Enciclopédia de Josué 8:33-33
Índice
Perícope
js 8: 33
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Todo o Israel, com os seus anciãos, e os seus príncipes, e os seus juízes estavam de um e de outro lado da arca, perante os levitas sacerdotes que levavam a arca da Aliança do Senhor, tanto estrangeiros como naturais; metade deles, em frente do monte Gerizim, e a outra metade, em frente do monte Ebal; como Moisés, servo do Senhor, outrora, ordenara que fosse abençoado o povo de Israel. |
ARC | E todo o Israel, com os seus anciãos, e os seus príncipes, e os seus juízes, estavam duma e outra banda da arca, perante os sacerdotes levitas, que levavam a arca do concerto do Senhor, assim estrangeiros como naturais; metade deles em frente do monte Gerizim, e a outra metade em frente do monte Ebal: como Moisés, servo do Senhor, ordenara, para abençoar primeiramente o povo de Israel. |
TB | Todo o Israel, e os seus anciãos, e oficiais, e os seus juízes estavam de pé a um e outro lado da arca, perante os levitas sacerdotes, que levavam a arca da Aliança de Jeová, assim os estrangeiros como os naturais; metade deles em frente do monte Gerizim, e a outra metade em frente do monte Ebal, como Moisés, servo de Jeová, ordenara que primeiro fosse abençoado o povo de Israel. |
HSB | וְכָל־ יִשְׂרָאֵ֡ל וּזְקֵנָ֡יו וְשֹׁטְרִ֣ים ׀ וְשֹׁפְטָ֡יו עֹמְדִ֣ים מִזֶּ֣ה ׀ וּמִזֶּ֣ה ׀ לָאָר֡וֹן נֶגֶד֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם נֹשְׂאֵ֣י ׀ אֲר֣וֹן בְּרִית־ יְהוָ֗ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח חֶצְיוֹ֙ אֶל־ מ֣וּל הַר־ גְּרִזִ֔ים וְהַֽחֶצְי֖וֹ אֶל־ מ֣וּל הַר־ עֵיבָ֑ל כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־ יְהוָ֗ה לְבָרֵ֛ךְ אֶת־ הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל בָּרִאשֹׁנָֽה׃ |
BKJ | E todo o Israel, e os seus anciãos, e oficiais, e os seus juízes, ficaram de pé deste lado da arca e naquele lado diante dos sacerdotes, os levitas, que seguravam a arca do pacto do -SENHOR, tanto o estrangeiro, como aquele que houvesse nascido no seu meio; metade deles de frente para o monte Gerizim, e metade deles de frente para o monte Ebal; como Moisés, o servo do -SENHOR, havia ordenado anteriormente, que eles abençoassem o povo de Israel. |
LTT | E todo o Israel, com os seus anciãos, e os seus supervisores, e os seus juízes, postavam-se de um e de outro lado da arca, perante os sacerdotes levitas que levavam a arca da aliança do SENHOR, assim o estrangeiro- peregrino como aquele que foi nascido entre eles; metade deles em frente do monte Gerizim, e a outra metade em frente do monte Ebal, como Moisés, servo do SENHOR, ordenara antes, para abençoar o povo de Israel. |
BJ2 | Todo Israel, com seus anciãos, seus escribas e seus juízes, estava de pé, de um e do outro lado da Arca, diante dos sacerdotes levitas que transportavam a Arca da Aliança de Iahweh, tanto os estrangeiros como os nativos, metade deles diante do monte Garizim e outra metade diante do monte Ebal, |
VULG | Omnis autem populus, et majores natu, ducesque ac judices, stabant ex utraque parte arcæ, in conspectu sacerdotum qui portabant arcam fœderis Domini, ut advena, ita et indigena. Media pars eorum juxta montem Garizim, et media juxta montem Hebal, sicut præceperat Moyses famulus Domini. Et primum quidem benedixit populo Israël. |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Josué 8:33
Referências Cruzadas
Êxodo 12:49 | Uma mesma lei haja para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós. |
Levítico 24:22 | Uma mesma lei tereis: assim será o estrangeiro como o natural; pois eu sou o Senhor, vosso Deus. |
Números 15:16 | Uma mesma lei e um mesmo direito haverá para vós e para o estrangeiro que peregrina convosco. |
Números 15:29 | Para o natural dos filhos de Israel e para o estrangeiro que no meio deles peregrina, uma mesma lei vos será, para aquele que isso fizer por erro. |
Deuteronômio 11:29 | E será que, havendo-te o Senhor, teu Deus, introduzido na terra, a que vais para possuí-la, então, pronunciarás a bênção sobre o monte Gerizim e a maldição sobre o monte Ebal. |
Deuteronômio 27:11 | E Moisés deu ordem, naquele dia, ao povo, dizendo: |
Deuteronômio 29:10 | Vós todos estais hoje perante o Senhor, vosso Deus: os cabeças de vossas tribos, vossos anciãos, os vossos oficiais, todo o homem de Israel, |
Deuteronômio 31:9 | E Moisés escreveu esta Lei, e a deu aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca do concerto do Senhor, e a todos os anciãos de Israel. |
Deuteronômio 31:12 | Ajunta o povo, homens, e mulheres, e meninos, e os teus estrangeiros que estão dentro das tuas portas, para que ouçam, e aprendam, e temam ao Senhor, vosso Deus, e tenham cuidado de fazer todas as palavras desta Lei; |
Deuteronômio 31:25 | deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo: |
Josué 3:3 | e ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca do concerto do Senhor, vosso Deus, e que os sacerdotes levitas a levam, parti vós também do vosso lugar e segui-a. |
Josué 3:6 | E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do concerto e passai adiante deste povo. Levantaram, pois, a arca do concerto e foram andando adiante do povo. |
