Strong H519
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אָמָה
(H519)
(H519)
ʼâmâh (aw-maw')
aparentemente uma palavra primitiva; DITAT - 112; n f
- serva, escrava, empregada, criada, concubina
- situação de humildade (fig.)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 46 | 46 | 19 | 10 | 1626 |
Gematria Hechrachi 46
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2477 | חֲלַח | Chălach | khal-akh' | uma cidade ou distrito na Mesopotâmia sob o controle assírio quando os captivos israelitas foram tomados | Detalhes |
H521 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro). | Detalhes |
H118 | אֲדַלְיָא | ʼĂdalyâʼ | ad-al-yaw' | quinto filho de Hamã, executado junto com o pai | Detalhes |
H913 | בְּדִיל | bᵉdîyl | bed-eel' | mistura, estanho, impureza | Detalhes |
H1367 | גְּבוּלָה | gᵉbûwlâh | gheb-oo-law' | fronteira, limite | Detalhes |
H3968 | מֵאָה | Mêʼâh | may-aw' | uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias | Detalhes |
H452 | אֵלִיָּה | ʼÊlîyâh | ay-lee-yaw' | o grande profeta do reino de Acabe | Detalhes |
H3878 | לֵוִי | Lêvîy | lay-vee' | o terceiro filho de Jacó com Lia e progenitor da tribo dos levitas | Detalhes |
H3879 | לֵוִי | Lêvîy | lay-vee' | os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H355 | אַיָּלָה | ʼayâlâh | ah-yaw-law' | corça, cerva, gazela | Detalhes |
H523 | אֻמַּה | ʼummah | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H2371 | חֲזָאֵל | Chăzâʼêl | khaz-aw-ale' | um rei da Síria; enviado por seu mestre, Ben-Hadade, ao profeta Eliseu, para procurar remédio para a lepra de Ben-Hadade; aparentemente matou Ben-Hadade mais tarde, assumiu o trono, e logo engajou-se numa guerra com os reis de Judá e Israel pela posse da cidade de Ramote-Gileade | Detalhes |
H451 | אַלְיָה | ʼalyâh | al-yaw' | cauda, cauda gordurosa (de carneiros - uma iguaria oriental) | Detalhes |
H1469 | גֹּוזָל | gôwzâl | go-zawl' | filhote de passarainho, passaro novo | Detalhes |
H524 | אֻמָּה | ʼummâh | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H520 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. | Detalhes |
H3967 | מֵאָה | mêʼâh | may-aw' | cem | Detalhes |
H3969 | מְאָה | mᵉʼâh | meh-aw' | cem, uma centena | Detalhes |
H2295 | חׇגְלָה | Choglâh | khog-law' | terceira das cinco filhas de Zelofeade, um descendente de Manassés | Detalhes |
H522 | אַמָּה | ʼAmmâh | am-maw' | um monte próximo a Gibeão | Detalhes |
Gematria Gadol 46
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3967 | מֵאָה | mêʼâh | may-aw' | cem | Detalhes |
H522 | אַמָּה | ʼAmmâh | am-maw' | um monte próximo a Gibeão | Detalhes |
H2371 | חֲזָאֵל | Chăzâʼêl | khaz-aw-ale' | um rei da Síria; enviado por seu mestre, Ben-Hadade, ao profeta Eliseu, para procurar remédio para a lepra de Ben-Hadade; aparentemente matou Ben-Hadade mais tarde, assumiu o trono, e logo engajou-se numa guerra com os reis de Judá e Israel pela posse da cidade de Ramote-Gileade | Detalhes |
H523 | אֻמַּה | ʼummah | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H2295 | חׇגְלָה | Choglâh | khog-law' | terceira das cinco filhas de Zelofeade, um descendente de Manassés | Detalhes |
H2477 | חֲלַח | Chălach | khal-akh' | uma cidade ou distrito na Mesopotâmia sob o controle assírio quando os captivos israelitas foram tomados | Detalhes |
H520 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. | Detalhes |
H519 | אָמָה | ʼâmâh | aw-maw' | serva, escrava, empregada, criada, concubina | Detalhes |
