Strong H519



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אָמָה
(H519)
ʼâmâh (aw-maw')

0519 אמה ’amah

aparentemente uma palavra primitiva; DITAT - 112; n f

  1. serva, escrava, empregada, criada, concubina
    1. situação de humildade (fig.)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
מ Mem 40 40 13 4 1600
ה He 5 5 5 5 25
Total 46 46 19 10 1626



Gematria Hechrachi 46

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 46:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3969 מְאָה mᵉʼâh meh-aw' cem, uma centena Detalhes
H451 אַלְיָה ʼalyâh al-yaw' cauda, cauda gordurosa (de carneiros - uma iguaria oriental) Detalhes
H2295 חׇגְלָה Choglâh khog-law' terceira das cinco filhas de Zelofeade, um descendente de Manassés Detalhes
H452 אֵלִיָּה ʼÊlîyâh ay-lee-yaw' o grande profeta do reino de Acabe Detalhes
H522 אַמָּה ʼAmmâh am-maw' um monte próximo a Gibeão Detalhes
H3879 לֵוִי Lêvîy lay-vee' os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia Detalhes
H1367 גְּבוּלָה gᵉbûwlâh gheb-oo-law' fronteira, limite Detalhes
H524 אֻמָּה ʼummâh oom-maw' povo, tribo, nação Detalhes
H3878 לֵוִי Lêvîy lay-vee' o terceiro filho de Jacó com Lia e progenitor da tribo dos levitas Detalhes
H521 אַמָּה ʼammâh am-maw' côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro). Detalhes
H1469 גֹּוזָל gôwzâl go-zawl' filhote de passarainho, passaro novo Detalhes
H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw' serva, escrava, empregada, criada, concubina Detalhes
H3968 מֵאָה Mêʼâh may-aw' uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias Detalhes
H2371 חֲזָאֵל Chăzâʼêl khaz-aw-ale' um rei da Síria; enviado por seu mestre, Ben-Hadade, ao profeta Eliseu, para procurar remédio para a lepra de Ben-Hadade; aparentemente matou Ben-Hadade mais tarde, assumiu o trono, e logo engajou-se numa guerra com os reis de Judá e Israel pela posse da cidade de Ramote-Gileade Detalhes
H520 אַמָּה ʼammâh am-maw' côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. Detalhes
H523 אֻמַּה ʼummah oom-maw' povo, tribo, nação Detalhes
H355 אַיָּלָה ʼayâlâh ah-yaw-law' corça, cerva, gazela Detalhes
H2477 חֲלַח Chălach khal-akh' uma cidade ou distrito na Mesopotâmia sob o controle assírio quando os captivos israelitas foram tomados Detalhes
H118 אֲדַלְיָא ʼĂdalyâʼ ad-al-yaw' quinto filho de Hamã, executado junto com o pai Detalhes
H913 בְּדִיל bᵉdîyl bed-eel' mistura, estanho, impureza Detalhes


Gematria Gadol 46

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 46:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3878 לֵוִי Lêvîy lay-vee' o terceiro filho de Jacó com Lia e progenitor da tribo dos levitas Detalhes
H521 אַמָּה ʼammâh am-maw' côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro). Detalhes
H2295 חׇגְלָה Choglâh khog-law' terceira das cinco filhas de Zelofeade, um descendente de Manassés Detalhes
H3969 מְאָה mᵉʼâh meh-aw' cem, uma centena Detalhes
H523 אֻמַּה ʼummah oom-maw' povo, tribo, nação Detalhes
H3968 מֵאָה Mêʼâh may-aw' uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias Detalhes
H118 אֲדַלְיָא ʼĂdalyâʼ ad-al-yaw' quinto filho de Hamã, executado junto com o pai Detalhes
H2371 חֲזָאֵל Chăzâʼêl khaz-aw-ale' um rei da Síria; enviado por seu mestre, Ben-Hadade, ao profeta Eliseu, para procurar remédio para a lepra de Ben-Hadade; aparentemente matou Ben-Hadade mais tarde, assumiu o trono, e logo engajou-se numa guerra com os reis de Judá e Israel pela posse da cidade de Ramote-Gileade Detalhes
H355 אַיָּלָה ʼayâlâh ah-yaw-law' corça, cerva, gazela Detalhes
H524 אֻמָּה ʼummâh oom-maw' povo, tribo, nação Detalhes
H452 אֵלִיָּה ʼÊlîyâh ay-lee-yaw' o grande profeta do reino de Acabe Detalhes
H913 בְּדִיל bᵉdîyl bed-eel' mistura, estanho, impureza Detalhes
H522 אַמָּה ʼAmmâh am-maw' um monte próximo a Gibeão Detalhes
H2477 חֲלַח Chălach khal-akh' uma cidade ou distrito na Mesopotâmia sob o controle assírio quando os captivos israelitas foram tomados Detalhes
H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw' serva, escrava, empregada, criada, concubina Detalhes
H451 אַלְיָה ʼalyâh al-yaw' cauda, cauda gordurosa (de carneiros - uma iguaria oriental) Detalhes
H3879 לֵוִי Lêvîy lay-vee' os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia Detalhes
H520 אַמָּה ʼammâh am-maw' côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. Detalhes
H1367 גְּבוּלָה gᵉbûwlâh gheb-oo-law' fronteira, limite Detalhes
H3967 מֵאָה mêʼâh may-aw' cem Detalhes


