Enciclopédia de Marcos 16:15-15

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

mc 16: 15

Versão Versículo
ARA E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura.
ARC E disse-lhes: Ide por todo o mundo, pregai o evangelho a toda a criatura.
TB Disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda a criatura.
BGB καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
HD Disse-lhes: Indo ao mundo inteiro, proclamai o Evangelho a toda criatura.
BKJ E ele disse-lhes: Ide por todo mundo, pregai o evangelho a toda criatura.
LTT E Ele lhes disse: "Havendo vós 575 ido ① para dentro de todo o mundo, pregai o evangelho (as boas novas) a toda a criatura.
BJ2 E disse-lhes: Ide por todo o mundo, proclamai o Evangelho a toda criatura.
VULG Et dixit eis : Euntes in mundum universum prædicate Evangelium omni creaturæ.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Marcos 16:15

Salmos 22:27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face.
Salmos 67:1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós. (Selá)
Salmos 96:3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
Salmos 98:3 Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
Isaías 42:10 Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, desde o fim da terra, vós que navegais pelo mar e tudo quanto há nele; vós, ilhas e seus habitantes.
Isaías 45:22 Olhai para mim e sereis salvos, vós, todos os termos da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
Isaías 49:6 Disse mais: Pouco é que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de Jacó e tornares a trazer os guardados de Israel; também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à extremidade da terra.
Isaías 52:10 O Senhor desnudou o seu santo braço perante os olhos de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
Isaías 60:1 Levanta-te, resplandece, porque já vem a tua luz, e a glória do Senhor vai nascendo sobre ti.
Mateus 10:5 Jesus enviou estes doze e lhes ordenou, dizendo: Não ireis pelo caminho das gentes, nem entrareis em cidade de samaritanos;
Mateus 28:19 Portanto, ide, ensinai todas as nações, batizando-as em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
Marcos 13:10 Mas importa que o evangelho seja primeiramente pregado entre todas as nações:
Lucas 2:10 E o anjo lhes disse: Não temais, porque eis aqui vos trago novas de grande alegria, que será para todo o povo,
Lucas 2:31 a qual tu preparaste perante a face de todos os povos,
Lucas 14:21 E, voltando aquele servo, anunciou essas coisas ao seu senhor. Então, o pai de família, indignado, disse ao seu servo: Sai depressa pelas ruas e bairros da cidade e traze aqui os pobres, e os aleijados, e os mancos, e os cegos.
Lucas 24:47 e, em seu nome, se pregasse o arrependimento e a remissão dos pecados, em todas as nações, começando por Jerusalém.
João 15:16 Não me escolhestes vós a mim, mas eu vos escolhi a vós, e vos nomeei, para que vades e deis fruto, e o vosso fruto permaneça, a fim de que tudo quanto em meu nome pedirdes ao Pai ele vos conceda.
João 20:21 Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Paz seja convosco! Assim como o Pai me enviou, também eu vos envio a vós.
Atos 1:8 Mas recebereis a virtude do Espírito Santo, que há de vir sobre vós; e ser-me-eis testemunhas tanto em Jerusalém como em toda a Judeia e Samaria e até aos confins da terra.
Romanos 10:18 Mas digo: Porventura, não ouviram? Sim, por certo, pois por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até aos confins do mundo.
Romanos 16:26 mas que se manifestou agora e se notificou pelas Escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, a todas as nações para obediência da fé,
Efésios 2:17 E, vindo, ele evangelizou a paz a vós que estáveis longe e aos que estavam perto;
Colossenses 1:6 que já chegou a vós, como também está em todo o mundo; e já vai frutificando, como também entre vós, desde o dia em que ouvistes e conhecestes a graça de Deus em verdade;
Colossenses 1:23 se, na verdade, permanecerdes fundados e firmes na fé e não vos moverdes da esperança do evangelho que tendes ouvido, o qual foi pregado a toda criatura que há debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, estou feito ministro.
I João 4:14 e vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para Salvador do mundo.
Apocalipse 14:6 E vi outro anjo voar pelo meio do céu, e tinha o evangelho eterno, para o proclamar aos que habitam sobre a terra, e a toda nação, e tribo, e língua, e povo,


Notas de rodapé da Bíblia (HD) - Haroldo Dutra

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão Haroldo Dutra são comentários e explicações adicionais fornecidos pelo tradutor para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas de rodapé são baseadas em pesquisas, análises históricas, culturais e linguísticas, bem como em outras referências bíblicas, a fim de fornecer um contexto mais profundo e uma interpretação mais precisa do significado original do texto. As notas de rodapé são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.
Marcos 16 : 15
proclamai
Lit. “proclamar como arauto, agir como arauto”. Sugere a gravidade e a formalidade do ato, bem como a autoridade daquele que anuncia em voz alta e solenemente a mensagem.


Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 575

Mc 16:15 "VÓS" se restringe, primariamente, aos 11 APÓSTOLOS E DISCÍPULOS (somente secundariamente é que é supremo privilégio e anelo de todos os salvos e assembleias emularem os apóstolos e discípulos, pregando o evangelho a toda criatura (quer diretamente ou através de missionários)). Prova: Ver todas as notas dos versos 16:18, particularmente a nota para "aqueles havendo crido", no v. Mc 16:17, que se apoia na nota 2Co 12:12 (estas duas notas são as primeiras que devem ser lidas para entendermos Mc 16:15-18)!
- Assim, v.Mc 16:15 pode ser visto como significando: "[Primeira declaração, uma ordem]: HAVENDO VÓS [OS APÓSTOLOS E DISCÍPULOS] IDO PARA DENTRO DE TODO O MUNDO, PREGAI O EVANGELHO A TODA A CRIATURA".


 ①

"ir" faz parte da ordem para pregar.


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita


Francisco Cândido Xavier

mc 16:15
Ceifa de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Página: 77
Francisco Cândido Xavier
“Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura.” — JESUS (Mc 16:15)

Toda realização nobre demanda preparo criterioso.

O homem, na Terra:

  edifica-se com a instrução para frustrar os perigos da ignorância, seja entrando no conhecimento comum ou garantindo a competência profissional;

   assegura o equilíbrio orgânico com agentes imunológicos, preservando-se contra certas doenças arrasadoras;

   paga tributos compreensíveis e justos a instituições securitárias e assistenciais, a fim de que lhe não falhe o apoio de ordem material nas horas difíceis;

   organiza tarefas vastíssimas na gleba vulgar para que não falte o auxílio da sementeira, tanto a benefício próprio quanto na sustentação da comunidade;

   institui recursos no trânsito, com sinalização especial, de modo a prevenir desastres e definir responsabilidades nas ocorrências infelizes da via pública;

   despende fortunas enormes com o exclusivo propósito de salvaguardar o êxito em determinadas realizações científicas.


Prossigamos, assim, atentos na construção da Doutrina Espírita sobre os princípios de Jesus, porquanto, seja hoje, amanhã, depois de amanhã ou no grande futuro, todas as criaturas da Terra, uma por uma, se aproximarão da escola do amor e da verdade, a fim de encontrarem a felicidade real, não só no campo da inteligência, mas também — e acima de tudo — nos domínios do coração.




Martins Peralva

mc 16:15
Estudando o Evangelho

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Página: 26
Martins Peralva
Mas eu vos digo a verdade: Convém a vós outros que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vós; se, porém, eu for, eu o enviarei.
Tenho ainda muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora;
quando vier, porém, o Espírito da Verdade, ele vos guiará a toda a verdade.

JESUS.


As palavras de Jesus não passarão, porque serão verdadeiras em todos os tempos. Será eterno o seu código moral, porque consagra as condições do bem que conduz o homem ao seu destino eterno.

ALLAN KARDEC.


A passagem de Jesus pela Terra, os seus ensinamentos e exemplos deixaram traços indeléveis, e a sua influéncia se estenderá pelos séculos vindouros. Ainda hoje Ele preside aos destinos do globo em que viveu, amou, sofreu.

LEON DENIS.


Irradiemos os recursos do amor, através de quantos nos cruzam a senda, para que a nossa atitude se converta em testemunho do Cristo, distribuindo com os outros consolação e esperança, serenidade e fé.

BEZERRA DE MENEZES.


O Espiritismo, sem Evangelho, pode alcançar as melhores expressões de nobreza, mas não passará de atividade destinada a modificar-se ou desaparecer, como todos os elementos transitórios do mundo.

EMMANUEL.


Para cooperar com o Cristo, é imprescindível sintonizar a estação de nossa vida com o seu Evangelho Redentor.

ANDRÉ LUIZ.


Cairbar Schutel

mc 16:15
Parábolas e Ensinos de Jesus

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3740
Capítulo: 94
Página: -
Cairbar Schutel

“E disse-lhes Jesus: Ide; por todo o mundo, pregai o Evangelho a toda criatura. O que crer e for batizado será salvo; mas o que não crer será condenado. "


(Marcos, XVI, 15-16.)


Naqueles dias Jesus veio de Nazaré da Galileia, e por João foi batizado no Jordão. Logo ao sair da água, viu os Céus abrirem-se e o Espírito Santo, como pomba, descer sobre ele; e ouviu-se uma voz dos Céus: Tu és o meu filho dileto, em ti me agrado. "


(Marcos, I, 9-11.)


“Depois veio Jesus da Galileia ao Jordão ter com João para ser batizado por ele. Mas João objetava-lhe: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim? Respondeu-lhe Jesus: Deixa por agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele anuiu. E batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se abriram os Céus e viu o Espírito de Deus descer como pomba e vir sobre ele; e uma voz dos Céus disse: Este é o meu filho dileto, em quem me agrado. "


(Mateus, III, 13-17.)


“Quando todo o povo havia recebido o batismo, tendo sido Jesus também batizado e estando a orar, o Céu abriu-se e o Espírito Santo desceu como pomba sobre ele em forma corpórea, e veio uma voz do Céu: Tu és o meu filho dileto e em ti me agrado. "


(Lucas, III, 21-22.)


“No dia seguinte viu João a Jesus que vinha para ele, e disse: Eis o cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo! Este é o mesmo de quem eu disse: Depois de mim há de vir um homem que tem passado adiante de mim porque existia antes de mim Eu não o conhecia, mas para que ele fosse manifestado a Israel, é que eu vim batizar com água. E João deu testemunho dizendo: Vi o Espírito descer do Céu como pomba, e permaneceu sobre ele. Eu não o conhecia, mas o que me enviou a batizar com água disse-me: Aquele sobre quem vires descer o Espírito e ficar sobre ele; esse é o que batiza com o Espírito Santo. E eu tenho visto e testificado que ele é o Filho de Deus. "


(João. I. 29-34.)


Não basta ler os Evangelhos; é preciso estudá-los. Os que se limitam a uma simples leitura dos Evangelhos não têm o direito de citá-los para fazerem prevalecer suas ideias preconcebidas.


Quantos Evangelhos foram escritos para fazer um Evangelho?


Quatro: Evangelho segundo Mateus, segundo Marcos, segundo Lucas e segundo João, sem enumerar as cartas apostólicas dirigidas às diversas Igrejas existentes naquele tempo.


Não se pode, portanto, limitar a interpretação da Palavra a um Evangelho; é preciso pôr todos eles em confronto, e, além de tudo, é indispensável buscar na letra dos Evangelhos o espírito que vivifica.


Pelo que se depreende da leitura dos quatro Evangelhos, com referência ao batismo, ficamos compreendendo que esta expressão — batismo — tem uma significação muito diferente daquela que as Igrejas lhe deram.


Examinemos detidamente os quatro Evangelistas. Marcos limita-se a dizer que Jesus foi batizado por João no Rio Jordão e que dissera a seus discípulos que fossem por todo o mundo, pregassem o Evangelho a toda criatura; o que cresse e fosse batizado seria salvo, mas o que não cresse seria condenado.


Mateus diz que Jesus fez questão de receber o batismo de João, e acrescenta que, ao sair Jesus da água, o povo que estava presente ouviu uma voz que disse: “Este é o meu Filho dileto"; e que essa voz vinha dos Céus. Diz mais o trecho que “Viu os Céus abrirem-se e o Espírito, como pomba, descer sobre ele. " Aquele ouviu-se, do texto, comparado como o viu, indica bem claramente que foram muitos os que ouviram, mas um só viu. O leitor verá mais adiante que a manifestação visual atingiu unicamente a João Batista, ao passo que a auditiva, atingiu a todos que estavam por essa ocasião no Jordão.


Este ponto é importante para a boa interpretação.


Lucas diz somente que: tendo o povo recebido o batismo de João, Jesus também o recebeu.


João não diz que Jesus houvesse recebido o batismo de João, mas parece esclarecer bem o fim do encontro que o Mestre teve com o Batista: Eu não o conhecia, mas para que ele fosse manifestado a Israel, é que eu vim batizar com água. Eu não o conhecia, mas o que me enviou a batizar com água, disse-me: Aquele sobre quem vires descer o Espírito e ficar sobre ele, esse é o que batiza com o Espírito Santo. Eu tenho visto e testificado que esse é o Filho de Deus.


O texto, por si só, é tão claro que dispensa qualquer interpretação. Até justificar plenamente o motivo por que João fora batizar.


O Evangelista nada diz sobre a recepção do batismo por Jesus, ou de Jesus ter sido batizado por João. Será possivel que este Evangelista, que acompanhava todos os passos de seu Mestre Amado, silenciasse sobre o batismo, ponto que, ao ver das Igrejas, é o mais importante, se de tato Jesus tivesse sido batizado por João?


Em face dos Evangelhos, pode-se afirmar peremptoriamente que o Batista batizou a Jesus?


Mas nós sabemos que esse ato se realizou, visto Mateus tê-lo afirmado; o motivo principal, entretanto, não se prende ao batismo-

sacramento, mas sim à pregação do Cristo, à manifestação de Jesus, como veremos.


Jesus, diz Mateus, apresentou-se a João para receber o seu batismo.


Mas com que fim? Será que o Espírito mais puro que veio à Terra terse-ia maculado, de modo a necessitar lavar-se dessas manchas? E julgava João ter o seu batismo virtude superior a do Cordeiro de Deus, como ele o chamou?


Está claro que, sendo Jesus limpo e puro, não poderia: pedir asseio nem pureza a uma água como a do Jordão.


Os padres e ministros, afeitos ao batismo, dizem que Jesus assim procedeu para dar exemplo. Mas exemplo de que? No Evangelho nada consta dessa lição de exemplo. Exemplo de submissão? Mas João Batista era o primeiro a dizer que o seu batismo nenhum valor tinha, e que o fim a que foi destinada essa “prática" não foi outro que o de ficar conhecendo a Jesus e manifestá-lo, apresentá-lo às multidões.


Jesus não quis dar exemplo de espécie alguma, mas o seu fito foi darse a conhecer a João, o seu Precursor, para que ele se desempenhasse da missão de apresentá-lo como o Messias que devia vir. E o espírito testificou quando disse ao Batista: “Este é o meu filho dileto em quem me comprazo. " No versículo 31 do capítulo I do Evangelista João lê-se que “João Batista não conhecia a Jesus mas tinha ciência da sua vinda", e, mais ainda, que o fim de João batizando o povo era atrair grande multidão a ver se no meio desse povo poderia encontrar o Messias e reconhecê-lo como o Espírito o havia anunciado.


No versículo 33, João repete novamente não conhecer a Jesus, mas o que o enviou a batizar com água, disse-lhe: “Aquele sobre quem vires descer o Espírito e ficar sobre ele, esse é o que batiza com o Espírito Santo; eu tenho visto e testificado que ele é o Filho de Deus. " Jesus não podia dizer a João: “Eu sou o Messias" porque mesmo naquele tempo muitos tratantes se diziam “messias" representantes de Deus.


Ele tinha de revelar-se como Messias e não se dizer Messias, e o Espírito precisava testificar, como aconteceu.


Acresce ainda outra circunstância: João não exaltava o seu batismo. E tanto é assim que aos que vinham a ele pedindo o batismo, o Profeta do Deserto dizia: “Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira futura?


Dai, pois, frutos dignos de arrependimento e não digais dentro de vós: temos Abraão por pai. . . "


(Mateus, III, 7-9.)


O batismo de João, desvirtuado pelas seitas que dividiram o Cristianismo, não é mais que o arrependimento, a mudança de vida, para a recepção da Doutrina de Jesus e o consequente batismo do Espírito. E foi assim que Pedro e André, que eram discípulos de João Batista, se fizeram discípulos de Jesus.


Mas, digamos mais alguma coisa sobre, o batismo, já que a isso nos propusemos.


Todos sabem que as Igrejas Romana e Protestante como também a Ortodoxa, tem cada qual a sua espécie de batismo. Dentre todas, porém, a que mais se salienta pelos seus aparatos é a Romana.


Falemos, de preferência sobre esta, porque é, para nós, a religião tradicional, a que se constitui obrigatória no nosso país, a que obrigava todos a se submeterem a seus sacramentos, até à proclamação da República, a qual, graças a Deus, nos livrou de tal opressão e cativeiro.


O “batismo de Roma" consiste em duas ou três palavras pronunciadas pelo padre, que aplica água, azeite e sal, ao “catecúmeno". Diz a Igreja que, com esse sacramento, o indivíduo fica limpo do “pecado original" e, salvo de todas as penas, está apto para entrar no Céu.


Façamos uma análise profunda desse sacramento, com a seguinte comparação.


Tomemos duas crianças, ambas filhas de pais cristãos: uma morreu depois de receber o batismo, a outra também morreu, mas antes de receber tal sacramento.


Segundo a Igreja, uma foi para o Céu, outra para o Limbo.


Mas, que mérito tem a criança que se batizou para ir ao Céu, e que demérito tem a que não se batizou para ir ao Limbo, se tanto uma como a outra não Influíram para tal fim?


A que recebeu o batismo, não o recebeu pelos seus esforços, por sua vontade; a que deixou de receber tal “graça" também nada fez para que assim acontecesse; como pode o Supremo Senhor, que é todo amor e justiça, galardoar uma e condenar outra?


Outra consideração também nos ocorre: A Igreja, para justificar o “seu batismo", diz ser ele o antídoto do pecado original que, de Adão e Eva, se transmitiu a todo o gênero humano.


Mas, que Deus é esse em quem a Igreja crê existirem sentimentos tão revoltantes de ódio a ponto de castigar pecados antigos, de pessoas que nenhuma afinidade tinham conosco, exercendo a sua vingança em toda a Humanidade!? “O filho, diz Ezequiel, não responde pelas faltas dos pais, nem estes pelas daqueles. " O Evangelho diz: “Cada um é responsável por suas obras. " E isto é claro, lógico e racional. Até o “peru da fábula", com que o sr. Jaubert ganhou o prêmio nos jogos florais de Toulose, defende-se da acusação que lhe moviam por haver o “Adão dos Perus" pecado, e dizem que, além da unânime absolvição do Tribunal, ganhou palmas do auditório.


Mas deixemos de lado a ironia inocente e argumentemos.


Vamos escolher um casal, marido e mulher, que, quando crianças, foram batizados na Igreja. Mais tarde apareceu na cidade onde residiam um bispo ou “missionário", e o batismo foi confirmado com o “crisma".


Está claro que o pecado que assinalava esses dois entes desapareceu, se que “o batismo apaga o pecado original".


Logo depois eles têm um filho: essa criança não pode absolutamente ter vestígio algum de pecado, visto seus pais já se haverem libertado desse sinal ignominioso!


Ou quererão os sacerdotes dizer que o Espírito é oriundo de Adão e Eva, e não de Deus? Mas se assim é, o sacerdócio desconhece os Evangelhos e os princípios mais rudimentares da Religião!


A nosso ver, que está de pleno acordo com os textos evangélicos, o verdadeiro batismo não ultrapassa os limites do Espírito.


Nunca, de forma alguma, pode ser um ato material.


Promover a educação da criança, ensiná-la a amar a Deus e ao próximo, a ser humilde, boa, caritativa, indulgente, laboriosa e espiritual, eis o começo do preparo espírita para a consequente recepção do batismo do Espírito Santo, cuja tarefa está confiada exclusivamente a Jesus e àqueles designados por Ele, como se depreende da leitura dos Evangelhos.


Acresce ainda outra circunstância, que melhor elucida a questão do batismo: este vem depois de estabelecida a crença.


A crença deve, portanto, preceder sempre o batismo. “Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura. O que crer e for batizado será salvo; mas o que não crer, será condenado. "


(Marcos, XVI, 15-16.)


Nesta passagem vê-se claramente que é condição imprescindível para a recepção do batismo — o crer; a crença precede sempre à “graça" do batismo. Por esse motivo Jesus mandou os seus discípulos pregarem o Evangelho a toda criatura. É de notar que Jesus não os enviou a batizar, mas sim a pregar o Evangelho, para que o “batismo" viesse depois pelo Espírito.


Assim o entendeu sabiamente Paulo, o Doutor dos Gentios, conforme se depara nos Atos dos Apóstolos, XIX, 1-7: “Enquanto Apoio estava em Corinto, Paulo, tendo atravessado as regiões mais altas, foi a Éfeso;


achando ali alguns discípulos, perguntou-lhes: Recebestes o Espírito Santo quando crestes? Responderam eles: Não, nem sequer ouvimos falar que o Espírito Santo é dado, ou que há Espírito Santo. Que batismo pois, recebestes? perguntou ele. Responderam-lhe eles: o batismo de João.


Paulo, porém, disse: João batizou com o batismo do arrependimento dizendo ao povo que cresse naquele que havia de vir depois dele, isto é, em Jesus. Eles, tendo ouvido isto, foram batizados em nome do Senhor Jesus. Havendo-lhes Paulo imposto as mãos, velo sobre eles o Espírito Santo, e falavam em diversas línguas e profetizavam. Eram ao todo cerca de doze homens. " Esta interpretação está de pleno acordo com as palavras do Batista, no capítulo III, 7-12 do Evangelho segundo Mateus.


Conclui-se, pois, que o intuito de João Batista, indo ao Jordão batizar com o batismo do arrependimento, em primeiro lugar foi atrair as multidões para recomendar aos homens: “Preparei o caminho do Senhor;


endireitai as suas veredas; arrependei-vos do mal; praticai o bem;


espiritualizai-vos. " Em segundo lugar foi, como disse o próprio João, “para que Jesus fosse manifestado a Israel" e ao mesmo tempo para que ele, o Batista, ficasse conhecendo a Jesus, de acordo com o sinal que lhe daria Aquele que o tinha enviado, ou seja: “Aquele sobre quem vires descer o Espírito e ficar sobre ele, esse é o que batiza com o Espírito Santo. "


(João, 1-33.)


A seu turno, Jesus não foi a João Batista com o fim de receber batismo de espécie alguma, mas sim para apresentar-se ao seu precursor como o Messias anunciado e fosse, por sua vez, anunciado por João como o Enviado de Deus, revestido de todos os sinais do Céu, como se verificou ao ouvir-se a voz: “Tu és o meu Filho dileto, em ti me agrado. "


(Marcos, I, 11 .)


A questão do batismo tem preocupado grandes pensadores da Era Cristã.


Desde os Apóstolos, uns eram de opinião que se devia efetuar o batismo da água por imersão, ao passo que outros julgavam essa prática de nenhum valor.


No capítulo III, 22, do Evangelista João, lê-se que Jesus foi com seus discípulos, para a Judeia e “ali se demorava com eles, e batizava. " Mas no mesmo Evangelho, talvez devido à controvérsia já existente sobre o batismo, o mesmo Evangelista, no capítulo IV, 2, diz claramente que “Jesus mesmo não batizava, mas sim, seus discípulos. " Em I Cort., I, 14-17, há um trecho em que se nota a dissensão que havia por causa do batismo, onde Paulo diz: “Dou graças que a nenhum de vós batizei, senão a Cristo e a Gaio; para que ninguém diga que fostes batizados no meu nome. E batizei também a família de Estéfanas; além destes não sei se batizei algum outro. Pois não me enviou Cristo a batizar, mas a pregar o Evangelho; não em sabedoria de palavras, para que não seja vã a cruz do Cristo. " Pedro diz em Atos dos Apóstolos, X, 47, ter ordenado batizar com água, em nome de Jesus Cristo, uns gentios que tinham recebido o Espírito Santo, mas parece ter-se arrependido daquele ato, quando" referindo-se ao batismo, diz na sua I Epístola Capítulo III, 21: “. . . através das águas, a qual, figurando o batismo, agora vos salva, NÃO A PURIFICAÇÃO DA IMUNDÍCIE DA CARNE, mas a questão a respeito de uma boa consciência para com Deus. " Pelo que se observa, apesar de ser o batismo por imersão aplicado aos que já haviam recebido a palavra e tinham crido, ainda assim era esse ato condenado por muitos seguidores de Jesus.


No tempo de Tertuliano muitos filósofos cristãos insurgiram-se contra a virtude do batismo, por entenderem que uma simples ablução com água não pode ter o condão de lavar os pecados e de abrir o caminho para o Céu.


Foi esse o modo de se expressar de ilustres homens do século II, que deu origem ao Tratado do Batismo, de Tertuliano, obra que parece também condenar o batismo das crianças, embora não participe da opinião dos seus contemporâneos, que condenavam o batismo tal como era feito.


São inúmeras as seitas que, desde o começo, dividiram o Cristianismo, e não aceitavam terminantemente o batismo, prática que serviu como pedra de escândalo na interpretação da Palavra clara, simples e humilde do Meigo Rabi da Galileia.


Os marcosianos, os valentinianos, os quintilianos sustentavam que a graça, como dom espiritual, não podia nascer de sinais visíveis e exteriores.


Os selencianos e os hermianos rejeitaram também a água, mas, interpretando materialmente, à letra; os Evangelhos, substituíram aquela matéria pelo fogo!


Na Idade Média houve muitas agremiações religiosas oriundas do Cristianismo que combatiam “o batismo da Igreja", tais como os maniqueus, os albigenses e outros. Eles declaravam peremptoriamente que, com o simples batismo pela água, era absolutamente impossivel comunicar ao neófito o Espírito Santo: para eles, o verdadeiro batismo espiritual consistia na imposição das mãos, invocando sobre o neófito o Espírito Santo e salmeando a oração dominical.


Os valdenses e outros rejeitavam como inútil o batismo das crianças, por não haver ainda naquela idade a fé indispensável.


Os anabatistas rejeitavam o batismo das crianças como inútil, porque exigiam para a validade do sacramento a fé do neófito, a qual não julgavam substituível pela fé dos padrinhos.


Santo Tomás de Aquino sustentava que a eficácia do batismo dependia da própria fé do neófito, que não podia ser substituída pela fé dos padrinhos.


Os armênios julgam o batismo mero símbolo e afirmam, no tocante ao batismo das crianças, não verem nessas crianças culpa alguma para serem condenadas por não terem sido batizadas.


Os quakers negam em absoluto a utilidade do batismo.


Finalmente, longe iríamos se passássemos para estas páginas a síntese do que se tem escrito e discutido sobre o batismo.


Submetido ao crivo da razão, ao calor da discussão, ele não pode permanecer, porque não é de Jesus Cristo; é palavra que passa, é “matéria" que seca e desaparece como a flor da erva; é um culto, como tantos outros, oriundas da adoração ao “bezerro de ouro", que tem absorvido judeus e gentios, desviando suas vistas dos preceitos preconizados pelo Filho de Deus, cujos ensinos o Espiritismo vem restabelecer, convencendo os homens da Justiça, da Verdade e da Lei.



Diversos

mc 16:15
Abençoa Sempre

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Francisco Cândido Xavier
Diversos

Com a bênção do Cristo na própria alma, tens contigo a luz que extingue a sombra e o amor que mitiga o sofrimento.

Assim, à frente dos que te rogam socorro, exilados nas trevas da ignorância ou nas aflições da miséria, descerra o coração e ampara sempre.

Não lastimes: — “sou nada”. Não digas: — “esmoreci”.

Sabes que possuis no altar do próprio espírito o celeiro de bênçãos do Grande Doador e que a harmonia do Céu dilatar-se-á, em teus dias, à medida que lhe estendas os áureos dons.

Não procures o Mestre tão somente para pedir…

Não lhe recordes a generosidade apenas no escuro instante do pessimismo, quando o Sol se te afigura apagado e a vida te parece envolta em cinza e fumo!…

Jesus espera-te o coração todos os dias para vazar, através de teu sentimento, de tua palavra e de tuas mãos, o tesouro da Boa Nova, que é consolo e entendimento, harmonia e esperança…

Lembra que o Senhor te solicita os braços na construção do Reino de Deus na Terra e, por essa razão, podes ser com Ele, desde hoje, o sagrado instrumento do Eterno Bem…

Pensa nisso e jamais te sintas cansado ou inútil para auxiliar…

Sabes que a morte é ressurreição na Vida Imperecível para os que souberam fazer luz em si mesmos e não ignores que o amor cobre a multidão de nossas próprias faltas…

Compreendendo, assim, o Evangelho, em termos de trabalho e renovação, sê com Jesus o servidor da fraternidade, para que a fraternidade, como anjo celeste, se faça a guardiã de tua alegria.

Ide e pregai: — disse-nos o Senhor. (Mc 16:15)

Sigamos exemplificando, acrescentamos nós, porque somente pela cartilha de nossos próprios testemunhos de fé o irmão do caminho poderá contemplar a bondade do Cristo e sentir-Lhe a Infinita Grandeza.



mc 16:15
Chico Xavier - Coração Missionário

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 21
Francisco Cândido Xavier
Diversos

Quando o Senhor junto aos companheiros, conclamou: Ide e Pregai (Mc 16:15) formou a primeira comissão de pregadores de seus ensinamentos.

E esse grupo de homens e mulheres desdobrou-se no tempo e, até hoje, nestes dois mil anos, desbravam a terra dos corações sequiosos de entendimento e de luz.

Esses pregadores venceram três séculos de perseguições sistemáticas em bases de crueldade. Toleraram o martírio, venceram dificuldades e crises, enxugaram as próprias lágrimas e superaram lutas atrozes, venceram a incompreensão de governantes ingratos, transpuseram desertos e se elevaram a planaltos de quase inacessível acesso, hastearam a bandeira da verdade e da paz em solos ásperos, caminharam com a dor e com o sacrifício, através de mares e tempestades, vararam rios supostos intransponíveis, suportaram algozes, perdoaram desacatos, choraram sozinhos em meio de afrontas e desagravos, esqueceram padecimentos inacreditáveis, esqueceram ataques furiosos de forças sinistras, inclusive as forças magnetizadas pelo mal, esqueceram as próprias doenças e sofrimentos, sofreram agoniados dissabores, no entanto carregando no íntimo o calor da própria fé, esqueceram ofensas, penetraram nas instituições e nos lares disseminando sem descaminhos as meadas da própria vida, mas quase sempre incompreendidos e crivados de problemas e desgostos, mas, chegaram ao topo deste século, com a vitória da confiança no Senhor, honrando-lhe a lealdade e o destemor, habilitado para maiores construções espirituais, que lhes devem a própria existência.

Estes pregadores, anunciantes do Reino de Deus recebem os troféus que lhes exigem quase sempre a própria vida.

A eles devemos a dedicação ao ministério da palavra que continua inabalada e sublime, à frente do futuro.

Homens amigos, louvemos o irmão e a irmã que se consagram a trabalhos que nos guiam, em seu amor, e que nos conduz e reconduz, à esperança e à fortaleza que nos transmitem, para a convivência com Jesus.




Página recebida pelo médium Francisco Cândido Xavier, na noite de 20.02.1999, em reunião pública do Grupo Espírita da Prece em Uberaba - MG.


mc 16:15
Registros Imortais

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 11
Francisco Cândido Xavier
Diversos

11ª reunião | 13 de dezembro de 1956


: Arnaldo Rocha, Ênio Santos, Elza Vieira, Geni Pena Xavier, Francisco Teixeira de Carvalho, Geraldo Benício Rocha, Edite Malaquias Xavier, Aderbal Nogueira Lima, Zínia Orsine Pereira, e Waldemar Silva.


Doce Jesus, deixa que o sacerdote de ontem, hoje despido de todo ornato humano, te fale de alma desnuda diante da manjedoura em que preferiste ser pobre para ser livre!

Sabes, Senhor, que de nós pediu o mundo aquilo que não podíamos dar. A nós, homens frágeis e imperfeitos, rogou-se a pureza inatacável. De nós, consciências endividadas e infiéis, exigiu-se a santidade de improviso.

Não ignoras, porém, a tragédia pungente e oculta dos padres honestos que movem a Terra sobre o lodo das tentações, constrangidos a indicar o caminho das estrelas, embora enredados à lama da própria carne. Entretanto, ó Cristo, nós somos também aqueles que te prometeram o próprio sangue. Recebemos de ti, mais do que os outros, a sublime advertência do “Ide e pregai” (Mc 16:15) e o mundo esperou-nos como tochas ardentes quando não passávamos de morrões bruxuleantes. Releva, desse modo, a fraqueza de tantos como nós, que te não corresponderam a confiança e desertaram do ministério.

Divino Pastor, reagrupa, ao aconchego do teu cajado, as ovelhas que dispersaram! Construtor excelso, retifica o teu santuário de amor e de luz que nós tanto convertemos em momentos faustosos de orgulho frio! Anjo revelador da fé, reaquece a tua palavra transformadora e singela que nós soterramos na sombra das humanas conveniências! Divino Libertador, proclama de novo o teu Evangelho de redenção que mumificamos nas catedrais geladas e imponentes, em que pretendemos exaltar-te a memória! Perdoa-nos os crimes da suntuosidade ao pé dos famintos que alimentavas, os delitos da usura junto aos pobres que recolhias, as paixões enlouquecedoras e insensatas com que perturbamos as almas confiantes às quais desvelavas o roteiro das alturas, e os atos de crueldade que cometemos contra todos os corações sequiosos de verdade e emancipação espiritual, que endereçavas, com a força da tua palavra e com a chama do teu exemplo, à glória flamejante dos cimos!.. Reconduze as igrejas que falam e operam em teu nome à simplicidade do teu berço divino! E ensina-nos, Senhor, a humildade pura e espontânea com que havemos de esquecer a nós mesmos e seguir-te os passos na edificação do reino de Deus para sempre.




Comunicação recebida pelo médium Francisco Cândido Xavier, do Grupo Meimei, em Pedro Leopoldo, Minas Gerais.


mc 16:15
Relicário de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 110
Francisco Cândido Xavier
Diversos

   Irmãos: ide e pregai, (Mc 16:15) com a palavra e com a vida,

  A lição de Jesus renovadora e bela…

  O mundo é mar revolto, onde a angústia revela

  A torva escravidão à sombra indefinida.


   A civilização é nau espavorida

  Ao sinistro Aquilão de indômita procela;

  Sigamos com Jesus, no amor que se desvela,

  Desfazendo os grilhões da Terra envilecida.


   Em quase toda parte, a treva brande o açoite;

  Penetremos, servindo, os cárceres da morte

  E acendamos a luz no pélago profundo…


   Porque somente em Cristo a vida se levanta,

  Renovada e feliz, regenerada e santa,

  No reinado de paz da redenção do mundo.




Humberto de Campos

mc 16:15
Crônicas de Além-Túmulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Francisco Cândido Xavier
Humberto de Campos

Um dia, o Senhor, reunindo seus Apóstolos ao pé das águas claras e alegres do Jordão,  descortinou-lhes o panorama imenso do mundo.

Lá estavam as grandes metrópoles cheias de faustos e de grandezas. Alexandria  e Babilônia,  junto da Roma dos Césares, acendiam na Terra o fogo da luxúria e dos pecados.

E Jesus, adivinhando a miséria e o infortúnio do Espírito, mergulhado nos humanos tormentos, alçou a mão compassiva em direção à paisagem triste do planeta, declarando aos seus discípulos:

“Ide e pregai! (Mc 16:15) Eu vos envio ao mundo como ovelhas ao meio dos lobos, mas eu não vim senão para curar os doentes e proteger os desgraçados.” (Mt 10:16)

E os Apóstolos partiram, no afã de repartir as dádivas do seu Mestre.