H1469 | גֹּוזָל | gôwzâl | go-zawl' | filhote de passarainho, passaro novo | Detalhes |
H3878 | לֵוִי | Lêvîy | lay-vee' | o terceiro filho de Jacó com Lia e progenitor da tribo dos levitas | Detalhes |
H118 | אֲדַלְיָא | ʼĂdalyâʼ | ad-al-yaw' | quinto filho de Hamã, executado junto com o pai | Detalhes |
H1367 | גְּבוּלָה | gᵉbûwlâh | gheb-oo-law' | fronteira, limite | Detalhes |
H3968 | מֵאָה | Mêʼâh | may-aw' | uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias | Detalhes |
H3879 | לֵוִי | Lêvîy | lay-vee' | os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H913 | בְּדִיל | bᵉdîyl | bed-eel' | mistura, estanho, impureza | Detalhes |
H451 | אַלְיָה | ʼalyâh | al-yaw' | cauda, cauda gordurosa (de carneiros - uma iguaria oriental) | Detalhes |
H355 | אַיָּלָה | ʼayâlâh | ah-yaw-law' | corça, cerva, gazela | Detalhes |
H521 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro). | Detalhes |
H524 | אֻמָּה | ʼummâh | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H452 | אֵלִיָּה | ʼÊlîyâh | ay-lee-yaw' | o grande profeta do reino de Acabe | Detalhes |
Gematria Siduri 19
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H432 | אִלּוּ | ʼillûw | il-loo' | se, embora (contrário ao fato) | Detalhes |
H1590 | גַּנָּב | gannâb | gaw-nab' | ladrão | Detalhes |
H2005 | הֵן | hên | hane | veja!, eis!, embora part hipotética | Detalhes |
H5437 | סָבַב | çâbab | saw-bab' | virar, voltar, desviar, retornar, rodear, percorrer ou circundar, cercar, mudar de direção | Detalhes |
H3097 | יֹואָב | Yôwʼâb | yo-awb' | filho da irmã de Davi, Zeruia, e general do exército de Davi | Detalhes |
H1088 | בָּלָה | Bâlâh | baw-law' | um lugar em Simeão | Detalhes |
H1087 | בָּלֶה | bâleh | baw-leh' | gasto, velho | Detalhes |
H524 | אֻמָּה | ʼummâh | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H3863 | לוּא | lûwʼ | loo | se, quem me dera!, se pelo menos! | Detalhes |
H5089 | נֹהַּ | nôahh | no'-ah | glória, distinção | Detalhes |
H5045 | נֶגֶב | negeb | neh'-gheb | território do sul, Neguebe, sul | Detalhes |
H521 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro). | Detalhes |
H926 | בָּהַל | bâhal | baw-hal' | perturbar, alarmar, aterrorizar, apressar, estar perturbado, estar ansioso, estar com medo, estar apressado, estar nervoso | Detalhes |
H522 | אַמָּה | ʼAmmâh | am-maw' | um monte próximo a Gibeão | Detalhes |
H4997 | נֹאד | nôʼd | node | couro, odre, odre de couro | Detalhes |
H520 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. | Detalhes |
H984 | בֶּטַח | Beṭach | beh'takh | a capital de Zobá durante o reinado de Hadadezer | Detalhes |
H1089 | בָּלַהּ | bâlahh | baw-lah' | (Piel) atemorizar | Detalhes |
H1801 | דָּלַג | dâlag | daw-lag' | saltar | Detalhes |
H1733 | דֹּודָה | dôwdâh | do-daw' | tia | Detalhes |
Gematria Katan 10
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H520 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. | Detalhes |
H452 | אֵלִיָּה | ʼÊlîyâh | ay-lee-yaw' | o grande profeta do reino de Acabe | Detalhes |
H6179 | עֵרִי | ʻÊrîy | ay-ree' | filho de Gade e progenitor da família dos eritas | Detalhes |
H953 | בֹּור | bôwr | bore | cova, poço, cisterna | Detalhes |
H807 | אַשִׁימָא | ʼAshîymâʼ | ash-ee-maw' | um deus de Hamate | Detalhes |
H5621 | סָרָב | çârâb | saw-rawb' | sarça, rebelde | Detalhes |
H8363 | שְׁתִל | shᵉthil | sheth-eel' | planta, muda de planta, broto transplantado, rebento | Detalhes |
H1636 | גַּרְמִי | Garmîy | gar-mee' | um descendente de Gerem de Judá | Detalhes |