Josué 3:14 | E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordão, levavam os sacerdotes a arca do concerto diante do povo. |
Josué 4:10 | Pararam, pois, os sacerdotes que levavam a arca no meio do Jordão, em pé, até que se cumpriu tudo quanto o Senhor a Josué mandara dizer ao povo, conforme tudo quanto Moisés tinha ordenado a Josué; e apressou-se o povo e passou. |
Josué 4:18 | E aconteceu que, como os sacerdotes que levavam a arca do concerto do Senhor subiram do meio do Jordão, e as plantas dos pés dos sacerdotes se puseram em seco, as águas do Jordão se tornaram ao seu lugar e corriam, como antes, sobre todas as suas ribanceiras. |
Josué 6:6 | Então, chamou Josué, filho de Num, os sacerdotes e disse-lhes: Levai a arca do concerto; e |
Josué 8:30 | Então, Josué edificou um altar ao Senhor, Deus de Israel, no monte de Ebal, |
Josué 23:2 | chamou Josué a todo o Israel, aos seus anciãos, e aos seus cabeças, e aos seus juízes, e aos seus oficiais e disse-lhes: Eu já sou velho e entrado em dias; |
Josué 24:1 | Depois, ajuntou Josué todas as tribos de Israel em Siquém e chamou os anciãos de Israel, e os seus cabeças, e os seus juízes, e os seus oficiais, e eles se apresentaram diante de Deus. |
I Crônicas 15:11 | E chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.
Locais
EBAL
Atualmente: ISRAELEbal, monte localizado na região de Samaria com altitude de 924 metros. Deuteronômio
Monte Ebal
editar - editar código-fonte
O monte Ebal (em árabe: :جبل عيبال Jabal ‘Aybāl; em hebraico: הר עיבל Har ‘Eival) é uma das duas montanhas situada na parte norte da Cisjordânia, próxima da cidade bíblica de Siquém, actualmente Nablus. A montanha é um dos picos mais altos da Cisjordânia, a 940 m de altitude, 59 m mais alto que o monte Gerizim, sendo separado deste por um vale. Na base deste monte existem diversos túmulos arqueológicos, além de cavernas formadas pela extracção de calcário. De acordo com as Religiões abraâmicas, o corpo de Enoque, primogênito de Caim está enterrado.
GARIZIM
Atualmente: ISRAELGarizim,monte com 881m Josué mandou lançar as bençãos e maldições sobre o povo por ocasião do pacto de Siquém. Na época pós-exílica possuía um santuário que competia com o templo de Jerusalém
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
A tarefa de tomar Ai ainda estava diante Israel. Desta vez, toda a gente de guerra deveria compartilhar do fardo. Força adicional foi necessária porque o inimigo ganhara o sabor do triunfo. Talvez Deus ensinasse seu povo a não ter confiança demais em sua própria força. Contudo, a certeza de completa vitória foi dada a Josué nas palavras te-nho dado na tua mão o rei de Ai.
Desta vez 1srael recebe a instrução de que vós saqueareis os seus despojos e o seu gado (2; cf. 27). Aquilo que fora requerido pelo ímpio deveria ser confiado ao próprio povo de. Deus.
Então o Senhor dá a Josué a estratégia para ser usada em Ai. Ele disse: põe embos-cadas à cidade, por detrás dela (2). O plano era simples, mas seria eficiente nas mãos de obreiros consagrados. O sucesso estava garantido se o plano de Deus fosse honrado.
g. Fracasso transformado em triunfo (8:3-29). Então, Josué levantou-se (3). Ele estava convencido de que os métodos do Senhor sempre funcionavam. Em um curto perí-odo de tempo, compartilhou com seus homens o plano de ataque. Na manhã seguinte, seu primeiro escalão estava em posição antes de o inimigo despertar (3,4).
Josué calculou que o exército de Ai estaria cheio de falsas esperanças e de orgulho (6). Ele se propôs a fazer pleno uso de sua situação e permitiu que o exército de Ai lhe saísse ao encontro (cf. 4-6). Quando isso aconteceu, aqueles que estavam na emboscada sairiam dela e tomariam a cidade (7). Ele sabia que aqueles que foram enganados por um sentimento de orgulho e prepotência não poderiam prevalecer contra o plano de Deus.
Josué passou aquela noite no meio do povo. E levantou-se Josué de madru-gada (9,10). O relato não diz o que ele fez enquanto esteve entre o povo naquela noite, mas as atividades do dia seguinte indicam que deu instruções detalhadas com relação a todos os movimentos. Quando chegaram ao campo de batalha bem cedo na manhã seguin-te, todos estavam otimistas. Sabiam o que fazer e quando agir. O dia terminou com o registro de que Israel conseguiu destruir totalmente a todos os moradores de Ai (26).
Esta experiência deu a Josué algumas lições valiosas. Ele aprendeu que (1) o fracasso pode ser transformado em triunfo. O segredo era: faça a obra do Senhor do jeito de Deus.
Josué aprendeu mais uma vez que (2) ele era totalmente dependente do Senhor. Foi a mesma lição que Jesus Cristo ensinou mais tarde aos seus seguidores. Ele os orientou a permanecerem em Jerusalém até que fossem revestidos de poder do alto (Lc
Esse mesmo princípio é afirmado pelo Senhor depois que Acã foi castigado. Deus dis-sera a Josué: "Levanta-te, santifica o povo e dize: Santificai-vos" (7.13). O povo deveria se entregar totalmente ao programa de Deus e, ao se submeter a Ele, o povo teria certeza da presença divina. Diante de um povo santificado como aquele, Ai estava fadada ao fracasso.
