Strong H4217



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מִזְרָח
(H4217)
mizrâch (miz-rawkh')

04217 מזרח mizrach

procedente de 2224; DITAT - 580c; n m

  1. lugar do nascer do sol, oriente
    1. nascer do sol, oriente (com ‘sol’)
    2. o leste (sem ‘sol’)
      1. para ou na direção do nascer do sol
      2. para o leste, na direção do leste

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ז Zayin 7 7 7 7 49
ר Resh 200 200 20 2 40000
ח Het 8 8 8 8 64
Total 255 255 48 21 41713



Gematria Hechrachi 255

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 255:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7439 רָנָה rânâh raw-naw' (Qal) chocalhar Detalhes
H7404 רְכֻלָּה rᵉkullâh rek-ool-law' mercadoria, comércio, negócio Detalhes
H4178 מֹורָט môwrâṭ mo-rawt' (Pual) esfregado, polido, liso Detalhes
H4121 מַהֲרַי Mahăray mah-har-ah'-ee um habitante de Netofa na tribo de Judá e um dos guerreiros de Davi Detalhes
H6498 פַּקֻּעָה paqquʻâh pak-koo-aw' cabaças Detalhes
H4217 מִזְרָח mizrâch miz-rawkh' lugar do nascer do sol, oriente Detalhes
H2958 טְרֹום ṭᵉrôwm ter-ome' antes, ainda não, antes disso, antes que (referindo-se ao tempo) Detalhes
H2039 הָרָן Hârân haw-rawn' filho mais novo de Terá, irmão de Abraão, pai de Ló, Milca, e Iscá; nasceu e morreu em Ur dos caldeus Detalhes
H3236 יִמְרָה Yimrâh yim-raw' um descendente de Aser, da família de Zofa, e um líder da tribo Detalhes
H4811 מְרָיָה Mᵉrâyâh mer-aw-yaw' um sacerdote após o exílio nos dias de Joiaquim Detalhes
H5102 נָהַר nâhar naw-har' brilhar, irradiar, iluminar, queimar Detalhes
H7440 רִנָּה rinnâh rin-naw' grito retumbante Detalhes
H4797 מִרְזַח mirzach meer-zakh' grito, grito de alegria, festa Detalhes
H7423 רְמִיָּה rᵉmîyâh rem-ee-yaw' relaxamento, negligência, frouxidão, engano, traição Detalhes
H4226 מְחַבְּרָה mᵉchabbᵉrâh mekh-ab-ber-aw' ligadura, grampo, juntura Detalhes
H4071 מְדוּרָה mᵉdûwrâh med-oo-raw' pilha (de combustível), pira, pilha (de madeira) Detalhes
H4798 מַרְזֵחַ marzêach mar-zay'-akh grito, grito de alegria, festa Detalhes
H5103 נְהַר nᵉhar neh-har' rio Detalhes
H4106 מָהִיר mâhîyr maw-here' veloz, rápido, habilidoso, pronto Detalhes
H7441 רִנָּה Rinnâh rin-naw' um judaíta, filho de Simão Detalhes


Gematria Gadol 255

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 255:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7439 רָנָה rânâh raw-naw' (Qal) chocalhar Detalhes
H7440 רִנָּה rinnâh rin-naw' grito retumbante Detalhes
H4811 מְרָיָה Mᵉrâyâh mer-aw-yaw' um sacerdote após o exílio nos dias de Joiaquim Detalhes
H4071 מְדוּרָה mᵉdûwrâh med-oo-raw' pilha (de combustível), pira, pilha (de madeira) Detalhes
H3236 יִמְרָה Yimrâh yim-raw' um descendente de Aser, da família de Zofa, e um líder da tribo Detalhes
H5103 נְהַר nᵉhar neh-har' rio Detalhes
H7441 רִנָּה Rinnâh rin-naw' um judaíta, filho de Simão Detalhes
H4226 מְחַבְּרָה mᵉchabbᵉrâh mekh-ab-ber-aw' ligadura, grampo, juntura Detalhes
H7404 רְכֻלָּה rᵉkullâh rek-ool-law' mercadoria, comércio, negócio Detalhes
H6498 פַּקֻּעָה paqquʻâh pak-koo-aw' cabaças Detalhes
H4121 מַהֲרַי Mahăray mah-har-ah'-ee um habitante de Netofa na tribo de Judá e um dos guerreiros de Davi Detalhes
H4106 מָהִיר mâhîyr maw-here' veloz, rápido, habilidoso, pronto Detalhes
H7423 רְמִיָּה rᵉmîyâh rem-ee-yaw' relaxamento, negligência, frouxidão, engano, traição Detalhes
H5104 נָהָר nâhâr naw-hawr' corrente, rio Detalhes
H5102 נָהַר nâhar naw-har' brilhar, irradiar, iluminar, queimar Detalhes
H4037 מַגְזֵרָה magzêrâh mag-zay-raw' machado, instrumento de corte Detalhes
H7422 רַמְיָה Ramyâh ram-yaw' um homem que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H4217 מִזְרָח mizrâch miz-rawkh' lugar do nascer do sol, oriente Detalhes
H4797 מִרְזַח mirzach meer-zakh' grito, grito de alegria, festa Detalhes
H4178 מֹורָט môwrâṭ mo-rawt' (Pual) esfregado, polido, liso Detalhes


Gematria Siduri 48

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 48:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3130 יֹוסֵף Yôwçêph yo-safe' o filho mais velho de Jacó com Raquel Detalhes
H3236 יִמְרָה Yimrâh yim-raw' um descendente de Aser, da família de Zofa, e um líder da tribo Detalhes
H6260 עַתּוּד ʻattûwd at-tood' carneiro, bode, líder Detalhes
H5507 סֹחֵרָה çôchêrâh so-khay-raw' escudo, escudo pequeno Detalhes
H8569 תְּנוּאָה tᵉnûwʼâh ten-oo-aw' oposição, alienação, inimizade Detalhes
H7016 קִינָה Qîynâh kee-naw' uma cidade no extremo sul da fronteira de Judá, próxima a Edom Detalhes
H3351 יְקוּם yᵉqûwm yek-oom' substância viva, aquilo que subsiste ou existe, existência, substância Detalhes
H8356 שָׁתָה shâthâh shaw-thaw' fundação, suporte, esteio Detalhes
H7000 קָטַר qâṭar kaw-tar' (Qal) encerrar, enclausurar, juntar Detalhes
H3335 יָצַר yâtsar yaw-tsar' formar, dar forma, moldar Detalhes
H3722 כָּפַר kâphar kaw-far' cobrir, purificar, fazer expiação, fazer reconciliação, cobrir com betume Detalhes
H4552 מִסְעָד miçʻâd mis-awd' apoio, pilar Detalhes
H4289 מַחְתָּה machtâh makh-taw' braseiro, incensário, turíbulo, espevitadeira, bandeja Detalhes
H8514 תַּלְאוּבָה talʼûwbâh tal-oo-baw' seca Detalhes
H8450 תֹּור tôwr tore touro, novilho (para sacrifício) Detalhes
H4178 מֹורָט môwrâṭ mo-rawt' (Pual) esfregado, polido, liso Detalhes
H6163 עֲרָבִי ʻĂrâbîy ar-aw-bee' habitante da Arábia Detalhes
H3314 יִפְעָה yiphʻâh yif-aw' resplendor, clareza, brilho Detalhes
H5266 נָסַק nâçaq naw-sak' (Qal) subir Detalhes
H4661 מַפֵּץ mappêts map-pates' clava de guerra, maça, machado de batalha, martelo Detalhes