H4483 | מְנָא | mᵉnâʼ | men-aw' | numerar, contar | Detalhes |
H1983 | הֲלָךְ | hălâk | hal-awk' | pedágio, imposto, tributo | Detalhes |
H4339 | מֵישָׁר | mêyshâr | may-shawr' | igualdade, honestidade, retidão, eqüidade | Detalhes |
H1431 | גָּדַל | gâdal | gaw-dal' | crescer, tornar-se grande ou importante, promover, tornar poderoso, louvar, magnificar, realizar coisas grandes | Detalhes |
H8000 | שְׁלַם | shᵉlam | shel-am' | estar completo, estar terminado | Detalhes |
H7934 | שָׁכֵן | shâkên | shaw-kane' | morador, vizinho | Detalhes |
H3673 | כָּנַשׁ | kânash | kaw-nash' | reunir | Detalhes |
H2004 | הֵן | hên | hane | eles, elas, estes, estas, as mesmas, os mesmos, quem | Detalhes |
H4354 | מָכִירִי | Mâkîyrîy | maw-kee-ree' | os descendentes de Maquir, o pai de Gileade | Detalhes |
H880 | בְּאֵרָה | Bᵉʼêrâh | be-ay-raw' | um chefe rubenita exilado na Assíria | Detalhes |
H7930 | שִׁכְמִי | Shikmîy | shik-mee' | descendentes of Siquém | Detalhes |
H1656 | גֹּשֶׁם | gôshem | go'-shem | (Pual) ter chovido sobre n m | Detalhes |
Gematria Perati 1626
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3968 | מֵאָה | Mêʼâh | may-aw' | uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias | Detalhes |
H522 | אַמָּה | ʼAmmâh | am-maw' | um monte próximo a Gibeão | Detalhes |
H519 | אָמָה | ʼâmâh | aw-maw' | serva, escrava, empregada, criada, concubina | Detalhes |
H3967 | מֵאָה | mêʼâh | may-aw' | cem | Detalhes |
H523 | אֻמַּה | ʼummah | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H521 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro). | Detalhes |
H524 | אֻמָּה | ʼummâh | oom-maw' | povo, tribo, nação | Detalhes |
H3969 | מְאָה | mᵉʼâh | meh-aw' | cem, uma centena | Detalhes |
H520 | אַמָּה | ʼammâh | am-maw' | côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. | Detalhes |
49 Ocorrências deste termo na Bíblia
E, orandoH6419 פָּלַל H6419 H8691 AbraãoH85 אַברָהָם H85, sarouH7495 רָפָא H7495 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e suas servasH519 אָמָה H519, de sorte que elas pudessemH3205 יָלַד H3205 H8799 ter filhos;
disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbraãoH85 אַברָהָם H85: RejeitaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8761 essa escravaH519 אָמָה H519 e seu filhoH1121 בֵּן H1121; porque o filhoH1121 בֵּן H1121 dessa escravaH519 אָמָה H519 não será herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 com IsaqueH3327 יִצחָק H3327, meu filhoH1121 בֵּן H1121.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, DeusH430 אֱלֹהִים H430 a AbraãoH85 אַברָהָם H85: Não teH5869 עַיִן H5869 pareçaH3415 יָרַע H3415 isso malH3415 יָרַע H3415 H8799 por causa do moçoH5288 נַעַר H5288 e por causa da tua servaH519 אָמָה H519; atendeH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a SaraH8283 שָׂרָה H8283 em tudo o que ela te disserH559 אָמַר H559 H8799; porque por IsaqueH3327 יִצחָק H3327 será chamadaH7121 קָרָא H7121 H8735 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
Mas também do filhoH1121 בֵּן H1121 da servaH519 אָמָה H519 fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 uma grande naçãoH1471 גּוֹי H1471, por ser ele teu descendenteH2233 זֶרַע H2233.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ela: Eis aqui BilaH1090 בִּלהָה H1090, minha servaH519 אָמָה H519; coabitaH935 בּוֹא H935 H8798 com ela, para que dê à luzH3205 יָלַד H3205 H8799, e eu tragaH1129 בָּנָה H1129 H8735 filhos ao meu coloH1290 בֶּרֶךְ H1290, por meio dela.