Ainda hoje, afigura-se-nos que a voz consoladora do Cristo mobiliza as almas abnegadas, articulando-as no caminho escabroso da moderna civilização. Os filhos do sacrifício e da renúncia abrem clareiras divinas no cipoal escuro das descrenças humanas, constituindo exércitos de salvação e de socorro aos homens que se debatem no naufrágio triste de todas as esperanças; e, se a vida pode cerrar os nossos olhos e restringir a acuidade de nossas percepções, a morte vem descerrar-nos um mundo novo, a fim de que possamos entrever as verdades mais profundas do Plano Espiritual.

Foi Miguel Couto  que exclamou, em um dos seus momentos de amargura diante da miséria exibida em nossas praças públicas:

“Ai dos pobres do Rio de Janeiro se não fossem os espíritas.”

E hoje que a morte reacendeu o lume dos meus olhos que aí se apagava, nos derradeiros tempos de minha vida, como luzes bruxuleantes dentro da noite, posso ver a obra maravilhosa dos espíritas, edificada no silêncio da caridade evangélica.

Eu não conhecia somente o Asilo de São Luís que se derrama pela enseada do Caju, como uma esteira de pombais claros e tranquilos, onde a velhice desamparada encontra remanso de paz no seio das tempestades e das dolorosas experiências do mundo, como realização da piedade pública, aliada à propaganda das ideias católicas. Conhecia igualmente o Abrigo Teresa de Jesus e o Amparo Teresa Cristina e outras casas de proteção aos pobres e aos desafortunados do Rio de Janeiro, que um grupo de criaturas abnegadas do proselitismo espírita havia edificado. Mas o meu coração que as dores haviam esmagado, trucidando todas as suas aspirações e todas as suas esperanças não podia entender a vibração construtora da fé dos meus patrícios que Xavier de Oliveira  taxara de loucos no seu estudo mal-avisado do Espiritismo no Brasil.

A verdade é hoje para mim mais profunda e mais clara. Meu olhar percuciente de desencarnado pode alcançar o fundo das coisas e a realidade é que a organização das doutrinas consoladoras dos Espíritos no Brasil não está formada à revelia da vontade soberana, do amor e da justiça que nos preside os destinos. Obra extrema da direção especializada dos homens, é no Alto que se processam as suas bases e as suas diretrizes.

Por uma estranha coincidência defrontam-se na Avenida Passos quase frente a frente, o Tesouro Nacional e a Casa de Ismael. 

Tesouros da Terra e do Céu, guardam-se no primeiro as caixas-fortes do ouro tangível ou das suas expressões fiduciárias e no segundo reúnem-se os cofres imortalizados das moedas do Espírito.

De um, parte a corrente fertilizante das economias do povo, objetivando a vitalidade física do país e do outro parte o manancial da água celeste que sacia toda sede, derramando energias espirituais e intensificando o bendito labor da salvação de todas as almas.

A Obra da Federação Espírita Brasileira é a expressão do pensamento imaterial dos seus diretores do plano invisível, indene de qualquer influenciação da personalidade dos homens. Semelhantes àqueles discípulos que partiram para o mundo como o “Sal da Terra”, na feliz expressão do Divino Mestre, os seus administradores são intérpretes de um ditame superior, quando alheados de sua vontade individual para servir ao programa de amor e de fé ao qual se propuseram. O roteiro de sua marcha é conhecido e analisado no mundo das verdades do Espírito e a sua orientação nasce da fonte das realidades superiores e eternas, não obstante todas as incompreensões e todos os combates. A história da Casa de Ismael nos Espaços está cheia de exemplos edificantes de sacrifícios e dedicações.

Se Augusto Comte  afirmou que os vivos são cada vez mais governados pelos mortos, nas intuições do seu positivismo, nada mais fez que refletir a mais sadia de todas as verdades. A Federação que guarda consigo as primícias de sede do Tesouro espiritual da terra de Santa Cruz não está de pé somente à custa do esforço dos homens, que por maior que ele seja será sempre caracterizado pelas fragilidades e pelas fraquezas. Muitos dos seus sempre diretores desencarnados aí se conservam como aliados do exército da salvação que ali se reúne.

Ainda há poucos dias, enquanto a Avenida fervilhava de movimento, vi às suas portas uma figura singela e simpática de velhinho, pronto para esclarecer e abençoar com as suas experiências.

— Conhece-o? — disse-me alguém rente aos ouvidos.

— ?…

— Pedro Richard…

Nesse ínterim passa um companheiro da humanidade, cheio de instintos perversos que a morte não conseguiu converter à piedade e ao amor fraterno.

E Pedro Richard abre os seus braços paternais para a entidade cruel.

— Irmão, não queres a bênção de Jesus? Entra comigo ao seu banquete!…

— Por quê? — replica-lhe o infeliz, transbordando perversidade e zombaria — eu sou ladrão e bandido, não pertenço à sociedade do teu Mestre.

— Mas não sabes que Jesus salvou Dimas,  apesar de suas atrocidades, levando em consideração o arrependimento de suas culpas? — diz-lhe o velhinho com um sorriso fraterno.

— Eu sou o mau ladrão, Pedro Richard. Para mim não há perdão nem paraíso…

Mas o irmão dos infelizes abraça em plena rua movimentada o leproso moral e lhe diz suavemente aos ouvidos:

— Jesus salvou o bom ladrão e Maria salvou o outro…

E o que eu vi foi uma lágrima suave e clara rolando na face do pecador arrependido.




Senhor, eu não estive aí no mundo na companhia dos teus servos abnegados e nem comunguei à mesa de Ismael  onde se guarda o sangue do teu sangue e a carne da tua carne que constituem a essência de luz da tua doutrina.

Eu não te vi senão com Tomé,  na sua indiferença e na sua amargura, e como os teus discípulos no caminho de Emaús,  com os olhos enevoados pelas neblinas da noite; todavia podia ver-te na tua casa, onde se recebe a água divina da fé portadora de todo o amor, de toda a crença e de toda esperança. Mas não é tarde, Senhor!… Desdobra sobre o meu Espírito a luz da tua misericórdia e deixa que desabrochem ainda agora, no meu coração de pecador, as açucenas perfumadas do teu perdão e da tua piedade para que eu seja incorporado às falanges radiosas que operam na sua casa, exibindo com o meu esforço de Espírito a mais clara e a mais sublime de todas as profissões de fé.


(.Irmão X)


12 de junho de 1936.


Nessa época, em 1936, o Tesouro Nacional estava situado na Avenida Passos —  (Nota da Editora).


Crônica de Humberto de Campos sobre a Casa Máter do Espiritismo no Brasil, recebida na residência do Sr. Manuel Quintão no Rio de Janeiro por ocasião da primeira visita do médium Francisco Cândido Xavier à Federação Espírita Brasileira. Mensagem publicada pelo “Diário da Noite” do Rio de Janeiro, de 13 de junho de 1936.


Essa mensagem foi publicada primeiramente em 1935 pela LAKE e é a 14ª da 1ª Parte do livro “”



Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes

mc 16:15
Encontros no Tempo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 6
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes

Escolas infantis nos Centros

R — A escola de preparação infantil no Evangelho, nos Centros Espíritas, é um impositivo, a que não podemos fugir sem grande dano institucional para as nossas edificações doutrinárias do presente e do futuro.


Crianças: o que oferecer-lhes

R — Cada criança que surge é nosso companheiro de luta, na mesma experiência e no mesmo Plano, enquanto encarnados, cabendo-nos a obrigação de oferecermos a ele condições melhores que aquelas em que fomos recebidos, a fim de que se constitua nosso continuador sobre a Terra melhor a que retornaremos mais tarde.


Moços: estudo do Evangelho

R — Não compreendemos Espiritismo Cristão sem Evangelho. Sem Cristo, a nossa Doutrina será um soberbo palácio de princípios científicos e filosóficos, mas vazio e inerte, sem utilidade para ninguém.


Criança: formação cristã

R — Sem a renovação espiritual da criatura para o bem, jamais chegaríamos ao nível superior que nos compete alcançar. Ajudar a criança, amparando-lhe o desenvolvimento, sob a luz do Cristo, é cooperar na construção da reforma santificante da Humanidade, na direção do mundo redimido de amanhã.


Sessões mediúnicas e escolas infantis

R — Há Centros de nosso ideal espiritista cristão que naturalmente funcionam à maneira de pronto-socorro para os sofrimentos morais que envolvem encarnados e desencarnados e, quanto a isso, será sempre de bom alvitre ponderar a especialização de cada agrupamento de companheiros da caridade e da luz. Entretanto, ainda que não seja de solução imediata o problema da educação infantil nos conjuntos que atendem à finalidade a que nos referimos, o assunto não deve ser considerado indevassável ou inútil, a fim de que a escola de formação evangélica da criança se materialize, junto deles, tão logo se ofereça a necessária oportunidade.


Crianças: responsabilidades dos pais

R — Os pais são educadores responsáveis e, por isso mesmo, a primeira escola de cada criatura é o lar em que nasceu. Os dirigentes espíritas do santuário doméstico são convocados a grandes deveres junto dos filhos que recebem, de vez que são detentores de mais amplos conhecimentos de sublimação espiritual diante das Leis Divinas. Em razão disso, precisamos considerar em Doutrina que acima dos maiores delinquentes permanecem os pais levianos e voluntariamente irresponsáveis.


Caridade e autodefesa

R — Evitar o abuso é dever, mas acima de quaisquer impulsos de autodefesa em nossa vida, prevalece a caridade, com o seu mandato de amor, sacrifício e luz. Cremos que a higiene não deve funcionar em vão, por isso mesmo, não vemos qualquer motivo de ausência do nosso esforço fraterno, junto dos irmãos enfermos, a pretexto de preservarmos a nossa saúde, de vez que, também, de nós mesmos, temos ainda pesados débitos para resgatar.


Reencarnação: seleção de valores novos

R — A intensificação no trabalho seletivo de valores novos para o mundo regenerado de amanhã, na esfera da reencarnação, vem sendo levada a efeito de modo gradativo pela Espiritualidade Superior.


Mediunismo e educação da criança

R — A assistência à mente infanto-juvenil, no campo do Espiritismo Cristão é serviço básico de que não deveríamos descurar.

A educação é obra de tempo, esforço e paciência, e sem que nos voltemos para a sementeira com a dedicação precisa, não alcançaremos a colheita valiosa.

Repetimos que a criança é o futuro, com a preocupação de que os princípios do bem ou do mal que inocularmos na formação do mundo infantil são vantagens ou desvantagens para nós mesmos, uma vez que o porvir nos espera, de modo geral, em novas existências.

Cremos, assim, que, se necessário, a redução dos trabalhos do mediunismo, é medida de importância fundamental nas instituições do Espiritismo Evangélico, favorecendo-se maior expansão da obra de socorro espiritual à criança, na execução dos nossos programas doutrinários.


R — O conhecimento, em qualquer de suas modalidades, deve ser dosado na distribuição que lhe diga respeito. Dentro das possibilidades de compreensão, em cada classe de aprendizes da nossa Consoladora Doutrina, os ensinamentos rudimentares, acerca do mediunismo, são sempre úteis, ressalvando-se, porém, a necessidade de evitar-se o excesso em quaisquer atividades, nesse sentido, para não viciarmos a imaginação infantil com inutilidades ou inconveniências que redundariam em prejuízo ou perda de tempo.


Encarnados e desencarnados: posições

R — Acreditamos que quando a palavra do Senhor nos induziu ao auxílio do próximo, naturalmente cogitou do “próximo mais próximo de nós”. Admitimos, assim, que sem nos interessarmos fraternalmente pelo progresso e pela iluminação dos nossos semelhantes, quando encarnados, dificilmente seremos amigos reais ou prestimosos companheiros para os nossos irmãos desencarnados.


R — Certamente o trabalho geral é de cooperação, permuta e solidariedade, salientando-se, porém, que a maior percentagem de serviço dos encarnados está naturalmente concentrada no Plano de matéria densa em que se agitam os seus semelhantes.


Bom médium e médium bom

R — A transformação do “bom médium” em “médium bom” é serviço precioso, de vez que não vale atender a simples fenômenos, destinados a convicções da curiosidade respeitável, mas nem sempre construtiva, e sim aproveitar os valores da Doutrina e incorporá-los à nossa própria experiência, a fim de que o próximo seja mais feliz e a vida mais elevada e mais digna, ao redor de nós.


Desenvolvimento mediúnico

R — O desenvolvimento da sublimação mediúnica permanece na corrente dos pensamentos, palavras e atos do medianeiro da vida espiritual, quando ajustado ao ministério de fraternidade e luz que a sua tarefa implica em si mesma.


Problemas da mediunidade

R — O médium não deve perder de vista a disciplina de si próprio. A ordem é atestado de elevação.


R — Na esfera do mediunismo, há realmente incógnitas que só o esforço paciente de nossos trabalhos conjugados no tempo conseguirão solucionar. Incentivemos o estudo e o auxílio, dentro da solidariedade cristã, e, gradativamente, diminuiremos as múltiplas arestas que ainda impedem a nossa sintonia na execução dos serviços a que fomos chamados, porquanto, o problema não deve ser examinado unilateralmente, reconhecendo-se que o serviço é de nossa responsabilidade coletiva nos círculos doutrinais.


Esclarecimento evangélico

R — Sim. Uma simples conversação evangélica pode beneficiar vasta fileira de ouvintes invisíveis.


Passes mediúnicos

R — O passe é transfusão de forças magnéticas de variado teor e pode ser administrado sob a influenciação dos desencarnados, que se devotam à caridade, sem necessidade absoluta da incorporação total na instrumentação mediúnica.


Ensino e realização

R — Com os atos e as palavras que traduzem o ensinamento vivo do Cristo, o “ide e pregai” (Mc 16:15) pode ser comparado ao “ide e salvareis”. Conjuguemos o ensino com a realização e estaremos expressando Jesus para a região em que vivemos.


Aptidão mediúnica

inspiração ou o que se orienta exclusivamente pela comunicação?

R — Preferimos responder que o médium mais apto ao serviço do bem, com os grandes instrutores da vida mais alta, será sempre aquele que se orienta, acima de tudo, pela prática viva do Evangelho da Redenção.


A criança e os problemas da vida

R — Não devemos impor à criança os quadros monstruosos ou infernais criados pela nossa indiferença ou pela nossa ignorância na Terra, mas o cérebro e o coração da infância podem ser singularmente auxiliados pela visão gradativa dos problemas enormes que as aguardam no futuro, na esfera do sofrimento humano.


A criança e o futuro

R — Amparemos a inteligência infantil, a fim de que o coração da Humanidade fulgure com o Cristo, no porvir sublimado do mundo de amanhã. O Espiritismo, como renascença do evangelismo, é a nova aurora da redenção humana. Em suas luzes divinas, a criança pode e deve receber o glorioso roteiro de nossa ascensão para a vida superior.



Entrevista com o Espírito de Emmanuel, através do médium Francisco Cândido Xavier, publicada em jornal de Belo Horizonte/MG, em 1952, sob o título: “Entrevista com o Outro Mundo”.


mc 16:15
Fonte Viva

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 17
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes

“E disse-lhe o Senhor em visão: — Ananias! E ele respondeu: — Eis-me aqui, Senhor!” — (At 9:10)


Os homens esperam por Jesus e Jesus espera igualmente pelos homens.

Ninguém acredite que o mundo se redima sem almas redimidas.

O Mestre, para estender a sublimidade do seu programa salvador, pede braços humanos que o realizem e intensifiquem. Começou o apostolado, buscando o concurso de Pedro e André, formando, em seguida, uma assembleia de doze companheiros para atacar o serviço da regeneração planetária.

E, desde o primeiro dia da Boa Nova, convida, insiste e apela, junto das almas, para que se convertam em instrumentos de sua Divina Vontade, dando-nos a perceber que a redenção procede do Alto, mas não se concretizará entre as criaturas sem a colaboração ativa dos corações de boa vontade.

Ainda mesmo quando surge, pessoalmente, buscando alguém para a sua lavoura de luz, qual aconteceu na conversão de Paulo, o Mestre não dispensa a cooperação dos servidores encarnados. Depois de visitar o doutor de Tarso, diretamente, procura Ananias, enviando-o a socorrer o novo discípulo.

Por que razão Jesus se preocupou em acompanhar o recém-convertido, assistindo-o em pessoa? É que, se a Humanidade não pode iluminar-se e progredir sem o Cristo, o Cristo não dispensa os homens na obra de soerguimento e sublimação do mundo.

“Ide e pregai.” (Mc 16:15)

“Eis que vos mando.” (Lc 10:3)

“Resplandeça a vossa luz diante dos homens.” (Mt 5:16)

“A Seara é realmente grande, mas poucos são os ceifeiros.” (Mt 9:37)

Semelhantes afirmativas do Senhor provam a importância por ele atribuída à contribuição humana.

Amemos e trabalhemos, purificando e servindo sempre.

Onde estiver um seguidor do Evangelho aí se encontra um mensageiro do Amigo Celestial para a obra incessante do bem.

Cristianismo significa Cristo e nós.



mc 16:15
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Mateus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 186
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes

“Não deis aos cães as coisas santas.” — JESUS (Mt 7:6)


Certo, o cristão sincero nunca se lembrará de transformar um cão em partícipe do serviço evangélico, mas, de nenhum modo, se reportava Jesus à feição literal da sentença.

O Mestre, em lançando o apelo, buscava preservar amigos e companheiros do futuro contra os perigos da imprevidência.

O Evangelho não é somente um escrínio celestial de sublimes palavras. É também o tesouro de dádivas da Vida Eterna.

Se é reprovável o desperdício de recursos materiais, que não dizer da irresponsabilidade na aplicação das riquezas sagradas?

O aprendiz inquieto na comunicação de dons da fé às criaturas de projeção social, pode ser generoso, mas não deixa de ser imprudente. Porque um homem esteja bem trajado ou possua larga expressão de dinheiro, porque se mostre revestido de autoridade temporária ou se destaque nas posições representativas da luta terrestre, isto não demonstra a habilitação dele para o banquete do Cristo.

Recomendou o Senhor seja o Evangelho pregado a todas as criaturas; (Mc 16:15) entretanto, com semelhante advertência não espera que os seguidores se convertam em demagogos contumazes, e, sim, em mananciais ativos do bem a todos os seres, através de ações e ensinamentos, cada qual na posição que lhe é devida.

Ninguém se confie à aflição para impor os princípios evangélicos, nesse ou naquele setor da experiência que lhe diga respeito. Muitas vezes, o que parece amor não passa de simples capricho, e, em consequência dessa leviandade, é que encontramos verdadeiras maltas de cães avançando em coisas santas.



mc 16:15
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Marcos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 103
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
“Ide por todo o mundo e pregai o Evangelho a toda criatura.” — JESUS (Mc 16:15)

Toda realização nobre demanda preparo criterioso.

O homem, na Terra:

  edifica-se com a instrução para frustrar os perigos da ignorância, seja entrando no conhecimento comum ou garantindo a competência profissional;

   assegura o equilíbrio orgânico com agentes imunológicos, preservando-se contra certas doenças arrasadoras;

   paga tributos compreensíveis e justos a instituições securitárias e assistenciais, a fim de que lhe não falhe o apoio de ordem material nas horas difíceis;

   organiza tarefas vastíssimas na gleba vulgar para que não falte o auxílio da sementeira, tanto a benefício próprio quanto na sustentação da comunidade;

   institui recursos no trânsito, com sinalização especial, de modo a prevenir desastres e definir responsabilidades nas ocorrências infelizes da via pública;

   despende fortunas enormes com o exclusivo propósito de salvaguardar o êxito em determinadas realizações científicas.


Prossigamos, assim, atentos na construção da Doutrina Espírita sobre os princípios de Jesus, porquanto, seja hoje, amanhã, depois de amanhã ou no grande futuro, todas as criaturas da Terra, uma por uma, se aproximarão da escola do amor e da verdade, a fim de encontrarem a felicidade real, não só no campo da inteligência, mas também — e acima de tudo — nos domínios do coração.



mc 16:15
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários aos Atos dos Apóstolos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes

“E disse-lhe o Senhor em visão: — Ananias! E ele respondeu: — Eis-me aqui, Senhor!” — (At 9:10)


Os homens esperam por Jesus e Jesus espera igualmente pelos homens.

Ninguém acredite que o mundo se redima sem almas redimidas.

O Mestre, para estender a sublimidade do seu programa salvador, pede braços humanos que o realizem e intensifiquem. Começou o apostolado, buscando o concurso de Pedro e André, formando, em seguida, uma assembleia de doze companheiros para atacar o serviço da regeneração planetária.

E, desde o primeiro dia da Boa Nova, convida, insiste e apela, junto das almas, para que se convertam em instrumentos de sua Divina Vontade, dando-nos a perceber que a redenção procede do Alto, mas não se concretizará entre as criaturas sem a colaboração ativa dos corações de boa vontade.

Ainda mesmo quando surge, pessoalmente, buscando alguém para a sua lavoura de luz, qual aconteceu na conversão de Paulo, o Mestre não dispensa a cooperação dos servidores encarnados. Depois de visitar o doutor de Tarso, diretamente, procura Ananias, enviando-o a socorrer o novo discípulo.

Por que razão Jesus se preocupou em acompanhar o recém-convertido, assistindo-o em pessoa? É que, se a Humanidade não pode iluminar-se e progredir sem o Cristo, o Cristo não dispensa os homens na obra de soerguimento e sublimação do mundo.

“Ide e pregai.” (Mc 16:15)

“Eis que vos mando.” (Lc 10:3)

“Resplandeça a vossa luz diante dos homens.” (Mt 5:16)

“A Seara é realmente grande, mas poucos são os ceifeiros.” (Mt 9:37)

Semelhantes afirmativas do Senhor provam a importância por ele atribuída à contribuição humana.

Amemos e trabalhemos, purificando e servindo sempre.

Onde estiver um seguidor do Evangelho aí se encontra um mensageiro do Amigo Celestial para a obra incessante do bem.

Cristianismo significa Cristo e nós.



mc 16:15
Palavras do Infinito

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 14
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes

Um dia, o Senhor, reunindo seus Apóstolos ao pé das águas claras e alegres do Jordão,  descortinou-lhes o panorama imenso do mundo.

Lá estavam as grandes metrópoles cheias de faustos e de grandezas. Alexandria  e Babilônia,  junto da Roma dos Césares, acendiam na Terra o fogo da luxúria e dos pecados.

E Jesus, adivinhando a miséria e o infortúnio do Espírito, mergulhado nos humanos tormentos, alçou a mão compassiva em direção à paisagem triste do planeta, declarando aos seus discípulos:

“Ide e pregai! (Mc 16:15) Eu vos envio ao mundo como ovelhas ao meio dos lobos, mas eu não vim senão para curar os doentes e proteger os desgraçados.” (Mt 10:16)

E os Apóstolos partiram, no afã de repartir as dádivas do seu Mestre.

Ainda hoje, afigura-se-nos que a voz consoladora do Cristo mobiliza as almas abnegadas, articulando-as no caminho escabroso da moderna civilização. Os filhos do sacrifício e da renúncia abrem clareiras divinas no cipoal escuro das descrenças humanas, constituindo exércitos de salvação e de socorro aos homens que se debatem no naufrágio triste de todas as esperanças; e, se a vida pode cerrar os nossos olhos e restringir a acuidade de nossas percepções, a morte vem descerrar-nos um mundo novo, a fim de que possamos entrever as verdades mais profundas do Plano Espiritual.

Foi Miguel Couto  que exclamou, em um dos seus momentos de amargura diante da miséria exibida em nossas praças públicas:

“Ai dos pobres do Rio de Janeiro se não fossem os espíritas.”

E hoje que a morte reacendeu o lume dos meus olhos que aí se apagava, nos derradeiros tempos de minha vida, como luzes bruxuleantes dentro da noite, posso ver a obra maravilhosa dos espíritas, edificada no silêncio da caridade evangélica.

Eu não conhecia somente o Asilo de São Luís que se derrama pela enseada do Caju, como uma esteira de pombais claros e tranquilos, onde a velhice desamparada encontra remanso de paz no seio das tempestades e das dolorosas experiências do mundo, como realização da piedade pública, aliada à propaganda das ideias católicas. Conhecia igualmente o Abrigo Teresa de Jesus e o Amparo Teresa Cristina e outras casas de proteção aos pobres e aos desafortunados do Rio de Janeiro, que um grupo de criaturas abnegadas do proselitismo espírita havia edificado. Mas o meu coração que as dores haviam esmagado, trucidando todas as suas aspirações e todas as suas esperanças não podia entender a vibração construtora da fé dos meus patrícios que Xavier de Oliveira  taxara de loucos no seu estudo mal-avisado do Espiritismo no Brasil.

A verdade é hoje para mim mais profunda e mais clara. Meu olhar percuciente de desencarnado pode alcançar o fundo das coisas e a realidade é que a organização das doutrinas consoladoras dos Espíritos no Brasil não está formada à revelia da vontade soberana, do amor e da justiça que nos preside os destinos. Obra extrema da direção especializada dos homens, é no Alto que se processam as suas bases e as suas diretrizes.

Por uma estranha coincidência defrontam-se na Avenida Passos quase frente a frente, o Tesouro Nacional e a Casa de Ismael. 

Tesouros da Terra e do Céu, guardam-se no primeiro as caixas-fortes do ouro tangível ou das suas expressões fiduciárias e no segundo reúnem-se os cofres imortalizados das moedas do Espírito.

De um, parte a corrente fertilizante das economias do povo, objetivando a vitalidade física do país e do outro parte o manancial da água celeste que sacia toda sede, derramando energias espirituais e intensificando o bendito labor da salvação de todas as almas.

A Obra da Federação Espírita Brasileira é a expressão do pensamento imaterial dos seus diretores do plano invisível, indene de qualquer influenciação da personalidade dos homens. Semelhantes àqueles discípulos que partiram para o mundo como o “Sal da Terra”, na feliz expressão do Divino Mestre, os seus administradores são intérpretes de um ditame superior, quando alheados de sua vontade individual para servir ao programa de amor e de fé ao qual se propuseram. O roteiro de sua marcha é conhecido e analisado no mundo das verdades do Espírito e a sua orientação nasce da fonte das realidades superiores e eternas, não obstante todas as incompreensões e todos os combates. A história da Casa de Ismael nos Espaços está cheia de exemplos edificantes de sacrifícios e dedicações.

Se Augusto Comte  afirmou que os vivos são cada vez mais governados pelos mortos, nas intuições do seu positivismo, nada mais fez que refletir a mais sadia de todas as verdades. A Federação que guarda consigo as primícias de sede do Tesouro espiritual da terra de Santa Cruz não está de pé somente à custa do esforço dos homens, que por maior que ele seja será sempre caracterizado pelas fragilidades e pelas fraquezas. Muitos dos seus sempre diretores desencarnados aí se conservam como aliados do exército da salvação que ali se reúne.

Ainda há poucos dias, enquanto a Avenida fervilhava de movimento, vi às suas portas uma figura singela e simpática de velhinho, pronto para esclarecer e abençoar com as suas experiências.

— Conhece-o? — disse-me alguém rente aos ouvidos.

— ?…

— Pedro Richard…

Nesse ínterim passa um companheiro da humanidade, cheio de instintos perversos que a morte não conseguiu converter à piedade e ao amor fraterno.

E Pedro Richard abre os seus braços paternais para a entidade cruel.

— Irmão, não queres a bênção de Jesus? Entra comigo ao seu banquete!…

— Por quê? — replica-lhe o infeliz, transbordando perversidade e zombaria — eu sou ladrão e bandido, não pertenço à sociedade do teu Mestre.

— Mas não sabes que Jesus salvou Dimas,  apesar de suas atrocidades, levando em consideração o arrependimento de suas culpas? — diz-lhe o velhinho com um sorriso fraterno.

— Eu sou o mau ladrão, Pedro Richard. Para mim não há perdão nem paraíso…

Mas o irmão dos infelizes abraça em plena rua movimentada o leproso moral e lhe diz suavemente aos ouvidos:

— Jesus salvou o bom ladrão e Maria salvou o outro…

E o que eu vi foi uma lágrima suave e clara rolando na face do pecador arrependido.




Senhor, eu não estive aí no mundo na companhia dos teus servos abnegados e nem comunguei à mesa de Ismael  onde se guarda o sangue do teu sangue e a carne da tua carne que constituem a essência de luz da tua doutrina.

Eu não te vi senão com Tomé,  na sua indiferença e na sua amargura, e como os teus discípulos no caminho de Emaús,  com os olhos enevoados pelas neblinas da noite; todavia podia ver-te na tua casa, onde se recebe a água divina da fé portadora de todo o amor, de toda a crença e de toda esperança. Mas não é tarde, Senhor!… Desdobra sobre o meu Espírito a luz da tua misericórdia e deixa que desabrochem ainda agora, no meu coração de pecador, as açucenas perfumadas do teu perdão e da tua piedade para que eu seja incorporado às falanges radiosas que operam na sua casa, exibindo com o meu esforço de Espírito a mais clara e a mais sublime de todas as profissões de fé.


(.Irmão X)


[ sobre a Casa Máter do Espiritismo no Brasil, recebida na residência do Sr. Manuel Quintão no Rio de Janeiro por ocasião da primeira visita do médium Francisco Cândido Xavier à Federação Espírita Brasileira. Mensagem publicada pelo] (“Diário da Noite” do Rio de Janeiro, de 13 de junho de 1936)

Coincidência simbólica — Nessa época, em 1936, o Tesouro Nacional estava situado na Avenida Passos. — Nota da Editora.


mc 16:15
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 93
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier e Hercio Marcos C. Arantes

“Não deis aos cães as coisas santas.” — JESUS (Mt 7:6)


Certo, o cristão sincero nunca se lembrará de transformar um cão em partícipe do serviço evangélico, mas, de nenhum modo, se reportava Jesus à feição literal da sentença.

O Mestre, em lançando o apelo, buscava preservar amigos e companheiros do futuro contra os perigos da imprevidência.

O Evangelho não é somente um escrínio celestial de sublimes palavras. É também o tesouro de dádivas da Vida Eterna.

Se é reprovável o desperdício de recursos materiais, que não dizer da irresponsabilidade na aplicação das riquezas sagradas?

O aprendiz inquieto na comunicação de dons da fé às criaturas de projeção social, pode ser generoso, mas não deixa de ser imprudente. Porque um homem esteja bem trajado ou possua larga expressão de dinheiro, porque se mostre revestido de autoridade temporária ou se destaque nas posições representativas da luta terrestre, isto não demonstra a habilitação dele para o banquete do Cristo.

Recomendou o Senhor seja o Evangelho pregado a todas as criaturas; (Mc 16:15) entretanto, com semelhante advertência não espera que os seguidores se convertam em demagogos contumazes, e, sim, em mananciais ativos do bem a todos os seres, através de ações e ensinamentos, cada qual na posição que lhe é devida.

Ninguém se confie à aflição para impor os princípios evangélicos, nesse ou naquele setor da experiência que lhe diga respeito. Muitas vezes, o que parece amor não passa de simples capricho, e, em consequência dessa leviandade, é que encontramos verdadeiras maltas de cães avançando em coisas santas.




Andre Luiz

mc 16:15
Estude e Viva

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 74
Francisco Cândido Xavier e Waldo Vieira
Andre Luiz
O EVANGELHO SEGUNDO O ESPIRITISMO —
O LIVRO DOS ESPÍRITOS —

Falar sem antes buscar a inspiração dos Bons Espíritos pelos recursos da prece.

Desprezar as necessidades dos circunstantes.

Empregar conceitos pejorativos, denotando desrespeito ante a condição dos ouvintes.

Introduzir azedume e reclamações pessoais nas exposições doutrinárias.

Atacar as crenças alheias, conquanto se veja na obrigação de cultivar a fé raciocinada, sem endosso a ritos e preconceitos.

Esquecer as carências e as condições da comunidade a que se dirige.

Censurar levianamente as faltas do povo e desconhecer o impositivo de a elas se referir, quando necessário, a fim de corrigi-las com bondade e entendimento.

Situar-se em plano superior como quem se dirige do alto para baixo.

Adotar teatralidade ou sensacionalismo.

Veicular consolo em bases de mentira ou injúria, em nome da verdade.

Ignorar que os incrédulos ou os adventícios do auditório são irmãos igualmente necessitados de compreensão quais nós mesmos.

Fugir da simplicidade.

Colocar frases brilhantes e inúteis acima da sinceridade e da lógica.

Nunca encontrar tempo para estudar de modo a renovar-se com o objetivo de melhor ajudar aos que ouvem.

Ensinar querendo aplausos e vantagens para si, esquecendo-se do esclarecimento e da caridade que deve aos companheiros.

“Ide e pregai o Reino de Deus”, conclamou-nos o Cristo. (Mc 16:15) E o Espiritismo, que revive o Evangelho do Senhor, nos ensina como pregar a fim de que a palavra não se faça vazia e a fé não seja vã.



(Psicografia de Waldo Vieira)


TEMAS ESTUDADOS NESTE E NO CAPÍTULO ANTERIOR

Aprendizado mediúnico — Assistência aos médiuns — Deveres na tribuna espírita — Disciplina — Palavra espírita — Trabalho e discernimento



Maria Dolores

mc 16:15
Maria Dolores

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 26
Francisco Cândido Xavier
Maria Dolores

   E disseste Senhor: “Ide e pregai”. (Mc 16:15)

  Aqui estou

  Para ouvir-te a palavra e dar-lhe desempenho,

  Muito embora os defeitos que ainda tenho,

  Para estender às criaturas

  As notícias do amor de Nosso Pai…


   Que dizer, entretanto,

  Ao coração que se encharcou de pranto

  Pelo extremo cansaço?

  Ao companheiro que se entrega ao crime,

  Sem que eu consiga desarmar-lhe o braço?

  Ao homem sem apoio a que se arrime,

  Vendo um filhinho enfermo,

  Entre a penúria e a morte?

  E ao outro que se rende a desmando profundo,

  Criando chagas vivas para o mundo

  Sem mão que as reconforte?


   Que falarei, Senhor,

  À criança que vaga sem amor,

  Ao coração de Mãe com um filho ao colo,

  A estirar-se no solo,

  Em aflição tremenda,

  Com febre e inanição,

  Sem qualquer agasalho que as defenda,

  Sem qualquer proteção?

  Que palavras direi, Senhor Jesus,

  Aos que andam sem luz

  E anseiam por fugir, num derradeiro aceno

  Entornando na boca a dose de veneno?


   Que frases tecerei, Amado Amigo,

  Aos que vão, sem saber, entre a sombra e o perigo,

  Nas trilhas da descrença

  Sobre as quais se conjuga

  A droga utilizada para a fuga?

  Aos que caem, por fim, no desespero inglório,

  Buscando apoio e luz, na paz de um sanatório?


   Que falarei, Senhor,

  Aos que perderam corações queridos

  E esquadrinham na lousa

  O conforto que tarda,

  Procurando na cinza o que a cinza não guarda?


   Que direi aos doentes

  Que acordam sobre a mesa

  De abençoada cirurgia,

  Ao se verem sem mãos

  Ou reclamando as pernas amputadas?


   Que direi, meu Jesus,

  Aos pais que viram mortos

  Filhos queridos nas estradas

  Ou nas pedras da rua,

  Através de terríveis acidentes,

  Sem saberem que a vida continua

  Em Planos diferentes?


