Estro

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Ambidestro: adjetivo Que se serve, com a mesma habilidade ou destreza, das duas mãos.
substantivo masculino Algo ou alguém que utiliza com a mesma habilidade por ambas as mãos.
Figurado Sujeito que argumenta tanto de maneira favorável quanto de maneira contrária.
Etimologia (origem da palavra ambidestro). Do latim ambidexter.
Anestro: substantivo masculino [Biologia] Período de inatividade sexual entre dois ciclos de estro nos mamíferos de procriação cíclica.
Etimologia (origem da palavra anestro). An + estro.
Anfiblestroidite:
anfiblestroidite | s. f.

an·fi·bles·troi·di·te
nome feminino

[Medicina] Inflamação da retina.


Balhestro: substantivo masculino Empecilho, tropeço.
[Náutica] Botão provisório que se toma nos colhedores das enxárcias no ato de tesar.
Basiocestro: substantivo masculino Espécie de cefalótribo.
Etimologia (origem da palavra basiocestro). Básio + do grego késtros.
Calhestro: substantivo masculino [Portugal] Habilidade, jeito: o Manoel não tem calhestro para o officio.
Verosemelhança: Isso que dizes não tem calhestro.
Etimologia (origem da palavra calhestro). Colhido em Turquel.
Canhestro: adjetivo [Popular] Feito às canhas.
Desajeitado.
Figurado Acanhado.
Cestro: substantivo masculino Botânica Gênero (Cestrum) de arbustos da América tropical, da família das Solanáceas, com flores tubulares, fragrantes, vermelhas, amarelas ou brancas, em cachos. Inclui uma quina-do-mato e as coiranas.
Botânica Variação de betônica e coirana.
Antigo Pandeiro.
Destro: adjetivo Que usa preferencialmente os membros, pé e mão, do lado direito do corpo: jogador de futebol é destro, ou seja, não é canhoto!
Situado do lado direito; localizado à direita.
Que possui ou demonstra habilidade; perito.
Figurado Que é muito ágil; desembaraçado.
Figurado Em que há astúcia; repleto de esperteza.
substantivo masculino Uso Antigo. Tipo de medida utilizada na agricultura; passal.
Etimologia (origem da palavra destro). Do latim dexter.era.erum/ dexter.tra.tum.
Destroçador: destroçador (ô), adj. e s. .M Que, ou o que destroça.
Destrocar: destrocar
v. tr. dir. Desmanchar a troca.
Destroço: substantivo masculino Ato ou efeito de destroçar; derrota.
Devastação, desolação.
Destruição.
Colheita da colméia.
Etimologia (origem da palavra destroço). Der regressiva de destroçar.
substantivo masculino plural Objetos provenientes de naufrágios; coisas partidas; restos do que se partiu. Pl: destroços (ó).
Destroços: destroços (ô), s. .M pl. 1 Objetos que sobraram de um naufrágio ou desastre. 2 Por ext. Restos do que se partiu.
Destrógrado: adjetivo Diz-se da escrita orientada da esquerda para a direita.
Etimologia (origem da palavra destrógrado). Do latim dextra, à direita + grado.
Destróier: substantivo masculino [Marinha] Mar Navio de guerra, não muito grande e veloz, usado como escolta para grandes embarcações, buscando defendê-las de aeronaves, submarinos, torpedeiros (lança-torpedos); contratorpedeiro.
Etimologia (origem da palavra destróier). Do inglês destroyer.
Destronado: destronado adj. 1 Que perdeu o trono. 2 Fig. Que perdeu a liderança.
Destronamento: destronamento s. .M 1 Ato ou efeito de destronar. 2 Perda do trono.
Destronar: destronar
v. tr. dir. 1 Destituir da soberania; destronizar. 2 Perder o trono. Sin.: destronizar.
Destronável:
destronável | adj. 2 g.

des·tro·ná·vel
(destronar + -ável)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que pode ser destronado. = DESTRONIZÁVELINDESTRONÁVEL, INDESTRONIZÁVEL


Destroncadela: substantivo feminino Destron-camento.
Etimologia (origem da palavra destroncadela). Destroncar + dela.
Destroncar: destroncar
v. tr. dir. 1 Separar do tronco. 2 Desmembrar, decepar. 3 Desgalhar. 4 Tirar a articulação; luxar1.
Destronização: substantivo feminino Variação de destronamento.
Etimologia (origem da palavra destronização). Destronizar + ção.
Destronizar: verbo pronominal , transitivo direto e transitivo direto predicativo Variação de destronar.
Etimologia (origem da palavra destronizar). Des + trono + izar.
Destronizável:
destronizável | adj. 2 g.

des·tro·ni·zá·vel
(destronizar + -ável)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

O mesmo que destronável.