LabãoH3837 לָבָן H3837, pois, entrouH935 בּוֹא H935 H8799 na tendaH168 אֹהֶל H168 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, na de LiaH3812 לֵאָה H3812 e na das duasH8147 שְׁנַיִם H8147 servasH519 אָמָה H519, porém não os achouH4672 מָצָא H4672 H8804. Tendo saídoH3318 יָצָא H3318 H8799 da tendaH168 אֹהֶל H168 de LiaH3812 לֵאָה H3812, entrouH935 בּוֹא H935 H8799 na de RaquelH7354 רָחֵל H7354.
DesceuH3381 יָרַד H3381 H8799 a filhaH1323 בַּת H1323 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 para se banharH7364 רָחַץ H7364 H8800 no rioH2975 יְאֹר H2975, e as suas donzelasH5291 נַעֲרָה H5291 passeavamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 pela beiraH3027 יָד H3027 do rioH2975 יְאֹר H2975; vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 ela o cestoH8392 תֵּבָה H8392 noH8432 תָּוֶךְ H8432 carriçalH5488 סוּף H5488, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a sua criadaH519 אָמָה H519 e o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799.
Mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; não farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 nenhum trabalhoH4399 מְלָאכָה H4399, nem tu, nem o teu filhoH1121 בֵּן H1121, nem a tua filhaH1323 בַּת H1323, nem o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, nem a tua servaH519 אָמָה H519, nem o teu animalH929 בְּהֵמָה H929, nem o forasteiroH1616 גֵּר H1616 das tuas portasH8179 שַׁעַר H8179 para dentro;
Não cobiçarásH2530 חָמַד H2530 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 do teu próximoH7453 רֵעַ H7453. Não cobiçarásH2530 חָמַד H2530 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802 do teu próximoH7453 רֵעַ H7453, nem o seu servoH5650 עֶבֶד H5650, nem a sua servaH519 אָמָה H519, nem o seu boiH7794 שׁוֹר H7794, nem o seu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, nem coisa alguma que pertença ao teu próximoH7453 רֵעַ H7453.
Se um homemH376 אִישׁ H376 venderH4376 מָכַר H4376 H8799 sua filhaH1323 בַּת H1323 para ser escravaH519 אָמָה H519, esta não lhe sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 como saemH3318 יָצָא H3318 H8800 os escravosH5650 עֶבֶד H5650.
Se alguémH376 אִישׁ H376 ferirH5221 נָכָה H5221 H8686 com bordãoH7626 שֵׁבֶט H7626 o seu escravoH5650 עֶבֶד H5650 ou a sua escravaH519 אָמָה H519, e o ferido morrerH4191 מוּת H4191 H8804 debaixo da sua mãoH3027 יָד H3027, será punidoH5358 נָקַם H5358 H8800 H5358 נָקַם H5358 H8735;
Se alguémH376 אִישׁ H376 ferirH5221 נָכָה H5221 H8686 o olhoH5869 עַיִן H5869 do seu escravoH5650 עֶבֶד H5650 ou o olhoH5869 עַיִן H5869 da sua escravaH519 אָמָה H519 e o inutilizarH7843 שָׁחַת H7843 H8765, deixá-lo-á irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 forroH2670 חָפשִׁי H2670 peloH8478 תַּחַת H8478 seu olhoH5869 עַיִן H5869.
E, se com violência fizer cairH5307 נָפַל H5307 H8686 um denteH8127 שֵׁן H8127 do seu escravoH5650 עֶבֶד H5650 ou da sua escravaH519 אָמָה H519, deixá-lo-á irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 forroH2670 חָפשִׁי H2670 pelo seu denteH8127 שֵׁן H8127.
Se o boiH7794 שׁוֹר H7794 chifrarH5055 נָגחַ H5055 H8799 um escravoH5650 עֶבֶד H5650 ou uma escravaH519 אָמָה H519, dar-se-ãoH5414 נָתַן H5414 H8799 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 ao senhorH113 אָדוֹן H113 destes, e o boiH7794 שׁוֹר H7794 será apedrejadoH5619 סָקַל H5619 H8735.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a tua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639, mas, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, descansarásH7673 שָׁבַת H7673 H8799; para que descanseH5117 נוּחַ H5117 H8799 o teu boiH7794 שׁוֹר H7794 e o teu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543; e para que tome alentoH5314 נָפַשׁ H5314 H8735 o filhoH1121 בֵּן H1121 da tua servaH519 אָמָה H519 e o forasteiroH1616 גֵּר H1616.