Josué (3) descobriu o valor da participação total (8.1,3,5). Uma única pessoa fora de harmonia foi capaz de trazer a derrota. Quando todos tiveram um coração e uma mente, o inimigo pereceu.
Uma outra lição enfatizou que (4) era necessário destruir totalmente aquilo que Deus considerava ser abominável. Acã e seus pertences precisavam ser removidos por-que eles causavam um "curto-circuito" no poder de Deus. Aqueles em cujo meio o Senhor habitaria deveriam ser um povo santo. Ele não se identificaria com um outro qualquer.
Uma lição final foi que (5) não havia cobertura para o pecado que pudesse escondê-lo de Deus. O pecado de todo tipo deve ser erradicado. Este princípio não foi uma medida temporária. O Senhor sempre insistiu e sempre insistirá nesse tipo de relacionamento com seu povo. O salmista compreendeu essa necessidade e disse: "Purifica-me com hissopo, e ficarei puro" (S1 51.7). Ele também orou: "Livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome" (Si 79,9). Foi dito a Isaías: "A tua iniqüidade foi tirada, e purificado o teu pecado" (Is
h. Depois da vitória, um altar (8:30-35). Então, Josué edificou um altar ao Senhor, Deus de Israel, no monte de Ebal (30). Esta seção tem gerado grande dificuldade aos estudiosos porque o monte de Ebal está a cerca de 50 quilômetros ao norte de Ai. Alguns perguntam: "Teria Josué feito esta viagem de 50 quilômetros em território inimigo logo depois da conquista de Ai?". John Bright afirma: "Uma cerimô-nia como essa não poderia ter acontecido antes de o monte Efraim ter passado para as mãos dos israelitas. Mas o livro de Josué não faz qualquer registro, exceto em Js
Esta posição parece não sofrer qualquer dificuldade textual séria. Ela também está em harmonia com a idéia de que Josué queria prosseguir com o mínimo atraso possível para estabelecer a lei do Senhor em Canaã como fora ordenado por Moisés em Deuteronômio 27. Keil e Delitzsch sugerem que os israelitas poderiam ter feito estes avanços sem medo de ataque. Qualquer rei cananeu seria muito cuidadoso ao se aventurar sozinho e entrar num conflito com os israelitas. Essa idéia parece ser bastante razoável.
O breve relato desta reunião religiosa indica que as instruções mosaicas foram cui-dadosamente executadas por Josué. A expressão Senhor, Deus de Israel (30) parece enfatizar o argumento de que, de agora em diante, nenhum outro Deus seria adorado em Canaã. Os novos ocupantes da terra trouxeram a adoração do Deus vivo juntamente com eles. E eles mesmos não teriam outros deuses.
É de especial interesse histórico o fato de que o primeiro altar a ser dirigido ao Deus verdadeiro em Canaã foi construído neste vale por Abraão (cf. Gn
Vemos ilustrado aqui o cumprimento progressivo da promessa de Deus. Ela não foi cumprida nos dias de Abraão, nem nos de Moisés e nem mesmo Josué viu seu completo cumprimento. Então quando ela seria plenamente cumprida? Séculos depois, um autor declarou que "todos estes, tendo tido testemunho pela fé, não alcançaram a promessa" (Hb
Durante todo esse tempo, a promessa estava no processo de cumprimento; a respos-ta estava a caminho A promessa de Deus a Abraão não seria completamente cumprida no período da vida de uma única pessoa. Esta verdade deve ter sido impressa no povo de Deus conforme recitavam os mandamentos de maneira antifonal no meio da Terra Pro-metida (33,34). Mais e mais eles reconheceriam que "as coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu, e não subiram ao coração do homem são as que Deus preparou para os que o amam" 1Co
Quatro grandes elementos de adoração podem ser vistos nesta reunião: (1) foi levan-tado um altar, um lugar de encontro entre Deus e o homem (v. 30) ; (2) o povo fez ofertas ao Senhor (v. 31) ; (3) foi dada instrução religiosa (vv. 32,34,35) ; (4) foi usado um ritual (v. 33). Os estrangeiros que andavam no meio deles (35), pessoas de outras nações que tinham uma plena compreensão da missão de Israel. Raabe seria um excelente exem-plo de pessoas assim.
Genebra
8:1
Não temas. Conforme 7.5. Esse chamamento à fé (1.9; 1.6, nota) estava baseado nas promessas de Deus, a despeito das circunstâncias visíveis. Trata-se de uma expressão comum do favor de Deus (Gn
toda a gente de guerra. Contrastar com 7.3.
entreguei. A promessa de 1.2,3 (notas) foi aplicada a Ai.
* 8:2
como fizeste a Jericó. Ver 6.21; nota em 6.17.
saqueareis os seus despojos. Tal como houve uma exceção à destruição total de Jericó (6.17), da mesma forma Deus faz outra exceção na exigência da destruição total.
* 8:3
Trinta mil. Ver nota em 4.13.
* 8:5
como dantes. Ver 7.5.
* 8:12
cinco mil. O número que difere dos "trinta mil", no v.3, pode indicar que havia duas unidades atribuídas a diferentes aspectos da emboscada.
* 8:14
campinas. O vale do rio Jordão.