Gematria Katan 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H322 אֲחֹרַנִּית ʼăchôrannîyth akh-o-ran-neeth' para trás, a parte de trás, retaguarda Detalhes
H4618 מַעֲנָה maʻănâh mah-an-aw' campo, lugar de trabalho Detalhes
H5865 עֵילֹום ʻêylôwm ay-lome' para sempre, sempre, eternamente, para todo sempre, perpétuo, velho, antigo, mundo Detalhes
H4150 מֹועֵד môwʻêd mo-ade' lugar determinado, tempo determinado, reunião Detalhes
H4255 מַחְלְקָה machlᵉqâh makh-lek-aw' classe, divisão Detalhes
H6361 פַּטִּישׁ paṭṭîysh pat-teesh' roupa, capa, túnica Detalhes
H5615 סְפֹרָה çᵉphôrâh sef-o-raw' número Detalhes
H4235 מָחֹול Mâchôwl maw-khole' pai de Hemã Detalhes
H4498 מָנֹוס mânôwç maw-noce' fuga, refúgio, lugar de refúgio Detalhes
H6406 פַּלְטִי Palṭîy pal-tee' filho de Rafu, o espia escolhido dentre a tribo de Benjamim Detalhes
H4234 מָחֹול mâchôwl maw-khole' dança Detalhes
H6098 עֵצָה ʻêtsâh ay-tsaw' conselho, desígnio, propósito Detalhes
H5506 סְחֹרָה çᵉchôrâh sekh-o-raw' mercadoria Detalhes
H3067 יְהוּדִית Yᵉhûwdîyth yeh-ho-deeth' a filha de Beeri, o heteu, e esposa de Esaú Detalhes
H7319 רֹומְמָה rôwmᵉmâh ro-mem-aw' erguimento, levantamento Detalhes
H530 אֱמוּנָה ʼĕmûwnâh em-oo-naw' firmeza, fidelidade, estabilidade Detalhes
H6724 צִיֹון tsîyôwn tsee-yone' aridez, terra seca, solo ressequido Detalhes
H706 אַרְבַּעְתַּיִם ʼarbaʻtayim ar-bah-tah'-yim quádruplo Detalhes
H3316 יִפְתָּח Yiphtâch yif-tawkh' o filho de Gileade e uma concubina e o juiz que derrotou os amonitas; depois da vitória, por causa de um voto feito antes da batalha, ele sacrificou a sua filha como oferta queimada n pr loc Detalhes
H8589 תַּעֲנִית taʻănîyth tah-an-eeth' humilhação (através de jejum), prática ascética do jejum Detalhes


Gematria Perati 41713

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 41713:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4798 מַרְזֵחַ marzêach mar-zay'-akh grito, grito de alegria, festa Detalhes
H4797 מִרְזַח mirzach meer-zakh' grito, grito de alegria, festa Detalhes
H4217 מִזְרָח mizrâch miz-rawkh' lugar do nascer do sol, oriente Detalhes
Entenda a Guematria

