Strong H5234
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נָכַר
(H5234)
(H5234)
nâkar (naw-kar')
uma raiz primitiva; DITAT - 1368; v
- reconhecer, admitir, conhecer, respeitar, discernir, considerar
- (Nifal) ser reconhecido
- (Piel) considerar
- (Hifil)
- considerar, observar, prestar atenção a, dar consideração a, notar
- reconhecer (como anteriormente conhecido), perceber
- estar disposto a reconhecer ou admitir, reconhecer com honra
- estar familiarizado com
- distinguir, compreender
- (Hitpael) tornar-se conhecido
- agir ou tratar como estrangeiro ou estranho, disfarçar, confundir
- (Nifal) disfarçar-se
- (Piel)
- tratar como estrangeiro (profano)
- confundir
- (Hitpael)
- agir como estrangeiro
- disfarçar-se
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 270 | 270 | 45 | 9 | 42900 |
Gematria Hechrachi 270
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4353 | מָכִיר | Mâkîyr | maw-keer' | filho mais velho de Manassés com uma concubina araméia ou síria e progenitor de uma grande família | Detalhes |
H4381 | מִכְרִי | Mikrîy | mik-ree' | antepassado de Elá, um dos líderes de Benjamim | Detalhes |
H5518 | סִיר | çîyr | seer | panela | Detalhes |
H3757 | כַּרְמִי | Karmîy | kar-mee' | os descendentes de Carmi, o 4o. filho de Rúben | Detalhes |
H7454 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | propósito, objetivo, pensamento | Detalhes |
H7108 | קְצַף | qᵉtsaph | kets-af' | (Peal) estar ou ficar irado, estar enfurecido | Detalhes |
H7107 | קָצַף | qâtsaph | kaw-tsaf' | estar descontente, estar bravo, aborrecer-se, estar irado | Detalhes |
H7109 | קְצַף | qᵉtsaph | kets-af' | ira (de Deus), cólera | Detalhes |
H5236 | נֵכָר | nêkâr | nay-kawr' | estrangeiro, estranho, estrangeirice, aquilo que é estrangeiro | Detalhes |
H5234 | נָכַר | nâkar | naw-kar' | reconhecer, admitir, conhecer, respeitar, discernir, considerar | Detalhes |
H6147 | עֵר | ʻÊr | ayr | o filho mais velho de Judá | Detalhes |
H7453 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | amigo, companheiro, camarada, outra pessoa | Detalhes |
H7110 | קֶצֶף | qetseph | keh'-tsef | ira, cólera | Detalhes |
H3362 | יׇקְנְעָם | Yoqnᵉʻâm | yok-neh-awm' | uma cidade de Canaã conquistada por Josué no território de Zebulom mas distribuída aos levitas meraritas e localizada no monte Carmelo | Detalhes |
H7092 | קָפַץ | qâphats | kaw-fats' | fechar, cerrar, trancar, parar | Detalhes |
H3256 | יָסַר | yâçar | yaw-sar' | castigar, disciplinar, instruir, admoestar | Detalhes |
H6145 | עָר | ʻâr | awr | inimigo, adversário | Detalhes |
H3763 | כְּרָן | Kᵉrân | ker-awn' | um edomita, um dos filhos de Disom, o nobre dentre os horeus | Detalhes |
H7455 | רֹעַ | rôaʻ | ro'-ah | maldade, mal | Detalhes |
H7452 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | gritaria, urro | Detalhes |
Gematria Gadol 270
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6144 | עָר | ʻÂr | awr | uma cidade de Moabe localizada ao sul do rio Arnom; talvez a capital | Detalhes |
H7454 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | propósito, objetivo, pensamento | Detalhes |
H6146 | עָר | ʻâr | awr | inimigo, adversário | Detalhes |
H3756 | כַּרְמִי | Karmîy | kar-mee' | o 4o. filho de Rúben e progenitor dos carmitas | Detalhes |