Destronquecido: adjetivo Que não tem tronco (falando dos vegetais).
Etimologia (origem da palavra destronquecido). Particípio de des + tronco + ecer.
Destropilhar: Variação de desentropilhar.
Etimologia (origem da palavra destropilhar). Des + tropilha + ar.
Dienestrol: substantivo masculino [Farmácia] Estrógeno sintético, insolúvel em água.
Diestro:
diestro | s. m.

di·es·tro
(di- + estro)
nome masculino

[Zoologia] Período entre dois estros.


Dietilestilbestrol: substantivo masculino [Química] Difenol cristalino incolor [HOC6H4C(C2H5)=] 2, derivado de estilbeno. Usado como estrógeno potente em Medicina e Veterinária.
Etimologia (origem da palavra dietilestilbestrol). Di + etil + estilbestrol.
Estro: substantivo masculino [Fisiologia] Conjunto de fenômenos e comportamentos que precedem e acompanham a ovulação nos mamíferos de sexo feminino.
Inspiração, veia, engenho poético, imaginação artística: estro poético.
Desejo sexual.
Estrobiláceo: adjetivo Que produz estróbilos. Variação de estrobilífero.
Etimologia (origem da palavra estrobiláceo). Estróbilo + áceo.
Estrobilífero: adjetivo Botânica Variação de estrobiláceo.
Etimologia (origem da palavra estrobilífero). Estróbilo + fero.
Estróbilo: substantivo masculino [Zoologia] Conjunto dos segmentos (ploglótides) com os quais são formados os corpos das tênias.
Botânica Composição estrutural das flores ou dos frutos que caracterizam as plantas coníferas; cone.
Etimologia (origem da palavra estróbilo). Do latim strobilus.
Estroboscopia:
estroboscopia | s. f.

es·tro·bos·co·pi·a
(grego stróbos, -ou, remoinho, turbilhão + -scopia)
nome feminino

1. [Óptica] [Ótica] Observação de objectos ou corpos em movimento com estroboscópio.

2. [Fonética] Observação dos movimentos da laringe com estroboscópio.


Estroboscópico: adjetivo Que se refere à estroboscopia.
Etimologia (origem da palavra estroboscópico). Estrobo + scopo + ico.
Estroboscópio: substantivo masculino Aparelho destinado a observar as fases sucessivas de um movimento periódico muito rápido dos objetos animados, que os mostra como se estivessem em repouso ou animados de movimento muito lento.
Aparelho que produz a ilusão de movimento através da sucessão rápida de figuras ordenadas num disco.
Estrobósico: adjetivo Diz-se das ilusões de óptica provocadas pelas figuras giratórias.
Etimologia (origem da palavra estrobósico). Do grego stróbos + ico.
Estroçar: verbo intransitivo e transitivo direto Variação de destroçar.
Etimologia (origem da palavra estroçar). Es + troço + ar.
Estrofantina: substantivo feminino [Farmácia] Nome comum a vários glicosidos cristalinos brancos, muito venenosos, ou a misturas de tais glicosidos, obtidos de plantas africanas do gênero Estrofanto, e usados como tônicos do coração.
Etimologia (origem da palavra estrofantina). Do grego stroph(áo) + anto.
Estrofanto: substantivo masculino Botânica Planta trepadeira das regiões tropicais, que contém uma substância tóxica usada pelos indígenas para envenenar suas flechas, e que, em pequenas doses, é cardiotônica. (Família das apocináceas.).
Estrofe: substantivo feminino Grupo de versos formando uma unidade e ordenados de maneira a apresentar uma correspondência métrica com um ou vários grupos semelhantes; estância.
Estrofião:
estrofião | s. m.

es·tro·fi·ão
(latim strophium, -ii)
nome masculino

1. História Faixa usada na Antiguidade para apoiar ou acondicionar os seios.

2. [Pouco usado] O mesmo que sutiã.