71 Ocorrências deste termo na Bíblia


A larguraH7341 רֹחַבH7341 do átrioH2691 חָצֵרH2691 do ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6924 קֶדֶםH6924 (para o levante)H4217 מִזרָחH4217 será de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 côvadosH520 אַמָּהH520.
רֹחַב חָצֵר פֵּאָה קֶדֶם מִזרָח חֲמִשִּׁים אַמָּה.
Do ladoH6285 פֵּאָהH6285 orientalH6924 קֶדֶםH6924 (para o levante)H4217 מִזרָחH4217, eram as cortinas de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 côvadosH520 אַמָּהH520.
פֵּאָה קֶדֶם מִזרָח, חֲמִשִּׁים אַמָּה.
Os que se acamparemH2583 חָנָהH2583 H8802 ao lado orientalH6924 קֶדֶםH6924 (para o nascente)H4217 מִזרָחH4217 serão os do estandarteH1714 דֶּגֶלH1714 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, segundo as suas turmasH6635 צָבָאH6635; e NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177, filhoH1121 בֵּןH1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992, será príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
חָנָה קֶדֶם מִזרָח דֶּגֶל מַחֲנֶה יְהוּדָה, צָבָא; נַחשׁוֹן, בֵּן עַמִּינָדָב, נָשִׂיא בֵּן יְהוּדָה.
Os que se acamparãoH2583 חָנָהH2583 H8802 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, ao orienteH6924 קֶדֶםH6924, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para o lado do nascenteH4217 מִזרָחH4217, serão MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, com seus filhosH1121 בֵּןH1121, tendo a seu cargoH8104 שָׁמַרH8104 H8802 os ritosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, para cumprirem seus deveres prescritosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, em prol dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; o estranhoH2114 זוּרH2114 H8801 que se aproximarH7131 קָרֵבH7131 morreráH4191 מוּתH4191 H8714.
חָנָה פָּנִים מִשְׁכָּן, קֶדֶם, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, מִזרָח, מֹשֶׁה אַהֲרֹן, בֵּן, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִקְדָּשׁ, מִשׁמֶרֶת, בֵּן יִשׂרָ•אֵל; זוּר קָרֵב מוּת
Depois, partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 de OboteH88 אֹבֹתH88 e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 em Ijé-AbarimH5863 עִיֵי הָעֲבָרִיםH5863, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121.
נָסַע אֹבֹת חָנָהמִדְבָּר פָּנִים מוֹאָב, מִזרָח שֶׁמֶשׁ.
Porque não herdaremosH5157 נָחַלH5157 H8799 com eles do outro ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, nem mais adianteH1973 הָלְאָהH1973, porquanto já temosH935 בּוֹאH935 H8804 a nossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, ao orienteH4217 מִזרָחH4217.
נָחַל עֵבֶר יַרְדֵּן, הָלְאָה, בּוֹא נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח.
Estas duasH8147 שְׁנַיִםH8147 tribosH4294 מַטֶּהH4294 e meiaH2677 חֵצִיH2677 H4294 מַטֶּהH4294 receberamH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, do lado orientalH6924 קֶדֶםH6924 H4217 מִזרָחH4217.
שְׁנַיִם מַטֶּה חֵצִי מַטֶּה לָקחַ נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, קֶדֶם מִזרָח.
como também a ArabáH6160 עֲרָבָהH6160 e o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 por limiteH1366 גְּבוּלH1366, desde QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672 até ao marH3220 יָםH3220 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, o marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, pelas faldas de PisgaH798 אַשׁדּוֹת הַפִּסגָּהH798 H8676 H794 אֲשֵׁדָהH794, para o orienteH4217 מִזרָחH4217.
עֲרָבָה יַרְדֵּן גְּבוּל, כִּנְּרוֹת יָם עֲרָבָה, יָם מֶלחַ, � אֲשֵׁדָה, מִזרָח.
SobeH5927 עָלָהH5927 H8798 ao cimoH7218 רֹאשׁH7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּהH6449, levantaH5375 נָשָׂאH5375 H8798 os olhosH5869 עַיִןH5869 para o ocidenteH3220 יָםH3220, e para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e para o sulH8486 תֵּימָןH8486, e para o orienteH4217 מִזרָחH4217 e contemplaH7200 רָאָהH7200 H8798 com os próprios olhosH5869 עַיִןH5869, porque não passarásH5674 עָבַרH5674 H8799 este JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
עָלָה רֹאשׁ פִּסְגָּה, נָשָׂא עַיִן יָם, צָפוֹן, תֵּימָן, מִזרָח רָאָה עַיִן, עָבַר יַרְדֵּן.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 separouH914 בָּדַלH914 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 cidadesH5892 עִירH5892 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, do lado do nascimento do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 H4217 מִזרָחH4217,
מֹשֶׁה בָּדַל שָׁלוֹשׁ עִיר עֵבֶר יַרְדֵּן, שֶׁמֶשׁ מִזרָח,
e tomaramH3423 יָרַשׁH3423 a sua terraH776 אֶרֶץH776 em possessãoH3423 יָרַשׁH3423 H8799, como também a terraH776 אֶרֶץH776 de OgueH5747 עוֹגH5747, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que estavam alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, do lado do nascimento do solH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121;
יָרַשׁ אֶרֶץ יָרַשׁ אֶרֶץ עוֹג, מֶלֶךְ בָּשָׁן, שְׁנַיִם מֶלֶךְ אֱמֹרִי, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח שֶׁמֶשׁ;
e toda a ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, alémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, do lado orientalH4217 מִזרָחH4217, até ao marH3220 יָםH3220 da ArabáH6160 עֲרָבָהH6160, pelas faldasH794 אֲשֵׁדָהH794 de PisgaH6449 פִּסְגָּהH6449.
עֲרָבָה, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח, יָם עֲרָבָה, אֲשֵׁדָה פִּסְגָּה.
até que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 conceda descansoH5117 נוּחַH5117 H8686 a vossos irmãosH251 אָחH251, como a vós outros, e eles também tomem posseH3423 יָרַשׁH3423 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, lhes dáH5414 נָתַןH5414 H8802; então, tornareisH7725 שׁוּבH7725 H8804 à terraH776 אֶרֶץH776 da vossa herançaH3425 יְרֻשָּׁהH3425 e possuireisH3423 יָרַשׁH3423 H8804 a que vos deuH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, deste ladoH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o nascente do solH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121.
