Strong H5983



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

עַמֹּון
(H5983)
ʻAmmôwn (am-mone')

05983 עמון Àmmown

procedente de 5971; DITAT - 1642; n pr m Amom = “tribal”

  1. um povo que habitou na Transjordânia descendente de Ló através de Ben-Ami

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ע Ayin 70 70 16 7 4900
מ Mem 40 40 13 4 1600
ו Vav 6 6 6 6 36
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 166 816 49 22 9036



Gematria Hechrachi 166

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 166:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4583 מָעֹון mâʻôwn maw-ohn' moradia, habitação, refúgio Detalhes
H5779 עוּץ ʻûwts oots (Qal) aconselhar, planejar Detalhes
H4584 מָעֹון Mâʻôwn maw-ohn' um homem de Judá Detalhes
H5780 עוּץ ʻÛwts oots filho de Arã e neto de Sete Detalhes
H3693 כְּסָלֹון Kᵉçâlôwn kes-aw-lone' uma cidade na fronteira do norte de Judá a cerca de 16 km (10 milhas) a oeste de</p><p >Jerusalém Detalhes
H5663 עֶבֶד מֶלֶךְ ʻEbed Melek eh'-bed meh'-lek um eunuco etíope a serviço do rei Zedequias, através de sua interferência Jeremias foi solto da prisão Detalhes
H5778 עֹופַי ʻÔwphay o-fah'-ee um netofatita, cujos filhos estavam entre os capitães das forças deixadas em Judá depois da deportação para a Babilônia Detalhes
H3137 יֹוקִים Yôwqîym yo-keem' um descendente de Judá Detalhes
H3692 כִּסְלֹון Kiçlôwn kis-lone' pai de Elidade, o príncipe selecionado para auxiliar na divisão da terra de Canaã entre as tribos Detalhes
H5945 עֶלְיֹון ʻelyôwn el-yone' superior, de cima Detalhes
H5946 עֶלְיֹון ʻelyôwn el-yone' o Altíssimo Detalhes
H4547 מַסְלוּל maçlûwl mas-lool' caminho Detalhes
H5983 עַמֹּון ʻAmmôwn am-mone' um povo que habitou na Transjordânia descendente de Ló através de Ben-Ami Detalhes
H3126 יֹונֵק yôwnêq yo-nake' criança de peito, lactente, árvore nova, planta nova Detalhes
H3991 מַאְפֵלְיָה maʼphêlᵉyâh mah-af-ay-leh-yaw' escuridão profunda, escuridão Detalhes


Gematria Gadol 816

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 816:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4583 מָעֹון mâʻôwn maw-ohn' moradia, habitação, refúgio Detalhes
H5983 עַמֹּון ʻAmmôwn am-mone' um povo que habitou na Transjordânia descendente de Ló através de Ben-Ami Detalhes
H5945 עֶלְיֹון ʻelyôwn el-yone' superior, de cima Detalhes
H3692 כִּסְלֹון Kiçlôwn kis-lone' pai de Elidade, o príncipe selecionado para auxiliar na divisão da terra de Canaã entre as tribos Detalhes
H4584 מָעֹון Mâʻôwn maw-ohn' um homem de Judá Detalhes
H4919 מְשִׁלֵּמֹות Mᵉshillêmôwth mesh-il-lay-mohth' um efraimita, um dos líderes da tribo no reinado do rei Peca, de Israel Detalhes
H5946 עֶלְיֹון ʻelyôwn el-yone' o Altíssimo Detalhes
H8220 שִׁפְלוּת shiphlûwth shif-looth' afundamento, ociosidade, inatividade Detalhes
H3141 יֹורָם Yôwrâm yo-rawm' filho do rei Josafá, de Judá, e, ele próprio, rei de Judá por oito anos; sua esposa era a perversa Atalia que provavelmente foi quem o instigou a fim de que o culto a Baal fosse aceito em Judá Detalhes
H6553 פִּרְעָתֹונִי Pirʻâthôwnîy pir-aw-tho-nee' habitante de Piratom Detalhes
H2849 חַתְחַת chathchath khath-khath' terror Detalhes
H3693 כְּסָלֹון Kᵉçâlôwn kes-aw-lone' uma cidade na fronteira do norte de Judá a cerca de 16 km (10 milhas) a oeste de</p><p >Jerusalém Detalhes


Gematria Siduri 49

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 49:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2184 זְנוּת zᵉnûwth zen-ooth' fornicação, meretrício Detalhes
H7525 רִצְיָא Ritsyâʼ rits-yaw' um asserita dentre os filhos de Ula Detalhes
H8252 שָׁקַט shâqaṭ shaw-kat' estar calmo, estar tranqüilo, estar em paz, estar sossegado, descansar, estar calmamente deitado, estar sereno Detalhes
H3183 יַחְצְאֵל Yachtsᵉʼêl yakh-tseh-ale' o primeiro dos quatro filhos de Naftali e fundador da família dos jazeelitas Detalhes
H4584 מָעֹון Mâʻôwn maw-ohn' um homem de Judá Detalhes
H8458 תַּחְבֻּלָה tachbulâh takh-boo-law' instrução, conselho, orientação, bom conselho, conselho (sábio) Detalhes
H2790 חָרַשׁ chârash khaw-rash' cortar, arar, gravar, inventar Detalhes
H6613 פְּתַי pᵉthay peth-ah'-ee largura, vastidão Detalhes
H6061 עָנָק ʻÂnâq aw-nawk' progenitor de uma família, ou uma tribo de pessoas gigantes em Canaã Detalhes
H5310 נָפַץ nâphats naw-fats' despedaçar, quebrar, esmagar, quebrar em pedaços Detalhes
H7838 שָׁחֹר shâchôr shaw-khore' preto Detalhes
H4880 מָשֹׁוט mâshôwṭ maw-shote' remo Detalhes
H5809 עַזּוּר ʻAzzûwr az-zoor' um benjamita de Gibeão, pai do falso profeta Hananias Detalhes
H1708 דַּבֶּשֶׁת Dabbesheth dab-beh'-sheth uma cidade na fronteira de Zebulom Detalhes
H6768 צֶלֶק Tseleq tseh'-lek um amonita e um guerreiro de Davi Detalhes
H382 אִישׁ־טֹוב ʼÎysh-Ṭôwb eesh-tobe' uma região além do Jordão, ao norte ou noroeste de Gileade Detalhes
H445 אֶלְחָנָן ʼElchânân el-khaw-nawn' filho de Jair que lutou contra os geteus Detalhes
H5374 נֵרִיָּה Nêrîyâh nay-ree-yaw' filho de Maaséias e pai de Baruque e Seraías Detalhes
H6707 צְחִיחָה tsᵉchîychâh tsekh-ee-khaw' terra queimada, ressecada, região árida Detalhes
H4019 מַגְבִּישׁ Magbîysh mag-beesh' líder de uma família de exilados que retornaram Detalhes


Gematria Katan 22

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 22:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7522 רָצֹון râtsôwn raw-tsone' prazer, deleite, favor, boa vontade, aceitação, vontade Detalhes
H5169 נָחַץ nâchats naw-khats' (Qal) urgir Detalhes
H2087 זָדֹון zâdôwn zaw-done' orgulho, insolência, presunção, arrogância Detalhes
H2137 זְכוּכִית zᵉkûwkîyth zek-oo-keeth vidro, cristal, vidro fino Detalhes
H5983 עַמֹּון ʻAmmôwn am-mone' um povo que habitou na Transjordânia descendente de Ló através de Ben-Ami Detalhes
H4023 מְגִדֹּון Mᵉgiddôwn meg-id-done' a antiga cidade de Canaã designada a Manassés e localizada na borda do sul da planície de Esdrelom, a 10 km (6 milhas) do monte Carmelo e 18 km (11 milhas) de Nazaré Detalhes
H6699 צוּרָה tsûwrâh tsoo-raw' formato, modo, desenho Detalhes
H4260 מַחֲמָאָה machămâʼâh makh-am-aw-aw' semelhante a coalhada, liso, untuoso, hipócrita Detalhes
H4212 מְזַמְּרָה mᵉzammᵉrâh mez-am-mer-aw' espevitadeira (utensílio do templo) Detalhes
H5502 סָחַף çâchaph saw-khaf' prostrar-se, derrubar Detalhes
H4623 מַעְצָר maʻtsâr mah-tsawr' impedimento, controle Detalhes
H314 אַחֲרֹון ʼachărôwn akh-ar-one' atrás, seguinte, subseqüente, ocidental Detalhes
H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh' acampamento, arraial Detalhes
H4211 מַזְמֵרָה mazmêrâh maz-may-raw' podadeira Detalhes
H5310 נָפַץ nâphats naw-fats' despedaçar, quebrar, esmagar, quebrar em pedaços Detalhes
H7091 קִפֹּוז qippôwz kip-poze' serpente pequena, coruja Detalhes
H4203 מָזֹון mâzôwn maw-zone' alimento, comida Detalhes
H2337 חָוָח châvâch khaw-vawkh' rocha, fenda (um esconderijo) Detalhes
H6094 עַצֶּבֶת ʻatstsebeth ats-tseh'-beth dor, ferida, pesar, machucado Detalhes
H4088 מַדְמֵנָה Madmênâh mad-may-naw' uma das vilas benjamitas ao norte de Jerusalém Detalhes