Sinónimo Geral: ESTRÓFIO


Estrófico: adjetivo Que se refere a estrofe, contém estrofes ou consiste em estrofes.
Etimologia (origem da palavra estrófico). Estrofe + ico.
Estrofocefalia: substantivo feminino [Teratologia] Anormalidade de estrofocéfalo.
Etimologia (origem da palavra estrofocefalia). Estrofo + céfalo + ia.
Estrófulo: substantivo masculino [Medicina] Erupção cutânea papular, principalmente nas crianças de mama.
Etimologia (origem da palavra estrófulo). Do latim cient strophulu.
Estrogênico: adjetivo Que induz o estro nos animais; que apresenta ação semelhante à do estrogênio.
Estrogênio: substantivo masculino Hormônio caracterizado por controlar a ovulação em mulheres, segregado pelos ovários, sendo ainda responsável pelas características biológicas tidas como próprias ao sexo feminino.
Etimologia (origem da palavra estrogênio). Estro + gênio.
Estrógeno: adjetivo Variação de estrogênico.
Etimologia (origem da palavra estrógeno). Estro + geno.
substantivo masculino [Biologia] Nome genérico de hormônios sexuais (tais como estradiol, estrial e estrona), produzidos especialmente nos ovários, que promovem o estro e estimulam o desenvolvimento dos caracteres femininos.
Substância que ocorre em plantas ou é produzida sinteticamente, tendo atividade biológica semelhante.
Estrogonofe: substantivo masculino Culinária Prato preparado originalmente com carne de vaca picada em cubos, refogada num molho com ketchup, conhaque, creme de leite e cogumelos, atualmente pode ser feito também com carne de galinha ou de crustáceos.
Gramática Grafia também encontrada em inglês: strogonoff.
Etimologia (origem da palavra estrogonofe). Do inglês Stroganoff.
Estróina: estróina adj. .M e f. Di-Zse da pessoa extravagante, dissipadora, estouvada. S. .M e f. Essa pessoa.
Estroinar: verbo intransitivo Fazer estroinice(s); fazer maluquice(s).
Ficar entretido com brincadeiras; divertir-se.
Etimologia (origem da palavra estroinar). Estroina + ar.
Estroinear: Variação de estroinar.
Etimologia (origem da palavra estroinear). Estróina + ear.
Estroinice: substantivo feminino Maneira de se comportar leviana; loucura ou maluquice.
Etimologia (origem da palavra estroinice). Estroina + ice.
Estroma: substantivo masculino Tecido conjuntivo que pertence ao tecido nutritivo e de sustentação de um órgão, de glândulas ou de estruturas com patologias, como um tumor.
Botânica Nos cloroplastos, a matriz semifluida em que estão presentes os grana (amido, ribossomas etc.).
[Biologia] Massa de tecido de um fungo, composta por hifas que, nos cogumelos, corresponde grande parte do corpo.
O entrelaçamento dos fios de um tecido.
Etimologia (origem da palavra estroma). Do latim stroma; stroma.atis; pelo grego strôma.atos.
Estromania: feminino Qualidade de estromaníaco.
Estromaníaco: adjetivo, substantivo masculino Variação de ninfomaníaco.
Etimologia (origem da palavra estromaníaco). Estro + maníaco.
Estromateida: adjetivo masculino e feminino, substantivo masculino Estromateídeo.
Etimologia (origem da palavra estromateida). Do grego stromateús + ida.
Estromateídeo:
estromateídeo | adj. | s. m. | s. m. pl.

es·tro·ma·te·í·de·o
(latim científico Stromateidae)
adjectivo
adjetivo

1. Ictiologia Relativo aos estromateídeos.

nome masculino

2. Ictiologia Espécime dos estromateídeos.


estromateídeos
nome masculino plural

3. Ictiologia Família de peixes teleósteos acantopterígios, geralmente de forma achatada, comum em águas quentes ou temperadas.