יְהוָה נוּחַ אָח, יָרַשׁ אֶרֶץ יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן שׁוּב אֶרֶץ יְרֻשָּׁה יָרַשׁ נָתַן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח שֶׁמֶשׁ.
SubiuH5927 עָלָהH5927 H8804, pois, do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 o povoH5971 עַםH5971 no dia dezH6218 עָשׂוֹרH6218 do primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320; e acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, do ladoH7097 קָצֶהH7097 orientalH4217 מִזרָחH4217 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405.
עָלָה יַרְדֵּן עַם עָשׂוֹר רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ; חָנָה גִּלְגָּל, קָצֶה מִזרָח יְרִיחוֹ.
aos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 do orienteH4217 מִזרָחH4217 e do ocidenteH3220 יָםH3220: aos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, aos heteusH2850 חִתִּיH2850, aos ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, aos jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983 nas montanhasH2022 הַרH2022 e aos heveusH2340 חִוִּיH2340 ao pé do HermomH2768 חֶרמוֹןH2768, na terraH776 אֶרֶץH776 de MispaH4709 מִצפָּהH4709.
כְּנַעַנִי מִזרָח יָם: אֱמֹרִי, חִתִּי, פְּרִזִּי, יְבוּסִי הַר חִוִּי חֶרמוֹן, אֶרֶץ מִצפָּה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e os feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 e os perseguiramH7291 רָדַףH7291 H8799 até à grandeH7227 רַבH7227 SidomH6721 צִידוֹןH6721, e até Misrefote-MaimH4956 מִשׂרְפוֹת מַיִםH4956, e até ao valeH1237 בִּקעָהH1237 de MispaH4708 מִצפֶּהH4708, ao orienteH4217 מִזרָחH4217; feriram-nosH5221 נָכָהH5221 H8686 sem deixarH7604 שָׁאַרH7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִידH8300.
יְהוָה נָתַן יָד יִשׂרָ•אֵל; נָכָה רָדַף רַב צִידוֹן, � בִּקעָה מִצפֶּה, מִזרָח; נָכָה שָׁאַר שָׂרִיד.
São estes os reisH4428 מֶלֶךְH4428 da terraH776 אֶרֶץH776, aos quais os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 feriramH5221 נָכָהH5221 H8689, de cujas terrasH776 אֶרֶץH776 se apossaramH3423 יָרַשׁH3423 H8799 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121, desde o ribeiroH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769 até ao monteH2022 הַרH2022 HermomH2768 חֶרמוֹןH2768 e toda a planícieH6160 עֲרָבָהH6160 do orienteH4217 מִזרָחH4217:
מֶלֶךְ אֶרֶץ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָכָה אֶרֶץ יָרַשׁ עֵבֶר יַרְדֵּן מִזרָח שֶׁמֶשׁ, נַחַל אַרְנוֹן הַר חֶרמוֹן עֲרָבָה מִזרָח:
desde a campinaH6160 עֲרָבָהH6160 até ao marH3220 יָםH3220 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, e até ao marH3220 יָםH3220 da CampinaH6160 עֲרָבָהH6160, o marH3220 יָםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de Bete-JesimoteH1020 בֵּית הַיְשִׁימוֹתH1020; e desde o sulH8486 תֵּימָןH8486 abaixo de Asdote-PisgaH798 אַשׁדּוֹת הַפִּסגָּהH798 H8676 H794 אֲשֵׁדָהH794.
עֲרָבָה יָם כִּנְּרוֹת, מִזרָח, יָם עֲרָבָה, יָם מֶלחַ, מִזרָח, דֶּרֶךְתֵּימָןאֲשֵׁדָה.
e ainda a terraH776 אֶרֶץH776 dos gibleusH1382 גִּבלִיH1382 e todo o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, para o nascente do solH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121, desde Baal-GadeH1171 בַּעַל גָּדH1171, ao pé do monteH2022 הַרH2022 HermomH2768 חֶרמוֹןH2768, até à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574;
אֶרֶץ גִּבלִי לְבָנוֹן, מִזרָח שֶׁמֶשׁ, � הַר חֶרמוֹן, בּוֹא חֲמָת;
Com a outra meia tribo, os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206 e os gaditasH1425 גָּדִיH1425 já receberamH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, como já lhes tinha dadoH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רְאוּבֵנִי גָּדִי לָקחַ נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח, נָתַן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה.
e, no valeH6010 עֵמֶקH6010: Bete-ArãH1027 בֵּית הָרָםH1027, Bete-NinraH1039 בֵּית נִמְרָהH1039, SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523 e ZafomH6829 צָפוֹןH6829, o resto do reinoH3499 יֶתֶרH3499 de SeomH4468 מַמלָכוּתH4468,H5511 סִיחוֹןH5511; reiH4428 מֶלֶךְH4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, mais o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 e suas imediaçõesH1366 גְּבוּלH1366, até à extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do marH3220 יָםH3220 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹתH3672, dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o orienteH4217 מִזרָחH4217.
עֵמֶק: � � סֻכּוֹת צָפוֹן, יֶתֶר מַמלָכוּת,< סִיחוֹן; מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן, יַרְדֵּן גְּבוּל, קָצֶה יָם כִּנְּרוֹת, עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח.
São estas as heranças que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 repartiuH5157 נָחַלH5157 H8765 nas campinasH6160 עֲרָבָהH6160 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, para o orienteH4217 מִזרָחH4217.
מֹשֶׁה נָחַל עֲרָבָה מוֹאָב, עֵבֶר יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, מִזרָח.
O território que, em sorteH1486 גּוֹרָלH1486, caiuH3318 יָצָאH3318 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, começando no JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 e no lado orientalH4217 מִזרָחH4217 das águasH4325 מַיִםH4325 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, vai ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 que sobeH5927 עָלָהH5927 H8802 de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 pela região montanhosaH2022 הַרH2022 até BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008.
גּוֹרָל, יָצָא בֵּן יוֹסֵף, יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ מִזרָח מַיִם יְרִיחוֹ, מִדְבָּר עָלָה יְרִיחוֹ הַר בֵּית־אֵל.
Foi o limiteH1366 גְּבוּלH1366 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, no orienteH4217 מִזרָחH4217, Atarote-AdarH5853 עַטרוֹת אַדָּרH5853 até Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 de cimaH5945 עֶליוֹןH5945;