Gematria Siduri 19

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 19:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3034 יָדָה yâdâh yaw-daw' jogar, atirar, lançar Detalhes
H3863 לוּא lûwʼ loo se, quem me dera!, se pelo menos! Detalhes
H1471 גֹּוי gôwy go'-ee nação, povo Detalhes
H2441 חֵךְ chêk khake boca, palato, gosto, gengivas Detalhes
H5089 נֹהַּ nôahh no'-ah glória, distinção Detalhes
H3552 כּוּב Kûwb koob o nome de um povo em aliança com Nabucodonosor, provavelmente localizado no norte de África; talvez o mesmo que ’Líbia’ Detalhes
H3054 יָהַד yâhad yaw-had' (Hitpael) tornar-se um judeu (verdadeiramente ou numa fraude), tornar-se judaizado Detalhes
H1156 בְּעָא bᵉʻâʼ beh-aw' perguntar, buscar, pedir, desejar, dirigir uma prece, fazer petição Detalhes
H1893 הֶבֶל Hebel heh'-bel segundo filho de Adão e Eva, morto por seu irmão Caim Detalhes
H3097 יֹואָב Yôwʼâb yo-awb' filho da irmã de Davi, Zeruia, e general do exército de Davi Detalhes
H5465 סַד çad sad tronco (para os pés) Detalhes
H2873 טָבַח ṭâbach taw-bakh' abater, matar, matar cruelmente, matar impiedosamente Detalhes
H1589 גָּנַב gânab gaw-nab' roubar, furtar, levar embora Detalhes
H1435 גִּדֵּל Giddêl ghid-dale' o líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H1801 דָּלַג dâlag daw-lag' saltar Detalhes
H2006 הֵן hên hane eis!, se Detalhes
H2418 חֲיָא chăyâʼ khah-yaw' viver Detalhes
H1432 גָּדֵל gâdêl gaw-dale' tornando-se grande, crescendo Detalhes
H1088 בָּלָה Bâlâh baw-law' um lugar em Simeão Detalhes
H943 בּוּךְ bûwk book deixar perplexo, confundir, estar confuso Detalhes


Gematria Katan 10

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 10:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1435 גִּדֵּל Giddêl ghid-dale' o líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H1772 דַּיָּה dayâh dah-yaw' uma ave de rapina (talvez o milhano) Detalhes
H5526 סָכַךְ çâkak saw-kak' (Qal) guardar, cercar, trancar Detalhes
H5895 עַיִר ʻayir ah'-yeer jumento, asno Detalhes
H7930 שִׁכְמִי Shikmîy shik-mee' descendentes of Siquém Detalhes
H3955 לְשַׁד lᵉshad lesh-ad' suco, parte suculenta, pedaço saboroso Detalhes
H5424 נֶתֶק netheq neh'-thek casca, erupção da pele, tinha (de lepra) Detalhes
H4335 מֵישַׁךְ Mêyshak may-shak' o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor Detalhes
H697 אַרְבֶּה ʼarbeh ar-beh' um tipo de gafanhotos, enxame de gafanhotos (col) Detalhes
H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw' ruminante Detalhes
H5465 סַד çad sad tronco (para os pés) Detalhes
H7617 שָׁבָה shâbâh shaw-baw' levar cativo Detalhes
H7087 קָפָא qâphâʼ kaw-faw' engrossar, condensar, congelar, assentar, tornar denso Detalhes
H7934 שָׁכֵן shâkên shaw-kane' morador, vizinho Detalhes
H3978 מַאֲכָל maʼăkâl mah-ak-awl' comida, fruto, alimento Detalhes
H6180 עֵרִי ʻÊrîy ay-ree' descendentes de Eri, o filho de Gade Detalhes
H3034 יָדָה yâdâh yaw-daw' jogar, atirar, lançar Detalhes
H3633 כַּלְכֹּל Kalkôl kal-kole' filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado Detalhes
H5002 נְאֻם nᵉʼum neh-oom' (Qal) oráculo, declaração (de profeta) Detalhes
H5441 סֹבֶךְ çôbek so'-bek bosque cerrado Detalhes


Gematria Perati 1626

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1626:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3969 מְאָה mᵉʼâh meh-aw' cem, uma centena Detalhes
H520 אַמָּה ʼammâh am-maw' côvado - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro).</p><p >Há vários côvados usados no AT, o côvado de um homem ou o côvado comum (<a href='B:50 3:11'>Dt 3.11</a>), o côvado legal ou o côvado do santuário (<a href='B:330 40:5'>Ez 40.5</a>), e outros. Veja um Dicionário da Bíblia para uma explicação mais completa. Detalhes
H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw' serva, escrava, empregada, criada, concubina Detalhes
H3967 מֵאָה mêʼâh may-aw' cem Detalhes
H523 אֻמַּה ʼummah oom-maw' povo, tribo, nação Detalhes
H521 אַמָּה ʼammâh am-maw' côvados - uma medida de distância (o antebraço), equivalente a cerca de 18 polegadas (ou meio metro). Detalhes
H522 אַמָּה ʼAmmâh am-maw' um monte próximo a Gibeão Detalhes
H524 אֻמָּה ʼummâh oom-maw' povo, tribo, nação Detalhes
H3968 מֵאָה Mêʼâh may-aw' uma torre localizada na muralha norte de Jerusalém no muro de Neemias Detalhes
Entenda a Guematria