Gematria Perati 9036

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 9036:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5983 עַמֹּון ʻAmmôwn am-mone' um povo que habitou na Transjordânia descendente de Ló através de Ben-Ami Detalhes
H6324 פּוּנִי Pûwnîy poo-nee' descendentes de Puá, o filho de Issacar Detalhes
H4584 מָעֹון Mâʻôwn maw-ohn' um homem de Judá Detalhes
H4583 מָעֹון mâʻôwn maw-ohn' moradia, habitação, refúgio Detalhes
H3887 לוּץ lûwts loots escarnecer, desprezar, falar arrogantemente Detalhes
Entenda a Guematria

97 Ocorrências deste termo na Bíblia


A mais novaH6810 צָעִירH6810 também deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 um filhoH1121 בֵּןH1121 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 Ben-AmiH1151 בֶּן־עַמִּיH1151: éH1931 הוּאH1931 o paiH1 אָבH1 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
צָעִיר יָלַד בֵּן קָרָא שֵׁם בֶּן־עַמִּי: הוּא אָב בֵּן עַמּוֹן, יוֹם.
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719 e tomou posseH3423 יָרַשׁH3423 H8799 de sua terraH776 אֶרֶץH776, desde o ArnomH769 אַרְנוֹןH769 até ao JaboqueH2999 יַבֹּקH2999, até aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, cuja fronteiraH1366 גְּבוּלH1366 era fortificadaH5794 עַזH5794.
יִשׂרָ•אֵל נָכָה פֶּה חֶרֶב יָרַשׁ אֶרֶץ, אַרְנוֹן יַבֹּק, בֵּן עַמּוֹן, גְּבוּל עַז.
e chegarásH7126 קָרַבH7126 H8804 até defronteH4136 מוּלH4136 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983; não os molestesH6696 צוּרH6696 H8799 e com eles não contendasH1624 גָּרָהH1624 H8691, porque da terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 te não dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 possessãoH3425 יְרֻשָּׁהH3425, porquanto aos filhosH1121 בֵּןH1121 de LóH3876 לוֹטH3876 a tenho dadoH5414 נָתַןH5414 H8804 por possessãoH3425 יְרֻשָּׁהH3425.
קָרַב מוּל בֵּן עַמּוֹן; צוּר גָּרָה אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן נָתַן יְרֻשָּׁה, בֵּן לוֹט נָתַן יְרֻשָּׁה.
SomenteH776 אֶרֶץH776 à terra dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 não chegasteH7126 קָרַבH7126 H8804; nem a toda a bordaH3027 יָדH3027 do ribeiroH5158 נַחַלH5158 de JaboqueH2999 יַבֹּקH2999, nem às cidadesH5892 עִירH5892 da região montanhosaH2022 הַרH2022, nem a lugar algum que nos proibiraH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן קָרַב יָד נַחַל יַבֹּק, עִיר הַר, צָוָה יְהוָה, אֱלֹהִים.
(Porque só OgueH5747 עוֹגH5747, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de BasãH1316 בָּשָׁןH1316, restouH7604 שָׁאַרH7604 H8738 dos refainsH3499 יֶתֶרH3499 H7497 רָפָאH7497; eis que o seu leitoH6210 עֶרֶשׂH6210, leitoH6210 עֶרֶשׂH6210 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, nãoH3808 לֹאH3808 está, porventura, em RabáH7237 רַבָּהH7237 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, sendo de noveH8672 תֵּשַׁעH8672 côvadosH520 אַמָּהH520 o seu comprimentoH753 אֹרֶךְH753, e de quatroH702 אַרבַּעH702, a sua larguraH7341 רֹחַבH7341, pelo côvadoH520 אַמָּהH520 comum?)H376 אִישׁH376.
עוֹג, מֶלֶךְ בָּשָׁן, שָׁאַר יֶתֶר רָפָא; עֶרֶשׂ, עֶרֶשׂ בַּרזֶל, לֹא רַבָּה בֵּן עַמּוֹן, תֵּשַׁע אַמָּה אֹרֶךְ, אַרבַּע, רֹחַב, אַמָּה אִישׁ.
Mas aos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִיH7206 e gaditasH1425 גָּדִיH1425 deiH5414 נָתַןH5414 H8804 desde GileadeH1568 גִּלעָדH1568 até ao valeH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769, cujo meioH8432 תָּוֶךְH8432 H5158 נַחַלH5158 serve de limiteH1366 גְּבוּלH1366; e até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de JaboqueH2999 יַבֹּקH2999, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983,
רְאוּבֵנִי גָּדִי נָתַן גִּלעָד נַחַל אַרְנוֹן, תָּוֶךְ נַחַל גְּבוּל; נַחַל יַבֹּק, גְּבוּל בֵּן עַמּוֹן,
SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 e dominavaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 desde AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177, que está à beiraH8193 שָׂפָהH8193 do valeH5158 נַחַלH5158 de ArnomH769 אַרְנוֹןH769, e desde o meioH8432 תָּוֶךְH8432 do valeH5158 נַחַלH5158 e a metadeH2677 חֵצִיH2677 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 de JaboqueH2999 יַבֹּקH2999, limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983;
סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, יָשַׁב חֶשְׁבּוֹן מָשַׁל עֲרוֹעֵר, שָׂפָה נַחַל אַרְנוֹן, תָּוֶךְ נַחַל חֵצִי גִּלעָד נַחַל יַבֹּק, גְּבוּל בֵּן עַמּוֹן;
e todas as cidadesH5892 עִירH5892 de SeomH5511 סִיחוֹןH5511, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, que reinouH4427 מָלַךְH4427 H8804 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, até ao limiteH1366 גְּבוּלH1366 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
עִיר סִיחוֹן, מֶלֶךְ אֱמֹרִי, מָלַךְ חֶשְׁבּוֹן, גְּבוּל בֵּן עַמּוֹן.
Foi o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366: JazerH3270 יַעֲזֵירH3270, todas as cidadesH5892 עִירH5892 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 e metadeH2677 חֵצִיH2677 da terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, até AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177, que está defronteH6440 פָּנִיםH6440 de RabáH7237 רַבָּהH7237;
גְּבוּל: יַעֲזֵיר, עִיר גִּלעָד חֵצִי אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן, עֲרוֹעֵר, פָּנִים רַבָּה;
E ajuntouH622 אָסַףH622 H8799 consigo os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e os amalequitasH6002 עֲמָלֵקH6002, e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, e feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e apoderaram-seH3423 יָרַשׁH3423 H8799 da cidadeH5892 עִירH5892 das PalmeirasH8558 תָּמָרH8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִיםH5899.
אָסַף בֵּן עַמּוֹן עֲמָלֵק, יָלַךְ נָכָה יִשׂרָ•אֵל; יָרַשׁ עִיר תָּמָר
TornaramH3254 יָסַףH3254 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que era mauH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e serviramH5647 עָבַדH5647 H8799 aos baalinsH1168 בַּעַלH1168, e a AstaroteH6252 עַשְׁתָּרוֹתH6252, e aos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 da SíriaH758 אֲרָםH758, e aos de SidomH6721 צִידוֹןH6721, de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; deixaramH5800 עָזַבH5800 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e não o serviramH5647 עָבַדH5647 H8804.
יָסַף בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה עָבַד בַּעַל, עַשְׁתָּרוֹת, אֱלֹהִים אֲרָם, צִידוֹן, מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן פְּלִשְׁתִּי; עָזַב יְהוָה עָבַד
Acendeu-seH2734 חָרָהH2734 H8799 a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e entregou-osH4376 מָכַרH4376 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e nas mãosH3027 יָדH3027 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983,
חָרָה אַף יְהוָה יִשׂרָ•אֵל, מָכַר יָד פְּלִשְׁתִּי יָד בֵּן עַמּוֹן,
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 também contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e contra BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, e contra a casaH1004 בַּיִתH1004 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, de maneira que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se viu muitoH3966 מְאֹדH3966 angustiadoH3334 יָצַרH3334 H8799.
בֵּן עַמּוֹן עָבַר יַרְדֵּן לָחַם יְהוּדָה, בִּניָמִין, בַּיִת אֶפרַיִם, יִשׂרָ•אֵל מְאֹד יָצַר
Porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Quando os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714, e os amorreusH567 אֱמֹרִיH567, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430,
יְהוָה אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל: מִצרַיִם, אֱמֹרִי, בֵּן עַמּוֹן, פְּלִשְׁתִּי,
