Desonra

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Desonra: desonra s. f. 1. Falta de honra. 2. Perda da honra; descrédito.
Desonrado: desonrado adj. Que perdeu a honra.
Desonrador: desonrador (ô), adj. e s. .M Que, ou quem desonra.
Desonrante: desonrante adj. .M e f. Desonroso.
Desonrar: verbo transitivo Causar desonra a; infamar.
Deflorar.
verbo pronominal Perder a honra, aviltar-se.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Desonra: Desonra Perda de HONRA 1; descrédito; vergonha (Pv 11:2, RA; Rm 9:21).
Desonrar: Desonrar
1) Ofender a honra; envergonhar (Pv 19:26); (Jo 8:49)

2) Praticar ato vergonhoso (Lv 21:9); (Rm 1:24).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Moser (hebr): Delator. Entre os judeus é considerado o delator pessoa ingrata, e da mais baixa categoria. Termo de desonra.

Strongs


αἰσχύνη
(G152)
Ver ocorrências
aischýnē (ahee-skhoo'-nay)

152 αισχυνη aischune

de 153; TDNT - 1:189,29; n f

  1. o embaraço de alguém que está envergonhado por alguma coisa, sentimento de vergonha
  2. ignomínia, vergonha, desonra
  3. algo do que se sente vergonha

Sinônimos ver verbete 5882


αἰσχύνομαι
(G153)
Ver ocorrências
aischýnomai (ahee-skhoo'-nom-ahee)

153 αισχυνω aischuno

de aischos (desfiguramento, i.e. vergonha); TDNT - 1:189,29; v

  1. desfigurar
  2. desonrar
  3. cobrir com vergonha, deixar envergonhado, estar envergonhado

καταισχύνω
(G2617)
Ver ocorrências
kataischýnō (kat-ahee-skhoo'-no)

2617 καταισχυνω kataischuno

de 2596 e 153; TDNT - 1:189,29; v

  1. desonrar, humilhar
  2. envergonhar, tornar envergonhado
    1. ser humilhado, corar de vergonha
    2. diz-se que alguém é envergonhado quando sofre uma repulsa, ou quando alguma esperança termina em desilusão

λυμαίνομαι
(G3075)
Ver ocorrências
lymaínomai (loo-mah'-ee-nom-ahee)

3075 λυμαινομαι lumainomai

voz média, provavelmente de um derivado de 3089 (que significa imundo); TDNT - 4:312,540; v

fixar um marca a, desonrar, manchar, sujar

tratar vergonhosamente ou com injúria, assolar, devastar, arruinar


ῥυπαρία
(G4507)
Ver ocorrências
rhyparía (hroo-par-ee'-ah)

4507 ρυπαρια rhuparia

de 4508; n f

impureza, sujeira

mancha, desonra


()

5882 - Sinônimos de Vergonha, Desgraça.

Ver Definição para αιδως 127

Ver Definição para αισχυνη 152

Ver Definição para εντροπη 1791 Ver Definição para σωφροσυνη 4997 αιδως é o sentimento de repugnância moral inato para cometer uma ato de desonra.

Esta repugnância moral não é encontrada em αισχυνη, que é antes o sentimento de “desgraça” que resulta de fazer algo sem valor, ou o medo de tal desgraça que serve para prevenir sua realização. αιδως é, assim, a palavra mais nobre, enquanto αισχυνη leva em consideração principalmente a opiniõ dos outros. αιδως é o medo de fazer algo vergonhoso, αισχυνη é principalmente o medo de ser descoberto. “αιδως iria sempre reprimir um bom homem de um ato sem valor, enquanto αισχυνη pode algumas vezes reprimir um ato mau” (Trench).

εντροπη permanece de alguma forma entre as duas palavras anteriores no sentido, mas no N.T. tende à forma mais nobre, que indica aquela “total vergonha” que conduz uma pessoa a refletir sobre se sua condição é indigna, e a uma mudança de conduta para melhor. σωφροσυνη, auto-domínio, não parece ter muito em comum com estas três palavras.

No entanto, ela expressa positivamente aquilo que aidwv expressa negativamente.