גְּבוּל נַחֲלָה בֵּן אֶפרַיִם, מִשׁפָּחָה, מִזרָח, � � עֶליוֹן;
e vaiH3318 יָצָאH3318 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 para o marH3220 יָםH3220 com MicmetateH4366 מִכמְתָתH4366, ao norteH6828 צָפוֹןH6828, de onde tornaH5437 סָבַבH5437 H8738 para o orienteH4217 מִזרָחH4217 até Taanate-SilóH8387 תַּאֲנַת שִׁלֹהH8387, e passaH5674 עָבַרH5674 H8804 por ela ao orienteH4217 מִזרָחH4217 de JanoaH3239 יָנוַֹחH3239;
יָצָא גְּבוּל יָם מִכמְתָת, צָפוֹן, סָבַב מִזרָחעָבַר מִזרָח יָנוַֹח;
EfraimH669 אֶפרַיִםH669, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, ao norteH6828 צָפוֹןH6828, e o marH3220 יָםH3220 é seu limiteH1366 גְּבוּלH1366; pelo norteH6828 צָפוֹןH6828, tocamH6293 פָּגַעH6293 H8799 em AserH836 אָשֵׁרH836 e, pelo orienteH4217 מִזרָחH4217, em IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485.
אֶפרַיִם, נֶגֶב, מְנַשֶּׁה, צָפוֹן, יָם גְּבוּל; צָפוֹן, פָּגַע אָשֵׁר מִזרָח, יִשָּׂשׂכָר.
Porquanto os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não têm parteH2506 חֵלֶקH2506 entreH7130 קֶרֶבH7130 vós, pois o sacerdócioH3550 כְּהֻנָּהH3550 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a sua parteH5159 נַחֲלָהH5159. GadeH1410 גָּדH1410, e RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, e a meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 já haviam recebidoH3947 לָקחַH3947 H8804 a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, a qual lhes deuH5414 נָתַןH5414 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לֵוִיִי חֵלֶק קֶרֶב כְּהֻנָּה יְהוָה נַחֲלָה. גָּד, רְאוּבֵן, חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה לָקחַ נַחֲלָה עֵבֶר יַרְדֵּן, מִזרָח, נָתַן מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה.
De SarideH8301 שָׂרִידH8301, dava voltaH7725 שׁוּבH7725 H8804 para o orienteH6924 קֶדֶםH6924, para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 de Quislote-TaborH3696 כִּסְלֹת תָּבֹרH3696, saíaH3318 יָצָאH3318 H8804 a DaberateH1705 דָּבְרַתH1705, e ia subindoH5927 עָלָהH5927 H8804 a JafiaH3309 יָפִיַעH3309;
שָׂרִיד, שׁוּב קֶדֶם, מִזרָח שֶׁמֶשׁ, גְּבוּליָצָא דָּבְרַת, עָלָה יָפִיַע;
dali, passavaH5674 עָבַרH5674 H8804, para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 H6924 קֶדֶםH6924, a Gate-HeferH1662 גַּת־הַחֵפֶרH1662, a Ete-CazimH6278 עֵת קָצִיןH6278, iaH3318 יָצָאH3318 H8804 a RimomH7417 רִמּוֹןH7417, que se estendia até NeáH5269 נֵעָהH5269,
עָבַר מִזרָח קֶדֶם, גַּת־הַחֵפֶר, � יָצָא רִמּוֹן, נֵעָה,
volvendo-seH7725 שׁוּבH7725 H8804 para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, Bete-DagomH1016 בֵּית־דָּגוֹןH1016, tocavaH6293 פָּגַעH6293 H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074 e o valeH1516 גַּיאH1516 de Ifta-ElH3317 יִפְתַּח־אֵלH3317, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 de Bete-EmequeH1025 בֵּית הָעֵמֶקH1025 e de NeielH5272 נְעִיאֵלH5272, e vinha sairH3318 יָצָאH3318 H8804 a CabulH3521 כָּבוּלH3521, pela esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040,
שׁוּב מִזרָח שֶׁמֶשׁ, בֵּית־דָּגוֹן, פָּגַע זְבוּלוּן גַּיא יִפְתַּח־אֵל, צָפוֹןנְעִיאֵל, יָצָא כָּבוּל, שְׂמֹאול,
VoltavaH7725 שׁוּבH7725 H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366, pelo ocidenteH3220 יָםH3220, a Aznote-TaborH243 אַזנוֹת תָּבוֹרH243, de onde passavaH3318 יָצָאH3318 H8804 a HucoqueH2712 חֻקֹּקH2712; tocavaH6293 פָּגַעH6293 H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, e AserH836 אָשֵׁרH836, ao ocidenteH3220 יָםH3220, e JudáH3063 יְהוּדָהH3063, pelo JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, ao nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121.
שׁוּב גְּבוּל, יָם, � יָצָא חֻקֹּק; פָּגַע זְבוּלוּן, נֶגֶב, אָשֵׁר, יָם, יְהוּדָה, יַרְדֵּן, מִזרָח שֶׁמֶשׁ.
DalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, designaramH5414 נָתַןH5414 H8804 BezerH1221 בֶּצֶרH1221, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, no planaltoH4334 מִישׁוֹרH4334 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205; e RamoteH7216 רָאמוֹתH7216, em GileadeH1568 גִּלעָדH1568, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de GadeH1410 גָּדH1410; e GolãH1474 גּוֹלָןH1474, em BasãH1316 בָּשָׁןH1316, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
עֵבֶר יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, מִזרָח, נָתַן בֶּצֶר, מִדְבָּר, מִישׁוֹר מַטֶּה רְאוּבֵן; רָאמוֹת, גִּלעָד, מַטֶּה גָּד; גּוֹלָן, בָּשָׁן, מַטֶּה מְנַשֶּׁה.
Depois, andouH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e rodeouH5437 סָבַבH5437 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 dos edomitasH123 אֱדֹםH123 e a terraH776 אֶרֶץH776 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, e chegouH935 בּוֹאH935 H8799 ao orienteH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121 da terraH776 אֶרֶץH776 destesH4124 מוֹאָבH4124, e se acampouH2583 חָנָהH2583 H8799 alémH5676 עֵבֶרH5676 do ArnomH769 אַרְנוֹןH769; por isso, não entrouH935 בּוֹאH935 H8804 no territórioH1366 גְּבוּלH1366 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, porque ArnomH769 אַרְנוֹןH769 é o limiteH1366 גְּבוּלH1366 delesH4124 מוֹאָבH4124.
יָלַךְ מִדְבָּר, סָבַב אֶרֶץ אֱדֹם אֶרֶץ מוֹאָב, בּוֹא מִזרָח שֶׁמֶשׁ אֶרֶץ מוֹאָב, חָנָה עֵבֶר אַרְנוֹן; בּוֹא גְּבוּל מוֹאָב, אַרְנוֹן גְּבוּל מוֹאָב.
CercaramH3803 כָּתַרH3803 H8765 H3803 כָּתַרH3803 H8765 a BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145, seguiram-noH7291 רָדַףH7291 H8689 e, onde repousavaH1869 דָּרַךְH1869 H8689, ali o alcançavamH4496 מְנוּחָהH4496, até dianteH5227 נֹכַחH5227 de GibeáH1390 גִּבְעָהH1390, para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121.
כָּתַר כָּתַר בֶּן־יְמִינִי, רָדַף דָּרַךְ מְנוּחָה, נֹכַח גִּבְעָה, מִזרָח שֶׁמֶשׁ.