49 Ocorrências deste termo na Bíblia


E, orandoH6419 פָּלַלH6419 H8691 AbraãoH85 אַברָהָםH85, sarouH7495 רָפָאH7495 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, sua mulherH802 אִשָּׁהH802 e suas servasH519 אָמָהH519, de sorte que elas pudessemH3205 יָלַדH3205 H8799 ter filhos;
פָּלַל אַברָהָם, רָפָא אֱלֹהִים אֲבִימֶלֶךְ, אִשָּׁה אָמָה, יָלַד
disseH559 אָמַרH559 H8799 a AbraãoH85 אַברָהָםH85: RejeitaH1644 גָּרַשׁH1644 H8761 essa escravaH519 אָמָהH519 e seu filhoH1121 בֵּןH1121; porque o filhoH1121 בֵּןH1121 dessa escravaH519 אָמָהH519 não será herdeiroH3423 יָרַשׁH3423 H8799 com IsaqueH3327 יִצחָקH3327, meu filhoH1121 בֵּןH1121.
אָמַר אַברָהָם: גָּרַשׁ אָמָה בֵּן; בֵּן אָמָה יָרַשׁ יִצחָק, בֵּן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, porém, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a AbraãoH85 אַברָהָםH85: Não teH5869 עַיִןH5869 pareçaH3415 יָרַעH3415 isso malH3415 יָרַעH3415 H8799 por causa do moçoH5288 נַעַרH5288 e por causa da tua servaH519 אָמָהH519; atendeH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a SaraH8283 שָׂרָהH8283 em tudo o que ela te disserH559 אָמַרH559 H8799; porque por IsaqueH3327 יִצחָקH3327 será chamadaH7121 קָרָאH7121 H8735 a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233.
אָמַר אֱלֹהִים אַברָהָם: עַיִן יָרַע יָרַע נַעַר אָמָה; שָׁמַע שָׂרָה אָמַר יִצחָק קָרָא זֶרַע.
Mas também do filhoH1121 בֵּןH1121 da servaH519 אָמָהH519 fareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 uma grande naçãoH1471 גּוֹיH1471, por ser ele teu descendenteH2233 זֶרַעH2233.
בֵּן אָמָה שׂוּם גּוֹי, זֶרַע.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ela: Eis aqui BilaH1090 בִּלהָהH1090, minha servaH519 אָמָהH519; coabitaH935 בּוֹאH935 H8798 com ela, para que dê à luzH3205 יָלַדH3205 H8799, e eu tragaH1129 בָּנָהH1129 H8735 filhos ao meu coloH1290 בֶּרֶךְH1290, por meio dela.
אָמַר בִּלהָה, אָמָה; בּוֹא יָלַד בָּנָה בֶּרֶךְ,
LabãoH3837 לָבָןH3837, pois, entrouH935 בּוֹאH935 H8799 na tendaH168 אֹהֶלH168 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, na de LiaH3812 לֵאָהH3812 e na das duasH8147 שְׁנַיִםH8147 servasH519 אָמָהH519, porém não os achouH4672 מָצָאH4672 H8804. Tendo saídoH3318 יָצָאH3318 H8799 da tendaH168 אֹהֶלH168 de LiaH3812 לֵאָהH3812, entrouH935 בּוֹאH935 H8799 na de RaquelH7354 רָחֵלH7354.
לָבָן, בּוֹא אֹהֶל יַעֲקֹב, לֵאָה שְׁנַיִם אָמָה, מָצָא יָצָא אֹהֶל לֵאָה, בּוֹא רָחֵל.
DesceuH3381 יָרַדH3381 H8799 a filhaH1323 בַּתH1323 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 para se banharH7364 רָחַץH7364 H8800 no rioH2975 יְאֹרH2975, e as suas donzelasH5291 נַעֲרָהH5291 passeavamH1980 הָלַךְH1980 H8802 pela beiraH3027 יָדH3027 do rioH2975 יְאֹרH2975; vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 ela o cestoH8392 תֵּבָהH8392 noH8432 תָּוֶךְH8432 carriçalH5488 סוּףH5488, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 a sua criadaH519 אָמָהH519 e o tomouH3947 לָקחַH3947 H8799.
יָרַד בַּת פַּרעֹה רָחַץ יְאֹר, נַעֲרָה הָלַךְ יָד יְאֹר; רָאָה תֵּבָה תָּוֶךְ סוּף, שָׁלחַ אָמָה לָקחַ
Mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; não farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 nenhum trabalhoH4399 מְלָאכָהH4399, nem tu, nem o teu filhoH1121 בֵּןH1121, nem a tua filhaH1323 בַּתH1323, nem o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, nem a tua servaH519 אָמָהH519, nem o teu animalH929 בְּהֵמָהH929, nem o forasteiroH1616 גֵּרH1616 das tuas portasH8179 שַׁעַרH8179 para dentro;
שְׁבִיעִי יוֹם שַׁבָּת יְהוָה, אֱלֹהִים; עָשָׂה מְלָאכָה, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, בְּהֵמָה, גֵּר שַׁעַר
Não cobiçarásH2530 חָמַדH2530 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 do teu próximoH7453 רֵעַH7453. Não cobiçarásH2530 חָמַדH2530 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 do teu próximoH7453 רֵעַH7453, nem o seu servoH5650 עֶבֶדH5650, nem a sua servaH519 אָמָהH519, nem o seu boiH7794 שׁוֹרH7794, nem o seu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, nem coisa alguma que pertença ao teu próximoH7453 רֵעַH7453.