Tendo sido convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, acamparam-seH2583 חָנָהH2583 H8799 em GileadeH1568 גִּלעָדH1568; mas os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se congregaramH622 אָסַףH622 H8735 e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 em MispaH4709 מִצפָּהH4709.
צָעַק בֵּן עַמּוֹן, חָנָה גִּלעָד; בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָסַף חָנָה מִצפָּה.
Então, o povoH5971 עַםH5971, aliás, os príncipesH8269 שַׂרH8269 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, disseramH559 אָמַרH559 H8799 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453: Quem será o homemH376 אִישׁH376 que começaráH2490 חָלַלH2490 H8686 a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983? Será esse o cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
עַם, שַׂר גִּלעָד, אָמַר אִישׁ רֵעַ: אִישׁ חָלַל לָחַם בֵּן עַמּוֹן? רֹאשׁ יָשַׁב גִּלעָד.
Passado algum tempoH3117 יוֹםH3117, pelejaramH3898 לָחַםH3898 H8735 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם, לָחַם בֵּן עַמּוֹן יִשׂרָ•אֵל.
E disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: VemH3212 יָלַךְH3212 H8798 e sê nosso chefeH7101 קָצִיןH7101, para que combatamosH3898 לָחַםH3898 H8735 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
אָמַר יִפְתָּח: יָלַךְ קָצִין, לָחַם בֵּן עַמּוֹן.
ResponderamH559 אָמַרH559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: Por isso mesmo, tornamosH7725 שׁוּבH7725 H8804 a ti. VemH1980 הָלַךְH1980 H8804, pois, conosco, e combateH3898 לָחַםH3898 H8738 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e sê o nosso chefeH7218 רֹאשׁH7218 sobre todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
אָמַר זָקֵן גִּלעָד יִפְתָּח: שׁוּב הָלַךְ לָחַם בֵּן עַמּוֹן, רֹאשׁ יָשַׁב גִּלעָד.
Então, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 perguntouH559 אָמַרH559 H8799 aos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568: Se me tornardes a levarH7725 שׁוּבH7725 H8688 para combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 mos derH5414 נָתַןH5414 H8804 aH6440 פָּנִיםH6440 mim, então, eu vos serei por cabeçaH7218 רֹאשׁH7218?
יִפְתָּח אָמַר זָקֵן גִּלעָד: שׁוּב לָחַם בֵּן עַמּוֹן, יְהוָה נָתַן פָּנִים רֹאשׁ?
EnviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Que há entre mim e ti que viesteH935 בּוֹאH935 H8804 a mim a pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra a minha terraH776 אֶרֶץH776?
שָׁלחַ יִפְתָּח מַלאָךְ מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן, אָמַר בּוֹא לָחַם אֶרֶץ?
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 aos mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 de JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: É porque, subindoH5927 עָלָהH5927 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, me tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 desde ArnomH769 אַרְנוֹןH769 até ao JaboqueH2999 יַבֹּקH2999 e ainda até ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; restitui-maH7725 שׁוּבH7725 H8685, agora, pacificamenteH7965 שָׁלוֹםH7965.
אָמַר מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן מַלאָךְ יִפְתָּח: עָלָה יִשׂרָ•אֵל מִצרַיִם, לָקחַ אֶרֶץ אַרְנוֹן יַבֹּק יַרְדֵּן; שׁוּב שָׁלוֹם.
Porém JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 tornouH3254 יָסַףH3254 H8686 a enviarH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983,
יִפְתָּח יָסַף שָׁלחַ מַלאָךְ מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן,
dizendo-lheH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 nem a terraH776 אֶרֶץH776 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124 nem a terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983;
אָמַר אָמַר יִפְתָּח: יִשׂרָ•אֵל לָקחַ אֶרֶץ מוֹאָב אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן;
Não sou eu, portanto, quem pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti! Porém tu fazesH6213 עָשָׂהH6213 H8802 H853 אֵתH853 malH7451 רַעH7451 em pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra mim; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que é juizH8199 שָׁפַטH8199 H8802, julgueH8199 שָׁפַטH8199 H8799 hojeH3117 יוֹםH3117 entre os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
חָטָא עָשָׂה אֵת רַע לָחַם יְהוָה, שָׁפַט שָׁפַט יוֹם בֵּן יִשׂרָ•אֵל בֵּן עַמּוֹן.
Porém o reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 não deu ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à mensagemH1697 דָּבָרH1697 que JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 lhe enviaraH7971 שָׁלחַH7971 H8804.
מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן שָׁמַע דָּבָר יִפְתָּח שָׁלחַ
Então, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 veio sobre JeftéH3316 יִפְתָּחH3316; e, atravessandoH5674 עָבַרH5674 H8799 este por GileadeH1568 גִּלעָדH1568 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 até MispaH4708 מִצפֶּהH4708 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 e de MispaH4708 מִצפֶּהH4708 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 passouH5674 עָבַרH5674 H8804 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
רוּחַ יְהוָה יִפְתָּח; עָבַר גִּלעָד מְנַשֶּׁה, עָבַר מִצפֶּה גִּלעָד מִצפֶּה גִּלעָד עָבַר בֵּן עַמּוֹן.
FezH5087 נָדַרH5087 H8799 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 um votoH5088 נֶדֶרH5088 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Se, com efeitoH5414 נָתַןH5414 H8800, me entregaresH5414 נָתַןH5414 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 nas minhas mãosH3027 יָדH3027,
נָדַר יִפְתָּח נֶדֶר יְהוָה אָמַר נָתַן נָתַן בֵּן עַמּוֹן יָד,
quem primeiroH3318 יָצָאH3318 H8802 da portaH1817 דֶּלֶתH1817 da minha casaH1004 בַּיִתH1004 me sairH3318 יָצָאH3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800, voltandoH7725 שׁוּבH7725 H8800 eu vitoriosoH7965 שָׁלוֹםH7965 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, esse será do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e eu o oferecereiH5927 עָלָהH5927 H8689 em holocaustoH5930 עֹלָהH5930.
יָצָא דֶּלֶת בַּיִת יָצָא קִראָה שׁוּב שָׁלוֹם בֵּן עַמּוֹן, יְהוָה, עָלָה עֹלָה.
Assim, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 foi de encontroH5674 עָבַרH5674 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, a combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra eles; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 de Jefté.
יִפְתָּח עָבַר בֵּן עַמּוֹן, לָחַם יְהוָה נָתַן יָד
Este os derrotouH5221 נָכָהH5221 H8686 desde AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177 até às proximidadesH935 בּוֹאH935 H8800 de MiniteH4511 מִנִּיתH4511 (vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 cidadesH5892 עִירH5892 ao todo) e até Abel-QueramimH58 אָבֵלH58 H3754 כֶּרֶםH3754 H8677 H64 אָבֵל כְּרָמִיםH64; e foi muiH3966 מְאֹדH3966 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 a derrotaH4347 מַכָּהH4347. Assim, foram subjugadosH3665 כָּנַעH3665 H8735 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָכָה עֲרוֹעֵר בּוֹא מִנִּית עֶשׂרִים עִיר אָבֵל כֶּרֶםמְאֹד גָּדוֹל מַכָּה. כָּנַע בֵּן עַמּוֹן פָּנִים בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
E ela lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: PaiH1 אָבH1 meu, fizeste votoH6475 פָּצָהH6475 H8804 H6310 פֶּהH6310 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068; fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798, pois, de mim segundoH834 אֲשֶׁרH834 o teu votoH3318 יָצָאH3318 H8804 H6310 פֶּהH6310; poisH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te vingouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 H5360 נְקָמָהH5360 dos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