H3256 | יָסַר | yâçar | yaw-sar' | castigar, disciplinar, instruir, admoestar | Detalhes |
H7451 | רַע | raʻ | rah | ruim, mau | Detalhes |
H7452 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | gritaria, urro | Detalhes |
H6145 | עָר | ʻâr | awr | inimigo, adversário | Detalhes |
H3757 | כַּרְמִי | Karmîy | kar-mee' | os descendentes de Carmi, o 4o. filho de Rúben | Detalhes |
H5234 | נָכַר | nâkar | naw-kar' | reconhecer, admitir, conhecer, respeitar, discernir, considerar | Detalhes |
H4381 | מִכְרִי | Mikrîy | mik-ree' | antepassado de Elá, um dos líderes de Benjamim | Detalhes |
H7455 | רֹעַ | rôaʻ | ro'-ah | maldade, mal | Detalhes |
H6147 | עֵר | ʻÊr | ayr | o filho mais velho de Judá | Detalhes |
H4353 | מָכִיר | Mâkîyr | maw-keer' | filho mais velho de Manassés com uma concubina araméia ou síria e progenitor de uma grande família | Detalhes |
H7453 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | amigo, companheiro, camarada, outra pessoa | Detalhes |
H5235 | נֶכֶר | neker | neh'-ker | calamidade, desastre, infortúnio | Detalhes |
H5236 | נֵכָר | nêkâr | nay-kawr' | estrangeiro, estranho, estrangeirice, aquilo que é estrangeiro | Detalhes |
H5518 | סִיר | çîyr | seer | panela | Detalhes |
Gematria Siduri 45
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4728 | מַקָּחָה | maqqâchâh | mak-kaw-khaw' | mercadoria | Detalhes |
H3457 | יִשְׁמָא | Yishmâʼ | yish-maw' | um judaíta descendente de Hur | Detalhes |
H6661 | צִדִּים | Tsiddîym | tsid-deem' | uma cidade fortificada no território de Naftali | Detalhes |
H7273 | רַגְלִי | raglîy | rag-lee' | a pé | Detalhes |
H3736 | כַּרְבֵּל | karbêl | kar-bale' | colocar um manto sobre, envolver, amarrar ao redor | Detalhes |
H3155 | יִזְרָח | Yizrâch | yiz-rawkh' | um descendente de Zerá, de Judá | Detalhes |
H3632 | כָּלִיל | kâlîyl | kaw-leel' | inteiro, completo, perfeito adv | Detalhes |
H4227 | מַחֲבַת | machăbath | makh-ab-ath' | frigideira, panela, assadeira | Detalhes |
H2383 | חֶזְיֹון | Chezyôwn | khez-yone' | rei da Síria, pai de Tabrimom e avô de Ben-Hadade; provavelmente idêntico a ’Rezom’, o contemporâneo de Salomão | Detalhes |
H7208 | רְאוּמָה | Rᵉʼûwmâh | reh-oo-maw' | a concubina de Naor, o irmão de Abraão | Detalhes |
H6677 | צַוָּאר | tsavvâʼr | tsav-vawr' | pescoço, nuca | Detalhes |
H1721 | דֹּדָנִים | Dôdânîym | do-daw-neem' | filhos ou descendentes de Javã | Detalhes |
H8248 | שָׁקָה | shâqâh | shaw-kaw' | dar de beber, irrigar, beber, regar, levar a beber água | Detalhes |
H7125 | קִרְאָה | qirʼâh | keer-aw' | (BDB) deparar com, acontecer, encontrar com | Detalhes |
H7805 | שָׁזַף | shâzaph | shaw-zaf' | (Qal) avistar, enxergar | Detalhes |
H4216 | מַזָּרָה | mazzârâh | maz-zaw-raw' | os <a class='S' href='S:H12'>12</a> signos do Zodíaco e as 36 constelações que lhe são associadas | Detalhes |
H5801 | עִזָּבֹון | ʻizzâbôwn | iz-zaw-bone' | mercadorias, bens | Detalhes |
H1068 | בְּכִית | bᵉkîyth | bek-eeth' | choro | Detalhes |
H5225 | נָכֹון | Nâkôwn | naw-kone' | o dono da eira pela qual a arca estava passando em viagem para Jerusalém quando começou a cair da carroça, Uzá a segurou e Deus o matou por tê-la tocado | Detalhes |