   Ah! sim, Jesus, já sei o que dizer…

  Direi que sempre existes

  E que reanimarás todos os tristes,

  Que pela fé que nos alcança

  Temos contigo a fonte da esperança;

  Que a ninguém deixarás, de Espírito sozinho,

  Que nos socorrerás de caminho em caminho,

  Na proteção com que nos agasalhas,

  Que embora as nossas falhas,

  Nós todos somos teus

  Tutelados que levas para Deus!…


   E se alguém estranhar

  Seja eu a singela mensageira

  A proclamar o brilho de teu nome,

  Dentro da imperfeição que me consome

  E nas fraquezas de que me assinalo,

  Direi aos companheiros de quem falo

  Dos amados amigos que me deste,

  Que te espalham no mundo a Bondade Celeste,

  Trabalhando e servindo, em qualquer parte,

  Ao seguir-te e ao louvar-te…


   E, quanto a mim, Senhor,

  Que me entrego, de todo e sem reservas,

  Ao teu apostolado redentor,

  Explicarei que me conservas,

  Em minha ignorância e pequenez,

  Tão-só para levar,

  Seja onde for,

  O meu simples cartaz

  Enfeitado de amor,

  Entre flores de paz,

  Sobre o qual escrevi

  Com tua permissão,

  Estas sete palavras de oração,

  De fé, respeito e luz:

  — “Confiamos em Deus na bênção de Jesus”




Opúsculos Autores diversos

mc 16:15
OPÚSCULOS

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Opúsculos Autores diversos

Francisco Cândido Xavier


“ENTREVISTA COM O OUTRO MUNDO”


20 luminosas respostas de EMMANUEL, em torno

- da criança;

- do médium;

- do mediunismo exagerado;

- da “Campanha do Quilo”;

- das Mocidades Espíritas;

- dos pais espíritas displicentes;

- do desenvolvimento mediúnico;

- de pretensos médiuns inconscientes;

- da eficácia do estudo;

- do passe mediúnico;

- da necessidade de “menos” mediunismo e “mais” trabalho na ação evangélica da Terra.


(Extraído “SEARA JUVENIL” de Setembro de 1951)



Distribuição do Centro Espírita “IVON COSTA” — Rua Barão de São Marcelino, 570 — Juiz de Fora — Minas Gerais.


Roga-se divulgação ampla por meio de reproduções, publicações e tudo mais que se fizer necessário nessa campanha de arejamento de nossa límpida e benfazeja Doutrina Espírita.


OUTUBRO DE 1951.



Nós, os trabalhadores do “Ivon Costa”, não poderíamos sentir maior felicidade, ao comemorarmos os 40 anos de serviços com Jesus e Kardec, do que reeditando esta palpitante “ENTREVISTA COM O OUTRO MUNDO”, organizada e editada pelo mais entusiasta dos fundadores do Centro, nosso irmão Isaltino da Silveira Filho, em outubro de 1951.

Referida entrevista nasceu de um feliz encontro, em Pedro Leopoldo, do Isaltino com o médium Chico Xavier — grandes amigos que sempre foram —, conforme o próprio Isaltino relatou, na época.

Como o Isaltino ficaria em Pedro Leopoldo durante o dia todo, aguardando a reunião noturna, o Chico sugeriu que ele elaborasse cuidadosamente as perguntas que desejava fazer ao iluminado Espírito Emmanuel.

Assim aconteceu. À noite, o Isaltino já estava com 20 perguntas palpitantes e atualíssimas, a fim de submetê-las ao elevado mentor espiritual.

Com a rapidez de sempre; o veloz lápis do notável medianeiro correspondeu à lúcida e amorosa inteligência do amigo espiritual, respondendo as perguntas formuladas pelo seu entrevistador, que imediatamente a publicou no “Seara Juvenil” e, no mês seguinte, editou um opúsculo em nome do CEIVA, ocultando-se modestamente no anonimato.

Agora, em 1987, 36 anos depois, desvendamos para conhecimento geral o autor desta entrevista, que é o companheiro Isaltino da Silveira Filho (desencarnado em 12-07-1978), oferecendo esta 2ª edição à apreciação de nossos irmãos de jornada espírita-cristã.


A Diretoria

Juiz de Fora (MG), 15 de abril de 1987.


— Já está havendo intensificação no selecionamento de Espíritos para [serem] reencarnados nestes últimos tempos, dadas as frequentes demonstrações de precocidade?

“A intensificação no trabalho seletivo de valores novos para o mundo regenerado de amanhã, na esfera da reencarnação, vem sendo levada a efeito de modo gradativo, pela Espiritualidade Superior.”


— Seria de melhor proveito para os Centros Espíritas o se dedicarem à elucidação das crianças, embora diminuído trabalhos de mediunismo?

“A assistência à mente infanto-juvenil, no campo do Espiritismo Cristão é serviço básico de que não deveríamos descuidar.

A educação é obra de tempo, esforço e paciência e sem que nos voltemos para a sementeira com a dedicação precisa, não alcançaremos a colheita valiosa.

Repetimos que a criança é o futuro, com a preocupação de que os princípios do bem ou do mal que inocularmos na formação do mundo infantil são vantagens ou desvantagens para nós mesmos, de vez que o porvir nos espera, de modo geral, em novas existências.

Cremos, assim, que, se necessário, a redução dos trabalhos do mediunismo, é medida de importância fundamental nas instituições do Espiritismo Evangélico, favorecendo-se maior expansão da obra da socorro espiritual à criança, na execução dos nossos programas doutrinários.”


— Será um mal explicar-se à criança as finalidades do mediunismo?

“O conhecimento, em qualquer de suas modalidades, deve ser dosado na distribuição que lhe diga respeito.

Dentro das possibilidades de compreensão, em cada classe de aprendizes da nossa Consoladora Doutrina, os ensinamentos rudimentares, acerca do mediunismo, são sempre úteis, ressalvando-se, porém, a necessidade de evitar-se o excesso em quaisquer atividades, nesse sentido, para não viciarmos a imaginação infantil com inutilidades ou inconveniências que redundariam em prejuízo ou perda de tempo.”


— É de boas orientação os encarnados preocuparem-se mais com os seus “semelhantes” do que com os desencarnados, nas sessões práticas, através de estudos metodizados?

“Acreditamos que quando a palavra do Senhor nos induziu ao auxílio ao próximo, (v. Lc 10:29) naturalmente cogitou do “próximo mais próximo de nós”. Admitimos assim, que sem nos interessarmos fraternalmente pelo progresso e pela iluminação das nossos semelhantes, quando encarnados, dificilmente seremos amigos reais ou prestimosos companheiros para os nossos irmãos desencarnados.”


— Face ao crescimento das Juventudes e Mocidades Espíritas, onde cada jovem deve ter sua tarefa de serviço, não seria de bom alvitre que todos os Centros Espíritas organizassem as Escolas de Moral Cristã para as crianças?

“A escola de preparação infantil do Evangelho, nos Centros Espíritas, é um impositivo, a que não podemos fugir sem grave dano institucional para as nossas edificações doutrinárias do presente e do futuro.”


— À vista do conceito de que “a criança é o futuro” estará sendo eficiente, como cooperadora de JESUS, a diretoria do Centro Espírita que só se aplica em sessões mediúnicas?

“Há Centros de nosso ideal espiritista cristão que naturalmente funcionam à maneira de pronto-socorro para os sofrimentos morais que envolvem encarnados e desencarnados e, quanto a isso, será sempre de bom alvitre ponderar a especialização de cada agrupamento de companheiros da caridade e da luz.

Entretanto, ainda que não seja de solução imediata o problema da educação infantil nos conjuntos que atendem à finalidade a que nos referimos, o assunto não deve ser considerado indevassável ou inútil, a fim de que a escola de formação evangélica da criança se materialize, junto deles, tão logo se ofereça a necessária oportunidade.”


— Como encararmos a criança dentro do Espiritismo Cristão?

“Cada criança que surge é nosso companheiro de luta, na mesma experiência e no mesmo plano, enquanto encarnados, cabendo-nos a obrigação de oferecermos a ele condições melhores que aquelas em que fomos recebidos, a fim de que se constitua nosso continuador sobre a Terra melhor a que retornaremos mais tarde.”


— Existam responsabilidades para os pais espíritas que se descuidam do encaminhamento de suas crianças no entendimento do Espiritismo com JESUS?

“Os pais são educadores responsáveis e, por isso mesmo, a primeira escola de cada criatura é o lar em que nasceu.

Os dirigentes espíritas do santuário doméstico são convocados a grandes deveres junto dos filhos que recebem, de vez que são detentores de mais amplos conhecimentos de sublimação espiritual diante das Leis divinas.

Em razão disso, precisamos considerar em Doutrina que acima dos menores delinquentes permanecem os pais levianos e voluntariamente irresponsáveis.”


— É possível a renovação do mundo em que habitamos, além da reforma interior de cada um para o Bem, sem darmos à criança de hoje o embasamento Evangélico?

“Sem a renovação espiritual da criatura para o bem, jamais chegaríamos ao nível superior que nos compete alcançar.

Ajudar a criança, amparando-lhe o desenvolvimento, sob a luz de Cristo, é cooperar na construção da reforma santificante da Humanidade, na direção do mundo redimido de amanhã.”


— O conceito de “Espiritismo novo” é o de admitirmos que o campo da Terra nos foi individualmente dedicado e que o “lado de Lá” está afeto aos prepostos de JESUS?

“Certamente o trabalho geral é de cooperação, permuta e solidariedade, salientando-se, porém, que a maior percentagem de serviço dos encarnados está naturalmente concentrada no plano de matéria densa em que se agitam os seus semelhantes.”


— É oportuno o desencadeamento de insistente campanha para a transformação do “bom médium” em “médium bom”?

“A transformação do “bom médium” em “médium bom” é serviço precioso, de vez que não vale atender a simples fenômenos, destinados a convicções da curiosidade respeitável, mas nem sempre construtiva, e sim aproveitar os valores da Doutrina e incorporá-los à nossa própria experiência, a fim de que o próximo seja mais feliz e a vida mais elevada e mais digna, ao redor de nós.


— O desenvolvimento da mediunidade se processa mais na corrente mediúnica ou nas ações, palavras e pensamentos de todos os minutos do médium?

“O desenvolvimento da sublimação mediúnica permanece na corrente dos pensamentos, palavras e atos do medianeiro da vida espiritual, quando ajustado ao ministério de fraternidade e luz que a sua tarefa implica em si mesma.”


— Sendo verdade que o “clima” mental do médium atrai Espíritos condizentes, bons ou maus, como agiremos diante dos médiuns que se dizem inconscientes e que dão comunicações alternadas e seguidas?

“O médium não deve perder de vista a disciplina de si próprio. A ordem é atestado de elevação.”


— A tese da mediunidade inconsciente estará sendo estudada e observada COM CONSCIÊNCIA pela totalidade dos médiuns que se apregoam portadores de tal mediunidade? Cabe-nos significar-lhes nossas dúvidas ou aguardar com o tempo?

“Na esfera do mediunismo há realmente incógnita que só o esforço paciente de nossos trabalhos conjugados no tempo conseguirão solucionar.

Incentivemos o estudo e o auxílio, dentro da solidariedade cristã, e, gradativamente, diminuiremos as múltiplas arestas que ainda impedem a nossa sintonia na execução dos serviços a que fomos chamados, porquanto o problema não deve ser examinado unilateralmente, reconhecendo-se que o serviço é de nossa responsabilidade coletiva nos círculos doutrinais.”


— É verdade que quando nos reunimos para estudos doutrinários e evangélicos os Guias espirituais trazem para o ambiente, Espíritos necessitados de entendimentos e, por isso, sofredores?

“Sim. Uma simples conversação evangélica pode beneficiar vasta fileira de ouvintes invisíveis.”


— O passe mediúnico só é possível através da incorporação ou é viável sob influenciação do Guia?

“O passe é transfusão de forças magnéticas de variado teor e pode ser administrado sob a influenciação dos desencarnados, que se devotam à caridade, sem necessidade absoluta de incorporação total na instrumentação mediúnica.”


— A concepção do “ide e pregai” é extensível às atividades do trabalhador que leva aos morros e bairros pobres a ajuda material, entregue com alegria e boas palavras?

“Com os atos e as palavras que traduzam o ensinamento vivo do Cristo, o “ide e pregai” (Mc 16:15) pode ser comparado ao “ide e salvareis”. Conjuguemos o ensino com a realização e estaremos expressando Jesus para a região em que vivemos.”


— O médium desenvolvido é aquele que se socorre mais pela inspiração ou o que se orienta exclusivamente pela comunicação?

“Preferimos responder que o médium mais apto ao serviço do bem com os grandes instrutores da vida mais alta será sempre aquele que se orienta, acima de tudo, pela prática viva do Evangelho da Redenção.”


— É oferecer “desencanto” às almas das crianças o levá-las em visitas aos lares pobres, quando da distribuição de auxílios?

“Não devemos impor à criança os quadros monstruosos ou infernais criados pela nossa indiferença ou pela nossa ignorância na Terra, mas o cérebro e o coração da infância podem ser singularmente auxiliados pela visão gradativa dos problemas enormes que a aguardam no futuro, na esfera do sofrimento humano.”


— Em razão do constante crescimento das hostes espiritistas, o que é visível em superfície, é de boa lógica cuidarmos desde já da 2ª linha — as crianças — para que elas nos substituam, porém, crescidas em profundidade?

“Amparemos a inteligência infantil, a fim de que o coração da Humanidade fulgure com o Cristo, no porvir sublimado do mundo de amanhã. O Espiritismo, como renascença do evangelismo, é a nova aurora da redenção humana. Em suas luzes divinas, a criança pode e deve receber o glorioso roteiro de nossa ascensão para a vida superior.”


Emmanuel


CENTRO ESPÍRITA “IVON COSTA” (CEIVA) Rua Barão de São Marcelino, 570. Bairro Mundo Novo — Fone: 211-2153 CEP 36025 — Juiz de Fora  — MG. 

Na oportunidade dos nossos 40 anos de atividades ininterruptas (1947/1987) e dos 130 anos de “O LIVRO DOS ESPÍRITOS” (1857/1987), temos à satisfação de divulgar novamente este livreto, organizado e editado, em 1951, por nosso irmão Isaltino da Silveira Filho, mediante entrevista com o iluminado guia Emmanuel, através do médium Chico Xavier.


(Vide mini-depoimento de Isaltino no livro “”.



André Luiz

mc 16:15
Opinião espírita

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 37
Francisco Cândido Xavier e Waldo Vieira
André Luiz
O Evangelho segundo o Espiritismo —

Há companheiros que se dizem contrários à divulgação espírita.

Julgam vaidade o propósito de se lhe exaltar os méritos e agradecer os benefícios nas iniciativas de caráter público.

Para eles, o Espiritismo fala por si e caminhará por si.

Estão certos nessa convicção mas isso não nos invalida o dever de colaborar na extensão do conhecimento espírita com o devotamento que a boa semente merece do lavrador.


O ensino exige recintos para o magistério.

O Espiritismo deve ser apresentado por seus profitentes em sessões públicas.


A cultura reclama publicações.

O Espiritismo tem a sua alavanca de expansão no livro que lhe expõe os postulados.


A arte pede representações.

O Espiritismo não dispensa as obras que lhe exponham a grandeza.


A indústria requisita produção que lhe demonstre o valor.

O Espiritismo possui a sua maior força nas realizações e no exemplo dos seus seguidores, em cujo rendimento para o bem comum se lhe define a excelência.


Não podemos relaxar a educação espírita, desprezando os instrumentos da divulgação de que dispomos a fim de estendê-la e honorificá-la.

Allan Kardec começou o trabalho doutrinário publicando as obras da Codificação e instituindo uma sociedade promotora de reuniões e palestras públicas, uma revista e uma livraria para a difusão inicial da Revelação Nova.

Mas não é só. Que Jesus estimou a publicidade, não para si mesmo, mas para o Evangelho, é afirmação que não sofre dúvida.

Para isso, encetou a sua obra aliciando doze agentes respeitáveis para lhe veicularem os ensinamentos e ele próprio fundou o cristianismo através de assembleias públicas. O “ide e pregai” (Mc 16:15) nasceu-lhe da palavra recamada de luz.

E compreendendo que a Boa Nova estava ameaçada pela influência judaizante em vista da comunidade apostólica confinar-se de modo extremo aos preceitos do Velho Testamento, após regressar às Esferas Superiores, comunicou-se numa estrada vulgar, chamando Paulo de Tarso (At 9:1) para publicar-lhe os princípios junto à gentilidade a que Jerusalém jamais se abria.

Visto isso, não sabemos como estar no Espiritismo sem falar nele ou, em outras palavras, se quisermos preservar o Espiritismo e renovar-lhe às energias, a benefício do mundo, é necessário compreender-lhe as finalidades de escola e toda escola para cumprir o seu papel precisa divulgar.




(Psicografia de Waldo Vieira)



Wanda Amorim Joviano

mc 16:15
Sementeira de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 183
Francisco Cândido Xavier
Neio Lúcio
Wanda Amorim Joviano

25|05|1945


Meus caros filhos, Deus abençoe a vocês, concedendo-lhes muita saúde e paz.

Felizmente, Maria, as suas melhoras são positivas! Você hoje está bem melhorada, com as energias em restauração franca! O medicamento tem feito muito bem ao seu organismo, renovando-lhe as disposições gerais. Rendemos graças a Deus e esperamos que você continue fortalecida e bem disposta! A estação fria agravar-se-á e é preciso ter cuidado, conservando o tórax ao abrigo das rajadas de vento. Quanto ao mais, você melhorou muito e conserva-se em boa atitude natural para as reações precisas. Esperemos na Providência. Deus dá sempre. Que saibamos receber para nosso benefício real é o que devemos desejar no íntimo do coração.

Meu caro Rômulo, tenho ouvido suas considerações interiores sobre os serviços magnéticos de auxílio. Estamos muito satisfeitos com a sua disposição de servir e movimentaremos todos os recursos ao nosso alcance para que não lhe faltem possibilidades, assistência e inspiração.

daqui, vazado em letras humanas, porque seria, de fato, inútil. É preciso aproveitar as bases dos conhecimentos já catalogados pelas autoridades no assunto e desenvolver a sua capacidade receptiva no desdobramento dos trabalhos, porque com a experiência você aprenderá que não existem dois enfermos iguais. A necessidade de auxílio é sempre a mesma, todavia, as manifestações são diversas em cada necessitado. Nuns é preciso atender com mais atenção ao campo físico, noutros é necessário especializar a assistência às zonas do psiquismo. E assim, pouco a pouco, você verá descortinar-se um campo infinito de trabalho, onde cada caso bem examinado representa uma surpresa e uma revelação. Você pode manifestar a sua boa vontade, cheio de confiança. Muitos amigos virão auxiliá-lo. Não tenha receio. Quando o corpo não estiver em condições de receber a dádiva, a alma guardará o benefício. Não deseje resultados patentes das ações curativas ou confortadoras no plano do imediatismo comum. Espere a passagem do tempo. Quanto seja possível, atenda ao conselho evangélico que manda “curar e pregar o reino de Deus”, (Mc 16:15) simultaneamente. A palavra de bom-ânimo é o melhor elemento fixador do magnetismo irradiante do bem. Quando não aparecerem resultados à tona de seu esforço, recorde que o próprio Jesus não curou a todos perante os olhos dos homens. Em todas as ocasiões, o divino Semeador plantou o socorro, o bem e a verdade, mas a criatura não tem “olhos de ver”, sem que haja procurado, de fato, obter a visão eterna. Desse modo, ainda mesmo diante dos casos gravíssimos, desde que alguém procure os seus serviços nesse novo setor, atenda confiante, porque a mesma ciência que ajuda o corpo físico a manter-se de pé auxilia-o também nos momentos finais para que a alma se desvencilhe e ressurja feliz. Assim me expresso para que você repare sempre a essência divina do trabalho a fazer.

Relativamente aos passes a distância, recordemos que eles podem e devem ser praticados sempre que for possível dispensar-lhes tempo e atenção. Não precisa preocupar-se em demasia quanto às fórmulas. Em regra geral, somos de parecer que esses serviços devem ser levados a efeito quando solicitados e, no caso do auxílio magnético a distância, o necessitado, desse modo, concorre com 50% na realização. Será conveniente, pois, entre o auxiliador e o auxiliado, haja prévia combinação sobre o tempo que gastarão na iniciativa. Nesse caso, terá você um fenômeno idêntico ao da sintonia dos aparelhos radiofônicos. Entre o emissor e o receptor estabelece-se a harmonia e o trabalho se realiza. Esse é o mesmo princípio que rege o concurso pela oração a desencarnados. Quando pedimos por alguém, induzimos o interessado a sintonizar-se com vocês para o serviço de intercâmbio. Como vê, os casos são naturais. Quando você, porém, desejar concorrer a benefício de alguém que não pede a colaboração em exame, então aí verifica-se o empreendimento aconselhado no Velho Testamento — “atira o pão na água”. Algum dia voltará nas mesmas correntes, dando a ideia da grandeza da Misericórdia Divina. Nesse campo, todavia, o serviço é feito pela metade e as probabilidades são incertas quanto ao tempo. Mesmo assim, todavia, você deve e pode auxiliar sempre. Não importa que o necessitado esteja esquecido de si mesmo. Procuremos auxiliá-lo em silêncio. Jesus não fez outra coisa quando veio à Terra despertar a alma humana para a verdade e para o bem. Deu-nos quanto podíamos receber e há quase dois mil anos estamos no esforço de contribuir com a nossa parte no setor do entendimento e da aplicação. O que posso dizer a você, meu filho, é que essa esfera de serviço é fascinante pelas edificações que proporciona no silêncio, sem ruídos e sem dúvidas. Mais tarde, observará de modo mais concreto a preciosidade, o valor e a extensão do serviço. “Batei e abrir-se-vos-á”. (Lc 11:9) Continue na tecla do esforço. A insistência mais simpática que bate à porta da Revelação Divina é aquela que roga auxílio para poder auxiliar aos outros. Nesse sentido, pois, a sua atitude de trabalhador há de encontrar o prêmio certo. Procuremos com Cristo e acharemos em companhia dele. Grande é a bondade do Senhor, nunca nos cansaremos de repetir.

Para você, meu filho, e Wanda, aconselhamos o Eupatorium e o Ipecacuanha por 4 a 5 dias. Trata-se de providência natural de proteção às vias respiratórias.

O nosso amigo recentemente desencarnado encontra-se bem cuidado, embora ainda sinta as tremendas consequências do desastre.  Continuem auxiliando-o com as orações. Far-lhe-ão imenso benefício.

Boa noite, meus filhos! Que a paz de Jesus nos guarde a todos. Reunindo vocês num grande e afetuoso abraço, deseja-lhes bênçãos divinas o papai muito amigo de sempre,




Nota da organizadora: Refere-se a Raphael Chrisóstomo de Oliveira.



Clóvis Tavares

mc 16:15
Tempo e Amor

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 16
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Clóvis Tavares
Pedro de Alcântara 

Antes era preciso lutar por Jesus nos circos e nos cárceres, afrontando a renunciação e a morte.

Agora é indispensável combater pelo Cristo, em nós mesmos, vencendo o egoísmo e a ignorância.


Antes era necessário crer.

Agora é imprescindível edificar.


Antes, o mundo perseguia o discípulo do Cristianismo, impondo-lhe sofrimento e sangue.

Agora, o mundo espera que o aprendiz da luz se disponha a auxiliá-lo e redimi-lo.


Antes, os seguidores da Boa Nova enfrentavam suplícios e feras para se afirmarem com o Senhor.

Agora, pelejam na própria carne para alcançar a perfeição.


Antes, o Benfeitor Inesquecível recomendava: — Ide e pregai! (Mc 16:15)

Agora, o Celeste Emissário, por milhares de vozes que descem da Altura, proclama solene: — Ide e exemplificai!


Antes, o programa.

Agora, a realização.


Filhos do Evangelho, não temamos!

O Mestre Ressuscitado vem de novo às assembleias dos continuadores de Sua obra de redenção humana, reiterando-nos a promessa de que permanecerá conosco até o fim dos séculos!…

Caminhemos servindo, armando o coração de humildade.


Antes, o amor infinito a sustentar-nos!

Agora, o infinito amor a soerguer-nos!

Cristo avança! Cristo reina!

Ave, Cristo!

Pedro

ANOTAÇÕES


1 — Frei Pedro de Alcântara — Pedro Garavito, seu nome no século, famoso franciscano espanhol, nasceu em Alcântara, em 1499. Foi benemérito reformador da Ordem Franciscana, fundando o ramo chamado “da mais estrita observância”. É o mesmo São Pedro de Alcântara, grande amigo de Santa Teresa de Jesus, que em sua autobiografia — — relata as grandezas de sua piedade e humildade. Considerado mestre da mística, é autor do . São edificantes suas cartas a Teresa de Jesus. Frei Pedro de Alcântara, desencarnou em Arenas, Espanha, com 63 anos de idade e 47 de vida religiosa, no dia 18 de outubro de 1562. É um dos devotados Mentores Espirituais do Grupo Meimei, de Pedro Leopoldo, MG, e da Escola Jesus-Cristo, de Campos, RJ.

2 — Mensagem psicografada pelo médium Chico Xavier, no transcurso de uma reunião íntima, em 1948, na cidade de Pedro Leopoldo, MG.


Clovis Tavares


Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20
SEÇÃO VIII

A RESSURREIÇÃO
Marcos 16:1-20

A. O SEPULCRO VAZIO, Marcos 16:1-8

Em poucas pinceladas Marcos constrói o quadro da suprema prova de que o evange-lho é de Deus: Jesus, o Nazareno... já ressuscitou (6) dos mortos e foi "declarado Filho de Deus em poder" (Rm 1:4). São cansativos aqueles que exageram as diferenças entre os vários relatos, e aqueles que se esforçam demasiadamente para conciliá-los. A. M. Hunter tem uma sarcástica citação de Lessing sobre este ponto: "Será que os indife-rentes caçadores de discrepâncias não vêem que os evangelistas não contam os anjos? Não havia apenas dois anjos; havia milhões deles".'

De manhã cedo, ao nascer do sol (2), no primeiro dia da semana,' as fiéis mu-lheres da Galiléia (14:40-41,
47) foram ao sepulcro. Na noite anterior, quando o sábado havia passado, elas compraram aromas (cf. Lc 23:56) para ungir o seu corpo. Ao se aproximarem do sepulcro expressaram preocupação a respeito de quem revolveria a pedra da porta do sepulcro (3). Olhando para cima (como indica a linguagem original),' fica-ram confusas ao ver que a pedra estava revolvida; e era ela muito grande (4).

Abaixando-se, elas entraram no sepulcro (5), uma câmara de talvez dois ou três metros quadrados, provavelmente também de dois metros de altura, e ficaram espantadas ao ver um anjo assentado à direita. Ele sabia de antemão por que elas tinham vindo: para procurar Jesus (6) que foi crucificado.' Ele já ressuscitou, não está aqui; eis aqui o lugar onde o puseram. "As três afirmações... são cumulativas:
a) o fato central;
b) a razão pela qual Ele não foi encontrado;
c) a prova de que Ele havia estado ali."' Não vos assusteis.'

Nenhum olho humano havia testemunhado a Ressurreição, somente os anjos. "En-tão as palavras do anjo para as mulheres seriam o espelho no qual os homens teriam permissão de ver o reflexo desse acontecimento escatológico."7

O jovem... vestido de uma roupa... branca então lhes disse para ir e contar aos discípulos (7), especialmente a Pedro (para que ele não se excluísse, tomado pela ver-gonha), que eles deveriam comparecer ao encontro com Ele na Galiléia (Marcos 14:28). Muito assustadas, as mulheres fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de te-mor e assombro (8). Naquele momento, tão grande era seu medo "que nada disseram a ninguém" (8, NT Amplificado). Mais tarde, tudo ficou diferente quando o entendimento lhes trouxe uma onda de alegria (Mt 28:8; Lc 24:9).

O sepulcro vazio nunca foi satisfatoriamente explicado. Se os inimigos de Jesus tives-sem apresentado o corpo, eles teriam destruído a fé que estava se iniciando. Mas não fizeram isso porque não podiam. Acreditar que os discípulos roubaram e esconderam o corpo a fim de pregar uma mentira seria inacreditável.' Por outro lado, muitos discípulos (cf. 1 Co 15:3-9) não tinham dúvida alguma de que haviam visto o Senhor. Existem pelo menos três testemunhas da realidade da Ressurreição: a Igreja, o Novo Testamento e o Dia do Senhor. Nenhuma delas poderia ter existido se Jesus não tivesse ressuscitado. "Mas, agora, Cristo ressuscitou dos mortos e foi feito as primícias dos que dormem" 1Co 15:20).

Esse parágrafo sugere:

1) A aflição das mulheres, 1-3;

2) A admiração das mulheres, 4-6;

3) A incumbência das mulheres, 7-8.

B. O EPÍLOGO, Marcos 16:9-20

Esses últimos versículos apresentam o que se chama de "um dos maiores problemas textuais do Novo Testamento".9 Os fatos são os seguintes: Os dois manuscritos mais antigos e mais confiáveis (Vaticano e Sinaítico) omitem totalmente estes versículos, e encerram o Evangelho de Marcos em 16.8. Estes versículos também não aparecem em vários outros antigos manuscritos e também em algumas versões.

Vários patriarcas da Igreja Primitiva confirmam essa omissão, inclusive o grande historiador da igreja, Eusébio, e Jerônimo, o tradutor da Vulgata. Além disso, o comentá-rio mais antigo que existe sobre Marcos termina em 16.8. Ainda outras evidências pode-riam ser apresentadas, inclusive o fato de Mateus e Lucas, que também incluem quase todo o Evangelho de Marcos, não usarem esses versículos da maneira como foram registrados aqui.

Outro fato, não evidente na versão King James em inglês, também deveria ser ob-servado. Um manuscrito latino e vários manuscritos gregos incluem um "final abrevia-do" (além dos versículos 9:20, o chamado "final alongado") entre os versículos 8:9. Acredita-se que estes "finais" tenham sido tentativas primitivas — não da autoria de Marcos — de completar o Evangelho. Seria um erro muito grave acrescentar alguma coisa à Bíblia, da mesma forma que o seria retirar alguma coisa dela (Ap 22:18-19)."

Alguns estudiosos acreditam que Marcos pretendia encerrar sua mensagem com o versículo 8, não com uma observação de temor, mas com uma de admiração.

Mas a maioria deles, entretanto, acredita que esse final abrupto no versículo 16.8 significa que o verdadeiro final do antigo manuscrito estava danificado, e, portanto, perdido, ou que Marcos foi impedido de completar seu Evangelho talvez por causa do martí-rio. A implicação de 14.28 é que originalmente Marcos fez o registro de pelo menos uma aparição de Jesus na Galiléia. A atenciosa referência a Pedro no versículo 7 (cf. 1 Co 15,5) pode sugerir que houve uma reconciliação com Jesus que não foi registrada.

As frases abaixo oferecem um conveniente resumo dos versículos 9:20."

Marcos 16 . 9-11

são uma versão condensada de João 20:11-18 (a história de Raboni).

Marcos 16 . 12-13 fazem um resumo de Lucas 24:13-35 (a caminhada para Emaús). 14-15 lembram Lucas 24:36-49 e Mateus 28:16-20.

Marcos 16 . 17-18 a maioria dos sinais aqui descritos encontra paralelos em Atos. 19-20 Cf. Atos 1:9-11.

Uma exposição do conteúdo dessas passagens pode ser encontrada nas seções apro-priadas de Mateus, Lucas, João e Atos.

A mensagem existente nos versículos 15:20 é que a tarefa da igreja é pregar e curar, e deve ser desempenhada no poder do Cristo que está e estará sempre presente.

APARIÇÕES DE JESUS

APÓS A RESSURREIÇÃO

  • A MARIA MADALENA
  • (Marcos 16:9-11; João 20:11-18)

  • A OUTRAS MULHERES
  • (Mateus 28:9-10; Lucas 24:9-11)

  • A DOIS DISCÍPULOS no CAMINHO DE EMAÚS
  • (Marcos 16:12-13; Lucas 24:13-35)

  • A SIMÃO PEDRO
  • (Lucas 24:33-35; I Coríntios 15:5)

  • Aos DISCÍPULOS (na ausência de Tomé)
  • (Marcos 16:14; Lucas 24:36-48; João 20:19-25)

  • A TOMÉ e OUTROS DISCÍPULOS
  • (João 20:26-31; I Coríntios 15:5)

  • A SETE DISCÍPULOS no MAR DA GALILÉIA
  • (João 21:1-23)

  • A MAIS DE QUINHENTAS PESSOAS
  • (1 Corintios 15:6)

  • A TIAGO
  • (I Coríntios 15:7)

  • Aos ONZE (A Grande Comissão)
  • (Mateus 28:16-20; Marcos 16:15-18)

  • Aos DISCÍPULOS no MONTE DAS OLIVEIRAS (Marcos 16:19-20; Lucas 24:50-53; Atos 1:9-12)
  • Ao APÓSTOLO PAULO
  • (I Coríntios 15:8)

    Notas

    INTRODUÇÃO

    1 The Gospel According to St. Mark (Londres: Macmillan and Co. Ltd., 1959), p. 26.

    Atos 12:12-25; 13 13:15-37-39; Cl 4:10-2 Tm 4.11; Fm 24:1 Pe 5.13. João era o seu nome judeu, Marcos era o seu nome grego.

    1 C. E. B. Cranfield, "Mark, Gospel of', The Interpreter's Dictionary of the Bible (Nova Iorque: Abingdon Press, 1962), III, 268.

    4 Papias, cuja afirmação foi preservada por Eusébio em sua obra Ecclesiastical History (III. 39), na verdade estava fazendo uma citação de alguém que ele chama de "o Ancião", provavel-mente o ancião João, de Éfeso. Ibid., p. 267.

    C. L. Mitton, The Good News: Bible Guides N° 13, editores William Barclay e F. F. Bruce (Lon-dres: Lutterworth Press, 1961), p. 24.

    6 Numerosos esforços também foram feitos para estabelecer a existência de fontes escritas da época de Marcos, mas houve pouco sucesso, embora normalmente se admita que tais docu-mentos provavelmente existiram.

    Samuel A. Cartledge, "The Gospel of Mark", Interpretation, IX, N° 2 (abril de 1955), 189.

    8 Taylor, op. cit., pp. 103-4.

    Cartledge, op. cit., p. 191.

    " Ibid., p. 192.

    liKathryn Blackburn Peck, da obra "No Other Name".

    SEÇÃO I

    1 C. E. B. Cranfield, The Gospel According to Saint Mark ("The Cambridge Greek Testament Commentary"; Nova Iorque e Londres: Cambridge University Press, 1959), pp. 34-35, cita dez possíveis pontos de vista sobre a relação de 1.1 com o livro como um todo.

    2A Commentary on the Gospel According to St. Mark ("Harper's New Testament Commentaries"; Nova Iorque: Harper and Brothers Publishers, 1960), p. 31.

    Embora seja verdade que esta frase não aparece em alguns dos melhores manuscritos, ela é geralmente aceita como autêntica por ser característica da teologia de Marcos, e porque a sua omissão parece um erro maior do que a sua inclusão. Seis genitivos no singular, vários dos quais foram possivelmente abreviados, se seguem em uma sucessão.

    'Para uma tradução mais exata, veja qualquer edição recente. Ant. XVIII, 5.2.

    'F. C. Grant, "The Gospel According to St. Mark" (Exegese), The Interpreter's Bible, ed. George A. Buttrick, et ai., VII (Nova Iorque: Abingdon-Cokesbury Press, 1951), 650.

    Cranfield, (op. cit., p.
    50) diz: "Existem evidências de que um derramamento geral do Espírito era esperado como uma característica dos últimos dias".

    Ibid., p. 52.

    9 Ralph Earle, The Gospel According to Mark ("The Evangelical Commentary on the Bible", ed. George A. Turner, et al.; Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1957), p. 31.

    " TB, VII, 654.

    11 William Barclay, The Gospel of Mark ("The Daily Study Bible"; Filadélfia: The Westminster Press, 1954), pp. 9-11.

    2 Halford E. Luccock, The Gospel According to St. Mark (Exposição), IB, VII, 654.

    13 Cranfield, op. cit., p. 58.

    SEÇÃO II

    1 A expressão do reino não é encontrada nos dois manuscritos mais antigos, mas nem todos os estudiosos são favoráveis à sua omissão aqui.

    2 Earle, op. cit., p. 33.

    3 Abbott-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (3á Edição; Edinburgh: T. & T. Clark, 1937), p. 226.

    4Julius Caesar, Ato IV, cena 3.

    'John Bright, The Kingdom of God (Nova Iorque: Abingdon-Cokesbury, 1953). Cranfield, op. cit., p. 68.

    7C. E. Graham Swift, "The Gospel According to Mark"; The New Bible Commentary, ed. F. Davidson (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1953), p. 810.

    °Earle, op. cit., p. 35.