אָמַר אָב פָּצָה פֶּה יְהוָה; עָשָׂה אֲשֶׁר יָצָא פֶּה; אַחַר יְהוָה עָשָׂה נְקָמָה אֹיֵב בֵּן עַמּוֹן.
Então, foram convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 os homensH376 אִישׁH376 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669, e passaramH5674 עָבַרH5674 H8799 para ZafomH6828 צָפוֹןH6828, e disseramH559 אָמַרH559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316: Por que fosteH5674 עָבַרH5674 H8804 combaterH3898 לָחַםH3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e não nos chamasteH7121 קָרָאH7121 H8804 para irH3212 יָלַךְH3212 H8800 contigo? QueimaremosH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784 a tua casaH1004 בַּיִתH1004, estando tu dentro dela.
צָעַק אִישׁ אֶפרַיִם, עָבַר צָפוֹן, אָמַר יִפְתָּח: עָבַר לָחַם בֵּן עַמּוֹן קָרָא יָלַךְ שָׂרַף אֵשׁ בַּיִת,
E JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Eu e o meu povoH5971 עַםH5971 tivemosH1961 הָיָהH1961 H8804 grandeH3966 מְאֹדH3966 contendaH376 אִישׁH376 H7379 רִיבH7379 com os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983; chamei-vosH2199 זָעַקH2199 H8799, e não me livrastesH3467 יָשַׁעH3467 H8689 das suas mãosH3027 יָדH3027.
יִפְתָּח אָמַר עַם הָיָה מְאֹד אִישׁ רִיב בֵּן עַמּוֹן; זָעַק יָשַׁע יָד.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 eu que não me livráveisH3467 יָשַׁעH3467 H8688, arrisqueiH7760 שׂוּםH7760 H8799 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 e passeiH5674 עָבַרH5674 H8799 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os entregouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas minhas mãosH3027 יָדH3027; por que, pois, subistesH5927 עָלָהH5927 H8804, hojeH3117 יוֹםH3117, contra mim, para me combaterdesH3898 לָחַםH3898 H8736?
רָאָה יָשַׁע שׂוּם נֶפֶשׁ עָבַר בֵּן עַמּוֹן, יְהוָה נָתַן יָד; עָלָה יוֹם, לָחַם
Sucedeu que, ao outro diaH4283 מָחֳרָתH4283, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 dividiuH7760 שׂוּםH7760 H8799 o povoH5971 עַםH5971 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 companhiasH7218 רֹאשׁH7218, que, pela vigíliaH821 אַשְׁמֻרָהH821 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 para o meioH8432 תָּוֶךְH8432 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 e feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 a AmomH5983 עַמּוֹןH5983, até que se fez sentir o calorH2527 חֹםH2527 do diaH3117 יוֹםH3117. Os sobreviventesH7604 שָׁאַרH7604 H8737 se espalharamH6327 פּוּץH6327 H8799, e não ficaramH7604 שָׁאַרH7604 H8738 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 deles juntosH3162 יַחַדH3162.
מָחֳרָת, שָׁאוּל שׂוּם עַם שָׁלוֹשׁ רֹאשׁ, אַשְׁמֻרָה בֹּקֶר, בּוֹא תָּוֶךְ מַחֲנֶה נָכָה עַמּוֹן, חֹם יוֹם. שָׁאַר פּוּץ שָׁאַר שְׁנַיִם יַחַד.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 vós que NaásH5176 נָחָשׁH5176, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, vinha contraH935 בּוֹאH935 H8804 vós outros, me dissestesH559 אָמַרH559 H8799: Não! Mas reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 sobre nós um reiH4428 מֶלֶךְH4428; ao passo que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, era o vosso reiH4428 מֶלֶךְH4428.
רָאָה נָחָשׁ, מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן, בּוֹא אָמַר מָלַךְ מֶלֶךְ; יְהוָה, אֱלֹהִים, מֶלֶךְ.
TendoH3920 לָכַדH3920 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 assumidoH3920 לָכַדH3920 H8804 o reinadoH4410 מְלוּכָהH4410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 contra todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439: contra MoabeH4124 מוֹאָבH4124, os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e EdomH123 אֱדֹםH123; contra os reisH4428 מֶלֶךְH4428 de ZobáH6678 צוֹבָאH6678 e os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430; e, para onde quer que se voltavaH6437 פָּנָהH6437 H8799, era vitoriosoH7561 רָשַׁעH7561 H8686.
לָכַד שָׁאוּל לָכַד מְלוּכָה יִשׂרָ•אֵל, לָחַם אֹיֵב סָבִיב: מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן אֱדֹם; מֶלֶךְ צוֹבָא פְּלִשְׁתִּי; פָּנָה רָשַׁע
da SíriaH758 אֲרָםH758, de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002 e dos despojosH7998 שָׁלָלH7998 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909, filhoH1121 בֵּןH1121 de ReobeH7340 רְחֹבH7340, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de ZobáH6678 צוֹבָאH6678.
אֲרָם, מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן, פְּלִשְׁתִּי, עֲמָלֵק שָׁלָל הֲדַדעֶזֶר, בֵּן רְחֹב, מֶלֶךְ צוֹבָא.
Depois distoH310 אַחַרH310, morreuH4191 מוּתH4191 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e seu filhoH1121 בֵּןH1121 HanumH2586 חָנוּןH2586 reinouH4427 מָלַךְH4427 H8799 em seu lugar.
אַחַר, מוּת מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן, בֵּן חָנוּן מָלַךְ
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: UsareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de bondadeH2617 חֵסֵדH2617 para com HanumH2586 חָנוּןH2586, filhoH1121 בֵּןH1121 de NaásH5176 נָחָשׁH5176, como seu paiH1 אָבH1 usouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 de bondadeH2617 חֵסֵדH2617 para comigo. E enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 servosH5650 עֶבֶדH5650 seus para o consolarH5162 נָחַםH5162 H8763 acerca de seu paiH1 אָבH1; e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 os servosH5650 עֶבֶדH5650 de DaviH1732 דָּוִדH1732 à terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
אָמַר דָּוִד: עָשָׂה חֵסֵד חָנוּן, בֵּן נָחָשׁ, אָב עָשָׂה חֵסֵד שָׁלחַ דָּוִד עֶבֶד נָחַם אָב; בּוֹא עֶבֶד דָּוִד אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן.
Mas os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 disseramH559 אָמַרH559 H8799 a seu senhorH113 אָדוֹןH113, HanumH2586 חָנוּןH2586: PensasH5869 עַיִןH5869 que, por DaviH1732 דָּוִדH1732 te haver mandadoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 consoladoresH5162 נָחַםH5162 H8764, está honrandoH3513 כָּבַדH3513 H8764 a teu paiH1 אָבH1? Porventura, não te enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 eleH1732 דָּוִדH1732 os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 paraH5668 עָבוּרH5668 reconheceremH2713 חָקַרH2713 H8800 a cidadeH5892 עִירH5892, espiá-laH7270 רָגַלH7270 H8763 e destruí-laH2015 הָפַךְH2015 H8800?
שַׂר בֵּן עַמּוֹן אָמַר אָדוֹן, חָנוּן: עַיִן דָּוִד שָׁלחַ נָחַם כָּבַד אָב? שָׁלחַ דָּוִד עֶבֶד עָבוּר חָקַר עִיר, רָגַל הָפַךְ
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 que se haviam tornado odiososH887 בָּאַשׁH887 H8738 a DaviH1732 דָּוִדH1732, mandaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageiros tomar a soldoH7936 שָׂכַרH7936 H8799 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 milH505 אֶלֶףH505 homens de péH7273 רַגלִיH7273 dos sirosH758 אֲרָםH758 de Bete-ReobeH1050 בֵּית רְחוֹבH1050 e dos sirosH758 אֲרָםH758 de ZobáH6678 צוֹבָאH6678, milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601 e dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505 de TobeH382 אִישׁ־טוֹבH382.
רָאָה בֵּן עַמּוֹן בָּאַשׁ דָּוִד, שָׁלחַ שָׂכַר עֶשׂרִים אֶלֶף רַגלִי אֲרָםאֲרָם צוֹבָא, אֶלֶף אִישׁ מֶלֶךְ מַעֲכָה עָשָׂר שְׁנַיִם אֶלֶף אִישׁ־טוֹב.
SaíramH3318 יָצָאH3318 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e ordenaramH6186 עָרַךְH6186 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179, e os sirosH758 אֲרָםH758 de ZobáH6678 צוֹבָאH6678 e ReobeH7340 רְחֹבH7340 e os homens de TobeH382 אִישׁ־טוֹבH382 e MaacaH4601 מַעֲכָהH4601 estavam à parteH905 בַּדH905 no campoH7704 שָׂדֶהH7704.
יָצָא בֵּן עַמּוֹן עָרַךְ מִלחָמָה פֶּתחַ שַׁעַר, אֲרָם צוֹבָא רְחֹב אִישׁ־טוֹב מַעֲכָה בַּד שָׂדֶה.