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799: Eis que, de anoH3117 יוֹםH3117 em anoH3117 יוֹםH3117, há solenidadeH2282 חַגH2282 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, que se celebra para o norteH6828 צָפוֹןH6828 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, do lado do nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, pelo caminho altoH4546 מְסִלָּהH4546 que sobeH5927 עָלָהH5927 H8802 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 a SiquémH7927 שְׁכֶםH7927 e para o sulH5045 נֶגֶבH5045 de LebonaH3829 לְבוֹנָהH3829.
אָמַר יוֹם יוֹם, חַג יְהוָה שִׁילֹה, צָפוֹן בֵּית־אֵל, מִזרָח שֶׁמֶשׁ, מְסִלָּה עָלָה בֵּית־אֵל שְׁכֶם נֶגֶב לְבוֹנָה.
Assentava-seH5975 עָמַדH5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 boisH1241 בָּקָרH1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 olhavamH6437 פָּנָהH6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969, para o ocidenteH3220 יָםH3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969, para o sulH5045 נֶגֶבH5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969, para o orienteH4217 מִזרָחH4217; o marH3220 יָםH3220 apoiava-se sobreH4605 מַעַלH4605 eles, cujas partesH268 אָחוֹרH268 posteriores convergiam para dentroH1004 בַּיִתH1004.
עָמַד שְׁנַיִם עָשָׂר בָּקָר; שָׁלוֹשׁ פָּנָה צָפוֹן, שָׁלוֹשׁ, יָם, שָׁלוֹשׁ, נֶגֶב, שָׁלוֹשׁ, מִזרָח; יָם מַעַל אָחוֹר בַּיִת.
desde o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, toda a terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, os gaditasH1425 גָּדִיH1425, os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206 e os manassitasH4520 מְנַשִּׁיH4520, desde AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177, que está junto ao valeH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769, a saber, GileadeH1568 גִּלעָדH1568 e BasãH1316 בָּשָׁןH1316.
יַרְדֵּן מִזרָח שֶׁמֶשׁ, אֶרֶץ גִּלעָד, גָּדִי, רְאוּבֵנִי מְנַשִּׁי, עֲרוֹעֵר, נַחַל אַרְנוֹן, גִּלעָד בָּשָׁן.
ChegaramH3212 יָלַךְH3212 H8799 até à entradaH3996 מָבוֹאH3996 de GedorH1446 גְּדֹרH1446, ao orienteH4217 מִזרָחH4217 do valeH1516 גַּיאH1516, à procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 de pastoH4829 מִרעֶהH4829 para os seus rebanhosH6629 צֹאןH6629.
יָלַךְ מָבוֹא גְּדֹר, מִזרָח גַּיא, בָּקַשׁ מִרעֶה צֹאן.
também habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804 do lado orientalH4217 מִזרָחH4217, até à entradaH935 בּוֹאH935 H8800 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, o qual se estende até ao rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578, porque o seu gadoH4735 מִקנֶהH4735 se tinha multiplicadoH7235 רָבָהH7235 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
יָשַׁב מִזרָח, בּוֹא מִדְבָּר, נָהָר פְּרָת, מִקנֶה רָבָה אֶרֶץ גִּלעָד.
Nos diasH3117 יוֹםH3117 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 guerraH4421 מִלחָמָהH4421 aos hagarenosH1905 הַגְרִיH1905, que caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 pelo poder de sua mãoH3027 יָדH3027, e habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nas tendasH168 אֹהֶלH168 deles, em toda a terra fronteiraH6440 פָּנִיםH6440 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, do lado orientalH4217 מִזרָחH4217.
יוֹם שָׁאוּל, עָשָׂה מִלחָמָה הַגְרִי, נָפַל יָד, יָשַׁב אֹהֶל פָּנִים גִּלעָד, מִזרָח.
e dalémH5676 עֵבֶרH5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, ao orienteH4217 מִזרָחH4217 do JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383, deram-se-lhes, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, BezerH1221 בֶּצֶרH1221 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, JazaH3096 יַהַץH3096 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054,
עֵבֶר יַרְדֵּן, יְרִיחוֹ, מִזרָח יַרְדֵּן, מַטֶּה רְאוּבֵן, בֶּצֶר מִגרָשׁ מִדְבָּר, יַהַץ מִגרָשׁ,
A possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 e habitaçãoH4186 מוֹשָׁבH4186 deles foram: BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e as suas aldeiasH1323 בַּתH1323; ao orienteH4217 מִזרָחH4217, NaarãH5295 נַעֲרָןH5295; e, ao ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628, GezerH1507 גֶּזֶרH1507 e suas aldeiasH1323 בַּתH1323, SiquémH7927 שְׁכֶםH7927 e suas aldeiasH1323 בַּתH1323, até AiaH5804 עַזָּהH5804 e suas aldeiasH1323 בַּתH1323;
אֲחֻזָּה מוֹשָׁב בֵּית־אֵל בַּת; מִזרָח, נַעֲרָן; מַעֲרָב, גֶּזֶר בַּת, שְׁכֶם בַּת, עַזָּה בַּת;
Estavam até agora de guarda à portaH8179 שַׁעַרH8179 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, do lado do orienteH4217 מִזרָחH4217; tais foram os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878.
שַׁעַר מֶלֶךְ, מִזרָח; שׁוֹעֵר מַחֲנֶה בֵּן לֵוִי.
Os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 estavam aos quatroH702 אַרבַּעH702 ventosH7307 רוּחַH7307: ao orienteH4217 מִזרָחH4217, ao ocidenteH3220 יָםH3220, ao norteH6828 צָפוֹןH6828 e ao sulH5045 נֶגֶבH5045.
שׁוֹעֵר אַרבַּע רוּחַ: מִזרָח, יָם, צָפוֹן נֶגֶב.
São estes os que passaramH5674 עָבַרH5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 no primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, quando ele transbordavaH4390 מָלֵאH4390 H8764 por todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָהH1415 H8675 H1428 גִּדיָהH1428, e puseram em fugaH1272 בָּרחַH1272 H8686 a todos os que habitavam nos valesH6010 עֵמֶקH6010, tanto no orienteH4217 מִזרָחH4217 como no ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628.
עָבַר יַרְדֵּן רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ, מָלֵא גָּדָה גִּדיָה, בָּרחַ עֵמֶק, מִזרָח מַעֲרָב.
A guarda do lado do orienteH4217 מִזרָחH4217 caiuH5307 נָפַלH5307 H8799 por sorteH1486 גּוֹרָלH1486 a SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָהH8018; depois, lançaramH5307 נָפַלH5307 H8689 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 sobre seu filhoH1121 בֵּןH1121 ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, conselheiroH3289 יָעַץH3289 H8802 prudenteH7922 שֶׂכֶלH7922, e lhe saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 a guarda do lado do norteH6828 צָפוֹןH6828;
מִזרָח נָפַל גּוֹרָל שֶׁלֶמיָה; נָפַל גּוֹרָל בֵּן זְכַריָה, יָעַץ שֶׂכֶל, יָצָא צָפוֹן;