    9 R. A. Cole, The Gospel According to St. Mark ("The Tyndale New Testament Commentaries"; Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1961), p. 60.

    o Grant, IB, VII, 662.

    11 Henry Barclay Swete, The Gospel According to St. Mark (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1956 [reimpressão]), p. 21.

    1II João 1:44 afirma que Betsaida era a cidade de Pedro e André, mas evidentemente existia alguma ligação entre as duas cidades, possivelmente através da indústria da pesca; veja NBC in loco.

    3A. M. Hunter, The Gospel According to Saint Mark ("A Torch Bible Commentary", ed. David L. Edwards, et al.; Nova Iorque: Colher Books, 1962 [reimpressão]), p. 35.

    14 "A lei dizia que o sábado havia terminado e que o dia havia acabado quando aparecessem três estrelas no céu" (Barclay, op. cit., p. 31).

    Sherman Johnson, A Commentary on the Gospel According to St. Mark ("Harper's New Testament Commentaries"; Nova Iorque: Harper and Brothers, 1960), p. 50.

    6 Vincent Taylor, The Gospel According to St. Mark (Londres: Macmillan & Co., Ltd., 1959), p. 182.

    17 Word Pictures in the New Testament (Nashville: Broadman Press, 1930), I, 263.

    18 Robert C. Trench, "Prayer", The World's Great Religious Poetry, ed. Caroline M. Hill (Nova Iorque: The Macmillan Co., 1943), p. 416.

    Hunter, op. cit., p. 36. " Ibid., p. 36.

    21 Earle, op. cit., p. 40.

    " Existe uma interessante questão textual aqui. Alguns manuscritos apresentam a expressão "movido de ira" (orgistheis) ao invés de movido de compaixão. Alguns comentaristas vêem uma conexão entre este versículo e o 43, onde Jesus advertiu severamente o homem. Se Jesus estava irritado, não era com o pobre leproso, a quem Ele tocou com amor e ternura, mas com as causas da lepra, que incluíam o reino de Satanás. A versão alternativa não é recomendada, em geral, embora seja aceita por Cranfield (op. cit., p. 92).

    23 Johnson, op. cit., p. 53. " Ibid., p. 51.

    25 NBC, p. 811.

    26 Cranfield, op. cit., p. 98. IB, VII, 672.

    28 Esta é a primeira ocorrência, no texto de Marcos, desta autodenominação de Jesus. Ela só ocorre mais uma vez, além desta, nesse Evangelho (2,28) antes da grande confissão de Pedro (8:27-30), mas aparece freqüentemente depois disso. Sem dúvida, ela se refere tanto ao celestial "Filho do Homem" de Dn 7:13-28 e ao fato de que Jesus era o Representante da Humanida-de, o Segundo Adão. Nos Evangelhos, ela só ocorre nos lábios de Jesus em At 7:56 e Ap 1:13. Veja uma observação especial sobre este assunto em Earle (op. cit., p. 44), e nas referências adicionais que ele fornece ali.

    29 Existe algum questionamento sobre a relação entre Levi e Mateus. O nome Levi é usado três vezes: aqui, e em Lc 5:27-29. No texto de Mateus 9:9 consta Mateus. Embora alguns proble-mas textuais persistam na comparação das listas dos Doze, provavelmente seja melhor su-por que Levi, como Pedro, não tinha apenas um único nome. Barclay claramente o chama de Mateus (op. cit., pp. 45-49).

    30 Cole, op. cit., p. 69.

    31 A versão KJV em inglês, acompanhando Wycliffe e a Vulgata Latina, usa a palavra publicanos para traduzir a palavra telonai do Novo Testamento. Os telonai eram os sucessores dos publicani, que tinham feito grandes fortunas através da arrecadação de impostos, sob a república romana. Os telonai não eram responsáveis pelos impostos maiores, mas atormen-tavam a população com inúmeros impostos menores sobre o uso das estradas, pontes, portos, sobre o comércio, o sal e outros itens. Veja Harper's Bible Dictionary, ed. Madeleine S. Miller e J. Lane Miller (W ed.; Nova Iorque: Harper & Brothers, Publishers, 1959), p. 592.

    " NBC, p. 812.

    " O termo aqui é numphios e se refere aos "amigos do noivo que se encarregam dos preparativos nupciais" (Abbott-Smith, op. cit., p. 306).

    84 Cranfield, op. cit., p. 110.

    85 The Westminster Study Edition of the Holy Bible (Filadélfia: The Westminster Press, 1948), in loco.

    "Mais precisamente, "campos", onde os discípulos colhiam "espigas" (23) ; todos os cereais eram costumeiramente chamados de milho na 1nglaterra, onde foi feita a tradução da versão KJV em inglês.

    " Earle, op. cit., p. 49.

    33 Foundations for Reconstruction (Nova Iorque: Harper & Brothers, 1946), c. 4. " NBC, p. 812.

    40 Hunter, op. cit., p. 48.

    41 113, VII, 680 (Exposição).

    42 Op. cit., p. 70.

    43 Earle, op. cit., p. 51.

    " Abbott-Smith, op. cit., p. 431.

    SEÇÃO III

    1 NBC, p. 813.

    2A palavra "flagelo" (mastigas) que consta em algumas versões significa, literalmente, um chicote ou um açoite.

    NBC, p. 813.

    Cole, op. cit., p. 80. IB, VII, 689.

    'A lista de apóstolos termina na metade do versículo 19. A última parte do versículo logicamente acompanha o que vem a seguir.

    7 A maioria dos manuscritos gregos traz o termo Beelzebul. "Beelzebul ou Baalzebul era uma caricatura intencional de Baal-Zebube, que significa 'deus-mosca' ou 'senhor das moscas'. Os judeus diziam Baalzebul, isto é, 'deus da imundície', referindo-se a Satanás" (Hunter, op. cit., p. 51). Uma explicação alternativa do termo é "senhor da casa" ou "morada", e nesse caso o versículo 27 seria um jogo de palavras.

    8 O termo correto é hamartematos ("pecado"), e não kriseos ("condenação" ou "julgamento"). Paradise Lost, Bk. IV, 1. 110.

    1° Cf. as proveitosas palavras de Cranfield sobre este assunto, op. cit., p. 142.

    11 Que relação os irmãos de Jesus tinham com Ele? Foram oferecidas muitas explicações: a de que eram filhos de José, de um casamento anterior; a de que eram primos; e a de que eram filhos mais jovens de José e Maria. A referência a Jesus como o filho primogênito de Maria (Lc 2:7) parece apoiar esta última opinião. Para uma discussão detalhada, veja Taylor, op. cit., pp. 247-49.

    12 Cranfield, op. cit., p. 146.

    13 1B, VII, 694.

    "Abbott-Smith, op. cit., p. 338. " Barclay, op. cit., p. 81.

    16 NBC, p. 814.

    17 Cole, op. cit., p. 89. "Ibid., p. 90.

    19 Embora as versões mais recentes utilizem o termo parábola no plural, Grant (IB, VII,
    699) considera a leitura da versão KJV em inglês como sendo "prMvel".

    20 Op. cit., p. 257. Veja Cranfield, op. cit., pp. 158-161, para um cuidadoso estudo dos assuntos, e as suas razões para aceitar a autenticidade destes versículos.

    21 —p.

    u cit., p. 90.

    " Earle, op. cit., p. 63.

    "Esta palavra, apate, também pode ser traduzida como deleite ou prazer.

    24 Robertson, op. cit., p. 284.

    25 Elizabeth Barrett Browning, em Aurora Leigh.

    "Alexander Maclaren, Expositions of Holy Scripture: St. Mark (Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1938 [reimpressão]), p. 150.

    27 John Milton, em Lycidas. " NBC, p. 815.

    29 The Oxford Annotated Bible, eds. Herbert G. May e Bruce M. Metzger (Nova Iorque: Oxford University Press, 1962), p. 1218.

    so IB, VII, 706.

    " IB, VII, 705 (Exposição).

    " Marvin R. Vincent, Word Studies of the New Testament (Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1946), I, 183-184.

    28 Ralph Earle (ed.), Exploring the New Testament (Kansas City, Missouri: Beacon Hill Press, 1955), p. 114.

    34 Cole, op. cit., p. 95.

    35 Cranfield, op. cit., p. 171.

    " Harper's Bible Dictionary, , eds. Madeleine S. e J. Lane Miller (Nova Iorque: Harper and Brothers, Publishers, 1952), pp. 213-14.

    " Cf. a tradução literal de Earle, op. cit., p. 67.

    38 A. B. Bruce, "The Synoptic Gospels", The Expositor's Greek Testament, ed. W. Robertson Nicoll (Grand Rapids, Michigan: Wm. B. Eerdmans, n.d.), I, 370.

    "Veja Hunter, op. cit., pp. 61-62, para uma discussão esclarecedora sobre milagres. EGT, I, 370.

    41 Diversas leituras diferentes desta indicação aparecem nos Evangelhos Sinóticos, incluindo gerasenos (a melhor leitura comprovada em Marcos) e gergesenos. Aproximadamente um quilômetro e meio da moderna Kersa, ou Koursi, há um declive a cerca de 35 metros do lago. Este lugar pertencia à região geral de Gadara.

    42 Sherman, op. cit., p. 101, se refere a "algumas histórias bem comprovadas de possessão demoní-aca". Aqui há algo mais do que uma psicose. O Dr. F. C. Sutherland, um famoso missionário nazareno da China, afirma que a crença na possessão demoníaca é algo que "ninguém pode tirar de nós".

    " O único outro uso da palavra traduzida como amansar ("domar", damasai) no Novo Testamen-to se refere à língua, "que nenhum homem pode domar" (Tg 3:7-8).

    44 Cranfield, op. cit., p. 177.

    45 Sherman, op. cit., p. 102.

    46 NBC, p. 816.

    ' Cf. qualquer versão recente.

    48 NBC, p. 816.

    49 Op. cit., p. 119.

    "A Greek-English Lexicon of the New Testament, eds. William F. Arndt e F. Wilbur Gingrich (Chicago: The University of Chicago Press, 1957), p. 809.

    " Cf. Cole, op. cit., pp. 99-100.

    52 Uma palavra também traduzida como "pregar".

    ' Uma liga de dez cidades, que tinham se desenvolvido sob a influência de Alexandre o Grande, e, portanto, eram de cultura helênica. A presença dos porcos, repugnantes para um judeu fiel, indica a influência dos gentios. Nove das dez cidades ficavam a leste do Jordão, e uma a oeste. Elas se espalhavam desde Damasco, ao norte, até Filadélfia, ao sul (Rabate-Amom). Gergesa e Gadara estavam aproximadamente na metade do caminho entre elas.

    " IB, VII, 718.

    " S. D. F. Salmond, St. Mark, "The Century Bible" (Edinburgh: T. C. e E. C. Jack, s.d.), p. 173.

    56 Barclay, op. cit., pp. 126-27.

    57IB, VII, 720.

    'g Hunter, op. cit., p. 66.

    59 Cranfield, op. cit., p. 184.

    60 Uma palavra que significa conhecimento amplo, exato e completo.

    'No Novo Testamento, somente aqui e no versículo 24, "apertava" (Earle). " NBC, p. 817.

    63 Hunter, op. cit., p. 66.

    "Uma forma suavizada de um termo que significa "tirar a pele", "esfolar", "despedaçar". Abbott-Smith, op. cit., pg 411.

    65 Uma leitura melhor é parakousas, "ouvir por acaso" ou "ouvir de forma descuidada", portanto "ignorar", como em Mt 18:17.

    66 "Uma palavra descritiva das carpideiras contratadas, que gritavam `al-a-lair " (Vincent, op. cit., p. 191).

    67 NBC, p. 817.

    66 "Está implícito algum nível de força" (Vincent, op. cit., p. 396). 'Hunter, op. cit., p. 68.

    70 Barclay, op. cit., p. 137.

    71 IB, VII, 725.

    'Hunter, op. cit., p. 70.

    " Cranfield, op. cit., p. 195, julga que esta é "uma importante evidência que corrobora a historicidade do Nascimento Virginal". Para uma opinião contrária, veja IB, VII, 727.

    74A família era evidentemente devota, pois os filhos tinham os nomes de heróis do Antigo Testa-mento: Jacó (Tiago), José, Judas, Simão e Josué (Jesus) (Hunter, op. cit., p. 71). Tiago mais tarde se tornou o líder da igreja de Jerusalém. As irmãs não são mencionadas em nenhuma outra passagem.

    75 "O substantivo similar é skandalon... o graveto onde se coloca a isca em uma armadilha, e que salta e fecha a armadilha quando um animal a toca" (Vincent, op. cit., p. 41).

    76 Taylor, op. cit., p. 301. NBC, p. 818.

    "A proibição até mesmo disso em Mateus (10,10) e em Lucas (9,3) parece significar que não iriam adquirir o bordão, se já não o tivessem" (Earle, op. cit., p. 80).

    " A ordem das palavras, conforme aparece nas primeiras versões dos manuscritos. " Taylor, op. cit., p. 305.

    81 Cranfield, op. cit., p. 200.

    82 Cf. Didache xi. 3 — xii. 5. Johnson, op. cit., p. 116.

    83 "A última parte do versículo 11 é omitida pelas versões RV, RSV, NEB, que seguem o principal manuscrito uncial. Não resta dúvida de que foi adicionada aqui devido ao texto de Mt 10:15" (Cole, op. cit., p. 109).

    84 Hunter, op. cit., p. 72.

    85 Veja as notas sobre 1:15.

    " John Drinkwater, na obra "A Prayer".

    SEÇÃO IV

    1Literalmente, aquele que governa a quarta parte de um domínio.

    2CB, p. 184.

    3 Em alguns manuscritos se lê (14) "ele disse", e em outros "eles disseram".

    4 Aparentemente, algumas dificuldades desse relato levaram alguns críticos a rejeitá-lo como sendo apenas uma lenda. Para uma análise minuciosa de cada objeção, veja Cranfield, op. cit., p. 208. Antes de qualquer "avaliação imparcial" (Taylor), essas dificuldades devem ser consideradas como sem consistência.

    Veja a obra Ant. XVIII.5.1ss. para outro relato sobre todo esse assunto. 'Cole, op. cit., p. 110.

    'Uma boa tradução seria "fazia muitas coisas".

    8 Mais tarde ela se casou com seu tio paterno, Filipe, tetrarca de Traconites e, depois da morte deste, com um primo em segundo grau, Aristóbulo. Merrill F. Unger, Unger's Bible Dictionary (Chicago: Moody Press, 1957), p. 955.

    9 Cole, op. cit., p. 112.

    " "Uma das palavras latinas de Marcos, speculator. Um speculator era um guarda que tinha a função de tomar conta ou espionar (speculari). Gradualmente, ela passou a se referir a um dos guarda-costas armados do imperador romano... Herodes imitava as maneiras da corte romana" (Vincent, op. cit., pp. 194-95).

    11 Barclay, op. cit., p. 150. 2 Taylor, op. cit., p. 317.

    "Herodias foi, por fim, a causa da desgraça do seu marido. Ela estimulou Herodes a procurar o título de "rei", uma atitude que o levou ao desterro. Para seu crédito, Herodias compartilhou da desgraça do marido. Veja Branscomb, op. cit., p. 110.

    14 m, VII, 738 (Exposição).

    7' "Somente Marcos registra cerca de onze ocasiões em que Jesus se afastou do seu trabalho para descansar..." (Vincent, op. cit., p. 175).

    16 Cranfield, op. cit., p. 216. Robertson, op. cit., p. 315. " NBC, p. 819.

    19 IB, VII, 741.

    20 Swete, op. cit. p. 134.

    21 Cranfield, op. cit., p. 219.

    22 Cole, op. cit., p. 144 n. 22Abbott-Smith, p. 482.

    24 Earle, op. cit., p. 87.

    25 Cf. Johnson, op. cit., p. 126. Outros sugerem duas Betsaidas, uma associada a Cafarnaum e a outra a leste do local onde o rio Jordão desemboca no lago da Galiléia.

    26 CB., p. 194.

    27 Swete, op. cit., p. 138.

    28 Barclay, op. cit., p. 163.

    29 "A palavra para leitos'... significa colchões ou talvez tapetes de dormir, como aquele que o paralítico carregou quando Jesus lhe disse: 'Toma o teu leito' (H. D. A. Major, et. al., The Mission and Message of Jesus [Nova Iorque: E. P. Dutton and Co., Inc., 1938], p. 96).

    30 Cf. Nm 15:37-39.

    'As últimas três palavras do versículo 2 não foram encontradas nos manuscritos mais antigos. Os versículos 3:4 são muitas vezes aceitos como um parêntesis, sendo que o verso 5 está completando uma sentença que, sem ele, ficaria incompleta. Cf. Cranfield, op. cit., p. 231.

    "A expressão impuras vem de um termo (koinos) que significa " 'comum' em oposição a 'privado' ", e na época do Novo Testamento significava "ritualmente impuro" (Ibid., p. 232).

    "Por trás da expressão muitas vezes (pykna) há uma questão textual. Outra palavra (pygme) tem um melhor suporte, mas a sua tradução é difícil (a versão RSV não a traduz). Ela provavel-mente significa "com os punhos", isto é, "com a concavidade da outra mão... talvez com a mão cheia de água" (IB, VII, 748).

    34 Ou, possivelmente, aspergir o que eles haviam comprado no mercado. "Geralmente a palavra mesas é omitida por causa das evidências dos manuscritos.

    " A tradição oral da interpretação legal transmitida nas escolas culminou na elaboração escrita do Mishna, dos dois Talmudes, e dos últimos comentários sobre eles" (IB, VII, 749).

    O versículo 8 deve realmente terminar com a palavra homens.

    "Major, op. cit., p. 99. " IB, VII, 751.

    Swete, op. cit., p. 150.

    "Muitas versões recentes omitem o versículo 16 porque ele não aparece nos melhores manuscri-tos. Entretanto, ele foi incluído por Taylor em seu texto grego. Essa expressão foi usada em outra passagem por Jesus (cf. Mt 11:15).

    42 Taylor, op. cit., p. 344.

    43 MBC, p. 820.

    " Na versão KJV a ordem destes termos é um pouco diferente daquela que consta no texto grego adotado.

    45 Robertson, op. cit., p. 325.

    46 Ibid. "Às vezes... associado a termos que descrevem pecados sexuais (cf. Ef 4:19...) " (Taylor, op. cit., p. 345).

    No Novo Testamento, a blasfêmia pode ser uma maledicência em geral, ou um insulto contra Deus. Aqui a palavra foi usada em um sentido diferente de 3.29, onde é identificada com um pecado imperdoável. Veja 3:28-29 para um exemplo mais claro sobre os dois usos.

    48 Alguns manuscritos antigos omitem a expressão "e Sidom".

    49 Robertson, op, cit., 326. 'Veja a nota sobre 5.20.

    51 NBC, p. 821.

    52 Essa palavra pouco comum, hyperperissos, "era um termo encontrado apenas aqui em toda a literatura grega" (Earle, op. cit., p. 98).

    53 Alan Richardson, Interpretation, IX (1955), 144; cf. Earle, op. cit., pp. 98-99.

    54 Barclay, op. cit., p. 188.

    " Ibid., p. 186.

    " Cf. Cranfield, op. cit., p. 205.

    " Eucharistesas, de onde vem a palavra Eucaristia.

    68 Uma forma alongada de stenazo (cf. 7.34), encontrada somente aqui no Novo Testamento.

    Cf. EGT, p. 394.

    60 Earle, op,.cit., p. 101.

    61 Veja a discussão sobre 6.45, e também o artigo "Betsaida" na obra Harper's Bible Dictionary, p. 70.

    62 Unger's Bible Dictionary, p. 142.

    'TB, VII, 763.
    " Cranfield, op. cit., p. 265.

    65 Op. cit., p. 133.

    " Essa tradução reflete o melhor texto grego, tal como é encontrado em WH e Nestle.

    67 NBC, p. 822.

    SEÇÃO V

    Veja a discussão de Barclay, "The Jewish Ideas of the Messiah", op. cit., pp. 197-203.

    'Para uma útil discussão sobre as questões críticas no uso dessa frase, veja Cranfield, op. cit., pp. 272-277. Esta era a designação favorita de Jesus, relacionada com a expectativa messiânica e que não estava identificada com a sua compreensão popular.

    3 Literalmente, rejeitada depois de examinada.

    4 Mateus e Lucas esclarecem esta frase dizendo "ao terceiro dia". Longe de ser uma previsão "depois do fato", a linguagem original de Mateus pode ser uma evidência do contrário.

    Barclay, op. cit,. p. 205. 'Hunter, op. cit. , p. 94. 7 IB, VII, 775.

    s Provavelmente, Jesus, Elias e Moisés, pois a voz falava das nuvens aos discípulos.

    9 De acordo com o pensamento semítico, "a categoria possivelmente mais elevada da divina reve-lação" (IB, VII, 777).

    10 Várias versões utilizam a transliteração do termo grego para Elias que, por sua vez, se origina da versão grega do Antigo Testamento, a Septuaginta (LXX).

    1' Esse termo reflete as idéias de Isaías 53:3: "Era desprezado e o mais indigno entre os homens..."

    12 Cole, op. cit., p. 145.

    13 NBC, p. 824.

    14 "Expressão usada por Marcos no Novo Testamento, somente nesta passagem, em 14.33 e 16.5, e em conexões que demandam um sentido muito forte" (EGT, p. 26).

    'Abbott-Smith, op. cit., p. 404. IB, VII, 780.

    'Hunter, op. cit., p. 99.

    '8 A obra The Westminster Study Edition of the Holy Bible reproduz o original da seguinte manei-ra: "Quanto à expressão Se podes, todas as coisas são possíveis..." (in loco).

    'TB, VII, 782.

    20 Robertson, op. cit., p. 305.

    "As palavras "e jejum" não foram encontradas nos manuscritos mais antigos e confiáveis. Entre-tanto, alguns estudiosos não consideram essa evidência como conclusiva (NBC, p. 824; Cole, op. cit., p. 148).

    22 Cranfield, op. cit., p. 305.

    23 "Alguns entendem a palavra pela no verbo composto significando que fizeram certo trajeto para evitar a publicidade" (EGT, p. 404).

    24 Modo futurista ou profético presente, "será entregue".

    25 Branscomb, op. cit., p. 169. ' Hunter, op. cit., p. 100.

    27 Ibid. Veja Johnson, op. cit. p. 164, para um exemplo da crueldade comum que existia no trata-mento das crianças entre os egípcios daquela época.

    23 IB, VII, 791.

    "Major, op,. cit. p. 123. 3° Ibid.

    31 A palavra inferno, que é a tradução de geena, não deve ser confundida com hades, o reino dos mortos, que também foi traduzida como "inferno" (por exemplo, Ap 1:18-6.8; 20:13-14).

    ""Observe que os melhores manuscritos (seguidos pela RV, RSV, NEB) omitem os versículos 44:46 que são idênticos ao versículo 48" (Cole, op. cit., p. 153).

    EGT, p. 407.

    34 O versículo 49b foi omitido pelos manuscritos mais antigos, mas acrescenta uma pista para o seu significado.

    35 Robertson, op. cit., p. 347.

    36 O ministério de Jesus na Peréia, descrito em detalhes por Lucas, incluiu alguns dos mais me-moráveis ensinos de Jesus sob a forma de parábola; por exemplo, as parábolas do Bom Samaritano e do Filho Pródigo.

    37 Earle observa que a palavra unir-se-á significa literariamente "aderir-se a" no sentido de "colar" e observa: "É como se Deus tivesse acrescentado mais cola ao casamento moderno" (op. cit., p. 123).

    38 IB, VII, 796.

    " A Commentary on the Holy Bible, ed. J. R. Dummelow (Nova Iorque: The Macmillan Co., 1956 [reimpressão], p. 688.

    " A. R. G. Deasley, "The New Testament and Divorce", Interchange, I, NQ. 1, 16.

    41 Earle, et. al., ENT, p. 136.

    42 Cranfield, op. cit., p. 321.

    43 Ibid., p. 323.

    44 IB, VII, 800.

    45 "Enlaçou em Seus braços" (Earle, op. cit., p. 125).

    46 Swete, op. cit., p. 222. Esse episódio tem a reputação de ter encorajado o batismo de crianças em alguns segmentos da igreja cristã primitiva.

    O registro combinado dos Sino-ticos de que ele era jovem (Mt 19:22), rico (Mc 10:22) e um "certo príncipe" (Lc 18:18) nos dá a descrição tradicional como "o rico e jovem príncipe".

    48 Cranfield, op. cit., p. 327. "Em um sentido absoluto, a bondade pertence somente a Deus Pai. Mas, a bondade de Jesus estava, em um certo sentido, sujeita a crescer e ser testada nas circunstâncias da encarnação pelas quais Ele 'aprendeu a obediência, por aquilo que pade-ceu', Hb 5:8". (NBC, p. 826).

    49 Será que esse homem algum vez reconsiderou e voltou? Uma interessante conjectura é que ele realmente pensou nisso e que seu nome era Barnabé" (NBC, p. 826).

    " 0 significado literal do verbo stygnazo foi traduzido aqui como "ele estava triste" (22) ; cf. Mt 16:3.

    51 Outra vívida reminiscência de Pedro, como no versículo 21.

    52 Manuscritos posteriores acrescentam "para os que acreditam nas riquezas"

    53 Earle, op, cit., p. 128.

    54 Taylor, op. cit., p. 431.

    55 Devemos aqui fazer uma distinção entre os verbos, pois seguimos mostra uma simples ação no passado e temos seguido (expresso em algumas versões) mostra uma ação que continua no presente (Ezra P, Gould, A Criticai and Exegetical Commentary on the Gospel According to St. Mark, "The International Criticai Commentary" [Edinburgh: T. &. T. Clark, 1955] p. 195 n.).

    56 Cf. Rm 16:13: "Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha".

    54 "Acrescenta um elemento que deveria ajustar as compensações do presente, e prevenir contra os sonhos de uma paz interrompida" (Swete, op. cit., p. 232).

    58 Cranfield, op. cit., p. 333.

    "Isso pode ser literalmente verdadeiro. A fenda do Jordão se encontra centenas de metros abaixo do nível do mar e Jerusalém a cerca de dois mil e quinhentos metros acima do nível do mar.

    5° Hunter, op. cit., p. 110.

    'Veja Cranfield, op. cit., p. 334-35 para a negação de que esses detalhes devem ter sido acrescen-tados "depois do evento".

    62 Major, op. cit. p. 135. ss Earle, op. cit., p. 130.

    64 Para os prós e os contras a respeito de João ter experimentado um martírio precoce, como alguns acreditam que está implícito nesse versículo, cf. os argumentos de Grant (IB, VII, 814-15), e Cranfield (op. cit., p. 339).

    6' Major, op. cit., p. 135.

    66 Cranfield, op. cit., p. 341.

    G. F. Bradby, citado em Major, op. cit., p. 135.

    68 Earle, op. cit., p. 132.

    69 Hunter, op. cit., p. 112.

    "Aparecem detalhes divergentes nos relatos Sinóticos. Mateus (20,30) fala sobre dois pedintes, e Lucas (18,35) localiza esse acontecimento nas proximidades da cidade. "Estas ligeiras dife-renças não afetam nenhum ponto vital das narrativas, sendo o que se poderia esperar encon-trar em todas as evidências fornecidas por testemunhas confiáveis" (NBC, p. 828). Lucas nada diz além de que a cura ocorreu nas vizinhanças de Jericó, e Marcos pode estar mencio-nando somente o mais conhecido dos dois homens mencionados por Mateus. Cf. Earle op. cit., p. 132.

    71 Vincent, op. cit. p. 213.

    72 Hunter, op. cit., p. 112.

    " A única ocorrência desta palavra (anapedesas) no Novo Testamento.

    74 IB, VII, p. 822.

    "Um termo carinhoso de reverência e respeito (cf. Jo 20:16).

    76 Hunter, op. cit., p. 133.

    SEÇÃO VI

    1 IB, VII, 825.

    2NBC, p. 828.

    3 Ibid.

    The Westminster Study Edition of the Holy Bible, in loco.

    A segunda frase [Hosana nas alturas!] significa provavelmente, "Salve tu que habitas nas altu-ras!" (IB, VII, 826).

    'Adaptado da obra de C. Milo Connick, Jesus: The Man, the Mission, and the Message (Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1963), p. 327.

    7 Earle, et. al., ENT, p. 139.

    8 Veja Connick, op. cit., pp. 331-33, para uma interessante descrição do Templo.

    9IB, VII, 830.

    Branscomb, op. cit., pp. 204-5; Connick,. op. cit., p. 335.

    'Mateus faz um resumo dessa história e nos dá uma descrição à distância desse evento (21:18-20).

    12 "Crede que recebestes todas as coisas que pedistes, e pelas quais orastes" (Gould, op. cit., p. 216). "O tempo do verbo é uma ênfase de retórica para o imediatismo da resposta: ele anteci-pa até a oração na mente do suplicante" (Ibid.).

    13 " 'Um pecado perto ou distante'... Primeiro... 'um passo em falso, um erro'. Depois... 'um delito ou crime'" (Earle, op. cit., p. 141).

    14 O versículo 26 é claramente um retrato preciso dos ensinos de Jesus, e é relevante ao conceito dessa passagem, mas "foi omitido em vários manuscritos importantes e pode ser, através de uma 'atração', semelhante à afirmação de Mateus 6:15" (Cole, op. cit., p. 182).

    'Na terça-feira, de acordo com a cronologia de Marcos.

    1' Os principais dos sacerdotes (saduceus), os escribas (fariseus) e os anciãos ("leigos de posição e influência") (Johnson, op. cit., p.
    149) eram os elementos que constituíam esse elevado tribunal.

    17 NBC, p. 829.

    13 Winefat (KJV) é uma antiga palavra inglesa para tonel de vinho, e é uma tradução de hupolenion, literalmente, "sob o lagar" (o tanque para pisar as uvas). "Ele estava sob o tonel do lagar, para dentro qual fluíam os sucos que eram pisados" (EGT, p. 420).

    19 Gould, op. cit., p. 220.

    20 Robertson, op. cit., p. 364.

    21 Cf. Barclay, op. cit., pp. 294-95.

    22 CB, p. 227.

    " "Para apanhar ou tomar pela caça ou pela pesca" (Abbott-Smith, p. 7).

    24 Taylor, op. cit., p. 479.

    25 CB, p. 279.

    26 NBC, p. 830.

    27 Hunter, op. cit., p. 123.

    28 Swete, op. cit., p. 281.

    29Alguns estudiosos afirmam que esta frase se refere a uma passagem do cânon saduceu que traz o título "A Sarça". "Nessa época, as Escrituras judaicas estavam divididas em seções, sendo que as mais notáveis delas tinham títulos distintos" (Major, op. cit., p. 150).

    30 Hunter, op. cit., p. 124.

    31 Cranfield, op. cit., p. 376

    32 CB, p. 285.

    " Cranfield, op. cit., p. 377.

    "Ou, "Ouve, ó Israel, o Senhor é nosso Deus, o Senhor é um só" (29, RSV).

    " Major, op. cit., p. 152.

    " Literalmente, "como alguém que tivesse um espírito (próprio) " (EGT, I, 425).

    ' Hunter, op. cit., p. 126.

    38 Connick, op. cit., p. 350.

    " Ibid.

    Christianity Today, VI, n2. 8, 364. Barclay, op. cit., p. 317.

    42 Ibid., pp. 317-37; Cranfield, op. cit., pp. 387-91.

    "Veja o Harper's Bible Dictionary para uma excelente descrição dos três templos sucessivamente construídos por Salomão, Zorobabel e Herodes (pp. 730-36) ; cf. também o registro de Josefo em sua obra Wars V. 5. 1-8.

    44 Veja Cranfield, op. cit., pp. 394-407.

    " Ibid., p. 394.

    " Cole, op. cit., p. 198.

    NBC, p. 832.

    " A palavra Cristo está presente na versão KJV em inglês; observe os itálicos. Outras versões trazem as expressões "Sou eu" e "Eu sou o Messias!".

    49 Abbott-Smith, p. 490. " Cole, op. cit, p. 200.

    51 NBC, p. 832.

    52 O termo traduzido como "testemunho" (martyrion) está obviamente relacionado à nossa pala-vra "mártir".

    " Earle, et. al., ENT, p. 146. " IB, VII, 860.

    55 Cole, op. cit., p. 203.

    "Embora a frase "o profeta Daniel" não encontre um suporte adequado nesse manuscrito, ela é claramente autêntica na passagem paralela em Mt 24:15.

    57 NBC, p. 833.

    "A palavra grega e sua tradução combinam "As idéias de prensar as uvas e de debulhar os grãos" (Earle, op. cit., p. 158).

    " Wars of the Jews Livro V. 69 Cranfield, op. cit., p. 404.

    'Veja também Barclay, op. cit., pp. 333-335, para exemplos de literatura não canônica.

    62 Muitas vezes traduzido como "ele está perto", isto é, o Cristo. Lucas entende que a expressão significa "o reino de Deus" (21.31).

    63 Cranfield, op. cit., p. 408. 'NBC, p. 832.

    'Na expressão Daquele dia, "existe a clara intenção de se referir ao dia da Parousia. No Antigo Testamento, 'aquele dia' representa um termo escatológico técnico" (Cranfield, op. cit., pp. 410-411).

    66 Uma limitação auto-imposta até que Ele retornasse ao Pai; cf. Fp 2:5-8; Jo 17:5. Vincent, op. cit., p. 225.

    68 Marcos menciona as quatro vigílias da noite conhecidas pelos romanos, de três horas cada, desde as 6 horas da tarde até às 6 horas da manhã. Quanto à prática judaica, cf. Lc 12:38.

    SEÇÃO VII

    1 Dizem que um censo realizado no ano 65 d.C. sobre o número de cordeiros mortos na Páscoa revelava mais de duzentos e cinqüenta mil animais O número mínimo para cada grupo de peregrinos era de dez pessoas por cordeiro. Josefo diz que naquele ano havia mais de três milhões de pessoas na Páscoa (Wars , II. 14.3).

    'Na realidade, eles erán dois eventos separados, mas muitas vezes relacionados na mente das pessoas. A Páscoa, que celebrava a libertação dos judeus do Egito, era celebrada na noite do dia 14 de nisã, e a Festa dos Pães Asmos durante os sete dias seguintes. "O pão asmo tinha a finalidade de lembrar o pão que haviam comido quando estavam prestes a escapar da escravidão" (Barclay, op. cit., p. 350). Veja Unger's Bible Dictionary, pp. 352-56 para uma análise útil dessas festas.

    3 Os relatos paralelos apresentam alguns problemas. Lucas 7:36-50 está certamente se referindo a um acontecimento diferente. João localiza a unção na casa de Lázaro, e parece situar essa data muitos dias antes. Talvez houvesse alguma ligação entre Simão e outros amigos de Jesus em Betânia. Marcos, evidentemente, "sacrificou a ordem cronológica em benefício da homilética" (NBC, p. 834).

    Um denário valia cerca de vinte centavos e correspondia ao pagamento por um dia de trabalho de um trabalhador comum.

    5 Hunter, op. cit., p. 133.

    'Veja em 3.19 uma discussão sobre o seu nome.

    "No sentido popular, como as seguintes palavras mostram ("quando sacrificavam a páscoa"). A Festa dos Pães Asmos começava no dia 15 do mês de nisã.

    'Veja a nota sobre os versículos 1:2 para uma discussão sobre a Páscoa e a Festa dos Pães Asmos. Connick, op. cit., p. 368.

    1° No texto em inglês foi utilizada uma palavra antiga que significa chefe de família (IB, VII, 873). Earle, op. cit., p. 165.

    12 Earle et. al., ENT, pp. 149-50. Já observaram que o relato da Última Ceia não faz referência a um cordeiro, e talvez este animal não tenha sido usado por aquele que é o Cordeiro de Deus.

    Cf. Connick, op. cit. pp. 369-70 para um descrição detalhada. 14 Veja a discussão sobre os versículos 1:2 e versículos 12:16. 18 Na linguagem do original espera-se uma resposta negativa.