Estromático: adjetivo Relacionado ou pertencente ao estroma, ao tecido que nutre ou sustenta um órgão.
Etimologia (origem da palavra estromático). Do grego estromat + ico.
Estrômato: substantivo masculino Botânica Variação de estroma.
Etimologia (origem da palavra estrômato). Do grego strôma, atos.
Estromaturgia: substantivo feminino [Neologismo] Arte de fabricar tapetes.
Etimologia (origem da palavra estromaturgia). Estrômato + ergo + ia.
Estrombar: verbo pronominal Ficar macambúzio.
Etimologia (origem da palavra estrombar). Es + tromba + ar.
Estrombo: substantivo masculino [Zoologia] Gênero (Strombus) de moluscos gastrópodes marinhos, cujas espécies possuem concha espessa, aproveitada na indústria de botões e camafeus.
Etimologia (origem da palavra estrombo). Do grego strómbos.
Estromboliano: adjetivo Variação de estrombólico.
Etimologia (origem da palavra estromboliano). Estrômboli, do nome próprio + ano.
Estrombólico: adjetivo Relativo ao Estrômboli, vulcão da Itália.
Relativo a erupções vulcânicas que explodem violentamente e ejetam pó, escórias e pedras incandescentes, com pouco vapor d'água. Variação de estromboliano.
Etimologia (origem da palavra estrombólico). Estrômboli, do nome próprio + ico.
Estrompado: estrompado adj. 1. Gasto, estragado, deteriorado. 2. Esfalfado. 3. Bronco, estúpido. 4. Muito cansado.
Estrompar: verbo transitivo [Popular] Estragar, arruinar.
Fatigar, esfalfar.
Estrompido: substantivo masculino Estampido; estrépito.
Etimologia (origem da palavra estrompido). Corr. de estampido?.
Estrona: substantivo feminino [Biologia] Hormônio estrogênico cristalino, branco (C8H2202), que é uma cetona esteróide fenólica, comumente obtida da urina de fêmeas prenhes.
Etimologia (origem da palavra estrona). Estro + ona.
Estroncar: verbo transitivo Privar de troncos ou ramos: o raio estroncou a palmeira.
Mutilar, decepar; desmembrar.
Destroncar, desarticular, luxar: estroncou o pé.
Estronciana: substantivo feminino Mineralogia Óxido de estrôncio, descoberto em Strontian (Escócia).
Etimologia (origem da palavra estronciana). De Strontian, nome próprio.
Estronciânico: adjetivo Mineralogia Que contém estrôncio.
Etimologia (origem da palavra estronciânico). Estrôncio + ano + ico.
Estrôncico: adjetivo [Química] Relativo ao estrôncio.
Etimologia (origem da palavra estrôncico). Estrôncio + ico.
Estrôncio: substantivo masculino Química Metal amarelo, de símbolo Sr, número atômico 38, massa atômica 87,62, análogo ao cálcio. (Utiliza-se o nitrato de estrôncio em pirotecnia para colorir de vermelho os fogos de artifício.).
Estrondar: verbo intransitivo O mesmo que estrondear.
Estrondeante: estrondeante adj. .M e f. Que estrondeia.
Estrondear: verbo intransitivo Fazer estrondo, grande e prolongado ruído; soar com força.
Figurado Causar sensação: a notícia estrondeou pelos salões do palácio.
Figurado Esbravejar, clamar.
Estrondo: estrondo s. .M 1. Som forte que estruge. 2. Grande ruído. 3. Grande luxo; magnificência, ostentação.
Estrondos:
masc. pl. de estrondo

es·tron·do
nome masculino

1. Ruído breve, mas forte.

2. Figurado Brado, fama; fausto, ostentação.

3. [Portugal: Faial] Dia de chuva.


Estrondoso: adjetivo Que provoca estrondo (grande barulho); barulhento.
Que conseguiu se destacar; que recebeu excesso atenção; notório.
Figurado Que contém luxo ou ostentação; ostentoso.
Etimologia (origem da palavra estrondoso). Estrondo + oso.
Estrongalhar: verbo intransitivo T. da Bairrada.
Fazer grande ruído, fechando portas ou batendo com ellas.
Estrongilídeo: adjetivo [Zoologia] Relativo ou pertencente aos Estrongilídeos.
Etimologia (origem da palavra estrongilídeo). Estrôngilo + ídeo.
substantivo masculino Verme nematódeo da família dos Estrongilídeos.
Estrôngilo: substantivo masculino [Zoologia] 1 Espículo de esponja, com forma de bastonete, birradiado e com as extremidades obtusas.
Gênero (Strongylus) de vermes nematódeos, tipo da família dos Estrongilídeos, cujas espécies são parasitas do intestino e brônquios de animais domésticos, especialmente de equinos e muares.
Etimologia (origem da palavra estrôngilo). Do grego stroggýlos.
Estrongiloidíase: substantivo [Medicina] Infestação por estrongilóides.
Estrongilose: substantivo feminino [Medicina] Infestação com estrôngilos, ou doença por eles causada.
Etimologia (origem da palavra estrongilose). Estrôngilo + ose.
Estropalho: substantivo masculino Pano para limpar a louça; esfregão.
Estropeação: substantivo feminino Antigo Ação ou efeito de estropear.
[Portugal] Tocar com agressividade, bater com força em uma porta.
Estropear: verbo intransitivo Fazer tropel; bater ruidosamente.
Estropeliar: verbo intransitivo Fazer tropelias.
Etimologia (origem da palavra estropeliar). Estropelia + ar.
Estropiação: substantivo feminino Variação de estropiamento.
Etimologia (origem da palavra estropiação). Estropiar + ção.
Estropiado: estropiado adj. 1. Aleijado, mutilado. 2. Invalidado. 3. Di-Zse do cavalo trôpego, com os cascos gastos por longa viage.M 4. Alterado, desfigurado.
Estropiamento: estropiamento s. .M 1. Ação ou efeito de estropiar; estropiação. 2. Mutilação, deformação.
Estropiar: verbo transitivo Aleijar, mutilar.
Figurado Alterar, desfigurar, desvirtuar.
Ler mal, pronunciar mal; executar mal (música).
Estropício: substantivo masculino Qualquer tipo de prejuízo; dano, transtorno, malefício.
Etimologia (origem da palavra estropício). Do italiano stropiccio.
Estropo: substantivo masculino Náutica Cabo muito curto entrançado pelas pontas, formando uma espécie de anel ou argola, e destinado a vários usos.
[Brasil] Braçadeira de ferro fixada aos extremos do braço articulador e motor da locomotiva a vapor.
Estroso: adjetivo [Desuso] Idiota; lunático.
Etimologia (origem da palavra estroso). Por astroso.
Estrotejar: verbo intransitivo Trotar.
Fugir a trote.
Etimologia (origem da palavra estrotejar). Es + trote + ejar.
Estrouvinhar: V estremunhar.
Estrouxar: verbo transitivo direto [Apicultura] Colher todos os favos de (colméia).
Estrovada: substantivo feminino Aparelho de anzol para a pesca da pescada e outros peixes.
Etimologia (origem da palavra estrovada). Estrovo + ada.
Estrovadura: feminino O mesmo que estrovo.
Estrovenga: substantivo feminino Coisa estranha, sem forma definida, despropositada e incomum.
Pequeno instrumento de dois gumes usado na agricultura; foice.
[Brasil: GO, BA, MG] Designação do pênis.
Etimologia (origem da palavra estrovenga). Talvez de estrovo + enga.
Estrovinhar: verbo intransitivo , pronominal e transitivo direto V estremunhar. Variação de estrouvinhar.
Estrovo: substantivo masculino Linha fina ou crina com que se prende o anzol.
Peça de ferro com que se prende a segunda junta de bois à canga da primeira.
Hiperestrogenose: substantivo feminino [Medicina] Hiperfoliculismo.
Etimologia (origem da palavra hiperestrogenose). Hiper + estrogênio + ose.
Indestronável: adjetivo Que não se pode destronar. Variação de indestronizável.
Etimologia (origem da palavra indestronável). In + destronável.
Indestronizável: adjetivo O mesmo que indestronável.
Maestro: substantivo masculino Compositor ou mestre de música.
Regente de orquestra, orfeão ou banda musical.
Mandestro: substantivo [Medicina] Que usa a mão direita.
Mestrona: feminino [Popular] e irón.
Sabichona; doutora.
Etimologia (origem da palavra mestrona). De mestra.
Metestro: substantivo masculino [Biologia] 1 Período de quietação após o cio.
Período de recuperação da mucosa uterina.
Minestrone:
minestrone | s. m.