Mas os frutos da terraH776 אֶרֶץ H776 em descansoH7676 שַׁבָּת H7676 vos serão por alimentoH402 אָכְלָה H402, a ti, e ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e à tua servaH519 אָמָה H519, e ao teu jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916, e ao estrangeiroH8453 תּוֹשָׁב H8453 que peregrinaH1481 גּוּר H1481 H8802 contigo;
Quanto aos escravosH5650 עֶבֶד H5650 ou escravasH519 אָמָה H519 que tiverdes, virão das naçõesH1471 גּוֹי H1471 ao vosso derredorH5439 סָבִיב H5439; delas comprareisH7069 קָנָה H7069 H8799 escravosH5650 עֶבֶד H5650 e escravasH519 אָמָה H519.
Mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; não farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 nenhum trabalhoH4399 מְלָאכָה H4399, nem tu, nem o teu filhoH1121 בֵּן H1121, nem a tua filhaH1323 בַּת H1323, nem o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, nem a tua servaH519 אָמָה H519, nem o teu boiH7794 שׁוֹר H7794, nem o teu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, nem animalH929 בְּהֵמָה H929 algum teu, nem o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 das tuas portas para dentroH8179 שַׁעַר H8179, para que o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e a tua servaH519 אָמָה H519 descansemH5117 נוּחַ H5117 H8799 como tu;
Não cobiçarásH2530 חָמַד H2530 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802 do teu próximoH7453 רֵעַ H7453. Não desejarásH183 אָוָה H183 H8691 a casaH1004 בַּיִת H1004 do teu próximoH7453 רֵעַ H7453, nem o seu campoH7704 שָׂדֶה H7704, nem o seu servoH5650 עֶבֶד H5650, nem a sua servaH519 אָמָה H519, nem o seu boiH7794 שׁוֹר H7794, nem o seu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, nem coisa alguma do teu próximoH7453 רֵעַ H7453.
e vos alegrareisH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vós, os vossos filhosH1121 בֵּן H1121, as vossas filhasH1323 בַּת H1323, os vossos servosH5650 עֶבֶד H5650, as vossas servasH519 אָמָה H519 e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que mora dentro das vossas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 e queH3588 כִּי H3588 não tem porçãoH2506 חֵלֶק H2506 nem herançaH5159 נַחֲלָה H5159 convosco.
mas o comerásH398 אָכַל H398 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799, tu, e teu filhoH1121 בֵּן H1121, e tua filhaH1323 בַּת H1323, e teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que mora na tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179; e peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te alegrarásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 em tudo o que fizeresH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 H3027 יָד H3027.
então, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 uma sovelaH4836 מַרְצֵַע H4836 e lhe furarásH5414 נָתַן H5414 H8804 a orelhaH241 אֹזֶן H241, na portaH1817 דֶּלֶת H1817, e será para sempreH5769 עוֹלָם H5769 teu servoH5650 עֶבֶד H5650; e também assim farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 à tua servaH519 אָמָה H519.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּן H1121, e a tua filhaH1323 בַּת H1323, e o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804, na tua festaH2282 חַג H2282, tu, e o teu filhoH1121 בֵּן H1121, e a tua filhaH1323 בַּת H1323, e o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179.
porém vós, hojeH3117 יוֹם H3117, vos levantastesH6965 קוּם H6965 H8804 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 e matastesH2026 הָרַג H2026 H8799 seus filhosH1121 בֵּן H1121, setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376, sobre umaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68; e a AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, filhoH1121 בֵּן H1121 de sua servaH519 אָמָה H519, fizestes reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, porque é vosso irmão)H251 אָח H251,
ainda que háH3426 יֵשׁ H3426 palhaH8401 תֶּבֶן H8401 e pastoH4554 מִספּוֹא H4554 para os nossos jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, e também pãoH3899 לֶחֶם H3899 e vinhoH3196 יַיִן H3196 para mim, e para a tua servaH519 אָמָה H519, e para o moçoH5288 נַעַר H5288 que vem com os teus servosH5650 עֶבֶד H5650; de coisaH1697 דָּבָר H1697 nenhuma há faltaH4270 מַחסוֹר H4270.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ele: Quem és tu? Ela respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Sou RuteH7327 רוּת H7327, tua servaH519 אָמָה H519; estendeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 a tua capaH3671 כָּנָף H3671 sobre a tua servaH519 אָמָה H519, porque tu és resgatadorH1350 גָּאַל H1350 H8802.