    16 Outra versão alternativa (veja RSV, NEB, Amplified NT), enfatiza a perfídia da traição de Judas.

    Cranfield, op. cit. p. 424. 16 Op. cit., p. 136.

    'Parece razoável acreditar que isso aconteceu como Marcos está dizendo. Entretanto, João coloca a Páscoa um dia depois, quando Jesus estava morrendo na Cruz, precisamente no momento em que os cordeiros pascais estavam sendo sacrificados no Templo (cf. Jo 18:28-19.14, 31, 42). Nesse caso, a Última Ceia teria sido uma "apressada antecipação da Páscoa... ou o Kiddush da Páscoa ("santificação"), isto é, uma refeição social e religiosa realizada por grupos de judeus piedosos a fim de se prepararem para a Páscoa" (Hunter, op. cit., pp. 134-35). Em qualquer uma dessas hipóteses, a presença da Páscoa seria preponderante na mente dos discípulos, "de modo que, em certo sentido, essa questão é quase irrelevante" (Cole, op. cit., p. 214).

    20 Embora a palavra novo não tenha um apoio adequado dos manuscritos, ela é teologicamente precisa; a declaração como um todo reflete Jr 31:31 e Ez 37:26.

    'Estes Salmos são chamados de "Salmos de Louvor" porque começam (Salmo 113:1) com o termo "Aleluia".

    22 NBC, p. 835.

    " A palavra proaxo ou "irei adiante" dá continuidade à analogia do pastor conduzindo as suas ovelhas.

    24 "O tempo foi definido com crescente precisão" (Cranfield, op. cit., p. 429). "O cantar do galo marca a terceira vigília da noite" (Robertson, op. cit., p. 383).

    25 Macbeth, de Shakespeare, Ato III, Cena II.

    26 Cranfield, op. cit., p. 432. " Op. cit., p. 170.

    28 1951 por Lillenas Publishing Co.

    29 Taylor (op. cit., p.
    557) aceita uma outra leitura, apechei to telos. Entretanto, a maioria dos estudiosos acredita que a palavra apechei deveria estar sozinha e ser traduzida como "Já é o bastante!". Ou outras palavras com o mesmo sentido.

    " A palavra vamos (42) pode representar uma expressão militar com o significado de "Em frente!"

    31 Uma identificação que Marcos nunca nos deixará esquecer.

    32 Os principais dos sacerdotes, os escribas e os anciãos (43) constituíam os membros daque-le grupo.

    28 O verbo composto (katephilesen) foi traduzido como beijou e "denota uma certa prodigalidade no ato" (Gould, op. cit., p. 274).

    "João (18.10), que escreveu depois da morte de Pedro, afirma claramente que foi "Simão Pedro".

    "As passagens paralelas (Mt 26:51-53; Lc 22:49-51; Jo 18:10-11) devem ser lidas para que seja possível entender outros detalhes.

    36 Possivelmente sugerindo um ministério mais extenso do que aquele que é indicado pelo breve relato de Marcos.

    22 Gould, op. cit., p. 275.

    2' Cf. Barclay, op. cit., pp. 365-66.

    " Cf. A palavra traduzida como nu (gymnos) também pode ser traduzida como "pouco vestido".

    "Hunter, op. cit., p. 142.

    ' Para evidências conclusivas veja Major, op. cit., p. 180.

    42 Veja João 18:15. Essa é a razão pela qual Pedro foi capaz de ficar tão perto.

    43 Neste caso, a palavra para fogo ou lume (phos) "nunca é usada para o próprio fogo, mas para a luz do fogo" (Vincent, op. cit., p. 229). Foi essa luz que chamou a atenção da criada em direção a Pedro (66).

    44 Robertson, op. cit., p. 387.

    45 O Messias nem sempre foi considerado o Filho de Deus, mas Jesus já havia afirmado que Ele o era (veja Mt 11:27; Lc 10:22).

    46 "A lei proibia o Sumo Sacerdote de rasgar as suas vestes nas situações em que se tratasse de problemas particulares (Lv 10:6-21.10), mas quando ele agia como juiz era obrigado, segun‑

    do o costume, a exprimir desta maneira o seu horror perante qualquer blasfêmia que fosse proferida em sua presença" (Swete, op. cit., p. 360).

    IB, VII, 887.

    48 Quanto à tentativa de legalizar esta ação veja 15.1.

    49 Cole, op. cit. p. 231.

    " Cranfield (op. cit., p.
    447) acredita que esta redação, assim como a última frase do versículo 70, deveria ser traduzida como: "A despeito dos impressionantes testemunhos de omissão".

    'Até uma leitura superficial dos Evangelhos irá revelar as diferenças existentes nos relatos das negações de Pedro. Porém, elas não afetam a historicidade desse acontecimento. "Obviamen-te, não há nenhum conluio aqui" (Major, op. cit. p. 183).

    'Esta expressão pode se referir a uma observação sobre o tempo, "um toque de cometa que era chamado de gallicinium... a expressão latina para o cantar do galo (Barclay, op. cit., pg 371). Se este raciocínio estiver correto, este som seria um sinal para a troca da guarda, provavel-mente às três horas da manhã.

    53 O significado exato dessa palavra, epibalon, é duvidoso.

    54 O relato de João (18:33-37) reproduz uma conversa completa entre Pilatos e Jesus dentro da sala da audiência (ou pretório). Cf. todos os relatos paralelos para ter um quadro mais completo.

    " Amós 8:11, Phillips.

    " Connick (op. cit. p.
    389) menciona este costume romano e também um preceito do Talmude que "pode refletir esta prática dos judeus na época de Jesus".

    57 Alguma revolta judaica bem conhecida contra Roma. "Uma tradução mais confirmada de dando gritos (8). 69Barclay, op. cit., p. 376.

    69 "Sacudiu como um terremoto" (Robertson, op. cit., p. 393).

    61 Cf. Cranfield, op. cit., p. 450 e Connick. op. cit., p. 390.

    62 Gould, op. cit., p. 285.

    "Veja também Mateus 27:19.

    'Uma preparação brutal para a crucificação. O chicote com cordas de couro que levava pedaços de metal e ossos, deixava as costas da vítima em farrapos.

    65 Cf. Taylor, op. cit., pp. 646-48.

    "Uma coorte tinha 600 homens.

    "'Major, op. cit., p. 188.

    " "Uma cruel imitação da coroa de louros usada pelo Imperador" (ibid).

    " O significado de Rei (basileus) para eles.

    " Uma parte da punição da pessoa condenada consistia em carregar a peça horizontal da cruz. Alguns entendem que ela pesava "cerca de 35 a 40 quilos" (Connick, op. cit., p. 392).

    71 Cf. Mt 5:41, onde a mesma palavra foi usada.

    72 Connick, op. cit., p. 393.

    73 Ibid., p. 395.

    74 O versículo 28 está ausente nos manuscritos mais importantes.

    " "Os Evangelistas registram seis zombarias dirigidas a Jesus:

    1) Pelos servos do Sumo Sacerdo-te;

    2) por Herodes Antipas e seus soldados;

    3) pelos soldados da guarda romana,

    4) pelo público em geral,

    5) pelos sacerdotes e escribas,
    6) pelos dois criminosos crucificados" (Major, op. cit., p. 189).

    76 "Um gesto oriental de desprezo" (Johnson, op. cit., p. 255). Cf. Is 37:22; Jr 18:16.

    77 Lm 1:12. Cf. a obra The Messiah, de G. F. Handel, N. 30.

    78 Gould, op. cit., p. 293.

    79 Sobre o aparente conflito com João 19:14, veja Earle, op, cit., p. 183. " Amós 8:9.

    81 Cranfield, op. cit., p. 458.

    " Ibid.

    'Acredita-se que corresponda a cerca da metade do tempo que as vítimas geralmente levavam para morrer.

    84 Lucas e João expressam outras três "palavras" proferidas na Cruz. Mateus e Marcos relatam as mesmas declarações. As de Lucas estão em 23.34, 43, 46. As de João estão em 19:26-27, 28, 30.

    " IB, VII, 907.

    " Atos 6:7 pode nos dar uma indicação sobre o efeito desse presságio.

    87 A despeito do que o centurião quis dizer (veja Lc 23:47), a intenção de Marcos está bastante clara (cf. 1.1).

    88 Barclay, op. cit., p. 384.

    ""Possivelmente possa ser identificado com Rathamin, cerca de trinta quilômetros a noroeste de Jerusalém" (cf. 1 Sm 1.1).

    98 José não só arriscou provocar a ira de Pilatos, como também sofrer o ostracismo por parte de seus companheiros do concílio.

    91 IB, VII, 910 (Exposição). " Ibid.

    SEÇÃO VIII

    1 Op. cit., p. 154.

    Que logo passaria a ser conhecido como o Dia do Senhor (Ap 1:10).

    3 Sugerindo uma atitude de tristeza ou que o sepulcro estava em uma colina acima delas.

    4Esta frase poderia estar na forma de uma pergunta: Estão procurando?

    IB, VII, 913.

    6 Essa palavra também pode ser traduzida como "grandemente admiradas" e foi traduzida dessa forma em outra passagem de Marcos (KW). Veja 9.15; cf. 14.33.

    7 Cranfield, op. cit., pp. 465-66; q.v.como um protesto contra a contemporânea rejeição dos anjos, como se fossem uma "piedosa fantasia".

    "Até um judeu como Klausner afirma que isso seria inacreditável" (Hunter, op. cit., p. 157). NBC, p. 839.

    1° Veja Earle, op. cit., p. 20, para um resumo útil do problema.

    'Hunter, op. cit., p. 156.

    Bibliografia

    I. LIVROS

    ABBOTT-SMITH, G. A Manual Greek Lexicon of the New Testament. Edinburgh: T. & T. Clark, 1937.

    ARNDT, W. F., and GINGRICH, F. W. (eds.). A Greek-English Lexicon of the New Testament. Chicago: The University of Chicago Press, 1957.

    BARCLAY, William. The Daily Study Bible: The Gospel of Mark. Philadelphia: The Westminster Press, 1954.

    BRANSCOMB, B. Harvie. The Gospel of Mark. "The Moffatt New Testament Commentary". Editado por James Moffatt. New York: Harper and Brothers Publishers, s.d.

    BRIGHT, John. The Kingdom of God. New York: Abingdon-Cokesbury, 1953.

    BRUCE, A. B. "The Synoptic Gospels". The Expositor's Greek Testament. Editado por W. Robertson Nicoll, Vol. I. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., s.d.

    COLE, R. A. The Gospel According to St. Mark. "The Tyndale New Testament Commentaries". Editado por R. V. G. Tasker. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1961.

    CONNTCK, C. Milo. Jesus: The Man, the Mission, and the Message. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, Inc., 1963.

    CRANFIELD, C. E. B. The Gospel According to Saint Mark. "The Cambridge Greek Testament Commentary". New York and London: Cambridge University Press, 1959.

    DUMMELOW, J. R. (ed.). A Commentary on the Whole Bible. New York: Macmillan Co., 1956 (reimpressão).

    EARLE, Ralph, et al., Exploring the New Testament. Kansas City: Beacon Hill Press,1955.

    EARLE, Ralph. The Gospel According to Mark. "The Evangelical Commentary on the Bible". Edita-do por George A. Turner, et al. Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1957.

    GOULD, Ezra P. A Criticai and Exegetical Commentary on the Gospel According to St. Mark. "The International Critical Commentary". Editado por S. R. Driver, et al. Edinburgh: T. & T. Clark, 1955 impressão.

    GRANT, F. C. "The Gospel According to St. Mark" (Exegesis). The Interpreter's Bible. Editado por George A. Buttrick, et al., Vol. VII. New York: Abingdon-Cokesbury Press, 1951.

    Harper's Bible Dictionary. Editado por Madeleine S. Miller e J. Lane Miller. Sexta edição, New York: Harper and Brothers, Publishers, 1959.

    HUNTER, A. M. The Gospel According to Saint Mark. "A Torch Bible Commentary". Editado por David L. Edwards, et al. New York: Colher Books, 1962 (reimpressão).

    JACOB, Philip E. Changing Values in College. New York: Harper and Brothers, Publishers, 1957.

    JOHNSON, Sherman E. A Commentary on the Gospel According to St. Mark. "Harper's New Testament Commentaries". New York: Harper and Brothers, Publishers, 1960.

    LUCCOCK, Halford E. "The Gospel According to St. Mark" (Exposition). The Interpreter's Bible. Editado por George A. Buttrick, et al., Vol. VII. New York: Abingdon-Cokesbury Press, 1951.

    MACLAREN, Alexander. Expositions of Holy Scripture: St. Mark. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1938 (reimpressão).

    MAJOR, H. D. A. "The Gospel According to St. Mark: Text and Commentary". The Mission and Message of Jesus, de H. D. A. Major, T. W. Manson, e C. J. Wright. New York: E. P. Dutton and Co., 1938.

    MITTON, C. L. The Good News. "Bible Guides". Editado por William Barclay e F. F. Bruce. N° 13. London: Lutterworth Press, 1961.

    Oxford Annotated Bible. Editado por Herbert G. May e Bruce M. Metzger. New York: Oxford University Press, 1962.

    ROBERTSON, A. T. Word Pictures in the New Testament, Vol. I. Nashville: Broadman Press, 1930.

    SALMOND, S. D. F. St. Mark. "The Century Bible". Editado por W. F. Adeney. Edinburgh: T. C. e E. C. Jack, s.d.

    SWETE, Henry Barclay. The Gospel According to St. Mark. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1956 (reimpressão).

    SWIFT, C. E. Graham. "The Gospel According to Mark". The New Bible Commentary. Editado por F. Davidson. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1953.

    TAYLOR, Vincent. The Gospel According to St. Mark. London: Macmillan and Co., Ltd., 1959.

    TRENCH, Robert C. "Prayer." The World's Great Religious Poetry. Editado por Caroline M. Hill. New York: The Macmillan Co., 1943.

    TRUEBLOOD, D. E. Foundations for Reconstruction. New York: Harper and Brothers, Publishers, 1946.

    UNGER, Merrill F. Unger's Bible Dictionary. Chicago: Moody Press, 1957.

    VINCENT, Marvin R. Word Studies of the New Testament, Vol. I. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1946.

    Westminster Study Edition of the Holy Bible. Editado por F. W Dillistone, et al. Philadelphia: The Westminster Press, 1948.

    II. ARTIGOS

    CARTLEDGE, Samuel A. "The Gospel of Mark". Interpretation, IX, No. 2 (Abril de 1955), 186-99.

    CRÁNFIELD, C. E. B. "Mark, Gospel or. The Interpreter's Dictionary of the Bible. Editado por George A. Buttrick, et al. , Vol. III. New York: Abingdon Press, 1962.

    DEASLEY, A. R. G. "The New Testament and Divorce". Interchange, I, N°. 1 (inverno de 1961-62), 12-17.

    REES, Paul. "As in Thy Sight". Christianity Today, ,VI, N°. 8 (19 de janeiro de 1962), 10-12.

    RICHARDSON, Alan. "The Feeding of the Five Thousand". Interpretation, IX, N°. 2 (Abril de 1955), 144-49.

    SCHINDLER, John A. "Your Mind Can Keep You Well". Reader's Digest, LV, N°. 332 (Dezembro de 1949), 51-55.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Marcos Capítulo 16 versículo 15
    Mt 28:19; At 1:8.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20
    *

    16:1

    Passado o sábado. Ao pôr do sol, (6:00 horas da tarde), no fim do sábado, um horário apropriado para comprar especiarias, mas não para visitar túmulos.

    embalsamá-lo. Ungir com aromas era um modo de demonstrar afeição (14.8, nota) como hoje, no Ocidente, se envia flores.

    * 16:3

    Quem nos removerá a pedra. Elas tinham visto a “pedra... muito grande” (v. 4) que fechava o túmulo (15.46, nota).

    * 16:5

    Entrando no túmulo. Elas entraram no vestíbulo da câmara mortuária, no fim da qual estava o nicho (banco ou prateleira) onde tinham deixado o corpo de Jesus (15.46, nota).

    um jovem. Mt 28:2 diz que as mulheres encontraram um anjo no túmulo.

    * 16:6

    o Nazareno. Ver nota em 1.24.

    ele ressuscitou. Se o Evangelho de Marcos alcança o seu clímax na confissão de que Jesus é o Filho de Deus (15.39, nota), um segundo clímax é atingido com a declaração de sua ressurreição, a qual confirma que sua pregação sobre a vinda do reino em poder é verdadeira. Ver notas em 1.15 e 9.1; “A Ressurreição de Jesus”, em Lc 24:2.

    * 16:7

    e a Pedro. Esta expressão faz toda a diferença no enorme papel que Pedro desempenharia na história subseqüente da redenção. Por ela, Marcos indica, quando leva seu Evangelho ao fim (16.9-20, nota), que a obra de Jesus, na preparação dos doze, não se perdeu.

    ele vai adiante de vós. Ver nota em 14.28.

    * 16:8

    medo. Se os vs. 9-20 não são originais (ver abaixo), então o Evangelho de Marcos termina com esta frase. Esta seria uma conclusão surpreendente para um documento que se propõe ser um “evangelho”, uma “proclamação de boas novas”. Uma consideração oposta é que a palavra traduzida por “medo” significa também “temor reverente”, e este mesmo estado mental é produzido nos discípulos quando viram a transfiguração de Jesus (9.6), um tipo da futura ressurreição. Mas o silêncio inicial das mulheres foi, realmente, desobediência (v. 7).

    * 16.9-20

    Os estudiosos diferem entre si quando consideram se estes versículos eram originalmente parte deste Evangelho. Alguns importantes manuscritos gregos mais antigos não trazem estes versículos; outros manuscritos têm os versículos 9:20 (conhecidos como o “Longo Final”) e, ainda outros, têm um “Breve Final” (aproximadamente o comprimento de um versículo). Uns poucos manuscritos trazem ambos, tanto um Final Breve quanto um Longo Final. Devido a estas diferenças alguns estudiosos crêem que os vs. 9-20 foram acrescentados posteriormente e que não foram escritos por Marcos. Por outro lado, esses versículos são citados por escritores do final do segundo século e são encontrados numa esmagadora maioria de manuscritos gregos do Evangelho de Marcos. Para outros estudiosos estes fatos estabelecem a autenticidade da passagem.

    * 16:9

    Maria Madalena. Ver nota em 15.40.

    * 16:12

    dois deles. Compare13 42:24-35'> Lucas 24:13-35.

    *

    16:15

    Ide por todo o mundo. Compare Mt 28:19.

    * 16:16

    batizado. Ver “Batismo Infantil”, em Gn 17:11.

    * 16:17

    sinais. Todas as coisas preditas aqui (exceto beber veneno mortal) são registradas no Novo Testamento, especialmente em Atos. Ver também Rm 15:19 e Hb 2:3-4. Histórias a respeito dos apóstolos sobreviventes, que foram forçados a beber veneno, são encontradas na literatura cristã primitiva, fora da Bíblia.

    * 16:19

    à destra de Deus. Uma posição que simboliza a autoridade que Jesus compartilha com Deus, o Pai (14.62; Fp 2:9, conforme Sl 110:1).

    * 16:20

    confirmando a palavra por meio de sinais. Ver nota no v. 17.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20
    16.1, 2 As mulheres compraram as especiarias na sábado na tarde e foram à tumba à manhã seguinte. Não levavam especiarias para embalsamar o corpo do Jesus, a não ser para ungi-lo como uma prova de amor, devoção e respeito. Levar especiarias à tumba era como levar hoje em dia floresça às sepulturas.

    16:4 Os anjos não moveram a pedra para que Jesus saísse, mas sim para que a gente entrasse e visse que Jesus tinha ressuscitado como o prometeu.

    16:5 Marcos fala de um anjo com o qual as mulheres se encontraram na tumba, em tanto que Lucas fala de dois. Estes relatos não são contraditórios. Cada autor dos Evangelhos decidiu ressaltar diferentes detalhes ao referir-se à mesma história, ao igual às testemunhas presenciais de um fato noticioso podem destacar aspectos diferentes do sucesso. Talvez Marcos destacou ao anjo que falou. A ênfase diferente de cada Evangelho mostra que os autores escreveram em forma independente e que os relatos dos quatro são verdadeiros e confiáveis.

    16:6 A ressurreição é de vital importância por várias razões: (1) Jesus cumpriu sua promessa de levantar-se de entre os mortos, pelo qual podemos acreditar que O cumprirá todas suas outras promessas. (2) A ressurreição nos assegura que o governador do eterno Reino de Deus será o Cristo vivente, não uma idéia, nenhuma esperança, nem um sonho. (3) Ao levantar-se da morte, Cristo nos assegura que também ressuscitaremos. (4) O poder de Deus que levantou o corpo de Cristo da morte está vigente para trazer de novo à vida nossa moralidade e nossa espiritualidade que estão mortas, nos trocando e nos fazendo crescer (1Co 15:12-19). (5) A ressurreição é parte essencial do testemunho da Igreja ante o mundo. Nós não só contamos lições da vida de um bom professor, mas sim proclamamos a realidade da ressurreição de Cristo Jesus.

    16:7 O anjo fez menção especial do Pedro para mostrar que, apesar da negação deste, Jesus não o tinha negado. O seguia tendo reservadas para o Pedro grandes responsabilidades na 1greja que ainda não tinha nascido.

    16:7 O anjo disse aos discípulos que se reunissem com o Jesus na Galilea, tal como O mesmo os disse antes (Mc 14:28). Ali foi onde chamou a vários deles para que fossem "pescadores de homens" (Mt 4:19) e ali seria onde esta missão se restabeleceria (João 21). Mas os discípulos, cheios de temor, mantiveram-se detrás portas fortemente fechadas em Jerusalém (Jo 20:19). Jesus se reuniu com eles primeiro em Jerusalém (Lc 24:36) e mais tarde na Galilea (João 21). Logo retornou a Jerusalém de onde subiu aos céus do Monte dos Olivos (At 1:12).

    16:13 Quando os dois homens por fim se deram conta que era Jesus, voltaram dispostos a Jerusalém. Não é suficiente ler a respeito de Cristo como um personagem nem estudar seus ensinos. Ao acreditar que O é Deus, devemos confiar que nos salvará e devemos lhe aceitar como o Senhor de nossas vidas. Esta é a diferença entre conhecer o Jesus e saber a respeito Do. Solo quando lhe conhecemos nos sentiremos motivados a atestar a outros do que O fez por nós.

    16:15 Jesus disse a seus discípulos: "Vão por todo mundo e preguem o evangelho". Que todos saibam que O já pagou o castigo pelo pecado e que todos os que acreditam no receberão perdão e vida eterna junto a Deus. Hoje em dia, os discípulos cristãos se encontram em todas partes do mundo falando destas boas novas aos povos que não as ouviram. O poder que dirige e leva aos missionários ao redor do mundo e põe à Igreja de Cristo em ação é a fé que vem da ressurreição. Há sentido alguma vez que não possui as habilidades nem a ousadia para ser uma testemunha de Cristo? Deve dar-se conta que Jesus se levantou de entre os mortos e vive para nós. Na medida que cresça em sua relação com Deus, O lhe dará as oportunidades e a força interna para proclamar sua mensagem.

    16:16 Não é a água do batismo o que salva, a não ser a graça de Deus aceita pela fé em Cristo. O batismo é um sinal externo de uma fé interna. Pela resposta do Jesus ao ladrão na cruz entendemos que se salvou sem o batismo (Lc 23:43). O batismo só sem fé não leva automaticamente à pessoa ao céu. Os que rechaçam acreditar serão condenados, não importa que estejam ou não batizados.

    16:18 Há ocasiões quando Deus intervém milagrosamente para proteger a seus seguidores. Às vezes, O lhes dá um poder especial. Paulo teve serpentes em suas mãos (At 28:5) e os discípulos sanaram aos doentes (Mt 10:1; At 3:7-8). Isto não significa, entretanto, que podemos provar a Deus nos pondo a propósito em situações perigosas.

    16:19 Quando Jesus subiu ao céu, deixou de estar fisicamente com os discípulos (At 1:9). O fato de que Jesus se sentasse à mão direita de Deus significa a consumação de sua obra, sua autoridade como Deus e sua coroação como Rei.

    16:20 O Evangelho do Marcos enfatiza o poder de Cristo e sua condição de servo. A vida e os ensinos do Jesus põem as coisas do mundo ao reverso. O mundo entende o poder como o controle que se tem sobre outros para subjugá-los. Mas Jesus, com todo seu poder e autoridade tanto no céu como na terra, opta por servir a outros. Teve aos meninos em braços, sanou aos doentes, lavou os pés a seus discípulos e morreu pelos pecados do mundo. Seguir a Cristo significa receber este mesmo poder de serviço. Como crentes, temos a chamada a ser servidores de Cristo. Na mesma forma em que Cristo serve, devemos servir nós.

    EVIDÊNCIA DE QUE Jesus MURIO E RESSUSCITO

    Esta evidência demonstra que Jesus é único na história e prova que é o Filho de Deus. Ninguém mais foi capaz de predizer sua ressurreição e logo realizá-la.

    Explicações apresentadas da tumba vazia:

    Jesus só estava inconsciente e logo reviveu.

    Evidencia contra estas explicações:

    Um soldado romano disse ao Pilato que Jesus tinha morrido. Mc 15:44-45

    Os soldados romanos não quebraram as pernas do Jesus, porque já estava morto. Um deles lhe abriu o flanco com uma lança.: Jo 19:32-34

    José da Arimatea e Nicodemo envolveram o corpo do Jesus e o colocaram na tumba.: Jo 19:38-40

    As mulheres se equivocaram de tumba.

    Evidencia contra estas explicações:

    María Madalena e María a mãe do José viram o Jesus na tumba.: Mt 27:59-61; Mc 15:47; Lc 23:55

    no domingo na manhã Pedro e João também foram à mesma tumba.: Jo 20:3-9

    Ladrões desconhecidos roubaram o corpo do Jesus.

    Evidencia contra estas explicações:

    Os soldados romanos selaram e custodiaram a tumba.: Mt 27:65-66

    Os discípulos roubaram o corpo do Jesus.

    Evidencia contra estas explicações:

    Os discípulos estavam preparados a morrer por sua fé. Roubar o corpo teria sido reconhecer que sua fé não tinha sentido.: Feitos 12:2

    A tumba estava custodiada e selada.: Mt 27:66

    Os líderes religiosos roubaram o corpo do Jesus para mais tarde mostrá-lo.

    Se os líderes religiosos tivessem roubado o corpo do Jesus, sem dúvida teriam feito algo para sossegar os rumores de sua ressurreição.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20
    C. RESSURREIÇÃO E reaparecimento (16: 1-20)

    1. Ressurreição (16: 1-8)

    1 E quando passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para que eles possam vir e unge-o. 2 E muito cedo, no primeiro dia da semana, eles vêm ao túmulo quando o sol foi ressuscitado. 3 E eles estavam dizendo entre si: Quem nos revolverá a pedra da porta do sepulcro? 4 e olhando para cima, eles vêem que a pedra é revertida: para ele era mui grande. 5 E, entrando no sepulcro, viram um jovem sentado do lado direito, vestido com uma túnica branca; e eles ficaram maravilhados. 6 E disse-lhes: não se surpreender: buscais a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado: ele ressuscitou; ele não está aqui: eis o lugar onde o puseram 7 Mas ide, dizei a seus discípulos e Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis, como ele vos disse. 8 E saíram, e fugiram do sepulcro; por tremor e espanto veio sobre eles, e eles disseram nada a ninguém; porque temiam.

    As três mulheres do versículo um, são os mesmos que em Mc 15:40 . Marcos diz que quando o sábado foi passado , isto é, depois do sol sábado à noite, eles compraram aromas. Lucas (Lc 23:56) declara que as mulheres "prepararam especiarias e ungüentos" na sexta-feira à noite, antes do sábado começou ao pôr do sol. A probabilidade é que eles começaram suas compras na sexta-feira, mas teve que parar no por do sol, e terminou recebendo o perfume perfumado (em grego, aroma) na noite de sábado.

    Marcos afirma que as mulheres foram ao sepulcro ao nascer do sol. Provavelmente, eles saíram de Betânia, dois quilômetros de distância, enquanto ainda estava escuro, mas chegou como o sol estava nascendo.

    À medida que as mulheres se aproximou do sepulcro eles estavam querendo saber quem iria reverter a pesada pedra que bloqueava a entrada. Mas logo eles descobriram que a pedra já havia sido removida a partir da porta do sepulcro. Foi grandíssimo; isto é, muito pesado.

    Os pormenores diferem nas três contas sinópticos, mas os aspectos essenciais são a mesma. Marcos diz que a jovem estava sentado dentro do túmulo (v. Mc 16:5 ). Mateus (Mt 28:5)

    1. Para Maria Madalena (16: 9-11)

    9 Agora, quando ele se levantou muito cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios. 10 Ela foi e disse-lhes que tinham estado com ele, os quais estavam tristes e chorando. 11 E eles, quando ouviram que ele estava vivo, e que tinha sido visto por ela, não acreditava.

    Nos dois mais antigos manuscritos gregos do Novo Testamento, o Evangelho de Marcos termina com o versículo 8 . Alguns manuscritos ter outro final (mais curto, e muito diferente). A questão da autenticidade destes últimos doze versos não estiver definitivamente e totalmente resolvido, mas a sua autenticidade é definitivamente uma questão em aberto. Eles dão um breve resumo de várias aparições pós-ressurreição de Jesus. Que a Maria Madalena (v. Mc 16:9) é descrito de forma bastante dramática em Jo 20:1 .

    b. Para dois discípulos (16: 12-13)

    12 E, depois disto ele se manifestou em outra forma a dois deles, enquanto eles caminhavam, em seu caminho para o país. 13 E eles foram embora e disse que até o repouso; nem lhes deram crédito.

    A aparição de Cristo aos dois homens (v. Mc 16:12 ), como eles estavam andando para fora do país (de Emaús) é narrado lindamente em Lc 24:13 .

    c. Para o Eleven (16: 14-18)

    14 E depois ele se manifestou aos onze, estando eles reclinados à mesa; e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, porque eles não acreditavam eles que o tinham visto ressuscitado. 15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo, e pregai o evangelho a toda a criatura. 16 Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado. 17 E estes sinais acompanharão aos que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas; 18 pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, de modo algum dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e os curarão.

    A visita com os onze (Judas 1scariotes ter tomado a sua própria vida), quando comiam (v. Mc 16:14) é provavelmente o mesmo que o descrito em Lc 24:36 e Jo 20:19 . A declaração de JoãoTomé que não estava com os outros discípulos nesse primeiro domingo à noite (o dia da Ressurreição) não é contrariada pelo uso de onze em Marcos. O último emprega a expressão como uma designação geral para o grupo após o default de Judas 1scariotes.

    A Grande Comissão, é dada mais brevemente em Marcos (v. Mc 16:15) do que em Mateus (28, 19-20 ), mas o principal impulso é o mesmo. Há uma forte ênfase no batismo (v. Mc 16:16 ), mas não diz que aqueles que não são batizados serão perdidos.

    A passagem sobre os sinais (vv. Mc 16:17-18) é muito diferente do que é encontrado nesta seção dos outros Evangelhos. Cinco sinais são especificados: (1) expulsão de demônios em seu nome; (2) falar em línguas; (3), tendo em serpentes; (4) bebendo veneno mortal sem ser prejudicado; (5) que as mãos sobre os doentes e curá-los. Os discípulos já haviam expulso os demônios (Lc 10:17 ). Em Pentecostes, eles falaram em línguas (At 2:4 ). Jc 5:14 indica que a cura foi praticado na igreja primitiva.

    3. Reposição (16: 19-20)

    19 Assim, pois, o Senhor Jesus, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu, e assentou-se à destra de Dt 20:1 e At 1:9 . O glorificado Jesus sentou-se à direita de Deus como o legítimo herdeiro do Reino. Em obediência ao mandamento de seu Mestre, os discípulos saíram para pregar no poder do Espírito. A história de sua missão é contada no livro de Atos.

    Bibliografia

    Comentários

    Alexander, JA Comentário ao Evangelho de Marcos . Grand Rapids: Zondervan Publishing House, nd

    Alford, Henry. O Novo Testamento grego . Revisado por Everett F. Harrison. Vol. I. Chicago: Moody Press, 1958.

    Allen, WC O Evangelho Segundo São Marcos . "Comentário Oxford Igreja Bíblica." New York: Macmillan Co., 1915.

    Bickersteth, E. St. Marcos (Exposição). "O púlpito Comentário". Editado por HDM Spence e José S. Excell. Vol. II. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1950.

    Branscomb, Harvie. O Evangelho de Marcos . "O Comentário Moffatt Novo Testamento". New York: Harper & Brothers, de 1937.

    Clarke, Adão. O Novo Testamento de Nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo . Vol. I. New York: Metodista Concern Livro, sd

    Cranfield, CEB O Evangelho Segundo São Marcos . "Cambridge Greek Testament Commentary." Cambridge: University Press, 1959.

    Earle, Ralph. O Evangelho segundo Marcos . "O Comentário Evangélica Bíblia." Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1957.

    Gould, Esdras P. A Crítica e Exegetical no Evangelho Segundo São Marcos . "The International Critical Commentary." New York: Filhos de Charles Scribner, 1896.

    Grant, FC O Evangelho Segundo São Marcos (Exegese). "Bíblia do intérprete." Editado por George A. Buttrick et al. Vol. VII. New York: Abingdon-Cokesbury Press, 1951.

    Hort, AF Evangelho Segundo São Marcos . O texto grego editado com introdução e notas. Cambridge: University Press, 1902.

    Hunter, SOU O Evangelho Segundo São Marcos . "Torch comentários bíblicos". Editado por João Marsh et al. London: SCM Press, 1948.

    Johnson, Sherman. Um Comentário ao Evangelho Segundo São Marcos . ". Harpers Comentários do Novo Testamento" New York: Harper & Brothers, de 1960.

    Lenski, RCH A interpretação do Evangelho de São Marcos . Columbus, Ohio: Wartburg Press, 1951.

    Maclaren, Alexander. Expositions da Sagrada Escritura . Grand Rapids: Wm B. Eerdmans Publishing Co., 1944.

    Maclear, GF Evangelho Segundo São Marcos . "Cambridge Greek Testamento". Cambridge: University Press, sd

    Manson, TW "O Evangelho Segundo São Marcos." A Missão e Mensagem de Jesus , por HDA Major, TW Manson, e CJ Wright. New York: EP Dutton & Co., 1938.

    Montefiore, CG Os Evangelhos Sinópticos . Vol. I. London: Macmillan & Co., 1909.

    Morison, Tiago. Um Comentário prático sobre o Evangelho Segundo São Marcos . 6ª ed. London: Hodder and Stoughton, 1889.

    Plummer, Alfred. O Evangelho Segundo São Marcos . "Cambridge Testamento grego." New série. Cambridge: University Press, 1914.

    Rawlinson, AEJ St. Marcos . "Westminster Comentários". London: Methuen & Co., 1925.

    Redlich, Basil. St. O Evangelho de Marcos . London: Gerald Duckworth & Co., 1948.

    Ryle, JC expositivas Reflexões sobre os Evangelhos: Marcos . Grand Rapids: Zondervan Publishing House, nd

    Stamm, Raymond T. O Evangelho segundo Marcos . "Comentário Novo Testamento". Editado por Herbert C. Alleman. Rev. ed. Philadelphia: Muhlenberg Press, 1944.

    Swete, HB O Evangelho Segundo São Marcos . London: Macmillan & Co., 1898.

    Swift, CEG "O Evangelho segundo Marcos." O New Bible Commentary . Editado por F. Davidson. 2nd ed. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1954.

    Taylor, Vincent. O Evangelho Segundo São Marcos . London: Macmillan & Co., 1952.

    Wesley, João. notas explicativas sobre o Novo Testamento . London: Epworth Press, 1941 (reimpressão).

    Williams, George. Comentário do estudante sobre as Sagradas Escrituras . Grand Rapids: Kregel Publications, 1949.

    Outros Trabalhos citados

    Abbott-Smith, G. A Lexicon manual de grego do Novo Testamento . Edinburgh: T. & T. Clark, 1937.