mi·nes·tro·ne
(italiano minestrone)
nome masculino

Culinária Sopa de verdura e legumes, geralmente com massa.


Palestrofilácio: substantivo masculino Antigo Guarda ou diretor de uma palestra, na Grécia.
Etimologia (origem da palavra palestrofilácio). Palestra + do grego phýlax, akos + io.
Perestroica: substantivo feminino [Política] Palavra que significa reconstrução, usada para designar o processo desencadeado por Mikhail Gorbachov, em 1989, que visava à reestruturação das instituições políticas e econômicas da antiga União Soviética.
Etimologia (origem da palavra perestroica). Do russo perestrójka.
Sequestro: substantivo masculino [Medicina] Fragmento de tecido morto separado do tecido são.
Etimologia (origem da palavra sequestro). Do latim sequestrum.
Sequestro-relâmpago:
sequestrosequestro | s. m.

se·ques·tro |qüé| ou |qué| |qüé| se·ques·tro |qüé| ou |qué|
(latim sequestrum, -i)
nome masculino

1. Acto ou efeito de sequestrar. = SEQUESTRAÇÃO

2. [Direito] Clausura ou detenção ilegal de alguém, privando-o da sua liberdade contra a sua vontade (ex.: os autores do sequestro ficaram em prisão preventiva).

3. [Direito] Depósito de uma coisa em litígio nas mãos de terceiro, até decisão final (ex.: procedeu-se ao sequestro dos bens do casal).

4. [Direito] Coisa sequestrada.

5. [Direito] Pessoa depositária do objectosequestrado. = DEPOSITÁRIO

6. [Cirurgia] Parte necrosada de um osso que se separa da porção não mortificada.


sequestro relâmpago
Tipo de rapto cuja vítima é mantida sequestrada por pouco tempo até obtenção de vantagem económica, geralmente uso de cartões de débito ou crédito ou pagamento de resgate.


Ver também dúvida linguística: pronúncia de intoxicar e sequestro.

• Grafia no Brasil: seqüestro.

Sequestros:
masc. pl. de sequestrosequestro

se·ques·tro |qüé| ou |qué| |qüé| se·ques·tro |qüé| ou |qué|
(latim sequestrum, -i)
nome masculino

1. Acto ou efeito de sequestrar. = SEQUESTRAÇÃO

2. [Direito] Clausura ou detenção ilegal de alguém, privando-o da sua liberdade contra a sua vontade (ex.: os autores do sequestro ficaram em prisão preventiva).