* 8:15
deserto. Terras não-cultivadas a leste de Ai, e não o deserto do outro lado do vale do Jordão (v. 24).
* 8:17
nem em Betel. A súbita inclusão de Betel não foi explicada, mas ver 12.9,16.
* 8:18
a lança. Conforme a ação de Moisés em Êx
* 8:28-29
até ao dia de hoje. Ver nota em 4.9.
* 8:29
Enforcou-o. Esse ato foi um sinal da maldição divina (21.22,23; conforme Gl
* 8.30-35
A primeira fase da narrativa sobre a conquista (6.1—8,35) conclui com a assembléia do povo no monte Ebal e no monte Gerizim para ouvir a promessa de bênção de Deus e sua advertência quanto à maldição. Essa assembléia foi ordenada por Moisés (Dt
* 8:30
monte Ebal. Imediatamente ao norte de Siquém, onde Abraão ouviu a promessa de Deus de que daria a Terra Prometida aos seus descendentes, e onde também ele edificou um altar a Deus (Gn
* 8:31
Moisés, servo do Senhor. Ver nota em 1.1.
no livro da lei de Moisés. Ver nota em 1.8. Aqui a referência é a Dt
pedras toscas. Eram usadas para mostrar que o altar pertencia ao Senhor (Êx
holocaustos. As oferendas eram essenciais para o estabelecimento da aliança com Deus. Ver Gn
* 8:32
lei de Moisés... diante dos filhos de Israel. A Palavra de Deus foi exibida diante do povo de Israel.
pedras. Essas poderiam ser as pedras do altar, mas Dt
* 8:33
da arca. No centro da assembléia de Israel estava a arca, o símbolo da aliança que fazia deles o povo de Deus, de acordo com o qual eles tinham recebido a sua terra (3.3; 6.4; 7.6 e notas).
abençoado o povo de Israel. Embora bênçãos e maldições surgirão (v.34), as bênçãos sempre terão prioridade no propósito de Deus. Em Gn
* 8:34
a bênção e a maldição. Ambos os aspectos da aliança de Deus já tinham sido experimentados na Terra Prometida: a bênção no cap
* 8:35
congregação. Essa reunião do povo de Deus para ouvir essa palavra continuou nos tempos da igreja do Novo Testamento (conforme Dt
Matthew Henry
20) os que Josué copiou nas pedras. Estes eram o fundamento de todas as leis de Deus, e seguem sendo de relevância hoje.
Wesley
Com os avanços militares importantes para o centro de Canaã alcançado, Josué chamou para uma renovação da aliança em Siquém.
1. sacrifícios oferecidos (JsAs instruções dadas em Dt
Josué ler uma cópia da lei de Moisés, na presença de todas as pessoas no Monte Ebal e Garizim. É profundamente significativo que o povo de Israel se comprometeram a guardar a lei de Deus. Assim que eles tinham ganhado uma posição sólida na nova terra, em vez de esquecer ex-votos e negligência obediência reverente, eles renovaram o convênio de guardar a lei de Deus.
Wiersbe
Agora que a nação foi santificada (7:
13) e seu pecado julgado, Deus poderia de novo levar seu povo a vencer. Observe como Deus usa a derrota para tirar vantagem, pois o povo de Ai estava confiante de que poderia dominar Israel de novo. Note também que Deus permitiu que o povo pegasse os despojos de Ai. Se Acã tivesse esperado alguns dias, poderia pegar todas as rique-zas que pudesse carregar! Leia Ma-teus 6:33.
O plano era simples. À noite, Josué envia 30 mil homens a Ai (v.
- e pôs 5 mil homens entre Betei e
Ai (v. 12). Alguns dos guerreiros ata-caram Ai e atraíram os homens para fora da cidade. Nesse ponto, Josué sinalizou para os homens que esta-vam em emboscada, e eles entraram na cidade e a capturaram. A vitória foi total! No versículo 26, Josué, se-gurando sua lança, lembra-nos de Moisés levantando a mão enquan-to Josué lutava com Amaleque (Êx 17:8ss). Ai ficou tão destruída que até hoje os arqueólogos não têm certeza de sua localização.
- A proclamação da Lei (8:30-35)
Josué interrompeu sua campanha militar para levar a nação a 48 qui-lômetros dali, a Siquém, local em que cumpriu a ordem de Deutero- nômio 27:4-6. É-nos dito que esse lugar é um anfiteatro natural com ótima acústica, e ali Josué pôs as tri-bos de Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali no monte Ebal (o mon-te das maldições); e as de Simeão, Levi, Judá, lssacar, Efraim, Manas- sés e Benjamim no monte Gerizim (o monte das bênçãos). Josué sabia muito bem que a vitória de Israel e a posse da terra dependiam da obe-diência dele à Palavra de Deus. Era mais importante para a nação ouvir a Palavra do Senhor que lutar qual-quer outra batalha. Observe que ele também construiu um altar (vv. 30-31), pois, separados do sangue de Cristo, não temos justiça diante de Deus. A Lei poderia condená-los e matá-los se negligenciassem os sa-crifícios. Devemos admirar e imitar o respeito de Josué pela Palavra de Deus (veja 1:8; 24:26-27; também 23:14).
Russell Shedd
8.3 Trinta mil homens. De forma alguma é necessária a contradição entre este número e os cinco mil mencionados no v. 12. Só os cinco mil foram indicados para tomar parte da emboscada, ficando os restantes 25.000 em prontidão, em caso de necessidade. A respeito do número alto de soldados ("toda a gente de guerra", 8,1) mandados para tornar Ai com apenas 12.000 homens, aceitamos a opinião de Calvino: "Acabamos de ver como o coração do povo se derreteu e se tornou como água (7.5). Realmente Deus considera a fraqueza do povo. Deus manda usar de forças maiores, para o povo se recuperar dá terror e estar pronto para obedecer aos seus desígnios".