חָמַד בַּיִת רֵעַ. חָמַד אִשָּׁה רֵעַ, עֶבֶד, אָמָה, שׁוֹר, חֲמוֹר, רֵעַ.
Se um homemH376 אִישׁH376 venderH4376 מָכַרH4376 H8799 sua filhaH1323 בַּתH1323 para ser escravaH519 אָמָהH519, esta não lhe sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 como saemH3318 יָצָאH3318 H8800 os escravosH5650 עֶבֶדH5650.
אִישׁ מָכַר בַּת אָמָה, יָצָא יָצָא עֶבֶד.
Se alguémH376 אִישׁH376 ferirH5221 נָכָהH5221 H8686 com bordãoH7626 שֵׁבֶטH7626 o seu escravoH5650 עֶבֶדH5650 ou a sua escravaH519 אָמָהH519, e o ferido morrerH4191 מוּתH4191 H8804 debaixo da sua mãoH3027 יָדH3027, será punidoH5358 נָקַםH5358 H8800 H5358 נָקַםH5358 H8735;
אִישׁ נָכָה שֵׁבֶט עֶבֶד אָמָה, מוּת יָד, נָקַם נָקַם
Se alguémH376 אִישׁH376 ferirH5221 נָכָהH5221 H8686 o olhoH5869 עַיִןH5869 do seu escravoH5650 עֶבֶדH5650 ou o olhoH5869 עַיִןH5869 da sua escravaH519 אָמָהH519 e o inutilizarH7843 שָׁחַתH7843 H8765, deixá-lo-á irH7971 שָׁלחַH7971 H8762 forroH2670 חָפשִׁיH2670 peloH8478 תַּחַתH8478 seu olhoH5869 עַיִןH5869.
אִישׁ נָכָה עַיִן עֶבֶד עַיִן אָמָה שָׁחַת שָׁלחַ חָפשִׁי תַּחַת עַיִן.
E, se com violência fizer cairH5307 נָפַלH5307 H8686 um denteH8127 שֵׁןH8127 do seu escravoH5650 עֶבֶדH5650 ou da sua escravaH519 אָמָהH519, deixá-lo-á irH7971 שָׁלחַH7971 H8762 forroH2670 חָפשִׁיH2670 pelo seu denteH8127 שֵׁןH8127.
נָפַל שֵׁן עֶבֶד אָמָה, שָׁלחַ חָפשִׁי שֵׁן.
Se o boiH7794 שׁוֹרH7794 chifrarH5055 נָגחַH5055 H8799 um escravoH5650 עֶבֶדH5650 ou uma escravaH519 אָמָהH519, dar-se-ãoH5414 נָתַןH5414 H8799 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 ao senhorH113 אָדוֹןH113 destes, e o boiH7794 שׁוֹרH7794 será apedrejadoH5619 סָקַלH5619 H8735.
שׁוֹר נָגחַ עֶבֶד אָמָה, נָתַן שְׁלוֹשִׁים שֶׁקֶל כֶּסֶף אָדוֹן שׁוֹר סָקַל
SeisH8337 שֵׁשׁH8337 diasH3117 יוֹםH3117 farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a tua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639, mas, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, descansarásH7673 שָׁבַתH7673 H8799; para que descanseH5117 נוּחַH5117 H8799 o teu boiH7794 שׁוֹרH7794 e o teu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543; e para que tome alentoH5314 נָפַשׁH5314 H8735 o filhoH1121 בֵּןH1121 da tua servaH519 אָמָהH519 e o forasteiroH1616 גֵּרH1616.
שֵׁשׁ יוֹם עָשָׂה מַעֲשֶׂה, שְׁבִיעִי יוֹם, שָׁבַת נוּחַ שׁוֹר חֲמוֹר; נָפַשׁ בֵּן אָמָה גֵּר.
Mas os frutos da terraH776 אֶרֶץH776 em descansoH7676 שַׁבָּתH7676 vos serão por alimentoH402 אָכְלָהH402, a ti, e ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e à tua servaH519 אָמָהH519, e ao teu jornaleiroH7916 שָׂכִירH7916, e ao estrangeiroH8453 תּוֹשָׁבH8453 que peregrinaH1481 גּוּרH1481 H8802 contigo;
אֶרֶץ שַׁבָּת אָכְלָה, עֶבֶד, אָמָה, שָׂכִיר, תּוֹשָׁב גּוּר
Quanto aos escravosH5650 עֶבֶדH5650 ou escravasH519 אָמָהH519 que tiverdes, virão das naçõesH1471 גּוֹיH1471 ao vosso derredorH5439 סָבִיבH5439; delas comprareisH7069 קָנָהH7069 H8799 escravosH5650 עֶבֶדH5650 e escravasH519 אָמָהH519.
עֶבֶד אָמָה גּוֹי סָבִיב; קָנָה עֶבֶד אָמָה.
Mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; não farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 nenhum trabalhoH4399 מְלָאכָהH4399, nem tu, nem o teu filhoH1121 בֵּןH1121, nem a tua filhaH1323 בַּתH1323, nem o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, nem a tua servaH519 אָמָהH519, nem o teu boiH7794 שׁוֹרH7794, nem o teu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, nem animalH929 בְּהֵמָהH929 algum teu, nem o estrangeiroH1616 גֵּרH1616 das tuas portas para dentroH8179 שַׁעַרH8179, para que o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 e a tua servaH519 אָמָהH519 descansemH5117 נוּחַH5117 H8799 como tu;