3. [Direito] Depósito de uma coisa em litígio nas mãos de terceiro, até decisão final (ex.: procedeu-se ao sequestro dos bens do casal).

4. [Direito] Coisa sequestrada.

5. [Direito] Pessoa depositária do objectosequestrado. = DEPOSITÁRIO

6. [Cirurgia] Parte necrosada de um osso que se separa da porção não mortificada.


sequestro relâmpago
Tipo de rapto cuja vítima é mantida sequestrada por pouco tempo até obtenção de vantagem económica, geralmente uso de cartões de débito ou crédito ou pagamento de resgate.


Ver também dúvida linguística: pronúncia de intoxicar e sequestro.

• Grafia no Brasil: seqüestro.

Sestro: sestro adj. 1. Esquerdo, canhoto. 2. Sinistro, agourento. S. .M 1. Mau hábito de fazer gestos desagradáveis; cacoete, tique. 2. Mania, vício.
Sestroso: adjetivo Que tem sestro.
[Popular] Dado à prática da capoeiragem.
Malandro.
Sinestro: adjetivo Antigo 1 Sinistro.
Esquerdo.
Etimologia (origem da palavra sinestro). Do latim sinistru.
substantivo masculino Antigo Sestro.
Soestro: adjetivo Antigo Variação de esquerdo.
Triquestroques: substantivo masculino singular e plural [Gíria] Jogo de palavras; equívoco, trocadilho.

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Estrogonofe: O conde e diplomata russo Paul Stroganoff , que viveu no século XIX, gostava tanto desse guisado de carne ou frango picados, feito com molho de creme de leite, ketchup e vinho, que os cozinheiros não perdoaram: salta um estrogonofe!
Maestro: Pelo italiano maestro, chegou até nós a palavra que designa o regente da orquestra. Magister, o termo latino que gerou maestro e mestre, significa aquele que sabe e pode mais (magis).

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Destro: Destro Preparado; apto (1Rs 12:21; pronuncia-se déstro).
Destroçar: Destroçar Derrotar destruindo (1Rs 20:21), RA).
Destroncar: Destroncar Separar do tronco (Lv 1:15, RA).
Estrondear: Estrondear Fazer muito barulho (Jr 46:9).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Abate: Severas condições para garantir uma morte indolor ao animal fazem parte de leis rituais do judaísmo. Se se emite uma das precauções, a carne é considerada "destroçada", e não pode ser comida. O golpe mortal deve constituir-se de um só talho. O animal deve ser imobilizado no instante do golpe mortal, a fim de que a faca possa cortar com precisão. Experimentados abatedores profissionais, que se submetem a exame de habilitação em destreza e conhecimento técnico, incumbem-se dessa tarefa. Frequentemente o ofício (em hebraico SHOKHET) passa de pai para filho. Os inspetores examinam as carcaças para certificarem-se de que não ocorre nenhuma das moléstias que há milênios têm constituído motivo para se declarar a carne "não-kasher". Essa parte de conduta tinha também finalidade sanitária, e isso com uma prematura antecipação de muitos séculos, (HW) Veja também: KASHER.
Dívidas: Há diversas prescrições bíblicas referentes às dívidas. Nenhum juro pode ser cobrado e conforme a lei judaica as dívidas são automaticamente canceladas cada sete anos. Entre outras disposições destaca-se a proibição do sequestro de bens móveis por incapacidade de reposição.
Tehiat hametim: Ressurreição dos mortos. Essa é a crença de que para o Julgamento Final, depois do advento da Idade Messiânica, Deus ressuscitará os corpos dos mortos a fim de que o corpo e a alma possam ser julgados juntos. "Eles pecaram juntos e tiveram méritos juntos por isso que sejam julgados juntos". O corpo e a alma sofreram e se sacrificaram juntos durante a sua permanência terrestre a fim de apressarem a vinda do Reino do Céu sobre a terra. Eles foram separados pela morte, mas serão reunidos na vida da eterna bênção, uma vida sem dor, mal ou morte, num OLAM HADASH, UM NOVO MUNDO Essa crença foi muito discutida. O ponto de vista bíblico primitivo foi "este mundo"; o profético e talmúdico "novo-mundo"; parte da orientação talmúdica e medieval foi o "outro mundo". No período moderno, há uma volta a uma perspectiva "deste mundo" e do "novo mundo". A tendência modernista é para negar a existência além do túmulo porque não está sujeita à prova ou raciocínio dedutivo. Contudo, muitos modernistas concedem, cautelosamente, a possibilidade de uma vida além deste mundo, a despeito dos seus sentimentos de que a ideia é composta de mito e de mero desejo. O mito pode e comumente, o faz, abrigar a verdade. O desejo simples não é necessariamente fantasioso; a razão não destrói a possibilidade de um após-a-vida. (RLB)

Strongs


δαιμονίζομαι
(G1139)
Ver ocorrências
daimonízomai (dahee-mon-id'-zom-ahee)

1139 δαιμονιζομαι daimonizomai

voz média de 1142; TDNT - 2:19,137; v

  1. estar sob o poder de um demônio.