    Andrews, Samuel. A vida de nosso Senhor . Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1954 (reimpressão).

    Arndt, WF e Gingrich, FW Um Léxico Grego-Inglês do Novo Testamento e Outras Early Christian Literature . Chicago: The University of Chicago Press, 1957.

    Atkinson, Basil FC O Evangelho Segundo Mateus . "The New Bible Commentary." Editado por F. Davidson. 2nd ed. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1954.

    Carter, Charles W. e Earle, Ralph. Os At . Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1959.

    Dalman, Gustaf. Locais sagrados e maneiras . Traduzido por Paulo P. Levertoff. Londres: Sociedade para promover o conhecimento cristão de 1935.


    . As palavras de Jesus . Traduzido por DM Kay. Edinburgh: T. & T. Clark, 1909.

    Deissmann, Adolf. A luz do Antigo Oriente . Traduzido por LRM Strachan. New York: George H. Doran Co., nd

    Edersheim, Alfred. A vida e os tempos de Jesus, o Messias . 2 vols. New York: Longmans, Verde e Co., 1896.

    Finegan, Jack. A luz do passado antigo . Princeton: University Press, 1946.

    Harnack, Adolph. A data dos actos e os Evangelhos sinópticos . Traduzido por JA Wilkinson. London: Williams & Norgate de 1911.

    Hayes, DA Os Evangelhos Sinópticos e no livro de Atos . New York: Metodista Livro Concern de 1919.

    Jeremias, Joachim. As Palavras Eucarístico de Jesus . Traduzido por Arnold Ehrhardt. New York: Macmillan Co., 1955.

    Kagawa, Toyohiko. Eis o Homem . New York: Harper & Brothers, de 1941.

    Moulton, JH e Milligan, George. Vocabulário do Novo Testamento grego . Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1949.

    Souter, Alexander. A Lexicon bolso para o grego do Novo Testamento . Oxford: Clarendon Press, 1916.

    Trench, V Notas sobre os milagres de Nosso Senhor . Philadelphia: Wm. Sychelmoore, nd


    . Notas sobre as parábolas de Nosso Senhor . Philadelphia: Wm. Sychelmoore de 1878.

    Artigos

    Fitzmeyer, José A. "O Nome Simon," Harvard Theological Review , LVI (janeiro de 1963).

    Freedman, Davi Noel. "Quando Cristo morreu?" Perspective , III (1962).

    Ladd, George E. "O Reino de Deus-Reign ou Realm?" Journal of Biblical Literature , LXXXI (1962).

    Shepherd, Massey H. "São Ambos os Sinópticos e João correta sobre a data da morte de Jesus?" Journal of Biblical Literature , LXXX (1961).

    Trevor, JC " figueira, Fig . " Dicionário da Bíblia do intérprete . Editado por George A. Buttrick et al., Vol. II. New York: Abingdon Press, 1962.

    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20
    1. Milagre inesperado (16:1-8)

    As mulheres vão à sepultura a fim de preparar de forma apropriada o corpo de Jesus para o sepultamento definitivo e, embora nos maravilhe-mos com a fidelidade delas, pergun- tamo-nos por que esqueceram as muitas promessas que ele fizera de que ressuscitaria. Agora que o sába-do acabara, as lojas estavam aber-tas, e elas puderam comprar a gran-de quantidade de aromas necessá-ria para a preparação do corpo. O maior problema delas era entrar na sepultura, pois uma grande pedra bloqueava a entrada. O que elas en-contraram no jardim era totalmente inesperado: a pedra fora afastada, o corpo sumira, e um mensageiro esperava para contar-lhes as boas- novas da ressurreição dele!

    Não era suficiente que fossem testemunhas do fato; elas tinham de ser embaixadoras e contar a notícia aos outros. A responsabilidade em relação à ressurreição é: "Vinde ver [...]. Ide [...] e dizei" (Mt 28:6-40). Observe que o anjo disse uma pa-lavra de encorajamento para Pedro e de orientação para todos os dis-cípulos (v. 7). Os homens, como as mulheres, esqueceram as promessas e as instruções de Jesus (14:28). As mulheres estavam emocionalmen-te preparadas para transmitir essa mensagem? Elas tremiam, estavam assombradas e temerosas e fugiram do local! Mateus relata que elas es-tavam "tomadas de medo e grande alegria" (Mt 28:8), porque a notícia era boa demais para ser verdade! Elas contaram aos discípulos, mas estes duvidaram do que ouviam, e Pedro e João examinaram a sepultu-ra aberta (Jo 20:1-43; Lc 24:12).

    1. Mensagem inacreditável (16:9-14)

    Essa seção enfatiza a descrença dos próprios discípulos de Cristo quan-do se confrontam com a ressurrei-ção dele. Os discípulos "se acha-vam tristes e choravam", em vez de estarem regozijando e louvando a Deus. Lucas relata em detalhes a aparição de Jesus para os dois ho-mens na estrada para Emaús (Lc 24:13-42), eJo 20:19-43 apre-senta detalhes de sua aparição no cenáculo. Era uma igreja que chora-va, em vez de testemunhar, porque eles não acreditavam realmente que seu Mestre estivesse vivo. O milagre de sua ressurreição corpórea é im-portante para a mensagem do evan-gelho e é a motivação para que o povo de Deus testemunhe e sirva (At 1:21-44; At 2:32; At 4:10,At 4:33).

    1. Mandato ilimitado (16:15-18)

    Os quatro evangelhos finalizam-se com uma comissão de Cristo para sua igreja de que propague a mensa-gem do evangelho até os confins da terra (Mt 28:18-40; Lc 24:46-42; Jo 20:21-43; e veja At 1:8). No versícu-lo 1 6, a ênfase não está no batismo, mas na descrença. Na igreja primi-tiva, a crença em Jesus Cristo levava à declaração pública de fé pela prá-tica do batismo com água (At 8:36-44); impor as mãos sobre doentes e curá-los (At 3:1-44; At 5:15-44) e Advogado (1Jo 2:1-62). No entanto, ele faz mais que nos representar; também opera em nós e, por nos-so intermédio, realiza o mandato que deixou para sua igreja. Já que o evangelho de Marcos enfatiza Cris-to, o Servo, é justo que termine nos lembrando de que o Servo de Deus ainda está em operação! Ele opera em nós (He 13 20:58; Fp 2:12-50), conosco (v. 20) e para nós (Rm 8:28), pelo poder do seu Espírito Santo, se permitimos que ele opere por nosso intermédio.

    1. Uma nota especial a respeito de Mc 16:9-41

    Estudiosos evangélicos da Bíblia, indivíduos bons e devotos, não concordam em relação à autentici-dade dos versículos finais do evangelho de Marcos. Alguns creem que fazem parte do texto original, e outros que foram acrescidos por outro autor como um "resumo", porque o texto original foi perdi-do. (É difícil crer que se possa ter perdido uma parte das Escrituras inspiradas.) Temos de admitir que o vocabulário e o estilo não são de Marcos, e que essa passagem não consta dos dois manuscritos mais antigos. Alguns dos pais da igreja primitiva fazem citações a partir dessa passagem, o que mostra que sabiam da existência dela e criam nela. Se esses versículos não são o final do evangelho de Marcos, en-tão temos de aceitar o final abrup-to do versículo 8 e, com isso, um registro incompleto. Uma vez que esses versículos não apresentam nada que contrarie qualquer outra coisa das Escrituras, parece razoá-vel aceitá-los como historicamente autênticos e viver com os mistérios que os cercam.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20
    16.1 Passado o sábado. Não houve tempo suficiente para preparar o corpo de Jesus para o sepultamento costumeiro. Chegado o domingo, não haveria problema além de abrir o túmulo (v. 4).

    16.5 Um jovem. Era um anjo, que estava manifestando-se visivelmente (conforme Mt 28:5).

    16.6 Ele ressuscitou. No gr, o verbo está na voz passiva. "Foi ressuscitado" frisa o poder soberano do Deus Pai (conforme At 3:15; Rm 4:24).

    16.7 Galiléia. Jesus foi para a Galiléia a fim de se manifestar a muitos de Seus discípulos (conforme 14.28; Mt 28:0). E a Pedro. Jesus restaura aquele discípulo que caiu em estado de desânimo, após tê-lO negado.

    16.8 Temor e de assombro. Trata-se de temor religioso sentido na presença de Deus (cf. 4,41) e não dos homens (Jo 20:19). Nada disseram. I.e., até depois da ascensão e a vinda do Espírito (conforme At 1:0).

    16:9-20 Este trecho não consta em alguns dos melhores manuscritos da antigüidade. Há, também, indicações de que não foi escrito por Marcos. Se Marcos não foi o autor, não se sabe quem teria composto estes vv. baseando-se em Mt 28:9; Jo 20:11-43; Lc 24:1335; Mt 28:16-40; Lc 24:36-42; Jo 20:19-43; At 1:6-44. Apesar disso, porém, ainda não é decisiva a hipótese da não inspiração do trecho. O motivo, por outro lado, é claro: dar uma conclusão adequada ao evangelho que talvez tivesse sido mutilada e perdida, com o passar do tempo.

    16.9 Apareceu... Maria. Conforme Jo 20:11-43. Sugere-se a seguinte ordem dos aparecimentos de Jesus:
    1) A Maria Madalena;
    2) Às mulheres (Mt 28:8-40);
    3) A Pedro (Lc 24:34; 1Co 15:5);
    9) A Tiago, irmão de Jesus (1Co 15:7);
    10) Antes da ascensão (Lc 24:4453; At 1:3-44).

    16.12 Outra forma. A Maria, Jesus apareceu como se fosse semelhante ao jardineiro. Aos discípulos que estavam caminhando para Emaús, pareceu um viajante (Lc 24:16).

    16.17 Novas línguas. É um sinal da chegada de uma nova época (conforme 2Co 5:1 2Co 5:7).

    16.18 Pegarão em serpentes. Conforme At 28:3-44. Falta exemplo de alguém beber veneno e sobreviver no NT.

    16.19 Assentou-se... Trata-se, não da posição de Seu corpo, mas da majestade do Seu império (Calvino, conforme Sl 110:1; Mc 14:62).

    16.20 Sinais. He 2:4; Rm 15:19, etc.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20
    A RESSURREIÇÃO (16:1-20)

    A visita das mulheres ao sepulcro (Ml1-8). (Textos paralelos: Mt 28:1-40; Lc St-l-lZ: Jo 20:1-43.)

    Apesar do fato de as mulheres serem cos-nuneiramente depreciadas no pensamento judaico da época, na história da ressurreição de Jesus elas figuram em posição proeminente. Que o corpo de Jesus foi ungido por Nicodemos logo após a sua morte, é afirmado em Jo 19:39-43. Mas Maria Madalena, Salomé t Maria, mãe de Tiago (v. 1) queriam participar dessa unção; assim, Quando terminou o sábado (i.e., depois do pôr-do-sol no sábado, de tardezinha), elas compraram as especiarias necessárias e, então, no domingo cedo foram ao túmulo (v. 2). O propósito da sua visita mostra como desacreditavam completamente da ressurreição de Jesus. Além disso, a sua pergunta sobre como retirar a pedra da entrada do túmulo (v. 3) mostra a sua ignorância do fato de que o túmulo havia sido lacrado e era guardado (Mt 27:62-40). O jovem (v. 5), que nesse evento elas viram no túmulo, era claramente um anjo, e ele disse às mulheres que avisassem aos discípulos dele e a Pedro que, de acordo com instruções dadas a eles três dias antes (14.28), deveriam ir à Galiléia, onde o Jesus ressurreto iria encontrá-los. Evidentemente Jesus queria mostrar-se como ressurreto de novo ao maior número possível de pessoas que tinham crido nele, e, visto que a maioria desses estava na Galiléia onde Jesus tinha realizado a maior parte do seu ministério, foi ali que ele planejou que deveria ocorrer a sua grande manifestação (v. Mt 28:16,Mt 28:171Co 15:6). O fato de Jesus mencionar Pedro especificamente foi para lhe dar a certeza de que, apesar ter negado Jesus, ele não havia sido desprezado como apóstata. Esse encontro com o anjo assustou as mulheres, e elas fugiram do túmulo; temporariamente, não disseram nada a ninguém (v. 8), embora Mt 28:8 e Lc 24:9 indiquem que elas transmitiram a mensagem aos Onze na seqüência.

    As aparições de Jesus após a ressurreição e a ascensão (16:9-20). (Textos paralelos: Mt 28:9-40; Lc 24:13-42; Jo 20:1129; At 1:9.)

    Não se deve deduzir do fato de que algumas versões observem que os v. 9-20 não fazem parte dos melhores manuscritos que, por isso, não são palavra inspirada de Deus. A razão dessa observação é que é improvável que esses versículos tenham sido escritos pelo próprio Marcos, e a evidência para essa dedução é a sua diferença considerável em relação ao restante desse evangelho no que diz respeito ao vocabulário e estilo e, especialmente, a sua ausência nos melhores e mais antigos manuscritos do evangelho. E improvável, no entanto, que Marcos tenha tido em mente concluir a sua obra com o anticlímax banal da afirmação do v. 8. E provável, então, que ou Marcos foi impedido pela morte de concluir a sua história, ou então que ele a concluiu, mas que a coluna final do seu rolo (que constituiria a capa exterior do rolo) tenha sido acidentalmente destruída antes de chegar a ser copiada. Não seria irracional supor que tal coluna final incluísse (1) a história da aparição do Jesus ressurreto às mulheres amedrontadas mencionadas no v. 8, que acalmou os seus temores e as capacitou a irem com segurança aos discípulos e a proclamarem a eles o fato da ressurreição de Jesus; (2) uma história como a de Jo 21:0

    29). Coloca-se a ênfase na incredulidade dos discípulos na ressurreição de Jesus, apesar do testemunho repetido de testemunhas oculares da ocorrência do fato (v. 11,13,14). Jesus comissionou os discípulos a pregar o evangelho ao povo de todas as nações (v. 15; contraste Mt 10:5,Mt 10:6); e ele ordenou que os que cressem no evangelho fossem batizados (v. 16). Ele alistou uma série de sinais pelos quais o evangelho seria confirmado (v. 17,18); mas, “se essas manifestações evidenciais tinham ou não o propósito de serem contínuas na vida da Igreja, precisa ser considerado à luz do restante do Novo Testamento” (Cole).

    A ascensão de Jesus ao céu é então descrita, como também o seu assentar-se à direita de Deus (v. 19; conforme Sl 110:1). Mas o destaque final do livro é o Senhor Jesus que ainda está espiritualmente presente com os seus apóstolos e confirma como autêntica a mensagem que eles pregam por meio de sinais como os que são mencionados nos v. 17,18 (v. 20; cf. He 2:3,He 2:4).

    BIBLIOGRAFIA
    Comentários do texto grego
    Cranfield, C. E. B. The Gospel according to St. Mark.

    CGT. Cambridge, 1959; 2. ed., 1963.

    Taylor, V. The Gospelaccordingto St. Mark. Macmilan New Testament Commentaries. London, 1952.

    Comentários do texto em inglês
    Cole, R. A. The Gospel according to St. Mark. TNTC. London, 1961.

    Lane, W. L. The Gospel according to Mark. NICNT. Grand Rapids, 1974.

    Martin, R. P. Mark: Evangelist and Theologian. Exeter, 1972.

    Moule, C. F. C. The Gospel accordingto Mark. CBC. Cambridge, 1965.

    Hunter, A. M. The Gospel accordingto St. Mark. Torch Commentaries. London, 1948.

    Nineham, D. E. St. Mark. Pelican Gospel Commentaries. Hardmondsworth, 1963.

    Geral
    Hengel, M. Studies in the Gospel of Mark. T.I. London, 1985.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Marcos Capítulo 14 do versículo 1 até o 20

    VII. A Paixão e Ressurreição de Cristo. 14:1 - 16:20.

    A narrativa de Marcos, agora, movimenta-se para as cenas finais da vida de Cristo na terra. Estes foram os acontecimentos que rodearam sua morte e ressurreição. Foram os atos que realizaram a eterna redenção para todas as pessoas que a aceitassem.

    Marcos 14


    Moody - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20

    C. A Ressurreição do Senhor. Mc 16:1-20.

    O último capítulo do Evangelho encaixa em duas seções

    inteiramente distintas. A visita das três mulheres à sepultura ocupa Mc 16:18. O restante do capítulo, Mc 16:9-20, forma um sumário dos aparecimentos de Cristo depois da ressurreição, concluindo com a sua ascensão.


    Moody - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 14 até o 18

    14-18. Este aparecimento aos onze seguiu-se imediatamente depois do aparecimento aos viajantes de Emaús (Lc 24:36-49; Jo 20:19-25). Lucas e João não dão a impressão de que Jesus os tenha repreendido por causa da incredulidade e dureza de coração, mas que ele reconheceu como era difícil para eles crer, e procurou remover essa dificuldade oferecendo provas da sua ressurreição.

    Quem crer e for batizado. Este versículo tem sido usado por alguns para tentar provar que o batismo é necessário à salvação. Em primeiro lagar, o fato de que a declaração só aparece nesta conclusão controvertida do livro de Marcos deveria indicar a necessidade de cautela no uso do versículo como prova. E então, deve-se notar que na segunda metade do versículo a única base para a condenação é a recusa em crer. Pode-se, portanto, concluir que a única base para a salvação é a fé. Tal interpretação está em completa harmonia com o todo dos ensinamentos do N. T. em relação ao assunto (cons. Rm 3:28; Ef 2:8, Ef 2:9). A declaração relativa à expulsão de demônios e falar em novas línguas (v. Mc 16:17) pode muito bem ser uma referência aos acontecimentos na igreja primitiva conforme narrados em Atos. Até mesmo as palavras sobre o pegar em serpentes podem ser alusivas à experiência de Paulo em At 28:1-6. O N. T. não contém nenhuma outra passagem que fale de beber veneno (alguma coisa mortífera). Mesmo se esta passagem fosse indiscutivelmente genuína, não poderia ser racionalmente usada como base para deliberado e presunçoso manejo de cobras e para se beber veneno conforme praticado por algumas seitas religiosas extremistas.


    Dúvidas

    Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe
    Dúvidas - Comentários de Marcos Capítulo 16 versículo 15
    Mc 16:9-20 - Por que essa passagem da Escritura é omitida em algumas Bíblias?


    PROBLEMA:
    A maioria das versões atuais da Bíblia contém esse texto final do Evangelho de Marcos, inclusive a ARA, a SBTB, a EC, a BJ e outras. Contudo, a R-IBB e a TLH colocam esse trecho entre colchetes, com uma nota explicativa, dizendo: "nos melhores manuscritos antigos não consta o trecho dos versículos 9:20" (R-IBB). A NVI não coloca colchetes, mas inclui uma nota semelhante. Esses versículos estavam no evangelho original de Marcos?

    SOLUÇÃO: Os eruditos estão divididos quanto à autenticidade desses versículos. Os que aceitam o tradicional texto recebido apontam para o fato de que esse texto do final de Marcos é encontrado na maioria dos manuscritos bíblicos em todos os séculos. Assim, crêem que ele estava no manuscrito original do Evangelho de Marcos.

    Por outro lado, aqueles que advogam a tradição do criticismo textual insistem que não devemos acrescentar evidências, mas pesá-las. Segundo ele , a verdade não é determinada por voto da maioria, mas pelos testemunhos mais qualificados. Eles lançam mão dos seguintes argumentos para rejeitar esses versículos:

    (1) Esses versículos não constam em muitos dos mais antigos e mais confiáveis manuscritos gregos, bem como em importantes manuscritos em latim antigo, siríaco, armeniano e etiópico.

    (2) Muitos dos antigos pais da Igreja revelam não conhecer esses versículos, inclusive Clemente, Orígenes e Eusébio. Jerônimo admitiu que quase todas as cópias gregas não os contêm.
    (3) Muitos manuscritos que contêm essa seção assinalam que é uma espúria adição ao texto.
    (4) Há outro final (mais curto) de Marcos que é encontrado em alguns manuscritos. (5) Outros apontam para o fato de que o estilo e o vocabulário não são os mesmos do resto do Evangelho de Marcos.
    Se essa parte do texto pertence ou não ao original, a verdade que ele contém certamente está de acordo com o original. Assim, a presença dessas linhas não faz nenhuma diferença, já que, se aceitas, não há nelas nada que seja contrário ao restante das Escrituras; e, não sendo aceitas, não há verdade bíblica que fique faltando na Bíblia, já que tudo que é ensinado nesse trecho é encontrado em outras partes das Escrituras. Isso inclui sua menção às línguas (veja At 2:1 ss), ao batismo (At 2:38) e à proteção de Deus aos seus mensageiros que inadvertidamente fossem picados por serpentes (conforme At 28:3-5).

    Portanto, todo esse debate acaba sendo simplesmente sobre se esse texto pertence ou não à Bíblia, mas não se questiona quanto ao seu conteúdo, quanto a haver qualquer verdade que esteja faltando.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 9 até o 20
    b) O epílogo (Mc 16:9-41); a aparição aos onze (14-18) e a ascensão e exaltação (19-20).

    >Mc 16:12

    Em outra forma (12): o corpo ressurreto de Cristo possuía potências não experimentadas antes da Paixão. Os onze (14): usa-se o termo no sentido coletivo para designar o colégio apostólico sem referência específica a todos eles. Ainda censurados por sua incredulidade. Eles recebem a grande comissão missionária. Quem não crer será condenado (16): é notável que não há menção de batismo nesta cláusula negativa. É falta de fé que leva à condenação, e não a ausência de um sacramento. Com vers. 18, compare At 28:3-5.

    >Mc 16:19

    Dos vers. 19-20 colhe-se o fato que de certo ponto de vista a obra do Senhor aqui na terra como o Evangelho a narra, foi levado a cabo: assentou-se à destra de Deus. Por outro lado, a obra continua por intermédio da igreja, Seu corpo místico: e eles, tendo partido, pregaram... cooperando com eles o Senhor. O Evangelho que salienta proeminentemente o poder e a atividade do Filho de Deus na terra termina rasgando novos horizontes para a igreja no mundo. Aquela tarefa até hoje é inacabada, mas o mesmo Senhor ainda opera com os que obedecem ao Seu comando, confirmando a palavra com os sinais que se seguem.

    C. E. GRAHAM SWIFT


    John MacArthur

    Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora
    John MacArthur - Comentários de Marcos Capítulo 16 do versículo 1 até o 20

    75. O espanto diante do túmulo vazio (Marcos 16:1-8)

    Quando o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para que eles possam vir e ungi-lo. Muito cedo, no primeiro dia da semana, foram ao sepulcro quando o sol tinha nascido. Eles estavam dizendo uns aos outros: "Quem vai rolar a pedra para nós a partir da entrada do túmulo?" Olhando para cima, eles viram que a pedra tinha sido removida, embora fosse extremamente grande. Entrando no sepulcro, viram um jovem sentado à direita, vestindo uma túnica branca; e eles ficaram maravilhados. E ele disse-lhes: "Não vos assusteis; Você está procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou; Ele não está aqui; eis que aqui é o lugar onde o puseram. Mas ide, dizei a seus discípulos e Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; lá você vai vê-lo, assim como ele disse que "Eles saíram e fugiram do sepulcro, por tremor e espanto deles tomou conta.; e eles não disseram nada a ninguém, porque temiam. (16: 1-8)

    A ressurreição não é simplesmente um componente do evangelho, é o evento principal. É a peça central gloriosa da redenção divina, a pedra angular da promessa evangélica, e a garantia da vida eterna para aqueles que acreditam. A ressurreição não é o epílogo ou PostScript para a vida de Cristo, é o clímax culminante de sua obra expiatória.

    A morte do Senhor Jesus no Calvário é absolutamente central para o Evangelho (conforme 1Co 15:3), afirmando por todo o tempo que a justiça divina havia sido totalmente satisfeito e Deus propiciado pela morte sacrificial de Jesus (conforme Rm 4:25; 1Pe 2:241Pe 2:24).

    O evangelho não se limita a prometer crentes que seus pecados foram perdoados, também confirma que ter sido feito bem com Deus, que um dia vai receber um corpo glorificado ressurreição em que eles vão morar para sempre em Sua presença (conforme 1 Cor 15. : 35-58; 13 52:4-18'>113 52:4-18'> Tessalonicenses 4: 13-18.; 1Jo 3:21Jo 3:2; Hb 2:14-15.) (1 Cor 15 20-23.) . Assim, a "ressurreição da vida" (Jo 5:29) tornou possível por Cristo (Jo 14:19; Rm 4:25; 1 Pedro 1:. 1Pe 1:3; 1Pe 3:21) tem sido a esperança do povo de Deus em todas as épocas (14:14; 19: 25-26; Dn 12:2.) ea marca da pregação do Novo Testamento (conforme At 2:24; At 4:2; 13 27:44-13:30'>13 27:30; At 17:31; Rm 6:4; Ef 1:20; 1 Pedro 1:.. 1Pe 1:3)

    Todos os quatro evangelistas se combinam para informar sobre as características que cercam a ressurreição de Jesus. Embora cada autor revela elementos únicos que incidem sobre a narrativa (um fato que contradiz a noção crítica moderna que os escritores dos evangelhos copiado de uma fonte comum), eles se harmonizam perfeitamente porque compartilham um Autor divino comum (conforme Jo 14:26; 2Tm 3:162Tm 3:16;. 2Pe 1:212Pe 1:21). Cada um dos Evangelhos explica que Jesus morreu na cruz na sexta-feira à tarde e foi enterrado naquela noite (Mt 27:47-61; Mc 15:1; João 19:28-42). Ele permaneceu no túmulo todo o dia de sábado. Mas na madrugada de domingo, quando as mulheres chegaram para ungir o corpo com especiarias enterro, o túmulo estava vazio. Sua confusão virou-se para saber quando um anjo apareceu e explicou-lhes que Jesus estava vivo. Depois disso, o próprio Senhor começou a aparecer aos Seus seguidores. (Para uma harmonia dos relatos evangélicos das aparições pós-ressurreição de Jesus, ver John Macarthur, One Perfect 5ida . [Nashville: Tomé Nelson, 2012])

    Uma característica é conspicuamente ausente de todas as quatro contas: a descrição da própria ressurreição. Os autores bíblicos não dão detalhes sobre o que aconteceu naquele momento crítico, quando o corpo morto de Jesus subiu novamente com a vida. Em vez disso, eles se concentram no rescaldo da ressurreição, usando uma linguagem discreto para descrever a cena notável. Como disse um comentarista explica:
    Nenhum dos [Evangelhos] inclui uma conta da crescente real de Jesus da morte, e todos assumem que isso tenha ocorrido em algum momento antes da descoberta do sepulcro vazio. O cenário para a descoberta é extremamente terra-a-terra ... Isso não é coisa de um épico heróico, e muito menos uma história de magia e maravilha, e ainda o que lhe está subjacente é um evento além da compreensão humana: o Jesus que eles tinham assistiu morrer e ser enterrado algumas 40 horas antes não é mais morto, mas ressuscitou ... É nesta combinação incongruente do cotidiano com o incompreensível que muitos têm encontrado um dos aspectos mais poderosos e convincentes do NT não responde de Jesus ' ressurreição (pois não há nenhuma), mas de como os primeiros discípulos descobriram que ele havia ressuscitado. (RT France, O Evangelho de Marcos, New International Greek Testament Commentary [Grand Rapids: Eerdmans, 2002], 675)

    Dos quatro evangelhos, o relato de Marcos é o mais sucinto, de acordo com o estilo de ritmo acelerado de sua história. Embora breve, a sua demonstração da realidade da ressurreição de Jesus é mais do que suficiente. O relato de Marcos rende três pontos de evidência para fazer o seu caso: o testemunho do túmulo vazio, o testemunho dos anjos, e do testemunho das testemunhas oculares.

    O Testemunho do túmulo vazio

    Quando o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para que eles possam vir e ungi-lo. Muito cedo, no primeiro dia da semana, foram ao sepulcro quando o sol tinha nascido. Eles estavam dizendo uns aos outros: "Quem vai rolar a pedra para nós a partir da entrada do túmulo?" Olhando para cima, eles viram que a pedra tinha sido removida, embora fosse extremamente grande. Entrando no túmulo (16: 1-5A)

    Os judeus marcou seus dias no pôr do sol, em vez de meia-noite, então o sábado terminou na noite de sábado por volta das 6:12 PM Mas a declaração de Marcos, que tinha acabado, faz muito mais do que simplesmente transmitir o momento da ressurreição de Jesus (conforme Mc 16:2). Como a Páscoa, que terminou quando Jesus instituiu a Ceia do Senhor, como o novo comemorar Sua morte memorial festa (Marcos 14:22-25), o sábado foi substituído pelo Dia do Senhor para comemorar Sua ressurreição a cada primeiro dia da semana (conforme At 20:7).

    Uma vez que o sábado último passou, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé entrou em ação para completar o que eles prepararam na sexta-feira à noite (Lc 23:56; João 19:39-40). Elescompraram adicionais especiarias, de modo que eles podem vir e ungi-lo. Os outros evangelistas explicar que Joanna e outras mulheres também estavam lá (Lc 24:10; conforme 15:41), incluindo Maria, mãe de Jesus (Jo 19:26). Pelo menos dois deles observou José de Arimatéia e Nicodemos envolver o corpo de Jesus com especiarias para seu enterro na sexta-feira (Jo 19:39; conforme Mc 15:46). No entanto, eles pretendiam preparar as suas próprias especiarias para ungir o seu Senhor. Compreensivelmente, eles desejavam uma última oportunidade de demonstrar seu amor. Porque o povo judeu não embalsamar os corpos de seus mortos, unção era um ato cargo de necessidade, para minimizar os odores poderosos de um corpo em decomposição.

    Os israelitas não revelou o nome dos dias da semana, mas simplesmente contados deles, culminando no sétimo dia, o sábado. No primeiro dia da semana, que era domingo, as mulheres vieram muito cedopela manhã, chegando ao túmulo quando o sol tinha nascido. Mateus explica que eles vieram ", uma vez que começou a nascer" (Mt 28:1) e se perguntou como eles seria capaz de removê-lo. Porque sexta-feira foi a última vez que nenhum deles tinha visto o túmulo, eles não sabiam que os líderes religiosos tinham selado no sábado e definir um destacamento de soldados romanos para guardá-lo (conforme Mt 27:1), em última análise, levando-os a fugir (v. 11). Até o momento as mulheres chegaram ao túmulo, os soldados tinham desaparecido e a entrada do sepulcro foi escancarada.

    Para a surpresa das mulheres, enquanto olhavam para cima, eles viram que a pedra havia sido removida, embora fosse extremamente grande. É importante notar que a razão que o anjo removeu a pedra não era deixar que Jesus fora. Em Seu corpo da ressurreição, o Senhor poderia atravessar paredes sem precisar de uma porta (conforme Lc 24:31; Jo 20:19). Pelo contrário, era para deixar as mulheres no interior, uma vez que não teria sido capaz de remover a pedra pesada si. Entrando no túmulo e vendo que estava desocupado (Lc 24:3). (V. 13), Pedro e João (Jo 20:6), e outros, como José de Arimatéia. Significativamente, os inimigos de Jesus nunca contestou o túmulo vazio. Em vez disso, eles tentaram explicá-la por subornar os soldados para mentir e dizer que seus discípulos tinham roubado o corpo (Mat. 28: 12-15). Na realidade, o túmulo estar vazio não tinha nada a ver com os discípulos desorganizados e covardes (conforme Mc 14:50; Jo 20:19), e tudo a ver com Jesus subindo triunfante dos mortos, assim como Ele prometeu que faria (conforme Mt 12:40; Mc 8:31; Mc 9:31; 10: 33-34.; Lc 13:32; Lc 18:33; Jo 2:19).

    O Testemunho dos Anjos

    eles viram um jovem sentado à direita, vestindo uma túnica branca; e eles ficaram maravilhados. E ele disse-lhes: "Não vos assusteis; Você está procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou; Ele não está aqui; eis que aqui é o lugar onde o puseram. (16: 5-B-6)

    Em um instante, as mulheres passou de ficar perplexo ao ser aterrorizado, quando a escuridão da manhã foi abruptamente dissipadas pelo brilho ofuscante de um jovem (o anjo que apareceu em forma humana, Mt 28:5; conforme Gn 18:2.; Dn 10:16). Sentado à direita, vestindo uma túnica branca, aparência deslumbrante do anjo (Mt 28:3; Ap 19:14) inequivocamente o identificou como um mensageiro do céu. Lucas (24:
    4) e João (20:
    12) indicam que houve, na verdade, dois anjos (talvez para cumprir a exigência bíblica de várias testemunhas, conforme Dt 19:15.). Como apenas um dos anjos falou, Marcos e Mateus citar apenas ele. (Os escritores do evangelho lidar de forma semelhante as contas dos dois homens possuídos por demônios em Gerasa, onde apenas um falou [conforme Mt 8:28-29; Mc 5:1, Mc 5:7 e Lucas 8:27-28], e de dois cegos na altura de Jericó, onde apenas Bartimeu falou [Mt 20:30;. Mc 10:46; Lc 18:38].)

    Não surpreendentemente, quando as mulheres viram os anjos, . ficaram maravilhados O verbo grego ekthambeō ( ficaram maravilhados ) indica que as mulheres estavam apavorados e desnorteados, caindo com o rosto para o chão (Lc 24:5; Dn 10:9; Lc 2:9; Ap 22:8), as mulheres receberam esperança e conforto dos mensageiros celestes. Foi anjos que trouxeram novas de grande alegria com o nascimento de Jesus (Lucas 2:10-15); e anjos que anunciaram a realidade maravilhosa de sua ressurreição.

    Ciente de seu terror, o anjo disse-lhes: "Não vos assusteis; Você está procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. " A identificação do anjo de Jesus não deixou nenhuma dúvida de que as mulheres haviam chegado ao túmulo correto. Como o mensageiro celeste passou a explicar, Ele ressuscitou; Ele não está aqui. A forma passiva aoristo do verbo grego egeirō ( subiu ) é mais precisão prestados ", tem sido levantada" (conforme At 2:24, At 2:32; At 3:15, At 3:26; At 4:10; At 5:30; At 13:30, At 13:33, At 13:34, At 13:37; Rm 4:24-25; 6:. Rm 6:9; Rm 7:4; Rm 10:9; 1Co 15:4;.. Ef 1:20; Cl 2:12; 1Ts 1:101Ts 1:10;. 1Pe 1:211Pe 1:21). Embora o próprio Jesus possuía a autoridade para dar a Sua vida e para retomá-la (Jo 10:18), o Novo Testamento também ensina que Ele foi criado pelo poder, tanto do Pai (Rm 6:1; Gl 1:1).. Essa realidade não é contraditória, mas sim afirma a unidade de Deus no seio da Trindade, uma vez que cada membro da Trindade participou da ressurreição (como fizeram na criação, conforme Gn 1:1-3; João 1:1-3) .

    De acordo com Lucas 24: "Por que buscais o Vivente entre os mortos" 5, o anjo também perguntaram às mulheres, Que leve repreensão, sob a forma de uma pergunta, lembrou as mulheres que eles deveriam ter antecipado a ressurreição de Jesus, Desde que ele tinha prometido que todo o Seu ministério (Lc 24:6; 17: 22-23.; 20: 17-19; Mt 26:2). No entanto, não foi até depois que o anjo explicou o que aconteceu que eles "se lembrou suas palavras" (Lc 24:8). As mulheres teriam visto os mesmos panos de sepultamento deitado intacta, exceto para a toalha de rosto, que tinha sido perfeitamente definida para um lado. Como Jesus não precisou a pedra removida para sair do túmulo, para que Ele não tinha necessidade de ser desembrulhado. Seu corpo glorificado ressurreição deixou as roupas da sepultura atrás inalterado.

    Como um emissário de Deus (conforme Lc 1:19, Lc 1:38; He 1:14; He 2:2; At 3:15; At 5:32; At 10:39; At 13:31; 1 Cor. 15: 3-8) . Porque os apóstolos (juntamente com muitos outros) tinha visto o Senhor ressuscitado, que estava disposto a sofrer por amor do Seu nome (conforme Atos 5:30-32, At 5:41; Fp 3:10.). Teve a ressurreição sido uma falsificação, eles nunca teria dado suas vidas como mártires para o que eles sabiam era uma mentira.