8.4,5 Poreis de emboscada. Alguns, erradamente, supõem que seria indigno da parte de Deus mandar Josué usar de astúcia nessa operação militar. Mas se a guerra em si está certa, não se pode negar que o emprego dos meios costumeiros para facilitar a vitória é admissível, se estes não violam contratos e alianças, ou a fé. Esta emboscada poupou muitas almas dos israelitas.
8.10 Anciãos de Israel. Provavelmente, não seriam capitães militares, mas líderes das tribos, conselheiros e representantes civis que acompanharam Josué (cf. Êx
2) Afastar-se do pecado e santificar-se (7:10-13; conforme He 12:1, He 12:14);
3) Coragem e valor firmados pela fé no Senhor (18; conforme 1.6, 7, 9 com Lc
4) Ir ao encontro do inimigo (19-22; conforme Ef
8.28 Montão, a ruínas. O nome "Ai" significa um montão de "ruínas".
8.30 Um altar ao Senhor, Deus. O Altar patenteava o ato de adoração e culto a Deus; era a conseqüência dos acontecimentos e das experiência pelos quais 1srael passou naqueles dias: houve pecado (de Acã), castigo (derrota de Israel), obediência, (santificação), vitória sobre Ai (com a presença de Deus) e, finalmente, o altar, porque Deus Jeová (Senhor) reinava no meio deles (conforme Êx
8.31 Lei de Moisés. Esta palavra faz referência à citação específica do livro de Deuteronômio (conforme Dt
8.33 Como... Moisés ordenara. (conforme Dt
8.34 Leu todas as palavras... bênção... maldição. Já foi provado, por várias vezes, que o povo, no vale, entre os dois montes, poderia ouvir com clareza as palavras pronunciadas dos dois lados.
NVI F. F. Bruce
O pecado, tendo sido expiado, foi eliminado, e a confiança foi restaurada. Não somente isso; Josué recebeu orientações para evitar o custo de um ataque frontal a esse alvo traiçoeiro. Usar o exército todo não era uma necessidade militar, mas o compromisso com a guerra santa; a questão espiritual é semelhante à de Jz
k) A destruição de Ai (8:10-29)
v. 10-13. Os preparativos para o ataque. A primeira e a última frases, que correspondem aos v. 3a,9b, mostram a dimensão do tempo nesses parágrafos. E uma questão de método de narrativa, e não de fontes, v. 14. local de onde se avista a Arabá: heb. lammo'ed, “ao encontro” (VA: “tempo marcado”), conforme 1Sm
7.5), é justificável, v. 17. em Betei: não está na LXX; provavelmente não é original, em vista dos v. 9,12. v. 18. lança: assim 1Sm
6) Israel volta para casa; a promulgação da Lei (8:30-35)
O vale de Siquém era o coração de Israel, geograficamente e emocionalmente; Gn
V. mais no cap. 24.
v. 33. Acerca da divisão da assembléia, v. Dt
Moody
C. Instituição da Aliança de Israel como a Lei da Terra. Js
Para chegar ao imenso anfiteatro natural formado pelas grandes curvas baixadas, vinda de cada lado das montanhas, uma de frente para a outra, os israelitas tinham de passar pela fortaleza de Siquém que guardava a entrada do vale, menos de 1, 6krns para o leste. Esta cidade deveria estar em mãos de amigos (veja Js
33-35. Com os oficiais à volta da arca perto do altar, a meio caminho das montanhas e as tribos sobre as encostas, de acordo com Dt
Francis Davidson
3. A TOMADA DA CIDADE DE AI (Js
Os efeitos da emboscada não tardaram, porquanto a cidade foi ocupada e incendiada. Quanto aos habitantes, atacados pela frente e pela retaguarda, não puderam evitar a fuga e foram todos exterminados. A sorte do monarca não foi melhor: depois de chacinado, penduraram-lhe o cadáver até ao pôr do sol (Dt
As dificuldades levantadas pelos arqueólogos acerca das ruínas desta cidade, levaram o erudito Millar Burrows, a comentar a questão com estas palavras: "O problema da conquista de Ai é mais difícil para os modernos exegetas do que o foi para os filhos de Israel" (What Mean these Stones, p. 272). Escavações feitas naquele local levaram à conclusão de que a cidade não esteve habitada entre 2.000 e 1.200 A.C., provavelmente em ruínas (donde o nome Ha-ai, "a ruína"), L. H. Vincent tem sugerido que os habitantes de Betel possuíam na realidade um posto avançado em Ai, mas de tão modestas proporções, aliás sempre de natureza provisória, que não deixaram vestígios a satisfazer a curiosidade dos arqueólogos. Tal opinião não se quadra, porém, com as páginas da Sagrada Escritura, que indicam uma cidade habitada. Albright pensa que a tradição representada no cap. 8 de Josué se referia, em princípio, à tomada da cidade de Betel, que se encontrava nas proximidades de Ai. É uma opinião curiosa, não há dúvida, perante um texto que apresenta problemas, mas é talvez melhor aceitar a possibilidade da existência da cidade, embora a Arqueologia não possa dar a sua palavra.