    No NT, estas são pessoas afligidas por enfermidades particularmente severas, tanto corporais como mentais (tais como paralisia, cegueira, surdez, perda da fala, epilepsia, melancolia, insanidade, etc.). Na opinião dos judeus, seus corpos eram invadidos por demônios, que os possuíam não apenas para afligir-los com males, mas também para destronar sua razão e tomar seu próprio lugar. Conseqüentemente, os possuídos eram compelidos a expressar a mente e consciência dos demônios que neles residiam. Acreditava-se que a cura deles requeria a expulsão dos demônios.


διασπάω
(G1288)
Ver ocorrências
diaspáō (dee-as-pah'-o)

1288 διασπαω diaspao

de 1223 e 4685; v

  1. rasgar, despedaçar
    1. de uma pessoa, dilacerar, destroçar

θυμός
(G2372)
Ver ocorrências
thymós (thoo-mos')

2372 θυμος thumos

de 2380; TDNT - 3:167,339; n m

paixão, raiva, fúria, ira que ferve de forma imediata e logo se acalma outra vez

brasa, ardor, o vinho da paixão, o vinho que excita,(que enloquece o beberrão ou o destrói pela sua força)


κεφαλή
(G2776)
Ver ocorrências
kephalḗ (kef-al-ay')

2776 κεφαλη kephale

da palavra primária kapto (no sentido de ligar); TDNT - 3:673,429; n f

  1. cabeça, de seres humanos e freqüentemente de animais. Como a perda da cabeça destrói a vida, esta palavra é usada em frases relacionadas com a pena capital e extrema.
  2. metáf. algo supremo, principal, proeminente
    1. de pessoas, mestre senhor: de um marido em relação à sua esposa
    2. de Cristo: Senhor da Igreja
    3. de coisas: pedra angular

ἀμφίβληστρον
(G293)
Ver ocorrências
amphíblēstron (am-fib'-lace-tron)

293 αμφιβληστρον amphiblestron

de um composto da raiz de 297 e 906; n n

  1. algo lançado ao redor de alguém para impedir seu movimento, como algemas, vestuário, rede para pescar

Sinônimos ver verbete 5808


λάσχω
(G2997)
Ver ocorrências
láschō (las'-kho)

2997 λασχω lascho

forma consolidada de um verbo primário, que ocorre unicamente nesta e em outra forma prolongada como alternativa em determinados tempos; ; v

rachar, crepitar, estalar

estorar com um estrondo


μίασμα
(G3393)
Ver ocorrências
míasma (mee'-as-mah)

3393 μιασμα miasma

de 3392 (“miasma”); TDNT - 4:646,593; n n

aquilo que destrói a pureza de, contaminação

metáf., vícios, a sujeira que contamina alguém através de sua relação com os ímpios ou pessoas descrentes


ὁμοθυμαδόν
(G3661)
Ver ocorrências
homothymadón (hom-oth-oo-mad-on')

3661 ομοθυμαδον homothumadon

de um composto da raiz de 3674 e 2372; TDNT - 5:185,684; adv

  1. com uma mente, de comum acordo, com uma paixão

    Singular palavra grega. Usada 10 de suas 12 ocorrências no livro de Atos. Ajuda-nos a entender a singularidade da comunidade cristã. Homothumadon é um composto de duas palavras que significam “impedir” e “em uníssomo”. A imagem é quase musical; um conjunto de notas é tocado e, mesmo que diferentes, as notas harmonizam em grau e tom. Como os instrumentos de uma grande orquestra sob a direção de um maestro, assim o Santo Espírito harmoniza as vidas dos membros da igreja de Cristo.


πανοῦργος
(G3835)
Ver ocorrências
panoûrgos (pan-oor'-gos)

3835 πανουργος panourgos

de 3956 e 2041; TDNT - 5:722,770; adj

  1. hábil, destro
    1. num bom sentido, apto para empreender e executar algo, destro, sábio, sagaz, hábil
    2. num mau sentido, astuto, esperto, enganoso, traiçoeiro, fraudulento

()

5808 - Sinônimos

Ver Definição para amphiblestron 293

Ver Definição para diktuon 1350

Ver Definição para sagene 4522

1350 - parece um nome mais geral para redes de todos os tipos

293 - uma rede de pescar, uma rede lançada em forma de pera

4522 - uma rede de pescar, uma rede de arrastão ou de carregamento


בְּתוּאֵל
(H1328)
Ver ocorrências
Bᵉthûwʼêl (beth-oo-ale')