ao orienteH4217 מִזרָחH4217, estavam de guarda seisH8337 שֵׁשׁH8337 levitasH3881 לֵוִיִיH3881; ao norteH6828 צָפוֹןH6828, quatroH702 אַרבַּעH702 por diaH3117 יוֹםH3117; ao sulH5045 נֶגֶבH5045, quatroH702 אַרבַּעH702 por diaH3117 יוֹםH3117, e, para a casa de depósitosH624 אָסֻףH624, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 num lugar e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 noutro.
מִזרָח, שֵׁשׁ לֵוִיִי; צָפוֹן, אַרבַּע יוֹם; נֶגֶב, אַרבַּע יוֹם, אָסֻף, שְׁנַיִם שְׁנַיִם
Assentava-seH5975 עָמַדH5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 boisH1241 בָּקָרH1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 olhavamH6437 פָּנָהH6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969, para o ocidenteH3220 יָםH3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969, para o sulH5045 נֶגֶבH5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969, para o orienteH4217 מִזרָחH4217; o marH3220 יָםH3220 apoiava-seH4605 מַעַלH4605 sobre eles, cujas partes posterioresH268 אָחוֹרH268 convergiam para dentroH1004 בַּיִתH1004.
עָמַד שְׁנַיִם עָשָׂר בָּקָר; שָׁלוֹשׁ פָּנָה צָפוֹן, שָׁלוֹשׁ, יָם, שָׁלוֹשׁ, נֶגֶב, שָׁלוֹשׁ, מִזרָח; יָם מַעַל אָחוֹר בַּיִת.
e quando todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que eram cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, isto é, AsafeH623 אָסָףH623, HemãH1968 הֵימָןH1968, JedutumH3038 יְדוּתוּןH3038 e os filhosH1121 בֵּןH1121 e irmãosH251 אָחH251 deles, vestidosH3847 לָבַשׁH3847 H8794 de linhoH948 בּוּץH948 fino, estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 de pé, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, com címbalosH4700 מְצֵלֶתH4700, alaúdesH5035 נֶבֶלH5035 e harpasH3658 כִּנּוֹרH3658, e com eles até centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, que tocavamH2690 חָצַרH2690 H8688 as trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689;
לֵוִיִי שִׁיר אָסָף, הֵימָן, יְדוּתוּן בֵּן אָח לָבַשׁ בּוּץ עָמַד מִזרָח מִזְבֵּחַ, מְצֵלֶת, נֶבֶל כִּנּוֹר, מֵאָה עֶשׂרִים כֹּהֵן, חָצַר חֲצֹצְרָה;
TrouxeH935 בּוֹאH935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, ajuntou-osH622 אָסַףH622 H8799 na praçaH7339 רְחֹבH7339 orientalH4217 מִזרָחH4217
בּוֹא כֹּהֵן לֵוִיִי, אָסַף רְחֹב מִזרָח
O levitaH3881 לֵוִיִיH3881 CoréH6981 קוֹרֵאH6981, filhoH1121 בֵּןH1121 de ImnaH3232 יִמנָהH3232 e guarda da portaH7778 שׁוֹעֵרH7778 orientalH4217 מִזרָחH4217, estava encarregado das ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071 que se faziam a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para distribuirH5414 נָתַןH5414 H8800 as ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e as coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944.
לֵוִיִי קוֹרֵא, בֵּן יִמנָה שׁוֹעֵר מִזרָח, נְדָבָה אֱלֹהִים, נָתַן תְּרוּמָה יְהוָה קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
e os servos do temploH5411 נָתִיןH5411 que habitavamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em OfelH6077 עֹפֶלH6077, até defronte da PortaH8179 שַׁעַרH8179 das ÁguasH4325 מַיִםH4325, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, e até à torreH4026 מִגדָּלH4026 altaH3318 יָצָאH3318 H8802.
נָתִין יָשַׁב עֹפֶל, שַׁעַר מַיִם, מִזרָח, מִגדָּל יָצָא
DepoisH310 אַחַרH310 deles, reparouH2388 חָזַקH2388 H8689 ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, filhoH1121 בֵּןH1121 de ImerH564 אִמֵּרH564, defronte de sua casaH1004 בַּיִתH1004; e, depoisH310 אַחַרH310 dele, SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, filhoH1121 בֵּןH1121 de SecaniasH7935 שְׁכַניָהH7935, guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 OrientalH4217 מִזרָחH4217.
אַחַר חָזַק צָדוֹק, בֵּן אִמֵּר, בַּיִת; אַחַר שְׁמַעיָה, בֵּן שְׁכַניָה, שָׁמַר שַׁעַר מִזרָח.
À entrada da PortaH8179 שַׁעַרH8179 da FonteH5869 עַיִןH5869, subiramH5927 עָלָהH5927 H8804 diretamente as escadasH4609 מַעֲלָהH4609 da CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732, onde se elevaH4608 מַעֲלֶהH4608 o muroH2346 חוֹמָהH2346 por sobre a casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, até à PortaH8179 שַׁעַרH8179 das ÁguasH4325 מַיִםH4325, do lado orientalH4217 מִזרָחH4217.
שַׁעַר עַיִן, עָלָה מַעֲלָה עִיר דָּוִד, מַעֲלֶה חוֹמָה בַּיִת דָּוִד, שַׁעַר מַיִם, מִזרָח.
« Salmo de Asafe » FalaH1696 דָּבַרH1696 H8765 o PoderosoH410 אֵלH410, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e chamaH7121 קָרָאH7121 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 desde o LevanteH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121 até ao PoenteH3996 מָבוֹאH3996.
דָּבַר אֵל, יְהוָה אֱלֹהִים, קָרָא אֶרֶץ מִזרָח שֶׁמֶשׁ מָבוֹא.
Quanto distaH7368 רָחַקH7368 H8800 o OrienteH4217 מִזרָחH4217 do OcidenteH4628 מַעֲרָבH4628, assim afastaH7368 רָחַקH7368 H8689 de nós as nossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588.
רָחַק מִזרָח מַעֲרָב, רָחַק פֶּשַׁע.
e congregouH6908 קָבַץH6908 H8765 de entre as terrasH776 אֶרֶץH776, do OrienteH4217 מִזרָחH4217 e do OcidenteH4628 מַעֲרָבH4628, do NorteH6828 צָפוֹןH6828 e do marH3220 יָםH3220.
קָבַץ אֶרֶץ, מִזרָח מַעֲרָב, צָפוֹן יָם.
Do nascimentoH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 até ao ocasoH3996 מָבוֹאH3996, louvadoH1984 הָלַלH1984 H8794 seja o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מִזרָח שֶׁמֶשׁ מָבוֹא, הָלַל שֵׁם יְהוָה.
Quem suscitouH5782 עוּרH5782 H8689 do OrienteH4217 מִזרָחH4217 aquele a cujos passosH7272 רֶגֶלH7272 segue a vitóriaH6664 צֶדֶקH6664? Quem fazH5414 נָתַןH5414 H8799 que as naçõesH1471 גּוֹיH1471 se lhe submetamH6440 פָּנִיםH6440, e que ele calqueH7287 רָדָהH7287 H8686 aos pés os reisH4428 מֶלֶךְH4428, e com a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719 os transformeH5414 נָתַןH5414 H8799 em póH6083 עָפָרH6083, e com o seu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, em palhaH7179 קַשׁH7179 que o vento arrebataH5086 נָדַףH5086 H8737?
עוּר מִזרָח רֶגֶל צֶדֶק? נָתַן גּוֹי פָּנִים, רָדָה מֶלֶךְ, חֶרֶב נָתַן עָפָר, קֶשֶׁת, קַשׁ נָדַף