4. A RENOVAÇÃO DA ALIANÇA (Js
Dicionário
Abençoar
verbo transitivo direto Transmitir uma bênção, lançá-la sobre algo ou alguém: o padre abençoou seus fiéis.Almejar o bem: a mãe é capaz de amar e abençoar seus filhos.
Glorificar algo ou alguém: abençoou o herói por sua coragem.
Dar proteção, converter em algo benéfico, providenciar auxílio: os bons abençoam os que buscam a paz.
verbo pronominal Fazer em si próprio o sinal da cruz: abençoou-se.
Etimologia (origem da palavra abençoar). A + bênção - sob a forma sem nasalização - benço + ar.
Quando Moisés abençoou os filhos de israel (Dt 33), ele profetizou uma contínua progressão de prosperidades para eles, no auxilio de Deus. Era essa uma forma patriarcal de bênção e ao mesmo tempo uma cerimônia religiosa, em conformidade com a maneira de abençoar do Pai celestial, que está sempre, na realidade, a derramar benefícios sobre as Suas criaturas. Quando se diz no Sl 103 que os homens bendizem ao Senhor, isto significa pertencer ao Criador o louvor e a honra que são igualmente o dever e a alegria das Suas criaturas prestar-lhe. Mas quando é Deus que abençoa o Seu povo, como acontece em Gn
bendizer, benzer, louvar; bendito, abençoado, bento, benção, benzimento. – Do verbo latino benedicere formaram-se – diz Roq. – três verbos portugueses (bendizer, benzer, abençoar) que, posto que concordem na ideia principal, têm entre si alguma diferença. O primeiro, bendizer, significa propriamente “dizer bem, louvar, exalçar”. O segundo, abençoar (ou abendiçoar), significa “deitar a benção, ou benções”. O terceiro, benzer, significa “lançar benções acompanhando-as de preces e ritos apropriados à coisa que se benze. Bendizer e abençoar confundem-se muitas vezes na significação extensiva de “desejar, pedir bens e prosperidades para alguém”. Benzer não é hoje usado senão para indicar as benções eclesiásticas ou supersticiosas. “O justo bendiz (ou louva) ao Senhor tanto na prosperidade como na desgraça”. “Os pais abençoam os filhos para que sejam felizes”. “Os sacerdotes benzem tudo que é consagrado ao culto divino”; e também “abençoam a assistência ao fim da missa”. O que se diz de bendizer aplica-se a louvar; com esta diferença: louvar se diz em relação a Deus, a santos e a homens; bendizer pode referir-se também a coisas. Bendizemos a hora, o instante em que nos vem alguma felicidade; e não – louvamos; porque louvar é mais “fazer elogios” do que “dizer bem e dar graças”. Esta diferença – diz Roq. – (entre bendizer, benzer e abençoar) torna-se mais sensível nos particípios destes verbos. – Bendito ou abençoado se diz para designar a proteção particular de Deus sobre uma pessoa, uma família, uma nação, etc. Nossa Senhora é bendita entre todas as mulheres. Todas as nações foram abençoadas em Jesus Cristo. – Bento designa a benção da Igreja, dada pelo sacerdote com as cerimônias do costume. Pão bento, água benta, etc. – Vê-se, pois, que bendito, e às vezes abençoado, se pode dizer no sentido moral e de louvores, e bento no sentido legal e de consagração. “As bandeiras militares, bentas com grande pompa na 1greja, nem sempre são abençoadas do Céu nos campos de batalha”. – Também se sente a distinção nos derivados benção e benzimento (ou benzedura). Benção é tanto o ato de abençoar como de benzer. Dizemos – a benção do pão, como dizemos – a benção dos pais. Benzimento é também ato de benzer, não já de abençoar; e mesmo como significando “ato de benzer, já não 28 Rocha Pombo se pode mais aplicar a cerimônias de culto, nem mesmo nos casos em que se aplica o verbo benzer. O sacerdote benze o fogo, a água, o óleo; mas a benzimento do fogo preferimos dizer – a benção do fogo. Benzimento ou benzedura ficou tendo aplicação quase exclusiva a “coisas de cabala, a gestos ou figurações de supersticiosos”.
Abençoar V. BÊNÇÃO.
Anciãos
Nas primitivas formas de governo, eram revestidos de autoridade aqueles que, sendo já pessoas de idade e de reconhecida experiência, podiam tomar a direção dos negócios gerais como representantes do povo. Esta instituição não era, de maneira alguma, peculiar a israel: o Egito, Moabe e Midiã tinham os seus ‘anciãos’ (Gnv. 12 é evidente que estes foram escolhidos dentre os ‘anciãos de israel’. Acham-se exemplos destas funções judicativas em Dt
Anciãos No Antigo Testamento, recebia esse nome aquele que sucedia ao pai — geralmente em virtude do direito de primogenitura — no governo da casa, clã ou tribo (1Rs
R. de Vaus, Instituciones del Antiguo Testamento, Barcelona, 1985; C. Vidal Manzanares, Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...
Arca
substantivo feminino Caixa grande com tampa e fechadura; baú; cofre; burra.Figurado Tesouro.
Reservatório, tanque.
Marinha Cesto da gávea.
Arcabouço do navio.
Zoologia Gênero de moluscos lamelibrânquios.
Arca de Noé, embarcação em que, segundo a Bíblia, Noé se salvou do dilúvio com sua família e um casal de cada espécie de animais.
substantivo feminino Caixa grande com tampa e fechadura; baú; cofre; burra.
Figurado Tesouro.
Reservatório, tanque.
Marinha Cesto da gávea.
Arcabouço do navio.
Zoologia Gênero de moluscos lamelibrânquios.
