúnica, ou melhor, são duas ordens de fenômenos que freqüentemente se acham reunidos. O sonâmbulo age sob a influência do seu próprio Espírito; é sua alma que, nos momentos de emancipação, vê, ouve e percebe, fora dos limites dos sentidos. O que ele externa tira-o de si mesmo; suas idéias são, em geral, mais justas do que o estado normal, seus conhecimentos mais dilatados, porque tem livre a alma. [...] o sonâmbulo exprime o seu próprio pensamento, enquanto que o médium exprime o de outrem. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 172

Médiuns sonâmbulos [ou sonambúlicos]: os que, em estado de sonambulismo, são assistidos por Espíritos.
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 190


Sistema sonambúlico: [...] Admite, como o [sistema da alma coletiva], que todas as comunicações inteligentes provêm da alma ou Espírito do médium. Mas, para explicar o fato de o médium tratar de assuntos que estão fora do âmbito de seus conhecimentos, em vez de supor a existência, nele, de uma alma múltipla, atribui essa aptidão a uma sobreexcitação momen tânea de suas faculdades mentais, a uma espécie de estado sonambúlico, ou extático, que lhe exalta e desenvolve a inteligência. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos médiuns ou Guia dos médiuns e dos evocadores• Trad• de Guillon Ribeiro da 49a ed• francesa• 76a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - it• 45


Sonambulismo: É um estado de independência do Espírito, mais completo do que no sonho, estado em que maior amplitude adquirem suas faculdades. A alma tem então percepções de que não dispõe no sonho, que é um estado de sonambulismo imperfeito. No sonambulismo, o Espírito está na posse plena de si mesmo. Os órgãos materiais, achando-se de certa forma em estado de catalepsia, deixam de receber as impressões exteriores. Esse estado se apresenta principalmente durante o sono, ocasião em que o Espírito pode abandonar provisoriamente o corpo, por se encontrar este gozando do repouso indispensável à matéria. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 425

Para o Espiritismo, o sonambulismo é mais do que um fenômeno psicológico, é uma luz projetada sobre a psicologia. É aí que se pode estudar a alma, porque é onde ela se mostra a descoberto. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 455

[...] o sonambulismo é um estado transitório entre a encarnação e a desencarnação, um estado de desprendimento parcial, um pé antecipadamente posto no mundo espiritual.
Referencia: KARDEC, Allan • Obras póstumas • Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Controvérsias•••

O sonambulismo não é nem um estado de vigília, nem um estado de sono rigorosamente falando; é uma combinação desses dois estados. É um modo particular de existir. [...]
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11

Aubin Gauthier, sobre a significação da palavra sonambulismo, diz que ela é francesa, constituída de dois vocábulos latinos: somnus e ambulatio. Significa, pois, a ação de andar dormindo, e foi criada para indicar o fenômeno do sonambulismo natural. A palavra somente é encontrada nos dicionários franceses a partir de 1758. O sonambulismo magnético surgiu em 1784; e, na falta de outra expressão, foi usado o mesmo vocábulo sonambulismo para indicar o novo fenômeno. Depois dessa época, diversas outras palavras foram propostas, tendo, porém, prevalecido as expressões sonambulismo natural e sonambulismo magnético.
Referencia: MICHAELUS• Magnetismo Espiritual• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 19


Sonambulismo artificial: [...] é [aquele] provocado pelo magnetismo. [...] O sonambulismo magnético [ou artificial] é comumente caracterizado por inteira insensibilidade da pele; pode-se impunemente picar o adormecido, beliscá-lo, fazer-lhe queimaduras: ele não desperta nem dá qualquer sinal de sofrimento.
Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 3