שְׁבִיעִי יוֹם שַׁבָּת יְהוָה, אֱלֹהִים; עָשָׂה מְלָאכָה, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, שׁוֹר, חֲמוֹר, בְּהֵמָה גֵּר שַׁעַר, עֶבֶד אָמָה נוּחַ
Não cobiçarásH2530 חָמַדH2530 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 do teu próximoH7453 רֵעַH7453. Não desejarásH183 אָוָהH183 H8691 a casaH1004 בַּיִתH1004 do teu próximoH7453 רֵעַH7453, nem o seu campoH7704 שָׂדֶהH7704, nem o seu servoH5650 עֶבֶדH5650, nem a sua servaH519 אָמָהH519, nem o seu boiH7794 שׁוֹרH7794, nem o seu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, nem coisa alguma do teu próximoH7453 רֵעַH7453.
חָמַד אִשָּׁה רֵעַ. אָוָה בַּיִת רֵעַ, שָׂדֶה, עֶבֶד, אָמָה, שׁוֹר, חֲמוֹר, רֵעַ.
e vos alegrareisH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, vós, os vossos filhosH1121 בֵּןH1121, as vossas filhasH1323 בַּתH1323, os vossos servosH5650 עֶבֶדH5650, as vossas servasH519 אָמָהH519 e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que mora dentro das vossas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 e queH3588 כִּיH3588 não tem porçãoH2506 חֵלֶקH2506 nem herançaH5159 נַחֲלָהH5159 convosco.
שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה לֵוִיִי שַׁעַר כִּי חֵלֶק נַחֲלָה
mas o comerásH398 אָכַלH398 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799, tu, e teu filhoH1121 בֵּןH1121, e tua filhaH1323 בַּתH1323, e teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que mora na tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179; e peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, te alegrarásH8055 שָׂמחַH8055 H8804 em tudo o que fizeresH4916 מִשְׁלוֹחַH4916 H3027 יָדH3027.
אָכַל פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, לֵוִיִי שַׁעַר; פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, שָׂמחַ מִשְׁלוֹחַ יָד.
então, tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 uma sovelaH4836 מַרְצֵַעH4836 e lhe furarásH5414 נָתַןH5414 H8804 a orelhaH241 אֹזֶןH241, na portaH1817 דֶּלֶתH1817, e será para sempreH5769 עוֹלָםH5769 teu servoH5650 עֶבֶדH5650; e também assim farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 à tua servaH519 אָמָהH519.
לָקחַ מַרְצֵַע נָתַן אֹזֶן, דֶּלֶת, עוֹלָם עֶבֶד; עָשָׂה אָמָה.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּןH1121, e a tua filhaH1323 בַּתH1323, e o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַרH8179, e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
שָׂמחַ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, לֵוִיִי שַׁעַר, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה קֶרֶב מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַH8055 H8804, na tua festaH2282 חַגH2282, tu, e o teu filhoH1121 בֵּןH1121, e a tua filhaH1323 בַּתH1323, e o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, e a tua servaH519 אָמָהH519, e o levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e o estrangeiroH1616 גֵּרH1616, e o órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e a viúvaH490 אַלמָנָהH490 que estão dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179.
שָׂמחַ חַג, בֵּן, בַּת, עֶבֶד, אָמָה, לֵוִיִי, גֵּר, יָתוֹם, אַלמָנָה שַׁעַר.
porém vós, hojeH3117 יוֹםH3117, vos levantastesH6965 קוּםH6965 H8804 contra a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu paiH1 אָבH1 e matastesH2026 הָרַגH2026 H8799 seus filhosH1121 בֵּןH1121, setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 homensH376 אִישׁH376, sobre umaH259 אֶחָדH259 pedraH68 אֶבֶןH68; e a AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, filhoH1121 בֵּןH1121 de sua servaH519 אָמָהH519, fizestes reinarH4427 מָלַךְH4427 H8686 sobre os cidadãosH1167 בַּעַלH1167 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, porque é vosso irmão)H251 אָחH251,
יוֹם, קוּם בַּיִת אָב הָרַג בֵּן, שִׁבעִים אִישׁ, אֶחָד אֶבֶן; אֲבִימֶלֶךְ, בֵּן אָמָה, מָלַךְ בַּעַל שְׁכֶם, אָח,