E fezH5087 נָדַר H5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶר H5088, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se benignamenteH7200 רָאָה H7200 H8799 atentaresH7200 רָאָה H7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִי H6040 da tua servaH519 אָמָה H519, e de mim te lembraresH2142 זָכַר H2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָה H519 te não esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8799, e lheH519 אָמָה H519 deresH5414 נָתַן H5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַע H2233 varãoH582 אֱנוֹשׁ H582, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177.
Não tenhasH5414 נָתַן H5414 H8799, pois, a tua servaH519 אָמָה H519 porH6440 פָּנִים H6440 filhaH1323 בַּת H1323 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100; porque pelo excessoH7230 רֹב H7230 da minha ansiedadeH7879 שִׂיחַ H7879 e da minha afliçãoH3708 כַּעַס H3708 é que tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 até agora.
Lançou-se-lheH5307 נָפַל H5307 H8799 aos pésH7272 רֶגֶל H7272 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ah! SenhorH113 אָדוֹן H113 meu, caia a culpaH5771 עָוֹן H5771 sobre mim; permite falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 a tua servaH519 אָמָה H519 contigoH241 אֹזֶן H241 e ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da tua servaH589 אֲנִי H589.
Não se importeH7760 שׂוּם H7760 H8799 o meu senhorH113 אָדוֹן H113 com este homemH376 אִישׁ H376 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100, a saber, com NabalH5037 נָבָל H5037; porque o que significa o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 ele é. NabalH5037 נָבָל H5037 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, e a loucuraH5039 נְבָלָה H5039 está com ele; eu, porém, tua servaH519 אָמָה H519, não viH7200 רָאָה H7200 H8804 os moçosH5288 נַעַר H5288 de meu senhorH113 אָדוֹן H113, que enviasteH7971 שָׁלחַ H7971 H8804.
PerdoaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 da tua servaH519 אָמָה H519; pois, de fatoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 teH113 אָדוֹן H113 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 firmeH539 אָמַן H539 H8737, porque pelejasH3898 לָחַם H3898 H8737 as batalhasH4421 מִלחָמָה H4421 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não se acheH4672 מָצָא H4672 H8735 malH7451 רַע H7451 em ti por todos os teus diasH3117 יוֹם H3117.
então, meu senhor, não teH113 אָדוֹן H113 será por tropeçoH6330 פּוּקָה H6330, nem por pesarH4383 מִכשׁוֹל H4383 ao coraçãoH3820 לֵב H3820 o sangueH1818 דָּם H1818 que, sem causaH2600 חִנָּם H2600, vieres a derramarH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 e o teH113 אָדוֹן H113 haveres vingadoH3467 יָשַׁע H3467 H8687 com as tuas próprias mãos; quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 teH113 אָדוֹן H113 houver feito o bemH3190 יָטַב H3190 H8689, lembrar-te-ásH2142 זָכַר H2142 H8804 da tua servaH519 אָמָה H519.
Então, ela se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e se inclinouH7812 שָׁחָה H7812 H8691 com o rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que a tua servaH519 אָמָה H519 é criadaH8198 שִׁפחָה H8198 para lavarH7364 רָחַץ H7364 H8800 os pésH7272 רֶגֶל H7272 aos criadosH5650 עֶבֶד H5650 de meu senhorH113 אָדוֹן H113.
VoltandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a sua casaH1004 בַּיִת H1004, MicalH4324 מִיכָל H4324, filhaH1323 בַּת H1323 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com eleH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Que bela figura fezH3513 כָּבַד H3513 H8738 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, descobrindo-seH1540 גָּלָה H1540 H8738, hojeH3117 יוֹם H3117, aos olhosH5869 עַיִן H5869 das servasH519 אָמָה H519 de seus servosH5650 עֶבֶד H5650, como, sem pejoH1540 גָּלָה H1540 H8736, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8736 umH259 אֶחָד H259 vadio qualquerH7386 רֵיק H7386!
AindaH2063 זֹאת H2063 mais desprezívelH7043 קָלַל H7043 H8738 me farei e me humilhareiH8217 שָׁפָל H8217 aos meus olhosH5869 עַיִן H5869; quanto às servasH519 אָמָה H519, de quem falasteH559 אָמַר H559 H8804, delas serei honradoH3513 כָּבַד H3513 H8735.