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Ambulante: Ambulante Que vai de lugar em lugar, de cidade em cidade (At 19:13).
Sambuca: Sambuca Pequena HARPA em forma de triângulo (Dn 3:5, RC).
Zambujeiro: Zambujeiro OLIVEIRA brava (Ne 8:15).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Esnoga: Denominação dada à sinagoga pelos cristãos novos de Pernambuco.
Shabat (hebr): Sétimo dia da semana, na cronologia semanal, judaica. Dia Santificado. Dia de descanso. Dia dedicado à meditação. O Shabat é entre as instituições religiosas e sociais a maior conquista do judaísmo. O Shabat instituiu o princípio segundo o qual o homem-, tem o direito de viver livre e após a semana de trabalho, ter o direito a seu descanso e à meditação. O povo judeu reconheceu no Shabat não somente um MANDAMENTO DIVINO, mas também uma valiosa dádiva, parte do próprio erário de Deus, um presente que tem enobrecido a vida judaica. O deleite do Shabat não é comparável a nenhuma outra experiência humana. A experiência provou que "mais do que Israel tem conservado o Shabat, este conservou Israel". O "Shulhan Aruh" (Código Oficial do Povo de Israel) inicia (e define) a parte relativa ao Shabat com o seguinte preâmbulo: "O santo Shabat é o sinal dado por Deus e a aliança feita por Ele, com o fim de recordar-nos que o Senhor criou em seis dias o Céu e a Terra, bem como tudo quanto nela vive, e que Ele descansou e se animou no Sétimo Dia. Pois, os nossos rabinos, de abençoada memória, ensinaram que o Shabat equivale a todos os demais Mandamentos". Conforme Robert Gordis, a observância de Shabat transmite profundas e permanentes recompensas ao judeu. Recreia seu espírito ao mesmo tempo que regenera seu sistema nervoso e físico. Leva-o à comunhão com Deus, liga-o às mais profundas aspirações de Israel e o atrai à orbita da Torá. Disto se deduz que a não observância traz empobrecimento espiritual, perda dos valores judaicos e afastamento da comunidade judaica.

Strongs


ἐξαλείφω
(G1813)
Ver ocorrências
exaleíphō (ex-al-i'-fo)

1813 εξαλειφω exaleipho

de 1537 e 218; v

  1. ungir ou limpar as várias partes
    1. lambuzar: i.e. cobrir com visgo (caiar ou emplastar)
  2. limpar esfregando,
    1. obliterar, apagar, remover, destruir

καπηλεύω
(G2585)
Ver ocorrências
kapēleúō (kap-ale-yoo'-o)

2585 καπηλευω kapeleuo

de kapelos (vendedor ambulante); TDNT - 3:603,415; v

  1. ser um varejista, mascatear
  2. ganhar dinheiro pela venda de algo
    1. conseguir ganho sórdido por meio de qualquer tipo de negócio, fazer algo para ganhos ilícitos
    2. negociar com palavra de Deus
      1. tentar conseguir ganho ilícito pelo ensino da verdade divina
    3. corromper, adulterar
      1. mascates tinham o hábito de adulterar suas mercadorias para aumentar os seus lucros

Sinônimos ver verbete 5929


πλανάω
(G4105)
Ver ocorrências
planáō (plan-ah'-o)

4105 πλαναω planao

de 4106; TDNT - 6:228,857; v

  1. fazer algo ou alguém se desviar, desviar do caminho reto
    1. perder-se, vagar, perambular
  2. metáf.
    1. desencaminhar da verdade, conduzir ao erro, enganar
    2. ser induzido ao erro
    3. ser desviado do caminho de virtude, perder-se, pecar
    4. desviar-se ou afastar-se da verdade
      1. de heréticos
    5. ser conduzido ao erro e pecado

πλάνη
(G4106)
Ver ocorrências
plánē (plan'-ay)

4106 πλανη plane

de 4108 (como abstrato); TDNT - 6:228,857; n f

  1. desvio, ato de vaguear por
    1. alguém desviado do caminho direito, perambular para cá e para lá
  2. metáf.
    1. desvio mental
      1. erro, opinião errada em relação à moral ou à religião
    2. erro que se mostra em ação, modo errado de agir
    3. erro, aquilo que induz ao erro, engano ou fraude

σπυρίς
(G4711)
Ver ocorrências
spyrís (spoo-rece')

4711 σπυρις spuris

de 4687 (como um trançado); n f

  1. cesta de bambu, (cesta feita de tranças, cesta de lanche, cesto)

    Sinônimos ver 5939


ἀγοράζω
(G59)
Ver ocorrências
agorázō (ag-or-ad'-zo)

59 αγοραζω agorazo

de 58; TDNT 1:124,19; v

  1. estar no mercado, ir ao mercado
  2. negociar lá, comprar ou vender
  3. de pessoas vadias: perambular pelo mercado, passear lá sem um destino certo.