H5761 | עַוִּים | ʻAvvîym | av-veem' | um povo dentre os primeiros habitantes da Palestina localizados no extremo sudoeste do costa marítima n pr loc | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H87 | אַבְרָם | ʼAbrâm | ab-rawm' | nome original de Abraão | Detalhes |
H7559 | רָשַׁם | râsham | raw-sham' | inscrever, observar | Detalhes |
H4431 | מְלַךְ | mᵉlak | mel-ak' | conselho, aviso | Detalhes |
H233 | אֲזַי | ʼăzay | az-ah'ee | então, nesse caso | Detalhes |
H7452 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | gritaria, urro | Detalhes |
H4985 | מָתַק | mâthaq | maw-thak' | ser ou tornar-se doce ou agradável | Detalhes |
H7035 | קָלַהּ | qâlahh | kaw-lah' | (Nifal) reunir, ajuntar | Detalhes |
H1990 | הָם | Hâm | hawm | o lugar onde Quedorlaomer e seus aliados feriram os zuzins, provavelmente no território dos amonitas, ao leste do Jordão; local incerto | Detalhes |
H365 | אַיֶּלֶת | ʼayeleth | ah-yeh'-leth | corça, cervo, gazela | Detalhes |
H7890 | שַׁיִן | shayin | shah'-yin | urina | Detalhes |
H4432 | מֹלֶךְ | Môlek | mo'-lek | o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom | Detalhes |
H7164 | קָרַס | qâraç | kaw-ras' | (Qal) abaixar, inclinar, encurvar | Detalhes |
H1382 | גִּבְלִי | Giblîy | ghib-lee' | habitantes de Gebal | Detalhes |
H3747 | כְּרִית | Kᵉrîyth | ker-eeth' | o ribeiro junto ao qual Elias ficou escondido durante uma seca; ao leste do Jordão | Detalhes |
H5536 | סַל | çal | sal | cesto | Detalhes |
H935 | בֹּוא | bôwʼ | bo | ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro | Detalhes |
H5386 | נְשִׁי | nᵉshîy | nesh-ee' | dívida | Detalhes |
H2213 | זֵר | zêr | zare | borda, moldura, argola | Detalhes |
H7568 | רֶשֶׁת | resheth | reh'-sheth | rede | Detalhes |
H3093 | יָהִיר | yâhîyr | yaw-here' | orgulhoso, arrogante, desdenhoso | Detalhes |
Gematria Perati 42900
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5234 | נָכַר | nâkar | naw-kar' | reconhecer, admitir, conhecer, respeitar, discernir, considerar | Detalhes |
H5235 | נֶכֶר | neker | neh'-ker | calamidade, desastre, infortúnio | Detalhes |
H3759 | כַּרְמֶל | karmel | kar-mel' | plantação, terra fértil, pomar, pomar de frutas | Detalhes |
H3760 | כַּרְמֶל | Karmel | kar-mel' | uma montanha na costa mediterrânea do norte de Israel, logo abaixo de Haifa | Detalhes |
H5236 | נֵכָר | nêkâr | nay-kawr' | estrangeiro, estranho, estrangeirice, aquilo que é estrangeiro | Detalhes |
H3763 | כְּרָן | Kᵉrân | ker-awn' | um edomita, um dos filhos de Disom, o nobre dentre os horeus | Detalhes |
47 Ocorrências deste termo na Bíblia
E não o reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8689, porque as mãosH3027 יָד H3027, com efeito, estavam peludasH8163 שָׂעִיר H8163 como as de seu irmãoH251 אָח H251 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215. E o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Não vivaH2421 חָיָה H2421 H8799 aquele com quemH834 אֲשֶׁר H834 acharesH4672 מָצָא H4672 H8799 os teus deusesH430 אֱלֹהִים H430; verificaH5234 נָכַר H5234 H8685 dianteH5048 נֶגֶד H5048 de nossos irmãosH251 אָח H251 o que te pertence e que está comigo e leva-oH3947 לָקחַ H3947 H8798 contigo. Pois JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 não sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que RaquelH7354 רָחֵל H7354 os havia furtadoH1589 גָּנַב H1589 H8804.
E enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a túnica talarH3801 כְּתֹנֶת H3801 de mangas compridasH6446 פַּס H6446, fizeram-na levarH935 בּוֹא H935 H8686 a seu paiH1 אָב H1 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: AchamosH4672 מָצָא H4672 H8804 isto; vêH5234 נָכַר H5234 H8685 se é ou não a túnicaH3801 כְּתֹנֶת H3801 de teu filhoH1121 בֵּן H1121.
Ele a reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8686 e disseH559 אָמַר H559 H8799: É a túnicaH3801 כְּתֹנֶת H3801 de meu filhoH1121 בֵּן H1121; um animalH2416 חַי H2416 selvagemH7451 רַע H7451 o terá comidoH398 אָכַל H398 H8804, certamenteH2963 טָרַף H2963 H8800 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 foi despedaçadoH2963 טָרַף H2963 H8776.
Em tirando-aH3318 יָצָא H3318 H8716, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ela dizerH559 אָמַר H559 H8800 a seu sogroH2524 חָם H2524: Do homemH376 אִישׁ H376 de quem são estas coisas eu concebiH2030 הָרֶה H2030. E disseH559 אָמַר H559 H8799 mais: ReconheceH5234 נָכַר H5234 H8685 de quem é este seloH2858 חֹתֶמֶת H2858, e este cordãoH6616 פָּתִיל H6616, e este cajadoH4294 מַטֶּה H4294.
Reconheceu-osH5234 נָכַר H5234 H8686 JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Mais justaH6663 צָדַק H6663 H8804 é ela do que eu, porquanto não a deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a SeláH7956 שֵׁלָה H7956, meu filhoH1121 בֵּן H1121. E nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 a possuiuH3045 יָדַע H3045 H8800.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a seus irmãosH251 אָח H251, reconheceu-osH5234 נָכַר H5234 H8686, porém não se deu a conhecerH5234 נָכַר H5234 H8691, e lhes falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 asperamenteH7186 קָשֶׁה H7186, e lhes perguntouH559 אָמַר H559 H8799: DondeH370 אַיִן H370 vindesH935 בּוֹא H935 H8804? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: Da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, para comprarH7666 שָׁבַר H7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶל H400.
JoséH3130 יוֹסֵף H3130 reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8686 os irmãosH251 אָח H251; porém eles não o reconheceramH5234 נָכַר H5234 H8689.
Não sereis parciaisH5234 נָכַר H5234 H8686 noH6440 פָּנִים H6440 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, ouvireisH8085 שָׁמַע H8085 H8799 tanto o pequenoH6996 קָטָן H6996 como o grandeH1419 גָּדוֹל H1419; não temereisH1481 גּוּר H1481 H8799 a faceH6440 פָּנִים H6440 de ninguémH376 אִישׁ H376, porque o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 é de DeusH430 אֱלֹהִים H430; porém a causaH1697 דָּבָר H1697 que vos for demasiadamente difícilH7185 קָשָׁה H7185 H8799 fareis virH7126 קָרַב H7126 H8686 a mim, e eu a ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Não torcerásH5186 נָטָה H5186 H8686 a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941, não farás acepçãoH5234 נָכַר H5234 H8686 de pessoasH6440 פָּנִים H6440, nem tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 subornoH7810 שַׁחַד H7810; porquanto o subornoH7810 שַׁחַד H7810 cegaH5786 עָוַר H5786 H8762 os olhosH5869 עַיִן H5869 dos sábiosH2450 חָכָם H2450 e subverteH5557 סָלַף H5557 H8762 a causaH1697 דָּבָר H1697 dos justosH6662 צַדִּיק H6662.