    Falando em nome de Deus, o anjo instruiu as mulheres a ide, dizei a seus discípulos e Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; lá você vai vê-lo, assim como ele disse '". Pedro estava sozinho neste caso, não só porque ele era o líder dos discípulos, mas para tranquilizá-lo à luz de suas negações recentes (Marcos 14:66-72). Com estas palavras do anjo, perplexidade e pânico das mulheres foi transformado em proclamação. A verdade havia sido revelado a eles, agora eles estavam declará-la aos discípulos.

    Em resposta, eles saíram e fugiram do sepulcro, por tremor e espanto deles tomou conta. O termo tromos ( trêmulas ) fala de agitação física causada por um grande temor, e ekstasis ( surpresa ) é a palavra grega da qual a palavra Inglês " ecstasy "é derivado. Apavorados com a notícia de que tinha acabado de receber, eles foram imediatamente para encontrar os discípulos, dizendo nada a ninguémmais ao longo do caminho. Que eles estavam com medo (a forma do verbo grego phobeō , a partir do qual o Inglês palavra "fobia" é derivado) não resultou da ameaça de ser prejudicado, mas a partir de um sentimento de espanto e admiração. Mateus explica que o medo se misturava com alegria ao perceber que Jesus estava vivo (conforme Mt 28:8; conforme Lc 24:12). Maria Madalena também voltaram ao sepulcro, depois de Pedro e João foram embora (Jo 20:10). Desta vez, ela também viu os anjos (12 v.) E se deparou com o Senhor ressurreto, inicialmente pensando que ele era apenas o jardineiro (vv. 14-18). Jesus apareceu para o resto das mulheres também, como eles estavam andando no caminho para cumprir os discípulos. Mateus registra que alegre reencontro:

    [As mulheres] deixou o túmulo rapidamente com medo e grande alegria e correu para denunciá-lo aos discípulos. E eis que Jesus veio ao encontro delas e os cumprimentou. E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés eo adoraram. Então Jesus disse-lhes: "Não tenha medo; ir e dizer a meus irmãos para partir para a Galiléia, e lá eles me verão "(Mat. 28: 8-10).

    Quando as mulheres, incluindo Maria Madalena (conforme Jo 20:18), encontrou os discípulos e relatou o que havia acontecido, os onze inicialmente se recusou a acreditar que as notícias (Lucas 24:10-11). Sua falta de fé fez lento para responder à ordem de Jesus de ir para a Galiléia. Foi só depois que o Cristo ressuscitado apareceu várias vezes para eles em Jerusalém (conforme 13 42:24-32'>Lucas 24:13-32; João 20:19-31), que eles finalmente estavam dispostos a ir para a Galiléia (Mt 28:7)..

    Quando Jesus prometeu se reunir seus discípulos na Galiléia (Mt 28:10), Ele não estava dizendo que sua primeira aparição pós-ressurreição seria lá, mas que sua aparência supremo (a centenas de seus seguidores de uma só vez) teria lugar na Galiléia. Na Judéia, Ele apareceu a Maria Madalena (João 20:11-18), as outras mulheres (Mat. 28: 8-10). Pedro (Lc 24:34), os dois discípulos no caminho de Emaús (Lc 24:15), dez dos apóstolos no Cenáculo (Jo 20:19), e todos os onze incluindo Tomé oito dias depois (Jo 20:26). Mais tarde, ele apareceu a mais de quinhentos discípulos (1Co 15:6.). Em algum momento, Jesus também apareceu para seu meio-irmão Tiago (1Co 15:7). Aparências adicionais parecem indicado em Atos 1:2-3, onde Lucas diz dos apóstolos, "Para esses também se apresentou vivo depois de ter padecido, com muitas provas incontestáveis, aparecendo-lhes durante um período de quarenta dias e falando das coisas a respeito do reino de Deus. "O Antigo Testamento necessário o testemunho de duas ou três testemunhas para comprovar um evento (Dt 19:15). Mas Deus garantiu que a ressurreição seria verificado por centenas de testemunhas oculares, em muitas ocasiões que pessoalmente tinha visto o Cristo ressuscitado. A realidade do pelo testemunho coletivo do túmulo vazio, os anjos, e as testemunhas oculares afirmaram-ressurreição-prova Jesus é quem Ele afirmava ser.

    Marcos começou seu recorde histórico, ao declarar que Jesus é o "Cristo, o Filho de Deus" (Mc 1:1.).

    Reconhecimento intelectual do fato histórico da ressurreição de Jesus é necessário para ser salvo, mas, por si só não é suficiente para salvar. Rm 10:9.). Como D. Martyn Lloyd-Jones explicou a sua congregação um Domingo de Páscoa:

    Esta manhã, como eu olhar sobre este mundo pecaminoso mal que não me deprime, porque eu esperar dele nada melhor. O que quer que pode estar indo contra mim, tudo o que pode estar acontecendo no meu próprio corpo, este é o que devo esperar, por causa do pecado. Mas, apesar de eu morrer, ressuscitar. Vou vê-Lo face a face. Vou vê-Lo como Ele é, e eu vou ser como Ele, como Ele é em um corpo glorificado, com todo o poder renovado. E eu vou estar vivendo em um reino que é incorruptível, e imaculada, um reino que jamais poderá desaparecer. 
         Essa é a esperança viva da Ressurreição. Essa é a mensagem desta manhã de Páscoa. E que a esperança é absolutamente seguro e seguro. A própria Ressurreição garante tudo. Cada inimigo foi destruída.Cristo venceu-os cada um ... 
         Cristo é a nossa Precursor (He 6:20). Ele foi preparar um lugar para nós, e Ele voltará para nos receber, para si mesmo (João 14:2b-3). Vamos "reinar com ele como reis e sacerdotes." Vamos "julgar o mundo." Iremos até mesmo "anjos juiz." Isso é garantia de Cristo, e nada pode pará-lo. Can morte? Claro que não, a morte, pois Ele já conquistou! Pode o diabo? Não, Cristo venceu o diabo. Pode o inferno?Não, não! "Ó morte, onde está o teu aguilhão? O túmulo, onde está a tua vitória? ... Graças a Deus, que nos dá a vitória por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo! " (1Co 15:55, 1Co 15:57). A ressurreição de Cristo anuncia que Ele venceu todos os inimigos. Ele venceu todos os inimigos. Ele ressuscitou triunfante do túmulo. Nem a morte, nem a vida, nem o inferno nem qualquer outra coisa, pode prevenir ou retardar a vinda do Seu Reino em toda a sua glória. Só Ele é o Rei dos reis e Senhor dos senhores. (D. Martyn Lloyd Jones, "uma esperança viva da outra vida", em clássicos sermões sobre a Ressurreição de Cristo, ed. Warren W. Wiersbe [Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1991], 48-49)

    76. O final apropriado para o Evangelho de Marcos (Mc 16:9-20)

    Agora, depois que Ele tinha ressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios. Ela foi e informou àqueles que tinham estado com ele, enquanto eles estavam tristes e chorando. Quando ouviram que ele estava vivo e fora visto por ela, eles se recusaram a acreditar. Depois disso, ele apareceu em uma forma diferente a dois deles, enquanto eles estavam andando em seu caminho para o país. Eles foram embora e reportadas para os outros, mas eles não acreditaram neles também. Finalmente apareceu aos onze, estando eles estavam reclinados à mesa; e Ele repreendeu-os por sua incredulidade e dureza de coração, porque eles não tinham acreditado aqueles que tinham visto depois que Ele tinha ressuscitado. E disse-lhes: "Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. Quem crer e for batizado será salvo;mas quem não crer será condenado. Estes sinais hão de acompanhar aqueles que crêem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas; pegarão em serpentes; e, se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará mal; se impuserem as mãos sobre enfermos, eles ficarão curados. "Assim, pois, quando o Senhor Jesus tinha falado com eles, foi recebido no céu, e assentou-se à destra de Deus. E eles saíram e pregaram por toda parte, enquanto o Senhor cooperava com eles, confirmando a Palavra com os sinais que se seguiram. (16: 9-20)

    Esta seção final do evangelho de Marcos está em falta a partir dos manuscritos antigos mais confiáveis, e que tem causado muita consternação desnecessária em alguns círculos. Estudantes cuidadosos que fizeram um estudo sério da transmissão do texto bíblico que praticamente todos concordam que os versículos 9:20 são um gloss-a adição de escriba sem inspiração mais tarde anexado ao texto original inspirado. Na verdade, esses últimos doze versos suportar as marcas de uma tentativa de encobrir uma imperfeição percebida. Essa seção não se encaixa no estilo e estrutura do resto do Marcos.
    E, no entanto, sem esses versos finais, o evangelho de Marcos parece terminar cedo e às pressas, com a descrição de Marcos de voo com medo dos discípulos do túmulo vazio. O anjo no túmulo é o único que ainda menciona a ressurreição (v. 6). E as palavras de encerramento do versículo 8 nos dizem os discípulos disseram nada a ninguém, porque temiam. Sem versículos 9:20, final de Marcos soa abrupta e incompleta. Sabemos que não é o fim da história. Por que Marcos parar lá?

    Antes de discutir a resposta a essa questão, é necessário considerar a confiabilidade do texto bíblico e por que a presença de variações em alguns manuscritos bíblicos não é uma ameaça à autoridade, confiabilidade e infalibilidade das Escrituras.
    Nenhum livro antigo foi melhor preservada ao longo dos séculos que a Bíblia. A título de comparação, considere de Heródoto História , dos quais apenas oito manuscritos que sobreviveram, a datação mais antiga para cerca de 1.300 anos após o original. Da de César gaulesas Guerras , apenas dez cópias manuscritas foram descobertos, o mais antigo dos quais é como mil anos removidos de seu autor. Há também são apenas oito sobreviventes manuscritos do História da Guerra do Peloponeso por Tucídides, todos eles datam mais de treze séculos após o original. Muitos exemplos semelhantes poderiam ser dados, a partir dos escritos de Aristóteles com Tácito, mas o ponto permanece o mesmo: Quando se trata da preservação dos manuscritos antigos, nenhum outro texto aproxima-se dos escritos de Escritura.Nas palavras do renomado estudioso FF Bruce, "Não há corpo de literatura antiga do mundo, que goza de uma tal riqueza de bom atestado textual como o Novo Testamento" (FF Bruce, os livros e os pergaminhos [Old Tappan, NJ: Revell, 1963], 178).

    A segunda obra mais bem atestada da antiguidade é de Homero Ilíada , dos quais foram encontrados 643 cópias sobreviventes. Mas mesmo a evidência do manuscrito para a Ilíada está muito aquém do que para a Bíblia. Manuscritos gregos antigos do Novo Testamento número mais de cinco mil, que vão desde pequenos fragmentos de papiros para completar códices com todos os vinte e sete livros. Alguns desses manuscritos são apenas 25-50 anos afastado dos autógrafos originais. Quando traduções antigas (como o latim e Etíope) estão incluídos, o número de manuscritos cogumelos para quase 25.000.Testemunho adicional vem dos pais da igreja ante-Nicene, cujos escritos contêm cerca de 32.000 citações ou alusões a textos do Novo Testamento. (Conforme Josh McDowell, A nova evidência de que Exige um Veredito . [Nashville: Tomé Nelson, 1999], 34-45) em sua soberana providência, o Espírito de Deus preservou uma infinidade de antigas testemunhas ao texto bíblico, de modo que, após dois milênios, os crentes podem ter a certeza na fidelidade de suas cópias das Escrituras.

    A ciência da crítica textual analisa e compara antigos manuscritos bíblicos para determinar o conteúdo dos autógrafos originais. Antes da invenção da imprensa por volta de 1450, manuscritos bíblicos foram copiados inteiramente à mão, algumas vezes resultando em erros dos escribas. Mas através do cuidadoso processo de análise textual, tais erros e enfeites podem ser identificados e corrigidos, comparando o manuscrito em questão com outros manuscritos, anteriores. Porque tantos manuscritos do Novo Testamento ter sobrevivido, estudiosos bíblicos são capazes de determinar o texto original com um alto grau de precisão (conforme Archibald T. Robertson, Uma Introdução à Crítica Textual do Novo Testamento [Nashville: Broadman, 1925] , 22). Essa bolsa textual dá aos crentes hoje grande confiança na integridade de suas Bíblias, porque não só identifica o que era original para o texto, mas também expõe quaisquer erros ou alterações.

    Tudo isso tem uma relação direta com a seção final do evangelho de Marcos, pois demonstra que estes versos (16: 9-20), conhecido como o "final mais longo" de Marcos, não eram quase certamente parte do original divinamente revelado texto. Como a conta bem conhecida em João 7:53-8: 11, esta passagem foi inserido no evangelho numa data posterior. Tanto a evidência externa (a partir dos manuscritos gregos, as primeiras versões, e pais da igreja) e evidência interna (da própria passagem) chamam a sua autenticidade em questão, razão pela qual modernas traduções inglesas colocar estes versos entre parênteses.

    Quanto evidência externa, os manuscritos mais antigos e mais importantes do Novo Testamento não contêm esta seção. Por exemplo, os famosos códices do século IV Sinaiticus e Vaticanus tanto final evangelho de Marcos em 16: 8. Resumindo a evidência externa, William Lane explica:
    Para o testemunho dos dois primeiros códices de pergaminho, Vaticanus (B) e Sinaiticus ( ℵ ), podem ser adicionados minúscula 304 e 2386. A ausência de Ch. 16: 9-20 no Velho Latina MS [manuscrito] k , o siríaco do Sinai, vários MSS [manuscritos] da versão armênia, a Adysh e Opiza MSS da versão georgiana, e um número de MSS da versão Etíope fornecer uma ampla gama de suporte para a originalidade do final abrupto ... Além disso, uma série de MSS que contêm eles têm scholia [notas marginais] informando que cópias gregas mais velhos falta deles (por exemplo, 1, 20, 22, 137, 138, 1110 , 1215, 1216, 1217, 1221, 1582), enquanto que em outras testemunhas a seção final é marcado com asteriscos ou obeli, os sinais convencionais usados ​​pelos escribas para marcar uma adição espúria de um texto literário.A prova permite que nenhuma outra hipótese de que desde o início Marcos circulou com o fim abrupto de Ch. 16: 8. (William L. Lane, O Evangelho Segundo Marcos, A Commentary New Internacional sobre o Novo Testamento [Grand Rapids: Eerdmans, 1974], 601. Veja também RT France, O Evangelho de Marcos, A Commentary New International Greek Testament [Grand Rapids : Eerdmans, 2002], 685-86)

    Além disso, alguns manuscritos conter um fim diferente, conhecida como a "final mais curto" (conforme a discussão a seguir). O fato de que vários finais possíveis para o evangelho de Marcos circularam nos primeiros séculos da história da Igreja lança mais dúvidas sobre a autenticidade do final mais longo.
    Evidências dos pais da igreja também pesa contra a autenticidade do final mais longo. O historiador da igreja Eusébio de Cesaréia (c. 265-340), junto com o tradutor da Bíblia Jerônimo (c. 347-420), ambos explicar que quase todos os manuscritos gregos disponíveis no seu dia omitido versículos 9:20. Apesar de alguns dos pais da igreja (como Irineu e Taciano) mostram uma familiaridade com o final mais longo, outros (como Clemente de Alexandria, Orígenes e Cipriano) parecem não saber de sua existência.
    Quanto provas interno da própria passagem, vários fatores lançar mais dúvidas sobre a sua autenticidade como parte do evangelho original de Marcos. Em primeiro lugar, a transição entre o versículo 8 e versículo 9 é estranho e incoerente. A conjunção agora (da palavra grega de ) implica continuidade com a narrativa anterior, mas o foco do versículo 9 muda abruptamente a Maria Madalena em vez de continuar a discussão sobre as mulheres que se refere o versículo 8. Além disso, seria estranho para Marcos para esperar até o final de sua narrativa para introduzir Maria Madalena, como se fosse a primeira vez (lembrando que ela era mulher de quem Jesus tinha expulsado sete demônios ), quando ela já foi mencionado três vezes no contexto anterior (Mc 15:40 , Mc 15:47, Mc 15:16: 1). A descontinuidade semelhante refere Pedro, que é apontada no versículo 7 ainda não mencionado novamente nos versículos 9:20. A "final mais curto" (que circulou como uma alternativa para o final mais longo, e foi, por vezes, combinado com ele) tenta retificar essas incongruências, destacando tanto Pedro como as outras mulheres. Ele afirma: "E eles prontamente anunciaram todas estas instruções a Pedro e seus companheiros. E depois disso, o próprio Jesus enviou por meio deles de leste a oeste a sagrada e imperecível proclamação da salvação eterna. "Mas este final mais curto tem evidência do manuscrito ainda mais fraca para apoiá-lo do que a final mais longo. Além disso, como um comentarista observa, ela "lê-se como uma primeira tentativa de pontas soltas arrumado; a última cláusula, em particular, não soa Marcan em sua expressão "(R. Alan Cole, O Evangelho segundo Marcos [Grand Rapids: Eerdmans, 1989], 334).

    Em segundo lugar, o vocabulário, estilo e estrutura da mais final não é coerente com o resto do evangelho de Marcos. Há dezoito palavras desta seção que não são usados ​​em outros lugares em Marcos. Por exemplo, o título de "Senhor Jesus" é usado aqui, mas nunca é usada em qualquer outro lugar no relato de Marcos (conforme Tiago R. Edwards, (v. 19) O Evangelho Segundo Marcos, Pillar New Testament Commentary [Grand Rapids: Eerdmans, 2002], 498-99). As diferenças óbvias nestes versos do resto da narrativa de Marcos levaram a maioria dos estudiosos para concordar com a conclusão da CEB Cranfield, que escreve: "Em estilo e vocabulário que são, obviamente, não Marcos" ( O Evangelho Segundo São Marcos [New York : Cambridge University Press, 1972], 472).

    Em terceiro lugar, a inclusão de sinais apostólicos não se encaixa na maneira como os outros três evangelhos concluir suas contas da ressurreição e ascensão de Jesus Cristo. Embora muitos dos sinais mencionados nesta seção porções paralelas do livro de Atos (conforme At 2:4; At 10:46; At 28:8) ou beberem algum veneno mortal (conforme Walter W. Wessel e Marcos L. Strauss, "Marcos", em Comentário Bíblico do Expositor, ed. Tremper Longman III e Davi E. Garland [Grand Rapids: Zondervan, 2010], IX: 988).

    A evidência, tanto externa como interna, demonstra conclusivamente que os versículos 9:20 não eram originalmente parte do registro inspirada de Marcos. Enquanto eles geralmente resumem verdades ensinadas em outras partes do Novo Testamento, que deve sempre ser avaliado à luz do resto das Escrituras. Deve ser estabelecido há doutrinas ou práticas exclusivamente neles. Os pregadores de manuseio de serpentes dos Apalaches fornecer um excelente exemplo dos erros que podem surgir a partir de aceitar esses versos como autoritário.

    No entanto, sabendo que Marcos 16:9-20 não é original deve dar aos crentes mais confiança na precisão do Novo Testamento, e não menos. Como mencionado acima, a ciência da análise textual torna possível para os estudiosos bíblicos para identificar as poucas passagens que não faziam parte do original. Tais lugares são claramente marcados em traduções modernas, tornando mais fácil para os estudantes das Escrituras para identificá-los. Consequentemente, os crentes podem se aproximar do resto do texto com a garantia estabelecida de que a Bíblia que eles têm nas suas mãos reflete com precisão o original.

    A realidade que estes versículos não faziam parte do evangelho original de Marcos levanta pelo menos duas questões que devem ser respondidas. Em primeiro lugar, uma vez que Marcos não escrever esta seção, onde se originou? E, em segundo lugar, se a narrativa de Marcos termina em 16: 8, por que ele concluir seu evangelho de forma tão abrupta?

    De onde surgiu essa Seção originou?

    Porque narrativa de Marcos termina abruptamente em 16: 8, e porque ele não inclui a história pós-ressurreição encontrado nos outros três evangelhos, alguns dos primeiros cristãos aparentemente sentiu que era incompleto. Consequentemente, em algum momento no início e meados do século II, o conteúdo dos versículos 9:20 foi adicionado para dar conta de Marcos uma conclusão mais plenamente desenvolvido. Nas palavras de um comentarista,
    Quase todos os estudiosos pensam que versículos 9:20 começou a ser anexado em algum momento do segundo século ou mais tarde por escribas que tentam fazer Marcos leia mais como os outros Evangelhos.No decorrer do tempo, esses versos tornou-se o fim para Marcos na grande massa de manuscritos gregos e foi considerada popularmente como um verdadeiro parte do Evangelho. Os mais antigos e melhores manuscritos gregos não, no entanto, conter esses versos, e com o testemunho dos primeiros "pais" da igreja (nos primeiros quatro séculos) indica que estes versos eram conhecidos apenas em algumas cópias de Marcos e não foram considera original com o livro. (Larry W. Hurtado, Marcos, Entendendo o Comentário Bíblico [Grand Rapids: Baker, 2011], 287-88)

    Ninguém sabe quem o escrivão ou escribas eram que acrescentou versículos 9:20. Mas é óbvio onde obtiveram o seu material. Um levantamento das evidências mais que terminam que a maioria do seu conteúdo foram resumidas ou emprestados de outros lugares do Novo Testamento, como a seguinte comparação versículo por versículo demonstra:

    (Marcos 16:9-10Agora, depois que Ele tinha ressuscitado cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios. Ela foi e informou àqueles que tinham estado com ele, enquanto eles estavam tristes e chorando.

    (Jo 20:1) Jesus disse-lhe: "Pare de se agarrando a mim, porque ainda não subi para o Pai; mas vai para meus irmãos, e dize-lhes: 'Subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus. "Maria Madalena, anunciando aos discípulos:" Eu vi o Senhor ", e que ele tinha disse essas coisas para ela.

    (Mc 16:11Quando ouviram que ele estava vivo e fora visto por ela, eles se recusaram a acreditar.

    (Lucas 24:10-11) E eram Maria Madalena, e Joana e Maria, mãe de Tiago; também as outras que com elas estavam dizendo estas coisas aos apóstolos. Mas essas palavras lhes apareceu como um disparate, e que não iria acreditar neles.

    (Marcos 16:12-13Depois disso, Ele apareceu em uma forma diferente a dois deles, enquanto eles estavam andando em seu caminho para o país. Eles foram embora e reportadas para os outros, mas eles não acreditaram neles também.

    (13 42:24-35'>Lucas 24:13-35) E eis que dois deles estavam indo nesse mesmo dia para uma aldeia chamada Emaús, que foi cerca de sete quilômetros de Jerusalém. E eles estavam falando uns com os outros sobre todas estas coisas que tinham acontecido. Enquanto eles conversavam e discutiam, o próprio Jesus se aproximou e começou a viajar com eles ... Então seus olhos se abriram e eles o reconheceram; e Ele desapareceu da sua presença ... E eles se levantaram na mesma hora e voltaram para Jerusalém, e encontraram reunidos os onze e os que estavam com eles, dizendo: "O Senhor realmente ressuscitou e apareceu a Simão." Eles começou a relatar as suas experiências na estrada e como Ele foi reconhecido por eles no partir do pão.

    (Mc 16:14, então, apareceu aos onze, estando eles estavam reclinados à mesa; e Ele repreendeu-os por sua incredulidade e dureza de coração, porque eles não tinham acreditado aqueles que tinham visto depois que Ele tinha ressuscitado.

    (Lucas 24:36-40) Enquanto eles estavam dizendo essas coisas, Ele mesmo ficou no meio deles e disse-lhes: «A paz esteja com você." Mas eles estavam assustados e com medo e pensei que eles estavam vendo um espírito. E disse-lhes: "Por que estais perturbados e por que surgem dúvidas em vossos corações? Veja minhas mãos e meus pés, que sou eu mesmo; tocar-me e vede, pois um espírito não tem carne nem ossos, como vedes que eu tenho. "E, havendo dito isto, mostrou-lhes as mãos e os pés.

    (Mc 16:15E disse-lhes: "Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura."

    (Mat. 28: 19-20) Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo, ensinando-os a observar tudo o que vos ordenei; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos.

    (Mc 16:16Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não crer será condenado.

    (Jo 3:18) Aquele que crê não é julgado; mas quem não crê já está julgado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus. (Conforme v. 36)

    (Mc 16:17Estes sinais hão de acompanhar aqueles que crêem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;

    (At 2:43) Todo mundo ficava sentindo um sentimento de temor; e muitos prodígios e sinais estavam ocorrendo através dos apóstolos. (Conforme 4:30; 5:12; II Coríntios 0:12).

    (At 16:18) Paulo estava muito irritado, e virou-se e disse ao espírito: "Eu te ordeno em nome de Jesus Cristo para sair dela!" E ele saiu naquele momento.

    (At 2:4pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará mal; se impuserem as mãos sobre enfermos, eles ficarão curados.

    (Atos 28:3-5) Mas quando Paulo ajuntado uma quantidade de vides, e pondo-as no fogo, uma víbora, fugindo do calor e do próprio preso em sua mão ... No entanto, ele balançou a criatura para dentro do fogo e não sofreu nenhum dano.

    (Marcos 16:19-20Assim, pois, quando o Senhor Jesus tinha falado com eles, foi recebido no céu, e assentou-se à destra de Deus. E eles saíram e pregaram por toda parte, enquanto o Senhor cooperava com eles, confirmando a Palavra com os sinais que se seguiram.

    (Lucas 24:51-53), enquanto ele os abençoava, apartou-se deles e foi elevado ao céu. E, depois de adorá-Lo, voltaram para Jerusalém com grande alegria, e estavam sempre no templo, louvando a Deus. (Conforme At 1:9; At 5:31; At 7:55)

    (Hb 2:3-4.) Como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Depois foi no primeiro dito pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram, testificando Deus com eles, por sinais e maravilhas e por vários milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade.

    O resultado em Marcos 16:9-20 é uma colcha de retalhos conciso elaborado a partir de vários textos do Novo Testamento (especialmente a partir dos outros evangelhos e Atos). Como demonstrado acima, o conteúdo do final mais longo geralmente reflete as verdades bíblicas, com as notáveis ​​exceções de manipulação de cobra e beber veneno (v. 18), que não têm precedente bíblico. Também deve ser notado que o versículo 16 não ensina a necessidade do batismo para a salvação, desde a segunda metade do versículo esclarece que a condenação é de incredulidade, não uma falta de ser batizado. Além desses pontos de esclarecimento, uma exposição destes versos não se justifica, uma vez que eles não são originais a conta inspirada de Marcos. Embora eles refletem as tradições de história da igreja primitiva, eles não fazem parte da inerrante e autoritária de Deus.

    Por que o Evangelho de Marcos termina tão abruptamente?

    Embora a maioria dos estudiosos concorda versículos 9:20 não são originais para o evangelho de Marcos, eles divergem sobre se Marcos destina sua narrativa para acabar com o versículo 8. Aqueles que pensam que Marcos escreveu mais além versículo 8 insistem que seu final original era e ainda está perdido. Mas essa afirmação é totalmente especulativo, uma vez que nenhuma evidência histórica sugere que tal fim já existiu. Uma abordagem melhor é ver versículo 8 como o verdadeiro final do Evangelho de Marcos. Afinal de contas, é o que termina o Espírito Santo escolheu, em Sua providência soberana de preservar para as gerações seguintes de cristãos para ler. Assim, não importa as intenções do autor humano, era claramente o plano de Deus para acabar com este evangelho com o versículo 8: Eles saíram e fugiram do sepulcro, por tremor e espanto deles tinha agarrado; e eles não disseram nada a ninguém, porque temiam.

    O trauma dramática do que as mulheres experimentaram é capturado por Marcos com quatro descrições. Em primeiro lugar, eles estavam tremendo (da palavra grega tromos ), significando que eles estavam tremendo fisicamente em resposta à notícia do anjo (conforme vv. 6-7). Em segundo lugar, eles estavam tomados pelo espanto (da palavra grega ekstasis , a partir do qual o Inglês palavra "êxtase" é derivado).Terceiro, eles ficaram surpresos ao silêncio, dizendo nada a ninguém. E, finalmente, eles estavam com medo (a forma do verbo grego phobeō , a partir do qual o Inglês palavra "fobia" é derivado).Esmagado pela realidade chocante e maravilhosa da ressurreição, o sepulcro vazio deixado as mulheres que agitam e sem palavras. Ele teve o mesmo efeito sobre Marcos. Quão apropriado que o fim estava tão dramática e poderosa que nem as mulheres nem o narrador podia falar.

    Ending de Marcos é abrupta, mas não é incompleta. O túmulo estava vazio; o anúncio angélico explicou que Jesus tinha ressuscitado; e várias testemunhas confirmaram esses eventos. O propósito do evangelho de Marcos foi demonstrar que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus (1: 1). Tendo amplamente feito esse ponto, nenhuma prova ainda era necessário. Até o final da narrativa de Marcos, a declaração do centurião em pé nos ecos cruzadas na mente de qualquer leitor honesto: "Verdadeiramente este homem era o Filho de Deus!" (15:39). Na verdade, a súbita final de Marcos é consistente com a natureza abrupta de seu início, em que ele ignora o nascimento de Cristo e começa diretamente com o ministério de João Batista. Ele também se encaixa o seu estilo de staccato e o uso repetido da palavra "imediatamente" para empurrar a narrativa ao longo rapidamente (conforme 1:10, 12, 18, ​​20, 21, 28, 29, 30, 42, 43; 2: 8 , 12; 3: 6; 4: 5, 15, 16, 17, 29; 5: 2, 29, 30, 42; 06:25, 27, 45, 50, 54; 07:25; 08:10; 9 : 15, 20, 24; 10:52; 11: 2, 3; 14:43, 45, 72; 15: 1).
    Versículo 8 termina com uma nota marcante, com as palavras porque temiam. As mulheres não estavam com medo pela sua segurança. Em vez disso, eles estavam experimentando espanto perplexo misturado com profunda alegria (conforme Mt 28:8). Ao fazê-lo, ele deixa o leitor em um lugar de maravilha, admiração e adoração, centrado na sua gloriosa assunto: o Senhor Jesus Cristo, o Filho de Deus.


    Dicionário

    Criatura

    As criaturas são instrumentos de que Deus se serve para chegar aos fins que objetiva. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 728

    [...] Todas as criaturas são filhas de Deus, portanto irmãs; assim, cor, posição social, religião não as devem separar.
    Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

    [...] Espíritos criados, todos provindos do mesmo princípio, tendo tido no ponto inicial a mesma origem, sendo todos filhos do Altíssimo, filhos de Deus, [...] todos irmãos entre si.
    Referencia: RIBEIRO, Guillon• Jesus, nem Deus nem homem: Sua posição espiritual com relação a Deus e aos homens• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1978• -

    Ainda mesmo por instantes, toda criatura ao exteriorizar-se, seja imaginando, falando ou agindo, em movimentação positiva, é um emissor atuante na vida, e, sempre que se interioriza, meditan do, observando ou obedecendo, de modo passivo, é um receptor em funcionamento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Encontro Marcado• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 41

    Toda criatura, em verdade, é uma planta espiritual, objeto de minucioso cuidado por parte do Divino Semeador.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 78

    Dos pés à cabeça e de braço a braço, cada criatura é um mundo por si, gravitando para determinadas metas evolutivas, em órbitas diferentes.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Rumo certo• Pelo Espírito Emmanuel• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 47

    Cada criatura é um mundo particular de trabalho e experiência.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 16


    Criatura
    1) Ser vivo (Ez 47:9); (Ap 5:13)

    2) Pessoa (Mc 16:15).

    criatura s. f. 1. Coisa criada. 2. Todo ser criado. 3. Homem, por oposição a Deus.

    Dissê

    1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
    3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

    di·zer |ê| |ê| -
    (latim dico, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

    2. Referir, contar.

    3. Depor.

    4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

    5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

    6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

    7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

    verbo intransitivo

    8. Condizer, corresponder.

    9. Explicar-se; falar.

    10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

    verbo pronominal

    11. Intitular-se; afirmar ser.

    12. Chamar-se.

    13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

    nome masculino

    14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

    15. Estilo.

    16. Maneira de se exprimir.

    17. Rifão.

    18. Alegação, razão.


    quer dizer
    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

    tenho dito
    Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


    Evangelho

    substantivo masculino Doutrina de Jesus Cristo: pregar o Evangelho.
    Livros que contêm essa doutrina, a vida e história de Cristo, e que fazem parte do Novo Testamento.
    Figurado Coisa que merece fé e confiança: sua palavra é um evangelho.
    Figurado Conjunto de princípios que servem de base a uma doutrina: o evangelho da democracia.

    Esta palavra, cuja significação é ‘boas novas’, ou ‘boa mensagem’, aplica-se às quatro inspiradas narrações da vida e doutrinas de Jesus Cristo, compreendidas no N.T. (Mateus, Marcos, Lucas, João) – e, também, à revelação da graça de Deus, que Cristo veio pregar, e que se manifesta na Sua vida, morte e ressurreição, significando para os homens salvação e paz. Por diferentes nomes é conhecido o Evangelho: o Evangelho da graça, porque provém do livre amor de Deus (At 20:24) – o Evangelho do Reino, pois que trata do reino da graça e da glória (Mt 4:23) – o Evangelho de Cristo, porque Jesus é o seu autor e assunto (Rm 1:16 – 15,19) – o Evangelho da Paz e salvação, pois que as suas doutrinas promovem o nosso bem-estar presente e conduzem à gloria eterna (Ef 1:13 -6,15) – o glorioso Evangelho, porque nele se expõem as gloriosas perfeições de Deus (2 Co 4,4) – e o Evangelho eterno, visto que foi planejado desde a eternidade, é permanente, e de efeitos eternos (Ap 14:6). *veja cada Evangelho sob o nome de seu autor.