e o restoH3499 יֶתֶרH3499 do povoH5971 עַםH5971, entregou-oH5414 נָתַןH5414 H8804 a AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52, seu irmãoH251 אָחH251, o qual o formou em linhaH6186 עָרַךְH6186 H8799 contraH7125 קִראָהH7125 H8800 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
יֶתֶר עַם, נָתַן אֲבִישַׁי, אָח, עָרַךְ קִראָה בֵּן עַמּוֹן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 Joabe: Se os sirosH758 אֲרָםH758 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que eu, tu me virás em socorroH3444 יְשׁוּעָהH3444; e, se os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que tu, eu ireiH1980 הָלַךְH1980 H8804 ao teu socorroH3467 יָשַׁעH3467 H8687.
אָמַר אֲרָם חָזַק יְשׁוּעָה; בֵּן עַמּוֹן חָזַק הָלַךְ יָשַׁע
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 que os sirosH758 אֲרָםH758 fugiamH5127 נוּסH5127 H8804, também eles fugiramH5127 נוּסH5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52 e entraramH935 בּוֹאH935 H8799 na cidadeH5892 עִירH5892; voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e tornouH935 בּוֹאH935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
רָאָה בֵּן עַמּוֹן אֲרָם נוּס נוּס פָּנִים אֲבִישַׁי בּוֹא עִיר; שׁוּב יוֹאָב בֵּן עַמּוֹן בּוֹא יְרוּשָׁלִַם.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428, servosH5650 עֶבֶדH5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928, que foram vencidosH5062 נָגַףH5062 H8738, fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999 H8686 com IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e o serviramH5647 עָבַדH5647 H8799; e temeramH3372 יָרֵאH3372 H8799 os sirosH758 אֲרָםH758 de ainda socorrerH3467 יָשַׁעH3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
רָאָה מֶלֶךְ, עֶבֶד הֲדַרעֶזֶר, נָגַף שָׁלַם יִשׂרָ•אֵל עָבַד יָרֵא אֲרָם יָשַׁע בֵּן עַמּוֹן.
DecorridoH8666 תְּשׁוּבָהH8666 um anoH8141 שָׁנֶהH8141, no tempoH6256 עֵתH6256 em que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 H8675 H4397 מַלאָךְH4397 costumam sairH3318 יָצָאH3318 H8800 para a guerra, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097, e seus servosH5650 עֶבֶדH5650, com ele, e a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que destruíramH7843 שָׁחַתH7843 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e sitiaramH6696 צוּרH6696 H8799 RabáH7237 רַבָּהH7237; porém DaviH1732 דָּוִדH1732 ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
תְּשׁוּבָה שָׁנֶה, עֵת מֶלֶךְ מַלאָךְ יָצָא שָׁלחַ דָּוִד יוֹאָב, עֶבֶד, יִשׂרָ•אֵל, שָׁחַת בֵּן עַמּוֹן צוּר רַבָּה; דָּוִד יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
Por que, pois, desprezasteH959 בָּזָהH959 H8804 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, fazendoH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que era malH7451 רַעH7451 peranteH5869 עַיִןH5869 ele? A UriasH223 אוּרִיָהH223, o heteuH2850 חִתִּיH2850, feristeH5221 נָכָהH5221 H8689 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; e a sua mulherH802 אִשָּׁהH802 tomasteH3947 לָקחַH3947 H8804 por mulherH802 אִשָּׁהH802, depois de o matarH2026 הָרַגH2026 H8804 com a espadaH2719 חֶרֶבH2719 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
בָּזָה דָּבָר יְהוָה, עָשָׂה רַע עַיִן אוּרִיָה, חִתִּי, נָכָה חֶרֶב; אִשָּׁה לָקחַ אִשָּׁה, הָרַג חֶרֶב בֵּן עַמּוֹן.
Entretanto, pelejouH3898 לָחַםH3898 H8735 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 contra RabáH7237 רַבָּהH7237, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e tomouH3920 לָכַדH3920 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892 realH4410 מְלוּכָהH4410.
לָחַם יוֹאָב רַבָּה, בֵּן עַמּוֹן, לָכַד עִיר מְלוּכָה.
TrazendoH3318 יָצָאH3318 H8689 o povoH5971 עַםH5971 que havia nela, fê-lo passarH7760 שׂוּםH7760 H8799 a serrasH4050 מְגֵרָהH4050, e a picaretasH2757 חָרִיץH2757, e a machadosH4037 מַגזֵרָהH4037 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, e em fornos de tijolosH4404 מַלְבֵּןH4404; e assim fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a todas as cidadesH5892 עִירH5892 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983. VoltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 com todo o povoH5971 עַםH5971 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יָצָא עַם שׂוּם מְגֵרָה, חָרִיץ, מַגזֵרָה בַּרזֶל, מַלְבֵּן; עָשָׂה עִיר בֵּן עַמּוֹן. שׁוּב דָּוִד עַם יְרוּשָׁלִַם.
TendoH935 בּוֹאH935 DaviH1732 דָּוִדH1732 chegadoH935 בּוֹאH935 H8800 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִםH4266, SobiH7629 שֹׁבִיH7629, filhoH1121 בֵּןH1121 de NaásH5176 נָחָשׁH5176, de RabáH7237 רַבָּהH7237, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e MaquirH4353 מָכִירH4353, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmielH5988 עַמִּיאֵלH5988, de Lo-DebarH3810 לֹא דְּבַרH3810, e BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, de RogelimH7274 רֹגְלִיםH7274,
בּוֹא דָּוִד בּוֹא מַחֲנַיִם, שֹׁבִי, בֵּן נָחָשׁ, רַבָּה, בֵּן עַמּוֹן, מָכִיר, בֵּן עַמִּיאֵל, � בַּרזִלַּי, גִּלעָדִי, רֹגְלִים,
Nesse tempo, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 um santuárioH1116 בָּמָהH1116 a QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, sobre o monteH2022 הַרH2022 fronteiroH6440 פָּנִיםH6440 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, e a MoloqueH4432 מֹלֶךְH4432, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
בָּנָה שְׁלֹמֹה בָּמָה כְּמוֹשׁ, שִׁקּוּץ מוֹאָב, הַר פָּנִים יְרוּשָׁלִַם, מֹלֶךְ, שִׁקּוּץ בֵּן עַמּוֹן.
Porque Salomão me deixouH5800 עָזַבH5800 H8804 e se encurvouH7812 שָׁחָהH7812 H8691 a AstaroteH6253 עַשְׁתֹּרֶתH6253, deusaH430 אֱלֹהִיםH430 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, a QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645, deusH430 אֱלֹהִיםH430 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, e a MilcomH4445 מַלכָּםH4445, deusH430 אֱלֹהִיםH430 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983; e não andouH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos meus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 para fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que é retoH3477 יָשָׁרH3477 perante mimH5869 עַיִןH5869, a saber, os meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 e os meus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, como fez DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1.
עָזַב שָׁחָה עַשְׁתֹּרֶת, אֱלֹהִים צִידֹנִי, כְּמוֹשׁ, אֱלֹהִים מוֹאָב, מַלכָּם, אֱלֹהִים בֵּן עַמּוֹן; הָלַךְ דֶּרֶךְ עָשָׂה יָשָׁר עַיִן, חֻקָּה מִשׁפָּט, דָּוִד, אָב.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 profanouH2930 טָמֵאH2930 H8765 também os altosH1116 בָּמָהH1116 que estavam defronteH6440 פָּנִיםH6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, à mão direitaH3225 יָמִיןH3225 do monteH2022 הַרH2022 da DestruiçãoH4889 מַשְׁחִיתH4889, os quais edificaraH1129 בָּנָהH1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para AstaroteH6253 עַשְׁתֹּרֶתH6253, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, e para QuemosH3645 כְּמוֹשׁH3645, abominaçãoH8251 שִׁקּוּץH8251 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, e para MilcomH4445 מַלכָּםH4445, abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
מֶלֶךְ טָמֵא בָּמָה פָּנִים יְרוּשָׁלִַם, יָמִין הַר מַשְׁחִית, בָּנָה שְׁלֹמֹה, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, עַשְׁתֹּרֶת, שִׁקּוּץ צִידֹנִי, כְּמוֹשׁ, שִׁקּוּץ מוֹאָב, מַלכָּם, תּוֹעֵבַה בֵּן עַמּוֹן.
EnviouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra Jeoaquim bandosH1416 גְּדוּדH1416 de caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, e bandosH1416 גְּדוּדH1416 de sirosH758 אֲרָםH758, e de moabitasH4124 מוֹאָבH4124, e dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983; enviou-osH7971 שָׁלחַH7971 H8762 contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063 para o destruirH6 אָבַדH6 H8687, segundo a palavraH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765 pelosH3027 יָדH3027 profetasH5030 נָבִיאH5030, seus servosH5650 עֶבֶדH5650.
שָׁלחַ יְהוָה גְּדוּד כַּשׂדִּי, גְּדוּד אֲרָם, מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן; שָׁלחַ יְהוּדָה אָבַד דָּבָר יְהוָה דָּבַר יָד נָבִיא, עֶבֶד.
os quais também o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 consagrouH6942 קָדַשׁH6942 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, juntamente com a prataH3701 כֶּסֶףH3701 e ouroH2091 זָהָבH2091 que trouxeraH5375 נָשָׂאH5375 H8804 de todas as mais naçõesH1471 גּוֹיH1471: de EdomH123 אֱדֹםH123, de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e de AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002.
מֶלֶךְ דָּוִד קָדַשׁ יְהוָה, כֶּסֶף זָהָב נָשָׂא גּוֹי: אֱדֹם, מוֹאָב, בֵּן עַמּוֹן, פְּלִשְׁתִּי עֲמָלֵק.
DepoisH310 אַחַרH310 disto, morreuH4191 מוּתH4191 H8799 NaásH5176 נָחָשׁH5176, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983; e seu filhoH1121 בֵּןH1121 reinouH4427 מָלַךְH4427 H8799 em seu lugar.
אַחַר מוּת נָחָשׁ, מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן; בֵּן מָלַךְ
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: UsareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de bondadeH2617 חֵסֵדH2617 para com HanumH2586 חָנוּןH2586, filhoH1121 בֵּןH1121 de NaásH5176 נָחָשׁH5176, porque seu paiH1 אָבH1 usouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 de bondadeH2617 חֵסֵדH2617 para comigo. Pelo que DaviH1732 דָּוִדH1732 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 para o consolarH5162 נָחַםH5162 H8763 acerca de seu paiH1 אָבH1; e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 os servosH5650 עֶבֶדH5650 de DaviH1732 דָּוִדH1732 à terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, a HanumH2586 חָנוּןH2586, para o consolaremH5162 נָחַםH5162 H8763.
אָמַר דָּוִד: עָשָׂה חֵסֵד חָנוּן, בֵּן נָחָשׁ, אָב עָשָׂה חֵסֵד דָּוִד שָׁלחַ מַלאָךְ נָחַם אָב; בּוֹא עֶבֶד דָּוִד אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן, חָנוּן, נָחַם
DisseramH559 אָמַרH559 H8799 os príncipesH8269 שַׂרH8269 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 a HanumH2586 חָנוּןH2586: PensasH5869 עַיִןH5869 que, por te haver DaviH1732 דָּוִדH1732 mandadoH7971 שָׁלחַH7971 H8804 consoladoresH5162 נָחַםH5162 H8764, está honrandoH3513 כָּבַדH3513 H8764 a teu paiH1 אָבH1? Não vieramH935 בּוֹאH935 H8804 seus servosH5650 עֶבֶדH5650 a ti para reconheceremH2713 חָקַרH2713 H8800, destruíremH2015 הָפַךְH2015 H8800 e espiaremH7270 רָגַלH7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776?
אָמַר שַׂר בֵּן עַמּוֹן חָנוּן: עַיִן דָּוִד שָׁלחַ נָחַם כָּבַד אָב? בּוֹא עֶבֶד חָקַר הָפַךְ רָגַל אֶרֶץ?
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 que se haviam tornado odiososH887 בָּאַשׁH887 H8694 a DaviH1732 דָּוִדH1732, então, HanumH2586 חָנוּןH2586 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 tomaramH7971 שָׁלחַH7971 H8799 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, para alugaremH7936 שָׂכַרH7936 H8800 para si carrosH7393 רֶכֶבH7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 da MesopotâmiaH763 אֲרַם נַהֲרַיִםH763, e dos sirosH758 אֲרָםH758 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, e de ZobaH6678 צוֹבָאH6678.
רָאָה בֵּן עַמּוֹן בָּאַשׁ דָּוִד, חָנוּן בֵּן עַמּוֹן שָׁלחַ אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף, שָׂכַר רֶכֶב פָּרָשׁאֲרָם מַעֲכָה, צוֹבָא.
AlugaramH7936 שָׂכַרH7936 H8799 para si trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 milH505 אֶלֶףH505 carrosH7393 רֶכֶבH7393, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601 e a sua genteH5971 עַםH5971, e eles vieramH935 בּוֹאH935 H8799 e se acamparamH2583 חָנָהH2583 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de MedebaH4311 מֵידְבָאH4311; também os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 se ajuntaramH622 אָסַףH622 H8738 das suas cidadesH5892 עִירH5892 e vieramH935 בּוֹאH935 H8799 para a guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
שָׂכַר שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם אֶלֶף רֶכֶב, מֶלֶךְ מַעֲכָה עַם, בּוֹא חָנָה פָּנִים מֵידְבָא; בֵּן עַמּוֹן אָסַף עִיר בּוֹא מִלחָמָה.
SaíramH3318 יָצָאH3318 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e ordenaramH6186 עָרַךְH6186 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 à entrada da portaH6607 פֶּתחַH6607 da cidadeH5892 עִירH5892; porém os reisH4428 מֶלֶךְH4428 que vieramH935 בּוֹאH935 H8804 estavam à parte, no campoH7704 שָׂדֶהH7704.
יָצָא בֵּן עַמּוֹן עָרַךְ מִלחָמָה פֶּתחַ עִיר; מֶלֶךְ בּוֹא שָׂדֶה.
e o restoH3499 יֶתֶרH3499 do povoH5971 עַםH5971 entregouH5414 נָתַןH5414 H8804 a AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52, seu irmãoH251 אָחH251, e puseram-se em linhaH6186 עָרַךְH6186 H8799 contraH7125 קִראָהH7125 H8800 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
יֶתֶר עַם נָתַן אֲבִישַׁי, אָח, עָרַךְ קִראָה בֵּן עַמּוֹן.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 Joabe: Se os sirosH758 אֲרָםH758 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que eu, tu me virás em socorroH8668 תְּשׁוּעָהH8668; e, se os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 forem mais fortesH2388 חָזַקH2388 H8799 do que tu, eu irei ao teu socorroH3467 יָשַׁעH3467 H8689.
אָמַר אֲרָם חָזַק תְּשׁוּעָה; בֵּן עַמּוֹן חָזַק יָשַׁע
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 que os sirosH758 אֲרָםH758 fugiamH5127 נוּסH5127 H8804, também eles fugiramH5127 נוּסH5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52, irmãoH251 אָחH251 de Joabe, e entraramH935 בּוֹאH935 H8799 na cidadeH5892 עִירH5892; voltouH935 בּוֹאH935 H8799 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 dos filhos de Amom e tornou a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
רָאָה בֵּן עַמּוֹן אֲרָם נוּס נוּס פָּנִים אֲבִישַׁי, אָח בּוֹא עִיר; בּוֹא יוֹאָב יְרוּשָׁלִַם.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, os servosH5650 עֶבֶדH5650 de HadadezerH1928 הֲדַרעֶזֶרH1928 que foram feridosH5062 נָגַףH5062 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999 H8686 com DaviH1732 דָּוִדH1732 e o serviramH5647 עָבַדH5647 H8799; e os sirosH758 אֲרָםH758 nunca mais quiseramH14 אָבָהH14 H8804 socorrerH3467 יָשַׁעH3467 H8687 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
רָאָה עֶבֶד הֲדַרעֶזֶר נָגַף פָּנִים יִשׂרָ•אֵל, שָׁלַם דָּוִד עָבַד אֲרָם אָבָה יָשַׁע בֵּן עַמּוֹן.
DecorridoH6256 עֵתH6256 H8666 תְּשׁוּבָהH8666 um anoH8141 שָׁנֶהH8141, no tempoH6256 עֵתH6256 em que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 costumam sairH3318 יָצָאH3318 H8800 para a guerra, JoabeH3097 יוֹאָבH3097 levouH5090 נָהַגH5090 H8799 o exércitoH2428 חַיִלH2428 H6635 צָבָאH6635, destruiuH7843 שָׁחַתH7843 H8686 a terraH776 אֶרֶץH776 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, veioH935 בּוֹאH935 H8799 e sitiouH6696 צוּרH6696 H8799 a Rabá; porém DaviH1732 דָּוִדH1732 ficouH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e JoabeH3097 יוֹאָבH3097 feriuH5221 נָכָהH5221 H8686 a RabáH7237 רַבָּהH7237 e a destruiuH2040 הָרַסH2040 H8799.
עֵת תְּשׁוּבָה שָׁנֶה, עֵת מֶלֶךְ יָצָא יוֹאָב נָהַג חַיִל צָבָא, שָׁחַת אֶרֶץ בֵּן עַמּוֹן, בּוֹא צוּר דָּוִד יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם; יוֹאָב נָכָה רַבָּה הָרַס