Mas ao filhoH1121 בֵּן H1121 da aborrecidaH8130 שָׂנֵא H8130 H8803 reconheceráH5234 נָכַר H5234 H8686 por primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060, dando-lheH5414 נָתַן H5414 H8800 dobradaH8147 שְׁנַיִם H8147 porçãoH6310 פֶּה H6310 de tudo quanto possuirH4672 מָצָא H4672 H8735, porquanto aquele é o primogênitoH7225 רֵאשִׁית H7225 do seu vigorH202 אוֹן H202; o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 da primogenituraH1062 בְּכוֹרָה H1062 é dele.
se eu nãoH3884 לוּלֵא H3884 tivesse receadoH1481 גּוּר H1481 H8799 a provocaçãoH3708 כַּעַס H3708 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, para que os seus adversáriosH6862 צַר H6862 não se iludamH5234 נָכַר H5234 H8762, para que não digamH559 אָמַר H559 H8799: A nossa mãoH3027 יָד H3027 tem prevalecidoH7311 רוּם H7311 H8804, e não foi o SENHORH3068 יְהוָה H3068 quem fezH6466 פָּעַל H6466 H8804 tudo isto.
aquele que disseH559 אָמַר H559 H8802 a seu paiH1 אָב H1 e a sua mãeH517 אֵם H517: Nunca os viH7200 רָאָה H7200 H8804; e não conheceuH5234 נָכַר H5234 H8689 a seus irmãosH251 אָח H251 e não estimouH3045 יָדַע H3045 H8804 a seus filhosH1121 בֵּן H1121, pois guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a tua palavraH565 אִמְרָה H565 e observouH5341 נָצַר H5341 H8799 a tua aliançaH1285 בְּרִית H1285.
Estando eles junto da casaH1004 בַּיִת H1004 de MicaH4318 מִיכָה H4318, reconheceramH5234 נָכַר H5234 H8689 a vozH6963 קוֹל H6963 do moçoH5288 נַעַר H5288, do levitaH3881 לֵוִיִי H3881; chegaram-seH5493 סוּר H5493 H8799 para lá e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Quem te trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 para aquiH1988 הֲלֹם H1988? Que fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8802 aqui? E que é que tens aqui?
Então, ela, inclinando-seH5307 נָפַל H5307 H8799 H7812 שָׁחָה H7812 H8691, rostoH6440 פָּנִים H6440 em terraH776 אֶרֶץ H776, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Como é que me favorecesH4672 מָצָא H4672 H8804 H2580 חֵן H2580 e fazes casoH5234 נָכַר H5234 H8687 de mim, sendo eu estrangeiraH5237 נָכרִי H5237?
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 a sograH2545 חֲמוֹת H2545: Onde colhesteH3950 לָקַט H3950 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117? OndeH375 אֵיפֹה H375 trabalhasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja aquele que te acolheu favoravelmenteH5234 נָכַר H5234 H8688! E Rute contouH5046 נָגַד H5046 H8686 a sua sograH2545 חֲמוֹת H2545 onde havia trabalhadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e disseH559 אָמַר H559 H8799: O nomeH8034 שֵׁם H8034 do senhorH376 אִישׁ H376, em cujo campo trabalheiH6213 עָשָׂה H6213 H8804, é BoazH1162 בֹּעַז H1162.