ainda que háH3426 יֵשׁH3426 palhaH8401 תֶּבֶןH8401 e pastoH4554 מִספּוֹאH4554 para os nossos jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, e também pãoH3899 לֶחֶםH3899 e vinhoH3196 יַיִןH3196 para mim, e para a tua servaH519 אָמָהH519, e para o moçoH5288 נַעַרH5288 que vem com os teus servosH5650 עֶבֶדH5650; de coisaH1697 דָּבָרH1697 nenhuma há faltaH4270 מַחסוֹרH4270.
יֵשׁ תֶּבֶן מִספּוֹא חֲמוֹר, לֶחֶם יַיִן אָמָה, נַעַר עֶבֶד; דָּבָר מַחסוֹר.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 ele: Quem és tu? Ela respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Sou RuteH7327 רוּתH7327, tua servaH519 אָמָהH519; estendeH6566 פָּרַשׂH6566 H8804 a tua capaH3671 כָּנָףH3671 sobre a tua servaH519 אָמָהH519, porque tu és resgatadorH1350 גָּאַלH1350 H8802.
אָמַר אָמַר רוּת, אָמָה; פָּרַשׂ כָּנָף אָמָה, גָּאַל
E fezH5087 נָדַרH5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶרH5088, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, se benignamenteH7200 רָאָהH7200 H8799 atentaresH7200 רָאָהH7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִיH6040 da tua servaH519 אָמָהH519, e de mim te lembraresH2142 זָכַרH2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָהH519 te não esqueceresH7911 שָׁכַחH7911 H8799, e lheH519 אָמָהH519 deresH5414 נָתַןH5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַעH2233 varãoH582 אֱנוֹשׁH582, ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 o dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹםH3117 da sua vidaH2416 חַיH2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 não passaráH5927 עָלָהH5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָהH4177.
נָדַר נֶדֶר, אָמַר יְהוָה צָבָא, רָאָה רָאָה עֳנִי אָמָה, זָכַר אָמָה שָׁכַח אָמָה נָתַן זֶרַע אֱנוֹשׁ, יְהוָה נָתַן יוֹם חַי, רֹאשׁ עָלָה מוֹרָה.
Não tenhasH5414 נָתַןH5414 H8799, pois, a tua servaH519 אָמָהH519 porH6440 פָּנִיםH6440 filhaH1323 בַּתH1323 de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100; porque pelo excessoH7230 רֹבH7230 da minha ansiedadeH7879 שִׂיחַH7879 e da minha afliçãoH3708 כַּעַסH3708 é que tenho faladoH1696 דָּבַרH1696 H8765 até agora.
נָתַן אָמָה פָּנִים בַּת בְּלִיַעַל; רֹב שִׂיחַ כַּעַס דָּבַר
Lançou-se-lheH5307 נָפַלH5307 H8799 aos pésH7272 רֶגֶלH7272 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ah! SenhorH113 אָדוֹןH113 meu, caia a culpaH5771 עָוֹןH5771 sobre mim; permite falarH1696 דָּבַרH1696 H8762 a tua servaH519 אָמָהH519 contigoH241 אֹזֶןH241 e ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 da tua servaH589 אֲנִיH589.
נָפַל רֶגֶל אָמַר אָדוֹן עָוֹן דָּבַר אָמָה אֹזֶן שָׁמַע דָּבָר אֲנִי.
Não se importeH7760 שׂוּםH7760 H8799 o meu senhorH113 אָדוֹןH113 com este homemH376 אִישׁH376 de BelialH1100 בְּלִיַעַלH1100, a saber, com NabalH5037 נָבָלH5037; porque o que significa o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 ele é. NabalH5037 נָבָלH5037 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, e a loucuraH5039 נְבָלָהH5039 está com ele; eu, porém, tua servaH519 אָמָהH519, não viH7200 רָאָהH7200 H8804 os moçosH5288 נַעַרH5288 de meu senhorH113 אָדוֹןH113, que enviasteH7971 שָׁלחַH7971 H8804.
שׂוּם אָדוֹן אִישׁ בְּלִיַעַל, נָבָל; שֵׁם נָבָל שֵׁם, נְבָלָה אָמָה, רָאָה נַעַר אָדוֹן, שָׁלחַ
PerdoaH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 da tua servaH519 אָמָהH519; pois, de fatoH6213 עָשָׂהH6213 H8800, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 teH113 אָדוֹןH113 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 firmeH539 אָמַןH539 H8737, porque pelejasH3898 לָחַםH3898 H8737 as batalhasH4421 מִלחָמָהH4421 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não se acheH4672 מָצָאH4672 H8735 malH7451 רַעH7451 em ti por todos os teus diasH3117 יוֹםH3117.
נָשָׂא פֶּשַׁע אָמָה; עָשָׂה יְהוָה אָדוֹן עָשָׂה בַּיִת אָמַן לָחַם מִלחָמָה יְהוָה, מָצָא רַע יוֹם.