Do NorteH6828 צָפוֹןH6828 suscitoH5782 עוּרH5782 H8689 a um, e ele vemH857 אָתָהH857 H8799, a um desde o nascimentoH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, e ele invocaráH7121 קָרָאH7121 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034; pisaráH935 בּוֹאH935 H8799 magistradosH5461 סָגָןH5461 como lodoH2563 חֹמֶרH2563 e como o oleiroH3335 יָצַרH3335 H8802 pisaH7429 רָמַסH7429 H8799 o barroH2916 טִיטH2916.
צָפוֹן עוּר אָתָה מִזרָח שֶׁמֶשׁ, קָרָא שֵׁם; בּוֹא סָגָן חֹמֶר יָצַר רָמַס טִיט.
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, porque sou contigo; trareiH935 בּוֹאH935 H8686 a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 desde o OrienteH4217 מִזרָחH4217 e a ajuntareiH6908 קָבַץH6908 H8762 desde o OcidenteH4628 מַעֲרָבH4628.
יָרֵא בּוֹא זֶרַע מִזרָח קָבַץ מַעֲרָב.
Para que se saibaH3045 יָדַעH3045 H8799, até ao nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 e até ao poenteH4628 מַעֲרָבH4628, que alémH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 de mim não há outroH657 אֶפֶסH657; eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não há outro.
יָדַע מִזרָח שֶׁמֶשׁ מַעֲרָב, בִּלְעֲדֵי אֶפֶס; יְהוָה,
que chamoH7121 קָרָאH7121 H8802 a ave de rapinaH5861 עַיִטH5861 desde o OrienteH4217 מִזרָחH4217 e de uma terraH776 אֶרֶץH776 longínquaH4801 מֶרחָקH4801, o homemH376 אִישׁH376 do meu conselhoH6098 עֵצָהH6098. Eu o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765, eu também o cumprireiH935 בּוֹאH935 H8686; tomei este propósitoH3335 יָצַרH3335 H8804, também o executareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
קָרָא עַיִט מִזרָח אֶרֶץ מֶרחָק, אִישׁ עֵצָה. דָּבַר בּוֹא יָצַר עָשָׂה
TemerãoH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 desde o poenteH4628 מַעֲרָבH4628 e a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519, desde o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121; pois viráH935 בּוֹאH935 H8799 como torrente impetuosaH5104 נָהָרH5104, impelidaH5127 נוּסH5127 H8790 pelo EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָרֵא שֵׁם יְהוָה מַעֲרָב כָּבוֹד, מִזרָח שֶׁמֶשׁ; בּוֹא נָהָר, נוּס רוּחַ יְהוָה.
Todo o valeH6010 עֵמֶקH6010 dos cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 e da cinzaH1880 דֶּשֶׁןH1880 e todos os camposH7709 שְׁדֵמָהH7709 H8675 H8309 שְׁרֵמָהH8309 até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 CedromH6939 קִדרוֹןH6939, até à esquinaH6438 פִּנָּהH6438 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 dos CavalosH5483 סוּסH5483 para o orienteH4217 מִזרָחH4217, serão consagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068. Esta JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 jamaisH5769 עוֹלָםH5769 será desarraigadaH5428 נָתַשׁH5428 H8735 ou destruídaH2040 הָרַסH2040 H8735.
עֵמֶק פֶּגֶר דֶּשֶׁן שְׁדֵמָה שְׁרֵמָה נַחַל קִדרוֹן, פִּנָּה שַׁעַר סוּס מִזרָח, קֹדֶשׁ יְהוָה. יְרוּשָׁלִַם עוֹלָם נָתַשׁ הָרַס
De umH259 אֶחָדH259 dos chifres saiuH3318 יָצָאH3318 H8804 um chifreH7161 קֶרֶןH7161 pequenoH4704 מִצְּעִירָהH4704 e se tornou muitoH3499 יֶתֶרH3499 forteH1431 גָּדַלH1431 H8799 para o sulH5045 נֶגֶבH5045, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 e para a terra gloriosaH6643 צְבִיH6643.
אֶחָד יָצָא קֶרֶן מִצְּעִירָה יֶתֶר גָּדַל נֶגֶב, מִזרָח צְבִי.
Mas, pelos rumoresH8052 שְׁמוּעָהH8052 do OrienteH4217 מִזרָחH4217 e do NorteH6828 צָפוֹןH6828, será perturbadoH926 בָּהַלH926 H8762 e sairáH3318 יָצָאH3318 H8804 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 furorH2534 חֵמָהH2534, para destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687 e exterminarH2763 חָרַםH2763 H8687 a muitosH7227 רַבH7227.
שְׁמוּעָה מִזרָח צָפוֹן, בָּהַל יָצָא גָּדוֹל חֵמָה, שָׁמַד חָרַם רַב.
AndarãoH5128 נוַּעH5128 H8804 de marH3220 יָםH3220 a marH3220 יָםH3220 e do NorteH6828 צָפוֹןH6828 até ao OrienteH4217 מִזרָחH4217; correrão por toda parteH7751 שׁוּטH7751 H8787, procurandoH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não a acharãoH4672 מָצָאH4672 H8799.
נוַּע יָם יָם צָפוֹן מִזרָח; שׁוּט בָּקַשׁ דָּבָר יְהוָה, מָצָא
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Eis que salvareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 o meu povoH5971 עַםH5971, tirando-o da terraH776 אֶרֶץH776 do OrienteH4217 מִזרָחH4217 e da terraH776 אֶרֶץH776 do OcidenteH3996 מָבוֹאH3996 H8121 שֶׁמֶשׁH8121;
אָמַר יְהוָה צָבָא: יָשַׁע עַם, אֶרֶץ מִזרָח אֶרֶץ מָבוֹא שֶׁמֶשׁ;
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, estarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶלH7272 sobre o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 para o orienteH6924 קֶדֶםH6924; o monteH2022 הַרH2022 das OliveirasH2132 זַיִתH2132 será fendidoH1234 בָּקַעH1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִיH2677, para o orienteH4217 מִזרָחH4217 e para o ocidenteH3220 יָםH3220, e haverá um valeH1516 גַּיאH1516 muitoH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419; metadeH2677 חֵצִיH2677 do monteH2022 הַרH2022 se apartaráH4185 מוּשׁH4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹןH6828, e a outra metadeH2677 חֵצִיH2677, para o sulH5045 נֶגֶבH5045.
יוֹם, עָמַד רֶגֶל הַר זַיִת, פָּנִים יְרוּשָׁלִַם קֶדֶם; הַר זַיִת בָּקַע חֵצִי, מִזרָח יָם, גַּיא מְאֹד גָּדוֹל; חֵצִי הַר מוּשׁ צָפוֹן, חֵצִי, נֶגֶב.
Mas, desde o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 até ao poenteH3996 מָבוֹאH3996, é grandeH1419 גָּדוֹלH1419 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034; e em todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 lhe é queimado incensoH6999 קָטַרH6999 H8716 e trazidasH5066 נָגַשׁH5066 H8716 ofertasH4503 מִנחָהH4503 purasH2889 טָהוֹרH2889, porque o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 é grandeH1419 גָּדוֹלH1419 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
מִזרָח שֶׁמֶשׁ מָבוֹא, גָּדוֹל גּוֹי שֵׁם; מָקוֹם קָטַר נָגַשׁ מִנחָה טָהוֹר, שֵׁם גָּדוֹל גּוֹי, אָמַר יְהוָה צָבָא.