Ficou-se, pois, deitadaH7901 שָׁכַב H7901 H8799 a seus pésH4772 מַרְגְּלָה H4772 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 antesH2958 טְרוֹם H2958 que pudessem conhecerH5234 נָכַר H5234 H8686 umH376 אִישׁ H376 ao outroH7453 רֵעַ H7453; porque ele disseH559 אָמַר H559 H8799: Não se saibaH3045 יָדַע H3045 H8735 que veioH935 בּוֹא H935 H8804 mulherH802 אִשָּׁה H802 à eiraH1637 גֹּרֶן H1637.
Foi anunciadoH5046 נָגַד H5046 H8714 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 que DaviH1732 דָּוִד H1732 tinha idoH935 בּוֹא H935 H8804 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084. DisseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: DeusH430 אֱלֹהִים H430 o entregouH5234 נָכַר H5234 H8765 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; está encerradoH5462 סָגַר H5462 H8738, pois entrouH935 בּוֹא H935 H8800 numa cidadeH5892 עִיר H5892 de portasH1817 דֶּלֶת H1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280.
Então, reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8686 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a vozH6963 קוֹל H6963 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não é a tua vozH6963 קוֹל H6963, meu filhoH1121 בֵּן H1121 DaviH1732 דָּוִד H1732? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Sim, a minhaH6963 קוֹל H6963, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113.
Todo o povoH5971 עַם H5971 notouH5234 נָכַר H5234 H8689 isso e lhe pareceu bemH3190 יָטַב H3190 H8799 H5869 עַיִן H5869, assim como lheH5971 עַם H5971 pareceu bemH5869 עַיִן H5869 H2896 טוֹב H2896 tudo quanto o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804 a AíasH281 אֲחִיָה H281: Eis que a mulherH802 אִשָּׁה H802 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 vem consultar-teH935 בּוֹא H935 H8802 H1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 sobre seu filhoH1121 בֵּן H1121, que está doenteH2470 חָלָה H2470 H8802. AssimH2090 זֹה H2090 e assim lhe falarásH1696 דָּבַר H1696 H8762, porque, ao entrarH935 בּוֹא H935 H8800, fingiráH5234 נָכַר H5234 H8693 ser outra.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 AíasH281 אֲחִיָה H281 o ruídoH6963 קוֹל H6963 de seus pésH7272 רֶגֶל H7272, quando ela entravaH935 בּוֹא H935 H8802 pela portaH6607 פֶּתחַ H6607, disseH559 אָמַר H559 H8799: EntraH935 בּוֹא H935 H8798, mulherH802 אִשָּׁה H802 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379; por que finges assimH5234 נָכַר H5234 H8693? Pois estou encarregadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8803 de te dizer durasH7186 קָשֶׁה H7186 novas.
Estando ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662 já de caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, eis que EliasH452 אֵלִיָה H452 se encontrouH7125 קִראָה H7125 H8800 com ele. Obadias, reconhecendo-oH5234 נָכַר H5234 H8686, prostrou-seH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra e disseH559 אָמַר H559 H8799: És tu meu senhorH113 אָדוֹן H113 EliasH452 אֵלִיָה H452?
Então, ele se apressouH4116 מָהַר H4116 H8762 e tirouH5493 סוּר H5493 H8686 a vendaH666 אֲפֵר H666 de sobre os seus olhosH5869 עַיִן H5869; e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 reconheceuH5234 נָכַר H5234 H8686 que era um dos profetasH5030 נָבִיא H5030.
De maneira que não se podiam discernirH5234 נָכַר H5234 H8688 as vozesH6963 קוֹל H6963 H8643 תְּרוּעָה H8643 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 das vozesH6963 קוֹל H6963 do choroH1065 בְּכִי H1065 do povoH5971 עַם H5971; pois o povoH5971 עַם H5971 jubilavaH7321 רוַּע H7321 H8688 com tão grandesH1419 גָּדוֹל H1419 gritosH8643 תְּרוּעָה H8643, que as vozesH6963 קוֹל H6963 se ouviamH8085 שָׁמַע H8085 H8738 de mui longeH7350 רָחוֹק H7350.