01328 בתואל B ethuw’el̂

aparentemente procedente do mesmo que 1326 e 410;

Betuel = “Deus destrói” ou “homem de Deus” ou “aquele que habita em Deus” n pr m

  1. sobrinho de Abraão, filho de Naor atrvés Milca, pai de Rebeca n pr loc
  2. uma cidade de Simeão no sul

בְּתוּל
(H1329)
Ver ocorrências
Bᵉthûwl (beth-ool')

01329 בתול B ethuwl̂

em lugar de 1328; n pr loc

Betul = “Deus destrói” ou “homem de Deus” ou “aquele que habita em Deus”

  1. uma cidade de Simeão no sul (também grafada como ’Betuel’)

דָּכָה
(H1794)
Ver ocorrências
dâkâh (daw-kaw')

01794 דכה dakah

uma raiz primitiva (veja 1790, 1792); DITAT - 428; v

  1. esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado
    1. (Qal) ser esmagado, sucumbir
    2. (Nifal) estar esmagado, estar contrito, estar quebrantado
    3. (Piel)
      1. esmagar
      2. destroçar

יֵהוּא
(H3058)
Ver ocorrências
Yêhûwʼ (yay-hoo')

03058 יהוא Yehuw’

procedente de 3068 e 1931; n pr m Jeú = “Javé é Ele”

  1. o monarca do reino do norte, Israel, que destronou a dinastia de Onri
  2. filho de Hanani e um profeta israelita na época de Baasa e Josafá
  3. o anatotita, um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
  4. um descendente de Judá da casa de Hezrom
  5. filho de Josibias e um líder da tribo de Simeão

יָמַן
(H3231)
Ver ocorrências
yâman (yaw-man')

03231 ימן yaman

uma raiz primitiva; DITAT - 872c; v

  1. (Hifil) escolher a direita, ir para a direita, usar a mão direita ser destro

מָחַץ
(H4272)
Ver ocorrências
mâchats (maw-khats')

04272 מחץ machats

uma raiz primitiva; DITAT - 1183; v

  1. golpear, quebrar, ferir gravemente
    1. (Qal)
      1. destroçar
      2. destruição (particípio)

מַכְשֵׁלָה
(H4384)
Ver ocorrências
makshêlâh (mak-shay-law')

04384 מכשלה makshelah

procedente de 3782; DITAT - 1050d; n f

  1. montão de destroços, pedra de tropeço, alguma coisa destruída, decadência, ruína
    1. coisa deteriorada (figurativo de reino)
    2. pedra de tropeço (referindo-se aos ídolos)

מָלַק
(H4454)
Ver ocorrências
mâlaq (maw-lak')

04454 מלק malaq

uma raiz primitiva; DITAT - 1207; v

  1. (Qal) destroncar, destroncar (a cabeça de um passarinho)

רַעַשׁ
(H7494)
Ver ocorrências
raʻash (rah'-ash)

07494 רעש ra ash̀

procedente de 7493; DITAT - 2195a; n. m.

  1. tremor, estrondo, estremecimento
    1. terremoto
    2. tremura, tremor (de uma pessoa)
    3. vibração, agitação (de um dardo)

רָשַׁשׁ
(H7567)
Ver ocorrências
râshash (raw-shash')

07567 רשש rashash

uma raiz primitiva; DITAT - 2224; v.

  1. demolir, destroçar
    1. (Poel) demolir, destroçar
    2. (Pual) ser demolido

שָׁאָה
(H7582)
Ver ocorrências
shâʼâh (shaw-aw')

07582 שאה sha’ah

uma raiz primitiva; DITAT - 2301; v.

  1. arrasar, fazer um barulho ou estrondo, reduzir a ruínas, estar em ruínas, ser desolado
    1. (Qal) reduzir a ruínas
    2. (Nifal)
      1. estar destruído
      2. arrasar
      3. ser deixado (em estado de desolação)
    3. (Hifil)
      1. fazer arrasar
      2. levar a ficar desolado

שָׁבַר
(H7665)
Ver ocorrências
shâbar (shaw-bar')

07665 ברש shabar

uma raiz primitiva; DITAT - 2321; v.

  1. quebrar, despedaçar
    1. (Qal)
      1. quebrar, arrombar ou derrubar, destroçar, destruir, esmagar, extinguir
      2. quebrar, romper (fig.)
    2. (Nifal)
      1. ser quebrado, ser mutilado, ser aleijado, ser arruinado
      2. ser quebrado, ser esmagado (fig)
    3. (Piel) despedaçar, quebrar
    4. (Hifil) irromper, dar à luz
    5. (Hofal) ser quebrado, ser despedaçado