ἀτιμάζω
(G818)
Ver ocorrências
atimázō (at-im-ad'-zo)

818 ατιμαζω atimazo

de 820; v

  1. desonrar, insultar, tratar com desprezo
    1. seja em palavra, ação ou pensamento

ἀτιμία
(G819)
Ver ocorrências
atimía (at-ee-mee'-ah)

819 ατιμια atimia

de 820; n f

  1. desonra, ignomínia, desgraça

ἄτιμος
(G820)
Ver ocorrências
átimos (at'-ee-mos)

820 ατιμος atimos

de 1 (como partícula negativa) e 5092; adj

  1. sem honra, desonrado
  2. desprezível, de baixa estima

ἀτιμόω
(G821)
Ver ocorrências
atimóō (at-ee-mo'-o)

821 ατιμοω atimoo

de 820; v

  1. desonrar, marcar com desgraça

חָלַל
(H2490)
Ver ocorrências
châlal (khaw-lal')

02490 חלל chalal

uma raiz primitiva [veja 2470]; DITAT - 660,661; v

  1. profanar, contaminar, poluir, começar
    1. (Nifal)
      1. profanar-se, corromper-se, poluir-se
        1. ritualmente
        2. sexualmente
      2. ser poluído, ser contaminado
    2. (Piel)
      1. profanar, tornar comum, contaminar, poluir
      2. violar a honra de, desonrar
      3. violar (um acordo)
      4. tratar como comum
    3. (Pual) profanar (o nome de Deus)
    4. (Hifil)
      1. deixar ser profanado
      2. começar
    5. (Hofal) ser começado
  2. ferir (fatalmente), perfurar, furar
    1. (Qal) furar
    2. (Pual) ser morto
    3. (Poel) ferir, furar
    4. (Poal) ser ferido
  3. (Piel) tocar a flauta ou o pífaro

כָּלַם
(H3637)
Ver ocorrências
kâlam (kaw-lawm')

03637 כלם kalam

uma raiz primitiva; DITAT - 987; v

  1. insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado
    1. (Nifal)
      1. ser humilhado, ser envergonhado
      2. ser envergonhado, ser desonrado, ser confundido
    2. (Hifil)
      1. ser envergonhado, insultar, humilhar, causar vergonha a
      2. expor à vergonha
    3. (Hofal)
      1. ser insultado, ser humilhado
      2. ser envergonhado, ser desonrado, ser confundido

כְּלִמָּה
(H3639)
Ver ocorrências
kᵉlimmâh (kel-im-maw')

03639 כלמה k elimmaĥ

procedente de 3637; DITAT - 987a; n f

  1. desgraça, reprovação, vergonha, confusão, desonra, insulto, ignomínia
    1. insulto, reprovação
    2. reprovação, ignomínia

עַרְוָה
(H6173)
Ver ocorrências
ʻarvâh (ar-vaw')

06173 ערוה ̀arvah (aramaico)

corresponde a 6172; DITAT - 2929; n. f.

  1. desonra, nudez
    1. desonra (metáfora de nudez)

קָלָה
(H7034)
Ver ocorrências
qâlâh (kaw-law')

07034 קלה qalah

uma raiz primitiva; DITAT - 2024; v.

  1. desgraçar, desonrar, ser pouco estimado, ser desonrado, ser desprezado
    1. (Nifal) ser desonrado, ser desprezado, ser pouco estimado
    2. (Hifil) tratar com desdém, desonrar, tratar vergonhosamente

קָלֹון
(H7036)
Ver ocorrências
qâlôwn (kaw-lone')

07036 קלון qalown

procedente de 7034; DITAT - 2024a; n. m.

  1. vergonha, desgraça, desonra, ignomínia
    1. ignomínia (referindo-se a uma nação)
    2. desonra, desgraça (pessoal)

קֵלָיָה
(H7041)
Ver ocorrências
Qêlâyâh (kay-law-yaw')

07041 קליה Qelayah

procedente de 7034; n. pr. m.

Quelaías = “o SENHOR tem desonrado”

  1. um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
    1. também “Quelita”

קָלַל
(H7043)
Ver ocorrências
qâlal (kaw-lal')

07043 קלל qalal

uma raiz primitiva; DITAT - 2028; v.

  1. ser desprezível, ser ligeiro, ser insignificante, ser de pouca monta, ser frívolo
    1. (Qal)
      1. ser escasso, ser reduzido (referindo-se à água)
      2. ser ligeiro
      3. ser insignificante, ser de pouca monta
    2. (Nifal)
      1. ser ágil, mostrar-se ágil
      2. parecer inignificante, ser muito insignificante
      3. ser muito pouco estimado
    3. (Piel)
      1. tornar desprezível
      2. amaldiçoar
    4. (Pual) ser amaldiçoado
    5. (Hifil)
      1. tornar leve, aliviar
      2. tratar com desdém, provocar desprezo ou desonra
    6. (Pilpel)
      1. tremer
      2. afiar
    7. (Hitpalpel) sacudir-se, ser movido para lá e para cá