Então, percebiH5234 נָכַר H5234 H8686 que não era DeusH430 אֱלֹהִים H430 quem o enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804; tal profeciaH5016 נְבוּאָה H5016 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 ele contra mim, porque TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900 e SambalateH5571 סַנְבַלַּט H5571 o subornaramH7936 שָׂכַר H7936 H8804.
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 falavamH1696 דָּבַר H1696 H8764 meioH2677 חֵצִי H2677 asdoditaH797 אַשׁדּוֹדִית H797 e não sabiamH5234 נָכַר H5234 H8688 falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 judaicoH3066 יְהוּדִית H3066, mas a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 de seu respectivo povoH5971 עַם H5971.
LevantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 eles de longeH7350 רָחוֹק H7350 os olhosH5869 עַיִן H5869 e não o reconhecendoH5234 נָכַר H5234 H8689, ergueramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799; e cada umH376 אִישׁ H376, rasgandoH7167 קָרַע H7167 H8799 o seu mantoH4598 מְעִיל H4598, lançavaH2236 זָרַק H2236 H8799 póH6083 עָפָר H6083 ao arH8064 שָׁמַיִם H8064 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
parouH5975 עָמַד H5975 H8799 ele, mas não lhe discerniH5234 נָכַר H5234 H8686 a aparênciaH4758 מַראֶה H4758; um vultoH8544 תְּמוּנָה H8544 estava diante dos meus olhosH5869 עַיִן H5869; houve silêncioH1827 דְּמָמָה H1827, e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 uma vozH6963 קוֹל H6963:
Nunca mais tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 à sua casaH1004 בַּיִת H1004, nem o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde habita o conheceráH5234 נָכַר H5234 H8686 jamais.
Porventura, não tendes interrogadoH7592 שָׁאַל H7592 H8804 os que viajamH5674 עָבַר H5674 H8802 H1870 דֶּרֶךְ H1870? E não considerastesH5234 נָכַר H5234 H8762 as suas declaraçõesH226 אוֹת H226,
Os perversos são inimigosH4775 מָרַד H4775 H8802 da luzH216 אוֹר H216, não conhecemH5234 נָכַר H5234 H8689 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, nem permanecemH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nas suas veredasH5410 נָתִיב H5410.
Pois a manhãH1242 בֹּקֶר H1242 para todos eles é comoH3162 יַחַד H3162 sombra de morteH6757 צַלמָוֶת H6757; mas os terroresH1091 בַּלָּהָה H1091 da noiteH6757 צַלמָוֶת H6757 lhes são familiaresH5234 נָכַר H5234 H8686.
Quanto menos àquele que não faz acepçãoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 das pessoasH6440 פָּנִים H6440 de príncipesH8269 שַׂר H8269, nem estimaH5234 נָכַר H5234 H8765 ao ricoH7771 שׁוַֹע H7771 mais do queH6440 פָּנִים H6440 ao pobreH1800 דַּל H1800; porque todos são obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de suas mãosH3027 יָד H3027.
Ele conheceH5234 נָכַר H5234 H8686, pois, as suas obrasH4566 מַעְבָּד H4566; de noiteH3915 לַיִל H3915, os transtornaH2015 הָפַךְ H2015 H8804, e ficam moídosH1792 דָּכָא H1792 H8691.
pois, soprandoH5674 עָבַר H5674 H8804 nela o ventoH7307 רוּחַ H7307, desaparece; e não conheceráH5234 נָכַר H5234 H8686, daí em diante, o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
OlhaH5027 נָבַט H5027 H8685 à minha direitaH3225 יָמִין H3225 e vêH7200 רָאָה H7200 H8798, pois não há quem me reconheçaH5234 נָכַר H5234 H8688, nenhum lugarH6 אָבַד H6 H8804 de refúgioH4498 מָנוֹס H4498, ninguém que por mimH5315 נֶפֶשׁ H5315 se interesseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802.