ἀστατέω
(G790)
Ver ocorrências
astatéō (as-tat-eh'-o)

790 αστατεω astateo

de 1 (como partícula negativa) e um derivado de 2476; TDNT - 1:503,86; v

  1. andar de um lugar para outro, perambular sem uma residência fixa

נֹוד
(H5112)
Ver ocorrências
nôwd (node)

05112 נוד nowd [somente defectivo] נד nod

procedente de 5110; DITAT - 1319a; n m

  1. perambulacão (de fugitivo sem rumo)

רָגַל
(H7270)
Ver ocorrências
râgal (raw-gal')

07270 רגל ragal

uma raiz primitiva; DITAT - 2113; v.

  1. ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés
    1. (Qal) ser um fofoqueiro, caluniar, perambular
    2. (Piel)
      1. caluniar
      2. perambular como explorador, espião
    3. (Tifel) ensinar a caminhar

רוּד
(H7300)
Ver ocorrências
rûwd (rood)

07300 רוד ruwd

uma raiz primitiva; DITAT - 2129; v.

  1. vaguear impacientemente, perambular
    1. (Qal) perambular
    2. (Hifil) ser impaciente, demonstrar impaciência

שִׁיר
(H7891)
Ver ocorrências
shîyr (sheer)

07891 שיר shiyr

ou (a forma original) שׂור shuwr (1Sm 18:6)

uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT - 2378; v.

  1. cantar
    1. (Qal)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    2. (Polel)
      1. cantar
      2. cantor, cantora (particípio)
    3. (Hofal) ser cantado

      Em Jó 36:24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, é traduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferença nas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36:24”.


שָׁעַע
(H8173)
Ver ocorrências
shâʻaʻ (shaw-ah')

08173 שעע sha a ̀ ̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2435,2436; v.

  1. esfregar, estar besuntado, estar cego
    1. (Qal)
      1. estar besuntado, estar cego
      2. besuntar os olhos
    2. (Hifil) lambuzar (referindo-se aos olhos), besuntar sobre os olhos
    3. (Hitpalpel) cegar-se, estar cego
  2. brincar, agradar-se
    1. (Pilpel) brincar, ter prazer, agradar-se
    2. (Palpal) ser acariciado
    3. (Hitpalpel) agradar-se

תֹּועָה
(H8442)
Ver ocorrências
tôwʻâh (to-aw')

08442 תועה tow ah̀

part. ativo de 8582; DITAT - 2531a; n. f.

  1. erro, perambulação, impiedade, perversões
    1. erro (em moral e religião)
    2. confusão, distúrbio

תָּעָה
(H8582)
Ver ocorrências
tâʻâh (taw-aw')

08582 תעה ta ah̀

uma raiz primitiva; DITAT - 2531; v.

  1. vaguear, perambular, desgarrar, cambalear
    1. (Qal) vaguear
      1. perambular (fisicamente)
      2. referindo-se à embriaguez
      3. referindo-se ao pecado (éticamente)
      4. confusão (mental)
    2. (Nifal)
      1. ser levado a vaguear, ser levado a cambalear (pessoa embriagada)
      2. ser desviado (eticamente)
    3. (Hifil) fazer vaguear
      1. fazer andar errante (fisicamente)
      2. fazer perambular (referindo-se à embriaguez)
      3. fazer errar, desencaminhar (mentalmente e moralmente)

תֹּעוּ
(H8583)
Ver ocorrências
Tôʻûw (to'-oo)

08583 תעו To uẁ ou תעי To iỳ

procedente de 8582; n. pr. m. Toí ou Toú = “perambulação”

  1. rei de Hamate na época de Davi

תָּפֵל
(H8602)
Ver ocorrências
tâphêl (taw-fale')

08602 תפל taphel

procedente de uma raiz não utilizada significando lambuzar; DITAT - 2534a,2535a adj.

  1. estúpido, insípido
  2. (BDB) sem sabor, sem tempero n. m.
  3. caiação
    1. significado incerto