    Podem dividir-se em cinco partes as matérias contidas nos Evangelhos: os atos comuns da vida do Cristo; os milagres; as predições; as palavras que foram tomadas pela Igreja para fundamento de seus dogmas; e o ensino moral. As quatro primeiras têm sido objeto de controvérsias; a última, porém, conservou-se constantemente inatacável. Diante desse código divino, a própria incredulidade se curva. É terreno onde todos os cultos podem reunir-se, estandarte sob o qual podem todos colocar-se, quaisquer que sejam suas crenças, porquanto jamais ele constituiu matéria das disputas religiosas, que sempre e por toda a parte se originaram das questões dogmáticas. [...] Para os homens, em particular, constitui aquele código uma regra de proceder que abrange todas as circunstâncias da vida privada e da vida pública, o princípio básico de todas as relações sociais que se fundam na mais rigorosa justiça. É, finalmente e acima de tudo, o roteiro infalível para a felicidade vindoura, o levantamento de uma ponta do véu que nos oculta a vida futura. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Evangelho segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 3a ed• francesa rev•, corrig• e modif• pelo autor em 1866• 124a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Introd•

    O Evangelho é a fonte das verdades morais e religiosas, e é fundamento da igreja cristã [...].
    Referencia: AMIGÓ Y PELLÍCER, José• Roma e o Evangelho: estudos filosófico-religiosos e teórico-práticos• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 10

    [...] manancial de luz e de vida em todas as idades da Humanidade e para todas as humanidades.
    Referencia: AMIGÓ Y PELLÍCER, José• Roma e o Evangelho: estudos filosófico-religiosos e teórico-práticos• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2

    [...] É a fé, o amor e a justiça. [...]
    Referencia: AMIGÓ Y PELLÍCER, José• Roma e o Evangelho: estudos filosófico-religiosos e teórico-práticos• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2

    [...] divina pedra de toque da Religião e da Moral [...].
    Referencia: AMIGÓ Y PELLÍCER, José• Roma e o Evangelho: estudos filosófico-religiosos e teórico-práticos• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2

    [...] o mais perfeito código de conduta que se conhece [...].
    Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - pt• 1

    No Evangelho de Jesus, encontramos todas as luzes e recursos inestimáveis para resolver os problemas da afeição mal dirigida, das fraquezas do sentimento e da viciação sexual. Se a Ciência cuida do corpo, o Evangelho orienta e ilumina o Espírito.
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 14

    [...] a mensagem do Evangelho, que é luz para os que tateiam nas trevas da ignorância, bálsamo para os corações sofridos e esperança para os tristes, os aflitos e os desgraçados de todos os matizes!
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• Páginas de Espiritismo cristão• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 10

    Evangelho é seta a indicar o caminho.
    Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Esforço

    [...] a obra imortal de Jesus Nazareno [...] é ela o código por excelência de toda a moralidade una e perfeita, de toda a liberdade e de toda a solidariedade.
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 2, cap• 2

    [...] é o livro de Jesus, e é preciso conhecer Jesus mais que ao seu Código para dele se ocupar.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Exórdio

    Ora, os Evangelhos são a obra da Bondade, representam um ciclo da evolução planetária, e, como tal, devem ter recebido o influxo e a sanção dos mensageiros do Pai, orientadores da Verdade relativa que cada época comporta.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Veracidade dos Evangelhos

    O Evangelho é caminho, porque, seguindo-o, não nos perderemos nas sombrias veredas da incompreensão e do ódio, da injustiça e da perversidade, mas perlustraremos, com galhardia e êxito, as luminosas trilhas da evolução e do progresso – da ascensão e da felicidade que se não extingue. O Evangelho é Verdade, porque é eterno. Desafia os séculos e transpõe os milênios. Perde-se no infinito dos tempos. O Evangelho é Vida, porque a alma que se alimenta dele, e nele vive, ganhará a vida eterna. Aquele que crê em Jesus epratica os seus ensinos viverá – mesmoque esteja morto.
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando o Evangelho• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8

    [...] é o fundamento da ordem e doprogresso.O Evangelho é Amor – na sua mais ele-vada expressão.Amor que unifica e constrói para aEternidade.Amor que assegura a perpetuidade detodos os fenômenos evolutivos.[...] Somente o Evangelho aproximaráos homens, porque ele é Caridade.
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando o Evangelho• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 29

    O Evangelho, comentado à luz do Es-piritismo, é o mais autêntico roteiro deque podemos dispor, hoje e sempre, paraa equação, pacífica e feliz, dos proble-mas humanos. Com ele, tudo é clarida-de e paz, alegria e trabalho, harmonia eentendimento, luz e progresso. [...]Com ele, a inteligência e a cultura edificampara a vida que não perece, descortinandoos panoramas da perfeição.[...] Com ele, a fortuna constrói o pro-gresso, estimula a prosperidade, esten-de as bênçãos do socorro fraterno àquelesque a velhice pobre e a infância desvali-da colocam à margem da felicidade
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando o Evangelho• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - Conclusão

    [...] O Evangelho é a bússola que oscaminheiros prudentes não abandonam[...]
    Referencia: MENDES, Indalício• Rumos Doutrinários• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Evangelho – bússola doscaminheiros

    [...] é a bússola dos Espíritos, [...] é oparadigma incontroverso da Verdade E E Epara o nosso ciclo de evolução intelectual e moral [...].
    Referencia: QUINTÃO, Manuel• O Cristo de Deus: resposta ao “Jesus de Nazaret” de H• Rivereto• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1979• - cap• 3

    Padrão eterno de inigualável sabedoria, o Evangelho é que há de nortear a Humanidade para seus altos destinos. [...]
    Referencia: RIBEIRO, Guillon• Jesus, nem Deus nem homem: Sua posição espiritual com relação a Deus e aos homens• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1978• -

    Os Evangelhos foram e serão sempre o livro do progresso, a fonte da luz e da verdade.
    Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2

    O Evangelho é também Poesia Divina da Sabedoria e do Amor, a estender-se no mundo em cânticos de fraternidade e serviço.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Canções do alvorecer• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mensagem a Hernani

    O Evangelho é o livro do coração; cura as feridas do sentimento, porque destila o amor de Jesus Cristo: consola o desconforto dos aflitos, porque dele se evola a essência da verdade divina, gradativamente propiciada aos filhos de Deus, para a escalada gloriosa do futuro. Por ele, é certo, aumenta a criatura o seu patrimônio intelectual, com conhecimentos puramente espirituais, porém, a sua finalidade máxima é formar o patrimônio moral da Humanidade.
    Referencia: SAYÃO, Antônio Luiz• (Comp•) Elucidações Evangélicas• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

    O Evangelho de Nosso Senhor Jesus Cristo é o código de toda a sabedoria de que se pode revestir a humana criatura, para a vida e para as vidas: mas o sagrado código, obra do Mestre divino, imutável em sua essência, na essência de seus puríssimos ensinamentos, reveste-se do especialíssimo caráter de uma eterna variedade na forma que o acomoda a todas as idades, a todos os progressos da Humanidade. É uma luz que cresce em intensidade, a par e à medida que os olhos da alma humana adquirem maior capacidade para suportá-la.
    Referencia: SAYÃO, Antônio Luiz• (Comp•) Elucidações Evangélicas• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

    Assim, a única profilaxia eficaz contra a obsessão é a do Evangelho.
    Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 4, cap• 1

    [...] O Evangelho de Jesus é o norteador seguro para que os desavisados não se fiem somente na Ciência sem ética e na Filosofia sem a moral cristã.
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 2

    [...] é expressão e aplicação das leis universais e imutáveis de Deus. [...]
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 14

    [...] O Evangelho do Cristo, código supremo para o entendimento da vida, é simbolizado pelo amor ao Criador e à criatura, como caminho para a redenção do Espírito eterno.
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 33

    O Evangelho de Jesus é o grande repertório de ensinamentos para a busca da sabedoria e da paz. [...]
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de renovação• Prefácio de Lauro S• Thiago• Rio de Janeiro: FEB, 1989• - cap• 36

    O Evangelho é o repositório das normas e regras necessárias ao progresso espiritual. [...]
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 17

    O Evangelho do Cristo, entendido em espírito, é o código que permite a compreensão dos mecanismos das leis morais da vida, resumidas em uma palavra – Amor.
    Referencia: SOUZA, Juvanir Borges de• Tempo de transição• Prefácio de Francisco Thiesen• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - cap• 33

    [...] O maior tratado de psicologia espontânea que podemos conhecer. [...]
    Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A mensagem matinal

    [...] é um cântico de sublimadas esperanças no caminho das lágrimas da Terra, em marcha, porém, para as glórias sublimes do Infinito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Cinqüenta Anos depois: episódios da História do Cristianismo no século II• Espírito Emmanuel• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 2

    [...] O Evangelho do Cristo é o transunto de todas as filosofias que procuram aprimorar o espírito, norteando-lhe a vida e as aspirações.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia mediúnica do Natal• Por diversos Espíritos• 2a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - cap• 66

    [...] O Evangelho é código de paz e felicidade que precisamos substancializar dentro da própria vida!
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ave, Cristo! Episódios da história do Cristianismo no século III• Pelo Espírito Emmanuel• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 1

    [...] é a construção de um mundo novo pela edificação moral do novo homem. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ave, Cristo! Episódios da história do Cristianismo no século III• Pelo Espírito Emmanuel• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 2

    [...] É uma luz para a nossa existência neste mundo mesmo, que devemos transformar em Reino de Deus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ave, Cristo! Episódios da história do Cristianismo no século III• Pelo Espírito Emmanuel• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 2

    [...] livro mais vivaz e mais formoso do mundo, constituindo a mensagem permanente do Céu, entre as criaturas em trânsito pela Terra, o mapa das abençoadas altitudes espirituais, o guia do caminho, o manual do amor, da coragem e da perene alegria.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Boa nova• Pelo Espírito Humberto de Campos• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

    O Evangelho é roteiro iluminado do qual Jesus é o centro divino. Nessa Carta de Redenção, rodeando-lhe a figura celeste, existem palavras, lembranças, dádivas e indicações muito amadas dos que lhe foram legítimos colaboradores no mundo.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 171

    [...] Código de ouro e luz, em cuja aplicação pura e simples reside a verdadeira redenção da Humanidade.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Cartas e crônicas• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 32

    [...] O Evangelho é a luz eterna, em torno da qual nos cabe o dever de estruturar as nossas asas de sabedoria e de amor [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 17

    Expressão autêntica da biografia e dos atos do Divino Mestre [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 20

    Para as horas de amargura, / Para as dívidas da sorte, / o Evangelho é a luz da vida / que esclarece além da morte.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O Evangelho não é um livro simplesmente. É um templo de idéias infinitas – miraculosa escola das almas – estabelecendo a nova Humanidade.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] o Evangelho de Jesus [é o] roteiro das almas em que cada coração deve beber o divino ensinamento para a marcha evolutiva.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O Evangelho é, por isso, viveiro celeste para a criação de consciências sublimadas.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Evangelho

    O Evangelho é serviço redentor, mas não haverá salvação para a Humanidade sem a salvação do Homem.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 11

    [...] fonte real da Medicina preventiva, sustentando as bases do equilíbrio físio-psíquico.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 23

    E E EO Evangelho é o roteiro para a ascensão de todos os Espíritos em luta, o aprendizado na Terra para os planos superiores do Ilimitado. De sua aplicação decorre a luz do espírito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 225

    O Evangelho, todavia, é livro divino e, enquanto permanecemos na cegueira da vaidade e da ignorância, não nos expõe seus tesouros sagrados. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 11

    [...] o Evangelho de Amor, que é, sem dúvida, o Livro Divino em cujas lições podemos encontrar a libertação de todo o mal.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

    Ainda e sempre o Evangelho do Senhor / É a mensagem eterna da Verdade, / Senda de paz e de felicidade, / Na luz das luzes do Consolador.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Parnaso de Além-túmulo: poesias mediúnicas• Por diversos Espíritos• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Eterna mensagem

    [...] confere paz e liberdade. É o tesouro do mundo. Em sua glória sublime os justos encontrarão a coroa de triunfo; os infortunados, o consolo; os tristes, a fortaleza do bom ânimo; os pecadores, a senda redentora dos resgates misericordiosos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 5

    [...] O Evangelho é amor em sua expressão mais sublime. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 5

    [...] Seu Evangelho [de Jesus] de perdão e amor é o tesouro divino dos sofredores e deserdados do mundo.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 9

    [...] a palavra evangelho significa boas notícias.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 1

    [...] O Evangelho do Cristo é o Sol que ilumina as tradições e os fatos da Antiga Lei. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 8

    O Evangelho é o Livro da Vida, cheio de contos e pontos divinos, trazidos ao mundo pelo Celeste Orientador.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - Pontos e contos

    [...] O Evangelho de Nosso Senhor não é livro para os museus, mas roteiro palpitante da vida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 37

    [...] é mensagem de salvação, nunca de tormento. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 2, cap• 3

    [...] é a revelação pela qual o Cristo nos entregou mais amplo conhecimento de Deus [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Seara dos médiuns: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Médiuns, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Atualidade espírita

    [...] celeiro divino do nosso pão deimortalidade.[...] O Evangelho é o Sol da Imortali-dade que o Espiritismo reflete, com sa-bedoria, para a atualidade do mundo
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Brilhe vossa luz

    Além disso, é o roteiro do otimismo divino.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 120

    [...] não é apenas um conjunto brilhante de ensinamentos sublimes para ser comentado em nossas doutrinações – é código da Sabedoria Celestial, cujos dispositivos não podemos confundir.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A luta continua

    [...] representa uma glorificada equipe de idéias de amor puro e fé transforma dora, que Jesus trouxe à esfera dos homens, erguendo-os para o Reino Divino.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 20

    O Evangelho – o livro-luz da evolução – é o nosso apoio. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 48

    Aprendamos com o Evangelho, a fonte inexaurível da Verdade.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 62

    O Evangelho, assim, não é o livro de um povo apenas, mas o Código de Princípios Morais do Universo, adaptável a todas as pátrias, a todas as comunidades, a todas as raças e a todas as criaturas, porque representa, acima de tudo, a carta de conduta para a ascensão da consciência à imortalidade, na revelação da qual Nosso Senhor Jesus Cristo empregou a mediunidade sublime como agente de luz eterna, exaltando a vida e aniquilando a morte, abolindo o mal e glorificando o bem, a fim de que as leis humanas se purifiquem e se engrandeçam, se santifiquem e se elevem para a integração com as Leis de Deus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Mecanismos da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 26


    Evangelho
    1) A mensagem de salvação anunciada por Jesus Cristo e pelos apóstolos (Rm 1:15). “Evangelho” em grego quer dizer “boa notícia”.
    2) Nome dado a cada um dos quatro primeiros livros do NT: MATEUS, MARCOS, LUCAS e JOÃO. Esses livros apresentam a vida e os ensinos de Jesus Cristo.

    Ide

    2ª pess. pl. imp. de Ir

    Ir 2
    símbolo

    [Química] Símbolo químico do irídio.


    ir 1 -
    (latim eo, ire)
    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se.VIR

    verbo transitivo

    2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos).VIR

    3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).

    4. Andar, caminhar, seguir.

    5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).

    6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).

    7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR

    8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).

    9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).

    10. [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR

    11. Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a acção foi posta em tribunal).

    12. Seguir junto. = ACOMPANHAR

    13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).

    14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).

    15. Frequentar; ingressar (ex.: o menino já vai à escola). = ANDAR

    verbo pronominal

    16. Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário foi-se; a minha paciência vai-se rápido).

    17. Deixar de funcionar (ex.: o telemóvel foi-se). = AVARIAR

    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIRCHEGAR

    verbo intransitivo

    20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).

    verbo copulativo

    21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE

    22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).

    verbo auxiliar

    23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).

    24. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o cão ia a saltar; o tempo vai passando).


    ir abaixo
    Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão). = VIR ABAIXO

    ir-se abaixo
    Ficar sem energia ou sem ânimo.

    ir dentro
    [Portugal, Informal] Ser preso.

    ou vai ou racha
    [Informal] Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários. = CUSTE O QUE CUSTAR


    Idé

    2ª pess. pl. imp. de Ir

    Ir 2
    símbolo

    [Química] Símbolo químico do irídio.


    ir 1 -
    (latim eo, ire)
    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se.VIR

    verbo transitivo

    2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos).VIR

    3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).

    4. Andar, caminhar, seguir.

    5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).

    6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).

    7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR

    8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).

    9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).

    10. [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR

    11. Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a acção foi posta em tribunal).

    12. Seguir junto. = ACOMPANHAR

    13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).

    14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).

    15. Frequentar; ingressar (ex.: o menino já vai à escola). = ANDAR

    verbo pronominal

    16. Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário foi-se; a minha paciência vai-se rápido).

    17. Deixar de funcionar (ex.: o telemóvel foi-se). = AVARIAR

    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIRCHEGAR

    verbo intransitivo

    20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).

    verbo copulativo

    21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE

    22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).

    verbo auxiliar

    23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).

    24. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o cão ia a saltar; o tempo vai passando).


    ir abaixo
    Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão). = VIR ABAIXO

    ir-se abaixo
    Ficar sem energia ou sem ânimo.

    ir dentro
    [Portugal, Informal] Ser preso.

    ou vai ou racha
    [Informal] Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários. = CUSTE O QUE CUSTAR


    Idê

    2ª pess. pl. imp. de Ir

    Ir 2
    símbolo

    [Química] Símbolo químico do irídio.


    ir 1 -
    (latim eo, ire)
    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    1. Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se.VIR

    verbo transitivo

    2. Deslocar-se até um lugar para lá permanecer (ex.: foi para Londres quando tinha 10 anos).VIR

    3. Deslocar-se a um local para fazer algo (ex.: amanhã quero ir ao cinema).

    4. Andar, caminhar, seguir.

    5. Ter certo lugar como destino (ex.: o avião vai para Casablanca).

    6. Ser usado com determinado propósito (ex.: o dinheiro do subsídio de férias irá para a revisão do carro).

    7. Formar um conjunto harmonioso (ex.: essas cores vão bem uma com a outra). = COMBINAR, DAR

    8. Abranger, estender-se (ex.: o parque vai até ao outro lado da cidade).

    9. Investir, chocar (ex.: o carro foi contra o poste).

    10. [Informal] Tomar parte em. = PARTICIPAR

    11. Ter decorrido ou passado (ex.: já lá vão cinco anos desde que a acção foi posta em tribunal).

    12. Seguir junto. = ACOMPANHAR

    13. Agir de determinada maneira (ex.: ir contra as regras).

    14. Escolher determinada profissão ou área de estudos (ex.: ir para engenharia; ir para dentista).

    15. Frequentar; ingressar (ex.: o menino já vai à escola). = ANDAR

    verbo pronominal

    16. Desaparecer, gastar-se (ex.: o salário foi-se; a minha paciência vai-se rápido).

    17. Deixar de funcionar (ex.: o telemóvel foi-se). = AVARIAR

    verbo intransitivo e pronominal

    18. Morrer.

    19. Deixar um local (ex.: os alunos já se foram todos). = PARTIRCHEGAR

    verbo intransitivo

    20. Ser enviado (ex.: a carta já foi).

    verbo copulativo

    21. Evoluir de determinada maneira (ex.: o trabalho vai bem). = DESENROLAR-SE

    22. Dirigir-se para algum lugar em determinado estado ou situação (ex.: os miúdos foram zangados).

    verbo auxiliar

    23. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, para indicar tempo futuro ou passado (ex.: vou telefonar; onde foste desencantar estas roupas?).

    24. Usa-se, seguido de um verbo no infinitivo, precedido pela preposição a, ou seguido de um verbo no gerúndio, para indicar duração (ex.: o cão ia a saltar; o tempo vai passando).


    ir abaixo
    Desmoronar-se (ex.: o prédio foi abaixo com a explosão). = VIR ABAIXO

    ir-se abaixo
    Ficar sem energia ou sem ânimo.

    ir dentro
    [Portugal, Informal] Ser preso.

    ou vai ou racha
    [Informal] Expressão indicativa da determinação de alguém em realizar ou concluir algo, independentemente das dificuldades ou do esforço necessários. = CUSTE O QUE CUSTAR


    Mundo

    substantivo masculino Conjunto de tudo que existe, os astros e planetas; universo.
    Planeta Terra e tudo o que nele existe; lugar onde vive o homem.
    Conjunto de indivíduos que formam um agrupamento humano determinado; designação da espécie humana.
    Figurado Organização, companhia, instituição ou empresa de tamanho notável; em que há abundância: esta loja é um mundo!
    Seção restrita de um âmbito do conhecimento ou atividade: mundo da música.
    Religião A vida que não se relaciona aos preceitos religiosos; vida mundana: deixou o mundo pela fé.
    Figurado Número indefinido de pessoas: um mundo de gente!
    Conjunto de pessoas notáveis pela sua origem, pela fortuna, pela situação social; classe social: não fazem parte do mesmo mundo.
    adjetivo Excessivamente limpo; asseado.
    Etimologia (origem da palavra mundo). Do latim mundus.i.

    substantivo masculino Conjunto de tudo que existe, os astros e planetas; universo.
    Planeta Terra e tudo o que nele existe; lugar onde vive o homem.
    Conjunto de indivíduos que formam um agrupamento humano determinado; designação da espécie humana.
    Figurado Organização, companhia, instituição ou empresa de tamanho notável; em que há abundância: esta loja é um mundo!
    Seção restrita de um âmbito do conhecimento ou atividade: mundo da música.
    Religião A vida que não se relaciona aos preceitos religiosos; vida mundana: deixou o mundo pela fé.
    Figurado Número indefinido de pessoas: um mundo de gente!
    Conjunto de pessoas notáveis pela sua origem, pela fortuna, pela situação social; classe social: não fazem parte do mesmo mundo.
    adjetivo Excessivamente limpo; asseado.
    Etimologia (origem da palavra mundo). Do latim mundus.i.

    Cinco palavras se traduzem por ‘mundo’ no A. T., e quatro no N. T. No A. T. a mais usada, ‘tebel’, implica uma terra fértil e habitada (como no Sl 33:8is 27:6). Eretz, usualmente ‘terra’ (como em Gn 1:1), quatro vezes aparece vertida na palavra ‘mundo’. No N. T. o termo que se vê com mais freqüência é Koamoa. Esta palavra implicava primitivamente a ‘ordem’ e foi posta em uso na filosofia de Pitágoras para significar o mundo ou o Universo, no seu maravilhoso modo de ser em oposição ao caos. No evangelho de S. João quer dizer ‘mundo’ nos seus vários aspectos, isto é: a parte dos entes, ainda separados de Deus, a Humanidade como objeto dos cuidados de Deus, e a Humanidade em oposição a Deus (*veja, por exemplo, Jo 1:9 – 3.16 – 14.17 – 1 Jo 2:2-15 – 5.19). Depois de kosmos, a palavra mais usada é aiõn, que originariamente significava a duração da vida, e também eternidade, uma época, ou mesmo certo período de tempo. Emprega-se no sentido de ‘fim do mundo’ (Mt 13:49), ‘Este mundo’ (idade), e o ‘Século vindouro’ (Mt 12:32Mc 4:19Lc 18:30 – Rm 1L
    2) – e em Hebreus 1:2-11.3, é o ‘mundo’, como feito pelo Filho. oikoumene, significando o mundo habitado, especialmente o império Romano, ocorre em Mt 24:14Lc 2:1At 17:6Ap 12:9, etc. Gê, a terra, aparece somente em Ap 13:3.

    universo, orbe. – Tratando de mundo e universo é Roq. mais completo que S. Luiz. “Chama-se mundo e universo” – diz ele – “o céu e a terra considerados como um todo. A palavra universo conserva sempre esta significação; porém a palavra mundo tem muitas acepções diferentes. – Universo é uma palavra necessária para indicar positivamente este conjunto de céu e terra, sem relação com as outras acepções de mundo. – Mundo toma-se particularmente pela terra com suas diferentes partes, pelo globo terrestre; e neste sentido se diz: ‘dar volta ao mundo’: o que não significa dar – volta ao universo. – Mundo toma-se também pela totalidade dos homens, por um número considerável deles, etc.; e em todas estas acepções não se compreende mais que uma parte do universo. – Universo, ao contrário, é uma palavra que encerra, debaixo da ideia de um só ser, todas as partes do mundo, e representa o agregado de todas as coisas criadas, com especial relação à natureza física. Diz-se que Jesus Cristo remiu o mundo; mas não – que remiu o universo; o velho e o novo mundo, e não – o velho e o novo universo; neste mundo, isto é, na terra, nesta vida, e não – neste universo, porque não há senão um e mesmo universo”. – Só figuradamente pode aplicar-se a palavra universo fora dessa rigorosa significação, ou sem atenção a ela. – Dizemos, por exemplo: – o universo moral; em psicologia estamos em presença de um universo novo, para significar, no primeiro caso – a totalidade das leis morais; e no segundo – as novas noções a que ascende a consciência humana à medida que vai desvendando no universo coisas que nos têm parecido misteriosas. – Orbe toma-se pelo mundo, e refere-se mais particularmente à superfície do globo, dando ideia da sua amplitude. Em todo o orbe não se encontrou nunca uma alma em cujo fundo não estivesse a ideia de uma justiça eterna, isto é, superior às contingências do mundo. – Mundo, neste exemplo, significa portanto – a comunhão dos homens, a consciência humana – móvel no tempo e no espaço; enquanto que orbe diz toda a superfície do nosso globo.

    [...] todos esses mundos são as moradas de outras sociedades de almas. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 2, cap• 14

    [...] O mundo é escola, e na sua condição de educandário desempenha papel primacial para a evolução, em cujo bojo encontra-se o objetivo de tornar o Cristo interno o verdadeiro comandante das ações e dos objetivos inarredáveis da reencarnação.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Frustração

    [...] cada mundo é um vasto anfiteatro composto de inúmeras arquibancadas, ocupadas por outras tantas séries de seres mais ou menos perfeitos. E, por sua vez, cada mundo não é mais do que uma arquibancada desse anfiteatro imenso, infinito, que se chama Universo. Nesses mundos, nascem, vivem, morrem seres que, pela sua relativa perfeição, correspondem à estância mais ou menos feliz que lhes é destinada. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

    [...] mundos incontáveis são, como disse Jesus, as muitas moradas da Casa do Eterno Pai. É neles que nascem, crescem, vivem e se aperfeiçoam os filhos do criador, a grande família universal... São eles as grandes escolas das almas, as grandes oficinas do Espírito, as grandes universidades e os grandes laboratórios do Infinito... E são também – Deus seja louvado – os berços da Vida.
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

    [...] vasta escola de regeneração, onde todas as criaturas se reabilitam da trai ção aos seus próprios deveres. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Boa nova• Pelo Espírito Humberto de Campos• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 13

    O mundo é uma associação de poderes espirituais.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] os mundos [são] laboratórios da vida no Universo [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O mundo, em todo tempo, é uma casa em reforma, com a lei da mudança a lhe presidir todos os movimentos, através de metamorfoses e dificuldades educativas.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Rumo certo• Pelo Espírito Emmanuel• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 40


    Mundo
    1) A terra (Sl 24:1).


    2) O conjunto das nações conhecidas (1Rs 10:23, RA).


    3) A raça humana (Sl 9:8; Jo 3:16; At 17:31).


    4) O universo (Rm 1:20).


    5) Os ímpios e maus, que se opõem a Deus (Jo 15:18) e têm o Diabo como seu chefe (Jo 12:31).


    6) Os habitantes do Império Romano (Lc 2:1).


    Mundo 1. O universo, o cosmo (Jo 1:10; 17,5; 21,25).

    2. O lugar onde o ser humano habita (Mt 4:8; 16,26; 26,13; Lc 12:30).

    3. O gênero humano que está perdido e é mau (Jo 12:31; 14,30), mas a quem Deus ama e manifesta seu amor ao enviar seu Filho, para que todo aquele que nele crê não se perca, mas tenha vida eterna (Jo 3:16; 1,29; 6,51). Jesus vence o mundo entendido como humanidade má e decaída, oposta a Deus e a seus desígnios (Jo 3:17; 4,42; 12,47; 16,11.33). Os discípulos estão neste mundo, todavia não participam dele (Jo 8:23; 9,5; 17,11.15ss.). Sinal disso é que se negam a combater (Jo 18:36).

    4. O mundo vindouro é o Olam havah hebraico, o novo tempo, a nova era que se inaugurará após o triunfo definitivo do messias (Mt 12:32; Mc 10:30; Lc 20:35).


    Pregar

    verbo transitivo direto e intransitivo Abordar, comentar um assunto por sermão; pronunciar um sermão: o pastor pregou a palavra aos fiéis; ele sabia pregar.
    verbo regência múltipla Fazer a divulgação de; alardear: os fiéis gostam de pregar; pregavam o cristianismo às crianças.
    verbo transitivo direto e bitransitivo Passar ensinamentos: pregava saberes; pregou-lhe um conselho.
    verbo transitivo indireto Dizer em voz alta; vociferar: pregava pela moral!
    Etimologia (origem da palavra pregar). Do latim praedicare.
    verbo transitivo direto e bitransitivo Deixar fixo com pregos: pregou o poste; pregou a capa na mesa.
    Juntar por meio de costura; costurar: pregou enfeites no chapéu.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e intransitivo Ligar uma coisa a outra: pregou o tecido na parede.
    verbo bitransitivo Golpear violentamente: pregou a mão na cara do filho!
    Produzir um sentimento ou sensação em: ela me pregou um susto.
    Etimologia (origem da palavra pregar). Do latim plicare; prego + ar.
    verbo transitivo direto e intransitivo Enrugar, fazer pregas, deixar enrugado: pregou a bainha do vestido; a velhice pregou seu rosto.
    Etimologia (origem da palavra pregar). Forma Der. de preguear.

    pregar
    v. 1. tr. dir. Firmar, fixar com prego. 2. tr. dir. Segurar, unir (com pontos de costura ou por outro meio). 3. tr. dir. Introduzir à força; cravar (prego ou qualquer objeto pontiagudo). 4. tr. dir. Fitar. 5. pron. Conservar-se por muito tempo no mesmo lugar. 6. Intr. Interromper qualquer tarefa por cansaço; ficar exausto; dar o prego.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    καί ἔπω αὐτός πορεύομαι εἰς ἅπας κόσμος κηρύσσω εὐαγγέλιον πᾶς κτίσις
    Marcos 16: 15 - Texto em Grego - (BGB) - Bíblia Grega Bereana

    E ele disse-lhes: Ide por todo mundo, pregai o evangelho a toda criatura.
    Marcos 16: 15 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    de 17 de Abril até Maio de 30
    G1519
    eis
    εἰς
    (A
    (disputed)
    Verbo
    G2098
    euangélion
    εὐαγγέλιον
    este, esta, esse, essa, tal pron rel
    (whom)
    Pronome
    G2532
    kaí
    καί
    desejo, aquilo que é desejável adj
    (goodly)
    Substantivo
    G2784
    kērýssō
    κηρύσσω
    laço, corrente, tormento, mãos
    ([there are] bands)
    Substantivo
    G2889
    kósmos
    κόσμος
    puro, limpo
    (clean)
    Adjetivo
    G2937
    ktísis
    κτίσις
    vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar
    (they have seduced)
    Verbo
    G3004
    légō
    λέγω
    terra seca, solo seco
    (the dry land)
    Substantivo
    G3588
    ho
    para que
    (that)
    Conjunção
    G3956
    pâs
    πᾶς
    língua
    (according to his language)
    Substantivo
    G4198
    poreúomai
    πορεύομαι
    conduzir, transportar, transferir
    (Having gone)
    Verbo - Particípio aorista (pretérito não qualificado de um verbo sem referência à duração ou conclusão da ação) Passivo - Nominativo Masculino no Plural
    G537
    hápas
    ἅπας
    tudo
    (all)
    Adjetivo - Masculino no Plurak acusativo
    G846
    autós
    αὐτός
    dele
    (of him)
    Pronome Pessoal / Possessivo - Genitivo Masculino 3ª pessoa do singular


    εἰς


    (G1519)
    eis (ice)

    1519 εις eis

    preposição primária; TDNT - 2:420,211; prep

    1. em, até, para, dentro, em direção a, entre

    εὐαγγέλιον


    (G2098)
    euangélion (yoo-ang-ghel'-ee-on)

    2098 ευαγγελιον euaggelion

    do mesmo que 2097; TDNT - 2:721,267; n n

    1. recompensa por boas notícias
    2. boas novas
      1. as boas novas do reino de Deus que acontecerão em breve, e, subseqüentemente, também de Jesus, o Messias, o fundador deste reino. Depois da morte de Cristo, o termo inclui também a pregação de (sobre) Jesus Cristo que, tendo sofrido a morte na cruz para obter a salvação eterna para os homens no reino de Deus, mas que restaurado à vida e exaltado à direita de Deus no céu, dali voltará em majestade para consumar o reino de Deus
      2. as boas novas da salvação através de Cristo
      3. a proclamação da graça de Deus manifesta e garantida em Cristo
      4. o evangelho
      5. quando a posição messiânica de Jesus ficou demonstrada pelas suas palavras, obras, e morte, a narrativa da pregação, obras, e morte de Jesus Cristo passou a ser chamada de evangelho ou boas novas.

    καί


    (G2532)
    kaí (kahee)

    2532 και kai

    aparentemente, uma partícula primária, que tem uma ação aditiva e algumas vezes também uma força acumulativa; conj

    1. e, também, até mesmo, realmente, mas

    κηρύσσω


    (G2784)
    kērýssō (kay-roos'-so)

    2784 κηρυσσω kerusso

    de afinidade incerta; TDNT - 3:697,430; v

    1. ser um arauto, oficiar como um arauto
      1. proclamar como um arauto
      2. sempre com sugestão de formalismo, gravidade, e uma autoridade que deve ser escutada e obedecida

        publicar, proclamar abertamente: algo que foi feito

        usado da proclamação pública do evangelho e assuntos que pertencem a ele, realizados por João Batista, por Jesus, pelos apóstolos, e outros mestres cristãos


    κόσμος


    (G2889)
    kósmos (kos'-mos)

    2889 κοσμος kosmos

    provavelmente da raiz de 2865; TDNT - 3:868,459; n m

    1. uma organização ou constituição apta e harmoniosa, ordem, governo
    2. ornamento, decoração, adorno, i.e., o arranjo das estrelas, ’as hostes celestiais’ como o ornamento dos céus. 1Pe 3:3
    3. mundo, universo
    4. o círculo da terra, a terra
    5. os habitantes da terra, homens, a família humana
    6. a multidão incrédula; a massa inteira de homens alienados de Deus, e por isso hostil a causa de Cristo
    7. afazeres mundanos, conjunto das coisas terrenas
      1. totalidade dos bens terrestres, dotes, riquezas, vantagens, prazeres, etc, que apesar de vazios, frágeis e passageiros, provocam desejos, desencaminham de Deus e são obstáculos para a causa de Cristo
    8. qualquer conjunto ou coleção geral de particulares de qualquer tipo
      1. os gentios em contraste com os judeus (Rm 11:12 etc)
      2. dos crentes unicamente, Jo 1:29; 3.16; 3.17; 6.33; 12.47; 1Co 4:9; 2Co 5:19

    Sinônimos ver verbete 5921


    κτίσις


    (G2937)
    ktísis (ktis'-is)

    2937 κτισις ktisis

    de 2936; TDNT - 3:1000,481; n f

    1. ato de fundar, estabelecer, construir, etc
      1. ato de criar, criação
      2. criação, i.e., coisa criada
        1. de coisas individuais, seres, uma criatura, uma criação
          1. algo criado
          2. de um uso rabínico (pela qual um homem convertido da idolatria para o judaísmo era chamado)
          3. soma ou totalidade das coisas criadas
      3. instituição, ordenança

    λέγω


    (G3004)
    légō (leg'-o)

    3004 λεγω lego

    palavra raiz; TDNT - 4:69,505; v

    1. dizer, falar
      1. afirmar sobre, manter
      2. ensinar
      3. exortar, aconselhar, comandar, dirigir
      4. apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
      5. chamar pelo nome, chamar, nomear
      6. gritar, falar de, mencionar


    (G3588)
    ho (ho)

    3588 ο ho

    que inclue o feminino η he, e o neutro το to

    em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo

    1. este, aquela, estes, etc.

      Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.


    πᾶς


    (G3956)
    pâs (pas)

    3956 πας pas

    que inclue todas as formas de declinação; TDNT - 5:886,795; adj

    1. individualmente
      1. cada, todo, algum, tudo, o todo, qualquer um, todas as coisas, qualquer coisa
    2. coletivamente
      1. algo de todos os tipos

        ... “todos o seguiam” Todos seguiam a Cristo? “Então, saíam a ter com ele Jerusalém e toda a Judéia”. Foi toda a Judéia ou toda a Jerusalém batizada no Jordão? “Filhinhos, vós sois de Deus”. “O mundo inteiro jaz no Maligno”. O mundo inteiro aqui significa todos? As palavras “mundo” e “todo” são usadas em vários sentidos na Escritura, e raramente a palavra “todos” significa todas as pessoas, tomadas individualmente. As palavras são geralmente usadas para significar que Cristo redimiu alguns de todas as classes — alguns judeus, alguns gentis, alguns ricos, alguns pobres, e não restringiu sua redenção a judeus ou gentios ... (C.H. Spurgeon de um sermão sobre a Redenção Particular)


    πορεύομαι


    (G4198)
    poreúomai (por-yoo'-om-ahee)

    4198 πορευομαι poreuomai

    voz média de um derivado do mesmo que 3984; TDNT - 6:566,915; v

    1. conduzir, transportar, transferir
      1. persistir na jornada iniciada, continuar a própria jornada
      2. partir desta vida
      3. seguir alguém, isto é, tornar-se seu adepto
        1. achar o caminho ou ordenar a própria vida

    Sinônimos ver verbete 5818


    ἅπας


    (G537)
    hápas (hap'-as)

    537 απας hapas

    de 1 (como partícula de união) e 3956; TDNT - 5:886,795; adj

    1. todo, inteiro, todos juntos, completo

    αὐτός


    (G846)
    autós (ow-tos')

    846 αυτος autos

    da partícula au [talvez semelhante a raiz de 109 pela idéia de um vento instável] (para trás); pron

    1. ele próprio, ela mesma, eles mesmos, de si mesmo
    2. ele, ela, isto
    3. o mesmo