Até a criançaH5288 נַעַר H5288 se dá a conhecerH5234 נָכַר H5234 H8691 pelas suas açõesH4611 מַעֲלָל H4611, se o que fazH6467 פֹּעַל H6467 é puroH2134 זַךְ H2134 e retoH3477 יָשָׁר H3477.
São também estes provérbios dos sábiosH2450 חָכָם H2450. ParcialidadeH5234 נָכַר H5234 H8687 no julgarH4941 מִשׁפָּט H4941 não é bomH2896 טוֹב H2896.
Aquele que aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 dissimulaH5234 נָכַר H5234 H8735 com os lábiosH8193 שָׂפָה H8193, mas no íntimoH7130 קֶרֶב H7130 encobreH7896 שִׁית H7896 H8799 o enganoH4820 מִרמָה H4820;
ParcialidadeH5234 נָכַר H5234 H8687 H6440 פָּנִים H6440 não é bomH2896 טוֹב H2896, porque até por um bocadoH6595 פַּת H6595 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 o homemH1397 גֶּבֶר H1397 prevaricaráH6586 פָּשַׁע H6586 H8799.
A sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 será conhecidaH3045 יָדַע H3045 H8738 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, os seus descendentesH6631 צֶאֱצָא H6631, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos povosH5971 עַם H5971; todos quantos os viremH7200 רָאָה H7200 H8802 os reconhecerãoH5234 נָכַר H5234 H8686 como famíliaH2233 זֶרַע H2233 benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
MasH3588 כִּי H3588 tu és nosso PaiH1 אָב H1, ainda que AbraãoH85 אַברָהָם H85 não nos conheceH3808 לֹא H3808 H3045 יָדַע H3045 H8804, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não nos reconheceH5234 נָכַר H5234 H8686; tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, és nosso PaiH1 אָב H1; nosso RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 é o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 desde a antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769.
Porquanto me deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 e profanaramH5234 נָכַר H5234 H8762 este lugarH4725 מָקוֹם H4725, queimando nele incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, que nunca conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, nem eles, nem seus paisH1 אָב H1, nem os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e encheramH4390 מָלֵא H4390 H8804 este lugarH4725 מָקוֹם H4725 de sangueH1818 דָּם H1818 de inocentesH5355 נָקִי H5355;
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Do modo por que vejo estes bonsH2896 טוֹב H2896 figosH8384 תְּאֵן H8384, assim favorecereiH5234 נָכַר H5234 H8686 H2896 טוֹב H2896 os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que eu envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 para a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
Mas, agora, escureceu-se-lhesH2821 חָשַׁךְ H2821 H8804 o aspectoH8389 תֹּאַר H8389 mais do que a fuligemH7815 שְׁחוֹר H7815; não são conhecidosH5234 נָכַר H5234 H8738 nas ruasH2351 חוּץ H2351; a sua peleH5785 עוֹר H5785 se lhes pegouH6821 צָפַד H6821 H8804 aos ossosH6106 עֶצֶם H6106, secou-seH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 como uma madeiraH6086 עֵץ H6086.
Com o auxílio de um deusH433 אֱלוֹהַּ H433 estranhoH5236 נֵכָר H5236, agiráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra as poderosasH4581 מָעוֹז H4581 fortalezasH4013 מִבצָר H4013, e aos que o reconheceremH5234 נָכַר H5234 H8686 H8675 H5234 נָכַר H5234 H8689, multiplicar-lhes-áH7235 רָבָה H7235 H8686 a honraH3519 כָּבוֹד H3519, e fá-los-á reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8689 sobre muitosH7227 רַב H7227, e lhes repartiráH2505 חָלַק H2505 H8762 a terraH127 אֲדָמָה H127 por prêmioH4242 מְחִיר H4242.