Arca de Noé, embarcação em que, segundo a Bíblia, Noé se salvou do dilúvio com sua família e um casal de cada espécie de animais.
Uma caixa, ou qualquer vaso de forma semelhante. Há três arcas, que pedem especial menção. l. A arca de Noé (Gn
20) – depois disto foi transportada para Quiriate Jearim (1 Sm 7.1), donde seguiu mais tarde, por ordem de Davi, para a cidade de Jerusalém, com grande cerimonial. Mas antes disso esteve por algum tempo em Perez-Uzá, onde foi ferido de morte Uzá, quando estendia a mão à arca que parecia tombar (2 Sm 6.1 a 19). Mais tarde foi colocada por Salomão no templo (1 Rs 8.6 a 9). Quando os babilônios destruíram a cidade de Jerusalém e saquearam o templo, provavelmente foi a arca tirada dali por Nabucodonosor e destruída, visto como não se achou mais vestígio dela. Não é mencionada entre as coisas sagradas que foram expostas na cidade santa (Ed
Assim
advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.
Banda
substantivo feminino Lado, parte: da banda do mar.Faixa ou fita larga que serve para ligar, segurar alguma coisa.
Listra larga de diferente cor ou estofo na borda do vestido; franja.
[Heráldica] Talim que atravessa diagonalmente o escudo, do ângulo direito de cima ao ângulo esquerdo de baixo.
[Arquitetura] Bossagem cercada de um filete ou moldura.
Cinta vermelha, azul ou de outras cores que trazem certas autoridades, magistrados etc.
Fita larga que os condecorados com grã-cruzes de certas ordens militares trazem a tiracolo.
Corporação de músicos.
Pôr de banda, deixar, pôr de lado.
De banda a banda, de lado a lado.
[Brasil] Comer da banda podre, passar privações, curtir desenganos.
À banda, descaído para o lado: usar o chapéu à banda.
Banda do cidadão, banda de frequência à volta de 27 MHz, utilizada para comunicações entre particulares.
charanga, fanfarra, filarmônica, orquestra, música. – Música é, aqui, “o termo genérico aplicável a todo grupo de músicos que executam alguma composição musical”. – Banda é uma corporação de músicos pertencente a algum batalhão, ou mesmo a algum estabelecimento público: a banda da polícia; a banda do regimento, ou do batalhão naval. – Charanga é a banda formada só com instrumentos metálicos. Fanfarra é o mesmo que charanga. – Filarmônica é a banda de música particular, ou feita e mantida por alguma associação. – Orquestra é o conjunto de professores que executam altas peças de música em concerto, ou em teatros. Não se poderia dizer – orquestra militar, ou orquestra do batalhão, nem mesmo – orquestra popular; como não seria a ninguém permitido arriscar esta monstruosidade: a banda do teatro lírico.
Banda
1) Lado (Gn
2) Margem (Nu 21:13), RC).
Como
assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.
Concerto
substantivo masculino Apresentação pública de música; show.[Música] Audição de composições musicais que, feita de maneira pública, pode ser representada por cantores: concerto de rock.
[Música] Obra ou peça musical composta para instrumentos Conformidade harmônica de sons ou vozes; consonância.
Acordo entre pessoas ou empresas que possuem uma meta em comum.
Que se apresenta de maneira arrumada; com ordem; arrumação.
Por Extensão Sons ou ruídos que se combinam: um concerto de pássaros.
Ação de se reunir ou de participar; reunião: concerto entre culturas.
Etimologia (origem da palavra concerto). Do italiano concerto.
Concerto ALIANÇA (He 8:6), RC).
Ebal
Descendente de Esaú, era filho do líder de um clã dos edomitas, chamado Sobal (Gn
Frente
substantivo feminino Lugar situado na parte dianteira de: os lugares da frente são melhores.A parte anterior de; que se opõe à traseira: a frente do carro.
Frontaria; a parte dianteira, anterior de um edifício: pintava a frente da casa.
Figurado Grupo de quem defende uma causa: frente contra o governo.
Face; o rosto, a cara, a parte anterior do corpo de uma pessoa.
Presença; o alcance da vista: a manifestação passou à nossa frente.
[Militar] Linha de militares que avança, antes dos demais; local em que acontece os combates e conflitos.
Meteorologia. Superfície que delimita a união entre duas massas de ar ou de temperaturas distintas: frente quente.
Etimologia (origem da palavra frente). Do espanhol frente; do latim frons.frontis.
Gerizim
Terra estéril. Um monte de 869metros acima do nível do mar, ao sul da entrada do vale de Siquém, defronte de Ebal: foi em Gerizim que foram pronunciadas as bênçãos e maldições, quando os israelitas entravam em Canaã (DtGerizim Monte de Samaria que fica defronte do monte Ebal. No monte Gerizim se recitavam as bênçãos da Lei (Dt
Gerizim = Garizaim
Monte de 870 m de altura, situado a uns 3 km ao sul de Siquém. Nele se localizava o templo dos samaritanos, destruído em 128 a.C. por João Hircano. Ainda hoje, o local é considerado sagrado pelos samaritanos e a ele se referiu a samaritana cujo encontro com Jesus é descrito no capítulo 4 do evangelho de João (Jo
E. Hoare, o. c.; f. Díez, o. c.
Israel
Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn
Israel [O Que Luta com Deus] -
1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn
2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex
3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).
4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl
Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn
Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.
Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...
Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.