então, meu senhor, não teH113 אָדוֹןH113 será por tropeçoH6330 פּוּקָהH6330, nem por pesarH4383 מִכשׁוֹלH4383 ao coraçãoH3820 לֵבH3820 o sangueH1818 דָּםH1818 que, sem causaH2600 חִנָּםH2600, vieres a derramarH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 e o teH113 אָדוֹןH113 haveres vingadoH3467 יָשַׁעH3467 H8687 com as tuas próprias mãos; quando o SENHORH3068 יְהוָהH3068 teH113 אָדוֹןH113 houver feito o bemH3190 יָטַבH3190 H8689, lembrar-te-ásH2142 זָכַרH2142 H8804 da tua servaH519 אָמָהH519.
אָדוֹן פּוּקָה, מִכשׁוֹל לֵב דָּם חִנָּם, שָׁפַךְ אָדוֹן יָשַׁע יְהוָה אָדוֹן יָטַב זָכַר אָמָה.
Então, ela se levantouH6965 קוּםH6965 H8799, e se inclinouH7812 שָׁחָהH7812 H8691 com o rostoH639 אַףH639 em terraH776 אֶרֶץH776, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que a tua servaH519 אָמָהH519 é criadaH8198 שִׁפחָהH8198 para lavarH7364 רָחַץH7364 H8800 os pésH7272 רֶגֶלH7272 aos criadosH5650 עֶבֶדH5650 de meu senhorH113 אָדוֹןH113.
קוּם שָׁחָה אַף אֶרֶץ, אָמַר אָמָה שִׁפחָה רָחַץ רֶגֶל עֶבֶד אָדוֹן.
VoltandoH7725 שׁוּבH7725 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 para abençoarH1288 בָּרַךְH1288 H8763 a sua casaH1004 בַּיִתH1004, MicalH4324 מִיכָלH4324, filhaH1323 בַּתH1323 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 a encontrar-seH7125 קִראָהH7125 H8800 com eleH1732 דָּוִדH1732 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Que bela figura fezH3513 כָּבַדH3513 H8738 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, descobrindo-seH1540 גָּלָהH1540 H8738, hojeH3117 יוֹםH3117, aos olhosH5869 עַיִןH5869 das servasH519 אָמָהH519 de seus servosH5650 עֶבֶדH5650, como, sem pejoH1540 גָּלָהH1540 H8736, se descobreH1540 גָּלָהH1540 H8736 umH259 אֶחָדH259 vadio qualquerH7386 רֵיקH7386!
שׁוּב דָּוִד בָּרַךְ בַּיִת, מִיכָל, בַּת שָׁאוּל, יָצָא קִראָה דָּוִד אָמַר כָּבַד מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, גָּלָה יוֹם, עַיִן אָמָה עֶבֶד, גָּלָה גָּלָה אֶחָד רֵיק!
AindaH2063 זֹאתH2063 mais desprezívelH7043 קָלַלH7043 H8738 me farei e me humilhareiH8217 שָׁפָלH8217 aos meus olhosH5869 עַיִןH5869; quanto às servasH519 אָמָהH519, de quem falasteH559 אָמַרH559 H8804, delas serei honradoH3513 כָּבַדH3513 H8735.
זֹאת קָלַל שָׁפָל עַיִן; אָמָה, אָמַר כָּבַד
Se vimH935 בּוֹאH935 H8804, agora, falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 esta palavraH1697 דָּבָרH1697 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, é porque o povoH5971 עַםH5971 me atemorizouH3372 יָרֵאH3372 H8765; pois diziaH559 אָמַרH559 H8799 a tua servaH8198 שִׁפחָהH8198: FalareiH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428; porventura, eleH4428 מֶלֶךְH4428 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 da sua servaH519 אָמָהH519.
בּוֹא דָּבַר דָּבָר מֶלֶךְ, אָדוֹן, עַם יָרֵא אָמַר שִׁפחָה: דָּבַר מֶלֶךְ; מֶלֶךְ עָשָׂה דָּבָר אָמָה.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 atenderáH8085 שָׁמַעH8085 H8799, para livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 a sua servaH519 אָמָהH519 da mãoH3709 כַּףH3709 do homemH376 אִישׁH376 que intenta destruirH8045 שָׁמַדH8045 H8687 tanto a mim como a meu filhoH1121 בֵּןH1121 da herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מֶלֶךְ שָׁמַע נָצַל אָמָה כַּף אִישׁ שָׁמַד בֵּן נַחֲלָה אֱלֹהִים.
Chegando-seH7126 קָרַבH7126 H8799 ele, perguntou-lheH559 אָמַרH559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802: És tu JoabeH3097 יוֹאָבH3097? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799: Eu sou. Ela lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de tua servaH519 אָמָהH519. DisseH559 אָמַרH559 H8799 ele: OuçoH8085 שָׁמַעH8085 H8802.
קָרַב אָמַר אִשָּׁה: יוֹאָב? אָמַר אָמַר שָׁמַע דָּבָר אָמָה. אָמַר שָׁמַע
VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, apresenta-teH935 בּוֹאH935 H8798 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 e dize-lheH559 אָמַרH559 H8804: Não jurasteH7650 שָׁבַעH7650 H8738, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, senhorH113 אָדוֹןH113 meu, à tua servaH519 אָמָהH519, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּןH1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de mim e se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678? Por que, pois, reinaH4427 מָלַךְH4427 H8804 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138?
יָלַךְ בּוֹא מֶלֶךְ דָּוִד אָמַר שָׁבַע מֶלֶךְ, אָדוֹן אָמָה, אָמַר בֵּן שְׁלֹמֹה מָלַךְ אַחַר יָשַׁב כִּסֵּא? מָלַךְ אֲדֹנִיָּה?
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 ela: SenhorH113 אָדוֹןH113 meu, jurasteH7650 שָׁבַעH7650 H8738 à tua servaH519 אָמָהH519 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dizendo: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, teu filhoH1121 בֵּןH1121, reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de mim e ele se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
אָמַר אָדוֹן שָׁבַע אָמָה יְהוָה, אֱלֹהִים, שְׁלֹמֹה, בֵּן, מָלַךְ אַחַר יָשַׁב כִּסֵּא.
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 à meia-noiteH8432 תָּוֶךְH8432 H3915 לַיִלH3915, e, enquanto dormiaH3463 יָשֵׁןH3463 a tua servaH519 אָמָהH519, tirou-meH3947 לָקחַH3947 H8799 a meu filhoH1121 בֵּןH1121 do meu ladoH681 אֵצֶלH681, e o deitouH7901 שָׁכַבH7901 H8686 nos seus braçosH2436 חֵיקH2436; e a seu filhoH1121 בֵּןH1121 mortoH4191 מוּתH4191 H8801 deitou-oH7901 שָׁכַבH7901 H8689 nos meusH2436 חֵיקH2436.
קוּם תָּוֶךְ לַיִל, יָשֵׁן אָמָה, לָקחַ בֵּן אֵצֶל, שָׁכַב חֵיק; בֵּן מוּת שָׁכַב חֵיק.
afora os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 e as suas servasH519 אָמָהH519, que foram seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e seteH7651 שֶׁבַעH7651; eH428 אֵלֶּהH428 tinham duzentosH3967 מֵאָהH3967 cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 e cantorasH7891 שִׁירH7891 H8789.
עֶבֶד אָמָה, שֶׁבַע אֶלֶף שָׁלוֹשׁ מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שֶׁבַע; אֵלֶּה מֵאָה שִׁיר שִׁיר
afora os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 e as suas servasH519 אָמָהH519, que foram seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e seteH7651 שֶׁבַעH7651; e tinham duzentosH3967 מֵאָהH3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 e cantorasH7891 שִׁירH7891 H8789.
עֶבֶד אָמָה, שֶׁבַע אֶלֶף שָׁלוֹשׁ מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שֶׁבַע; מֵאָה אַרְבָּעִים חָמֵשׁ שִׁיר שִׁיר
Os que se abrigamH1481 גּוּרH1481 H8802 na minha casaH1004 בַּיִתH1004 e as minhas servasH519 אָמָהH519 me têmH2803 חָשַׁבH2803 H8799 por estranhoH2114 זוּרH2114 H8801, e vim a ser estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 aos seus olhosH5869 עַיִןH5869.
גּוּר בַּיִת אָמָה חָשַׁב זוּר נָכרִי עַיִן.
Se desprezeiH3988 מָאַסH3988 H8799 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 do meu servoH5650 עֶבֶדH5650 ou da minha servaH519 אָמָהH519, quando eles contendiamH7379 רִיבH7379 comigo,
מָאַס מִשׁפָּט עֶבֶד אָמָה, רִיב
Volta-teH6437 פָּנָהH6437 H8798 paraH413 אֵלH413 mim e compadece-teH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim; concedeH5414 נָתַןH5414 H8798 a tua forçaH5797 עֹזH5797 ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650 e salvaH3467 יָשַׁעH3467 H8685 o filhoH1121 בֵּןH1121 da tua servaH519 אָמָהH519.
פָּנָה אֵל חָנַן נָתַן עֹז עֶבֶד יָשַׁע בֵּן אָמָה.
SENHORH3068 יְהוָהH3068, deverasH577 אָנָּאH577 sou teu servoH5650 עֶבֶדH5650, teu servoH5650 עֶבֶדH5650, filhoH1121 בֵּןH1121 da tua servaH519 אָמָהH519; quebrasteH6605 פָּתחַH6605 H8765 as minhas cadeiasH4147 מוֹסֵרH4147.
יְהוָה, אָנָּא עֶבֶד, עֶבֶד, בֵּן אָמָה; פָּתחַ מוֹסֵר.
Está decretadoH5324 נָצַבH5324 H8717: a cidade-rainha está despidaH5927 עָלָהH5927 H8717 e levada em cativeiroH1540 גָּלָהH1540 H8795, as suas servasH519 אָמָהH519 gememH6963 קוֹלH6963 como pombasH3123 יוֹנָהH3123 e batemH8608 תָּפַףH8608 H8781 no peitoH3824 לֵבָבH3824.
נָצַב עָלָה גָּלָה אָמָה קוֹל יוֹנָה תָּפַף לֵבָב.