Também levouH3318 יָצָאH3318 H8689 o povoH5971 עַםH5971 que estava nela e o fez passarH7787 שׂוּרH7787 H8799 à serraH4050 מְגֵרָהH4050, e a picaretasH2757 חָרִיץH2757 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, e a machadosH4050 מְגֵרָהH4050; assim fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a todas as cidadesH5892 עִירH5892 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983. VoltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732, com todo o povoH5971 עַםH5971, para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יָצָא עַם שׂוּר מְגֵרָה, חָרִיץ בַּרזֶל, מְגֵרָה; עָשָׂה דָּוִד עִיר בֵּן עַמּוֹן. שׁוּב דָּוִד, עַם, יְרוּשָׁלִַם.
DepoisH310 אַחַרH310 disto, os filhosH1121 בֵּןH1121 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, com alguns dos meunitasH5984 עַמּוֹנִיH5984, vieramH935 בּוֹאH935 H8804 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092.
אַחַר בֵּן מוֹאָב בֵּן עַמּוֹן, עַמּוֹנִי, בּוֹא מִלחָמָה יְהוֹשָׁפָט.
Agora, pois, eis que os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e os do monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165, cujas terras não permitisteH5414 נָתַןH5414 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 invadirH935 בּוֹאH935 H8800, quando vinhamH935 בּוֹאH935 H8800 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, mas deles se desviaramH5493 סוּרH5493 H8804 e não os destruíramH8045 שָׁמַדH8045 H8689,
בֵּן עַמּוֹן מוֹאָב הַר שֵׂעִיר, נָתַן יִשׂרָ•אֵל בּוֹא בּוֹא אֶרֶץ מִצרַיִם, סוּר שָׁמַד
Tendo eles começadoH2490 חָלַלH2490 H8689 a cantarH7440 רִנָּהH7440 e a dar louvoresH8416 תְּהִלָּהH8416, pôsH5414 נָתַןH5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 emboscadasH693 אָרַבH693 H8764 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e os do monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 contra JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e foram desbaratadosH5062 נָגַףH5062 H8735.
חָלַל רִנָּה תְּהִלָּה, נָתַן יְהוָה אָרַב בֵּן עַמּוֹן מוֹאָב הַר שֵׂעִיר בּוֹא יְהוּדָה, נָגַף
Porque os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 se levantaramH5975 עָמַדH5975 H8799 contra os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do monteH2022 הַרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165, para os destruirH2763 חָרַםH2763 H8687 e exterminarH8045 שָׁמַדH8045 H8687; e, tendo eles dado caboH3615 כָּלָהH3615 H8763 dos moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de SeirH8165 שֵׂעִירH8165, ajudaramH5826 עָזַרH5826 H8804 unsH376 אִישׁH376 aos outrosH7453 רֵעַH7453 a destruir-seH4889 מַשְׁחִיתH4889.
בֵּן עַמּוֹן מוֹאָב עָמַד יָשַׁב הַר שֵׂעִיר, חָרַם שָׁמַד כָּלָה יָשַׁב שֵׂעִיר, עָזַר אִישׁ רֵעַ מַשְׁחִית.
Ele também guerreouH3898 לָחַםH3898 H8738 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhos de AmomH5984 עַמּוֹנִיH5984 e prevaleceuH2388 חָזַקH2388 H8799 sobre eles, de modo que os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, naquele anoH8141 שָׁנֶהH8141, lhe deramH5414 נָתַןH5414 H8799 cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 corosH3734 כֹּרH3734 de trigoH2406 חִטָּהH2406 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184; isto lheH2063 זֹאתH2063 trouxeramH7725 שׁוּבH7725 H8689 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 também no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 e no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141.
לָחַם מֶלֶךְ עַמּוֹנִי חָזַק בֵּן עַמּוֹן, שָׁנֶה, נָתַן מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף, עֶשֶׂר אֶלֶף כֹּר חִטָּה עֶשֶׂר אֶלֶף שְׂעֹרָה; זֹאת שׁוּב בֵּן עַמּוֹן שֵׁנִי שְׁלִישִׁי שָׁנֶה.
GebalH1381 גְּבָלH1381, AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002, a FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁתH6429 como os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de TiroH6865 צֹרH6865;
גְּבָל, עַמּוֹן עֲמָלֵק, פְּלֶשֶׁת יָשַׁב צֹר;
Antes, voarãoH5774 עוּףH5774 H8804 para sobre os ombrosH3802 כָּתֵףH3802 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 ao OcidenteH3220 יָםH3220; juntosH3162 יַחַדH3162, despojarãoH962 בָּזַזH962 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924; contra EdomH123 אֱדֹםH123 e MoabeH4124 מוֹאָבH4124 lançarãoH4916 מִשְׁלוֹחַH4916 as mãosH3027 יָדH3027, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 lhes serão sujeitosH4928 מִשׁמַעַתH4928.
עוּף כָּתֵף פְּלִשְׁתִּי יָם; יַחַד, בָּזַז בֵּן קֶדֶם; אֱדֹם מוֹאָב מִשְׁלוֹחַ יָד, בֵּן עַמּוֹן מִשׁמַעַת.
ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e a JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e a EdomH123 אֱדֹםH123, e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, e a MoabeH4124 מוֹאָבH4124, e a todos os que cortam os cabelosH7112 קָצַץH7112 H8803 nas têmporasH6285 פֵּאָהH6285 e habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; porque todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 são incircuncisasH6189 עָרֵלH6189, e toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 é incircuncisaH6189 עָרֵלH6189 de coraçãoH3820 לֵבH3820.
מִצרַיִם, יְהוּדָה, אֱדֹם, בֵּן עַמּוֹן, מוֹאָב, קָצַץ פֵּאָה יָשַׁב מִדְבָּר; גּוֹי עָרֵל, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל עָרֵל לֵב.
a EdomH123 אֱדֹםH123, a MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983;
אֱדֹם, מוֹאָב בֵּן עַמּוֹן;
E enviaH7971 שָׁלחַH7971 H8765 outros ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de EdomH123 אֱדֹםH123, ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865 e ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de SidomH6721 צִידוֹןH6721, por intermédioH3027 יָדH3027 dos mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 ter com ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
שָׁלחַ מֶלֶךְ אֱדֹם, מֶלֶךְ מוֹאָב, מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן, מֶלֶךְ צֹר מֶלֶךְ צִידוֹן, יָד מַלאָךְ בּוֹא יְרוּשָׁלִַם צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה.
Da mesma sorte, todos os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 que estavam em MoabeH4124 מוֹאָבH4124, entre os filhos de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e em EdomH123 אֱדֹםH123 e os que havia em todas aquelas terrasH776 אֶרֶץH776 ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 havia deixadoH5414 נָתַןH5414 H8804 um restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e que havia nomeado governadorH6485 פָּקַדH6485 H8689 sobre eles a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, filhoH1121 בֵּןH1121 de SafãH8227 שָׁפָןH8227;
יְהוּדִי מוֹאָב, עַמּוֹן אֱדֹם אֶרֶץ שָׁמַע מֶלֶךְ בָּבֶל נָתַן שְׁאֵרִית יְהוּדָה פָּקַד גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם, בֵּן שָׁפָן;
e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: SabesH3045 יָדַעH3045 H8800 H3045 יָדַעH3045 H8799 tu que BaalisH1185 בַּעֲלִיסH1185, reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de NetaniasH5418 נְתַניָהH5418, para tirar-teH5221 נָכָהH5221 H8687 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315? Mas GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296, não lhes deu créditoH539 אָמַןH539 H8689.
אָמַר יָדַע יָדַע בַּעֲלִיס, מֶלֶךְ בֵּן עַמּוֹן, שָׁלחַ יִשׁמָעֵאל, בֵּן נְתַניָה, נָכָה נֶפֶשׁ? גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם, אָמַן
IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458 levou cativoH7617 שָׁבָהH7617 H8799 a todo o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do povoH5971 עַםH5971 que estava em MispaH4709 מִצפָּהH4709, isto é, as filhasH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todo o povoH5971 עַםH5971 que ficaraH7604 שָׁאַרH7604 H8737 em MispaH4709 מִצפָּהH4709, que NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָןH5018, o chefeH7227 רַבH7227 da guardaH2876 טַבָּחH2876, havia confiadoH6485 פָּקַדH6485 H8689 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָהH1436, filhoH1121 בֵּןH1121 de AicãoH296 אֲחִיקָםH296; levou-os cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8799 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de NetaniasH5418 נְתַניָהH5418; e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para passarH5674 עָבַרH5674 H8800 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
יִשׁמָעֵאל שָׁבָה שְׁאֵרִית עַם מִצפָּה, בַּת מֶלֶךְ עַם שָׁאַר מִצפָּה, נְבוּ־זַראֲדָן, רַב טַבָּח, פָּקַד גְּדַלְיָה, בֵּן אֲחִיקָם; שָׁבָה יִשׁמָעֵאל, בֵּן נְתַניָה; יָלַךְ עָבַר בֵּן עַמּוֹן.
Mas IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de NetaniasH5418 נְתַניָהH5418, escapouH4422 מָלַטH4422 H8738 deH6440 פָּנִיםH6440 JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110 com oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 homensH582 אֱנוֹשׁH582 e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
יִשׁמָעֵאל, בֵּן נְתַניָה, מָלַט פָּנִים יוֹחָנָן שְׁמֹנֶה אֱנוֹשׁ יָלַךְ בֵּן עַמּוֹן.
A respeito dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983. Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Acaso, não tem IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 filhosH1121 בֵּןH1121? Não tem herdeiroH3423 יָרַשׁH3423 H8802? Por que, pois, herdouH3423 יָרַשׁH3423 H8804 MilcomH4428 מֶלֶךְH4428 a GadeH1410 גָּדH1410, e o seu povoH5971 עַםH5971 habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8804 nas cidadesH5892 עִירH5892 dela?
בֵּן עַמּוֹן. אָמַר יְהוָה: יִשׂרָ•אֵל בֵּן? יָרַשׁ יָרַשׁ מֶלֶךְ גָּד, עַם יָשַׁב עִיר
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que farei ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689 em RabáH7237 רַבָּהH7237 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 o alaridoH8643 תְּרוּעָהH8643 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e tornar-se-á num montãoH8510 תֵּלH8510 de ruínasH8077 שְׁמָמָהH8077, e as suas aldeiasH1323 בַּתH1323 serão queimadasH3341 יָצַתH3341 H8799 H784 אֵשׁH784; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 herdaráH3423 יָרַשׁH3423 H8804 aos que o herdaramH3423 יָרַשׁH3423 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא יוֹם, אָמַר יְהוָה, שָׁמַע רַבָּה בֵּן עַמּוֹן תְּרוּעָה מִלחָמָה, תֵּל שְׁמָמָה, בַּת יָצַת אֵשׁ; יִשׂרָ•אֵל יָרַשׁ יָרַשׁ נְאֻם יְהוָה.
Mas depoisH310 אַחַרH310 disto mudareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SenhorH3068 יְהוָהH3068.
אַחַר שׁוּב שְׁבוּת בֵּן עַמּוֹן, נְאֻם יְהוָה.
IndicaH7760 שׂוּםH7760 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 para que a espadaH2719 חֶרֶבH2719 chegueH935 בּוֹאH935 H8800 à RabáH7237 רַבָּהH7237 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, a JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, a fortificadaH1219 בָּצַרH1219 H8803.
שׂוּם דֶּרֶךְ חֶרֶב בּוֹא רַבָּה בֵּן עַמּוֹן, יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם, בָּצַר
E tu, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 acerca dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e acerca dos seus insultosH2781 חֶרפָּהH2781; dizeH559 אָמַרH559 H8804, pois: A espadaH2719 חֶרֶבH2719, a espadaH2719 חֶרֶבH2719 está desembainhadaH6605 פָּתחַH6605 H8803, polidaH4803 מָרַטH4803 H8803 para a matançaH2874 טֶבַחH2874, para consumirH398 אָכַלH398 H8687, para reluzir como relâmpagoH1300 בָּרָקH1300;
בֵּן אָדָם, נָבָא אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי בֵּן עַמּוֹן חֶרפָּה; אָמַר חֶרֶב, חֶרֶב פָּתחַ מָרַט טֶבַח, אָכַל בָּרָק;
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, volveH7760 שׂוּםH7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 contra eles.
בֵּן אָדָם, שׂוּם פָּנִים בֵּן עַמּוֹן נָבָא
DizeH559 אָמַרH559 H8804 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Visto que tu dissesteH559 אָמַרH559 H8800: Bem feitoH1889 הֶאָחH1889!, acerca do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, quando foi profanadoH2490 חָלַלH2490 H8738; acerca da terraH127 אֲדָמָהH127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, quando foi assoladaH8074 שָׁמֵםH8074 H8738; e da casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, quando foiH1980 הָלַךְH1980 H8804 para o exílioH1473 גּוֹלָהH1473,
אָמַר בֵּן עַמּוֹן: שָׁמַע דָּבָר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: אָמַר הֶאָח!, מִקְדָּשׁ, חָלַל אֲדָמָה יִשׂרָ•אֵל, שָׁמֵם בַּיִת יְהוּדָה, הָלַךְ גּוֹלָה,
FareiH5414 נָתַןH5414 H8804 de RabáH7237 רַבָּהH7237 uma estrebariaH5116 נָוֶהH5116 de camelosH1581 גָּמָלH1581 e dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, um curralH4769 מַרְבֵּץH4769 de ovelhasH6629 צֹאןH6629; e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נָתַן רַבָּה נָוֶה גָּמָל בֵּן עַמּוֹן, מַרְבֵּץ צֹאן; יָדַע יְהוָה.
dá-las-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 aos povosH1121 בֵּןH1121 do OrienteH6924 קֶדֶםH6924 em possessãoH4181 מוֹרָשָׁהH4181, como também os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, para que destes não haja memóriaH2142 זָכַרH2142 H8735 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
נָתַן בֵּן קֶדֶם מוֹרָשָׁה, בֵּן עַמּוֹן, זָכַר גּוֹי.
EntraráH935 בּוֹאH935 H8804 também na terraH776 אֶרֶץH776 gloriosaH6643 צְבִיH6643, e muitosH7227 רַבH7227 sucumbirãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8735, mas do seu poderH3027 יָדH3027 escaparãoH4422 מָלַטH4422 H8735 estes: EdomH123 אֱדֹםH123, e MoabeH4124 מוֹאָבH4124, e as primíciasH7225 רֵאשִׁיתH7225 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983.
בּוֹא אֶרֶץ צְבִי, רַב כָּשַׁל יָד מָלַט אֱדֹם, מוֹאָב, רֵאשִׁית בֵּן עַמּוֹן.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 e por quatroH702 אַרבַּעH702, não sustareiH7725 שׁוּבH7725 H8686 o castigo, porque rasgaramH1234 בָּקַעH1234 H8800 o ventre às grávidasH2030 הָרֶהH2030 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, para dilataremH7337 רָחַבH7337 H8687 os seus próprios limitesH1366 גְּבוּלH1366.
אָמַר יְהוָה: שָׁלוֹשׁ פֶּשַׁע בֵּן עַמּוֹן אַרבַּע, שׁוּב בָּקַע הָרֶה גִּלעָד, רָחַב גְּבוּל.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 o escárnioH2781 חֶרפָּהH2781 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e as injuriosas palavrasH1421 גִּדּוּףH1421 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, com que escarneceramH2778 חָרַףH2778 H8765 do meu povoH5971 עַםH5971 e se gabaramH1431 גָּדַלH1431 H8686 contra o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366.
שָׁמַע חֶרפָּה מוֹאָב גִּדּוּף בֵּן עַמּוֹן, חָרַף עַם גָּדַל גְּבוּל.
Portanto, tão certo como eu vivoH2416 חַיH2416, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será como SodomaH5467 סְדֹםH5467, e os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, como GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017, campoH4476 מִמשָׁקH4476 de urtigasH2738 חָרוּלH2738, poçosH4379 מִכרֶהH4379 de salH4417 מֶלחַH4417 e assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 perpétuaH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769; o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 do meu povoH5971 עַםH5971 os saquearáH962 בָּזַזH962 H8799, e os sobreviventesH3499 יֶתֶרH3499 da minha naçãoH1471 גּוֹיH1471 os possuirãoH5157 נָחַלH5157 H8799.
חַי, נְאֻם יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מוֹאָב סְדֹם, בֵּן עַמּוֹן, עֲמֹרָה, מִמשָׁק חָרוּל, מִכרֶה מֶלחַ שְׁמָמָה עַד עוֹלָם; שְׁאֵרִית עַם בָּזַז יֶתֶר גּוֹי נָחַל