Se vimH935 בּוֹא H935 H8804, agora, falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 esta palavraH1697 דָּבָר H1697 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, é porque o povoH5971 עַם H5971 me atemorizouH3372 יָרֵא H3372 H8765; pois diziaH559 אָמַר H559 H8799 a tua servaH8198 שִׁפחָה H8198: FalareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428; porventura, eleH4428 מֶלֶךְ H4428 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 da sua servaH519 אָמָה H519.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 atenderáH8085 שָׁמַע H8085 H8799, para livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 a sua servaH519 אָמָה H519 da mãoH3709 כַּף H3709 do homemH376 אִישׁ H376 que intenta destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 tanto a mim como a meu filhoH1121 בֵּן H1121 da herançaH5159 נַחֲלָה H5159 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Chegando-seH7126 קָרַב H7126 H8799 ele, perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802: És tu JoabeH3097 יוֹאָב H3097? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou. Ela lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de tua servaH519 אָמָה H519. DisseH559 אָמַר H559 H8799 ele: OuçoH8085 שָׁמַע H8085 H8802.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, apresenta-teH935 בּוֹא H935 H8798 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 e dize-lheH559 אָמַר H559 H8804: Não jurasteH7650 שָׁבַע H7650 H8738, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, senhorH113 אָדוֹן H113 meu, à tua servaH519 אָמָה H519, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8799 depoisH310 אַחַר H310 de mim e se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678? Por que, pois, reinaH4427 מָלַךְ H4427 H8804 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138?
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 ela: SenhorH113 אָדוֹן H113 meu, jurasteH7650 שָׁבַע H7650 H8738 à tua servaH519 אָמָה H519 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendo: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, teu filhoH1121 בֵּן H1121, reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8799 depoisH310 אַחַר H310 de mim e ele se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 à meia-noiteH8432 תָּוֶךְ H8432 H3915 לַיִל H3915, e, enquanto dormiaH3463 יָשֵׁן H3463 a tua servaH519 אָמָה H519, tirou-meH3947 לָקחַ H3947 H8799 a meu filhoH1121 בֵּן H1121 do meu ladoH681 אֵצֶל H681, e o deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8686 nos seus braçosH2436 חֵיק H2436; e a seu filhoH1121 בֵּן H1121 mortoH4191 מוּת H4191 H8801 deitou-oH7901 שָׁכַב H7901 H8689 nos meusH2436 חֵיק H2436.
afora os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e as suas servasH519 אָמָה H519, que foram seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651; eH428 אֵלֶּה H428 tinham duzentosH3967 מֵאָה H3967 cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8789.
afora os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e as suas servasH519 אָמָה H519, que foram seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651; e tinham duzentosH3967 מֵאָה H3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8789.
Os que se abrigamH1481 גּוּר H1481 H8802 na minha casaH1004 בַּיִת H1004 e as minhas servasH519 אָמָה H519 me têmH2803 חָשַׁב H2803 H8799 por estranhoH2114 זוּר H2114 H8801, e vim a ser estrangeiroH5237 נָכרִי H5237 aos seus olhosH5869 עַיִן H5869.
Se desprezeiH3988 מָאַס H3988 H8799 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do meu servoH5650 עֶבֶד H5650 ou da minha servaH519 אָמָה H519, quando eles contendiamH7379 רִיב H7379 comigo,
Volta-teH6437 פָּנָה H6437 H8798 paraH413 אֵל H413 mim e compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim; concedeH5414 נָתַן H5414 H8798 a tua forçaH5797 עֹז H5797 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 o filhoH1121 בֵּן H1121 da tua servaH519 אָמָה H519.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, deverasH577 אָנָּא H577 sou teu servoH5650 עֶבֶד H5650, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, filhoH1121 בֵּן H1121 da tua servaH519 אָמָה H519; quebrasteH6605 פָּתחַ H6605 H8765 as minhas cadeiasH4147 מוֹסֵר H4147.
Está decretadoH5324 נָצַב H5324 H8717: a cidade-rainha está despidaH5927 עָלָה H5927 H8717 e levada em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8795, as suas servasH519 אָמָה H519 gememH6963 קוֹל H6963 como pombasH3123 יוֹנָה H3123 e batemH8608 תָּפַף H8608 H8781 no peitoH3824 לֵבָב H3824.