Juizes
livro da Bíblia que narra o período dos juizesJuízes
-O período dos juízes veio após a conquista de Canaã sob a liderança de Josué, o que trouxe relativa paz e estabilidade para os israelitas (Js
1) e amonitas (10:9). Os juízes eram homens levantados pelo Senhor (Jz
Características dos juízes
O título “juiz” vem de Juízes
O caráter daqueles homens levantados pelo Senhor para livrar Israel era variado. Otniel, sobrinho de Calebe, apresenta-se como um juiz exemplar. Chamado por Deus, recebeu o poder sobrenatural do Espírito Santo, derrotou o opressor de Israel em batalha e trouxe um período de paz (Jz
10) e, no final de sua vida, levou Israel de volta à idolatria (Jz
7) e em envolvimentos sexuais ilícitos (Jz
Em cada um dos casos, os juízes apresentavam muitos dos defeitos que eram típicos da nação naquela época. Funcionavam como uma figura de Israel, ou seja, israelitas típicos equipados para o serviço do Senhor unicamente por sua graça. A implicação do livro é que o Senhor é o verdadeiro Juiz (Jz
No sentido de que Deus é quem levanta os governantes de seu povo, o período dos juízes marcou mais o governo imediato do Senhor do que o tempo da monarquia que se seguiu (1Sm
Características do povo
Israel foi obediente ao Senhor, sob a liderança de Josué, e obteve muitas vitórias diante dos inimigos, conforme Deus prometera (Js
A desobediência nas campanhas militares estava associada com a persistente apostasia do povo. Aparentemente, depois de se estabelecer na terra, os israelitas iniciaram um sincretismo religioso, pois adoravam o Senhor e também os deuses locais da fertilidade (Jz
A repetida desobediência e a apostasia proporcionam o padrão da narrativa da maior parte do livro de Juízes. Há um padrão comum que se repete:
1. Israel faz o que é mau (Jz
2. O Senhor entrega o povo na mão dos inimigos (Jz
3. Israel clama ao Senhor (Jz
4. O Senhor envia um libertador (Jz
5. O resultado é vitória e paz (Jz
As mudanças no padrão da narrativa refletem a declaração de Juízes
As consequências práticas da desobediência e da apostasia de Israel são ilustradas no término do livro. Juízes
(20). e a uma série de decisões extremamente duvidosas, na tentativa de corrigir o erro (21). A desunião entre as tribos era um problema constante (Jz
Características de Deus
A verdade repetida em todo o livro é o direito soberano do Senhor e seu poder para executar juízo sobre o povo da aliança. A justiça de Deus é vista na sua ira causada pelo pecado (Jz
Juntamente com o tema da justiça de Deus está a revelação de sua misericórdia para com seu povo, quando está sob juízo. Ao levantar os juízes para resgatar Israel, o Senhor demonstra seu amor e fidelidade à aliança. Quando o Todo-poderoso levava o povo de volta à dependência dele, respondia com amor, o qual, entretanto, vai além do desejo do homem por salvação; em Juízes
O quadro da espiral descendente do pecado reflete a corrupção total do homem e a urgência da obediência de todo o coração ao Senhor, por parte de seu povo; entretanto, ao levantar os juízes, apesar do corrupção deles, Deus demonstrava sua soberania sobre o pecado e como, em sua providência, fazia o bem a partir do mal.
Finalmente, este período da história israelita revela a dependência que o povo de Deus precisava ter de seu Senhor, para cumprir as promessas. A santidade de Deus não admite a apostasia, embora o seu amor nunca cesse de prover o caminho da salvação para seu povo. Por trás dos juízes humanos, estava o verdadeiro Juiz (Jz
O período dos juízes é uma triste espiral do pecado, a despeito do privilégio do povo de ter o próprio Deus como governante por meio de seus servos. O fracasso desse período, entretanto, em produzir obediência à aliança, apontava para além, a uma nova revelação dos propósitos salvadores do Senhor, não por intermédio dos juízes, mas por meio da responsabilidade do Rei escolhido por Deus. O fracasso dos juízes estava no fato do povo não considerar a autoridade divina deles, atitude observada na rapidez com que rejeitavam ao Senhor depois da morte do libertador; o rei seria um símbolo permanente do direito que Deus tem de governar e aponta para a única esperança de salvação: o advento do rei humano-divino, Jesus Cristo. R.M.
Juízes LIVRO DE JUÍZES
Sétimo livro da Bíblia, um dos LIVROS HISTÓRICOS DO AT. Narra a história de Israel desde a morte de Josué até o tempo de Samuel, período em que o povo de Israel era governado por juízes (v. JUIZ 2).
Levitas
Todos os sacerdotes do povo escolhido eram levitas, isto é, descendentes de Levi por Coate (segundo filho de Levi), e Arão. Mas Levi teve outros filhos, cujos descendentes ajudavam os sacerdotes, formavam a guarda do tabernáculo, e o transportavam de lugar para lugar (NmLevitas Descendentes de Levi, terceiro filho do patriarca Jacó, mas não de Aarão. Originalmente serviram no tabernáculo (Nu 3:5ss.). Durante a época de Jesus, realizavam tarefas de canto e música no templo e eram mantidos pelo dízimo ou maaser da comunidade. Jesus colocou um levita entre os protagonistas da parábola do bom samaritano (Lc
Metade
substantivo feminino Uma das duas partes iguais de um todo: dois é a metade de quatro.Boa parte de alguma coisa: passa a metade do tempo fumando.
Moisés
substantivo masculino Espécie de cesta acolchoada que serve de berço portátil para recém-nascidos; alcofa.Religião Profeta que, para cristãos e judeus, foi responsável pela escritura dos dez mandamentos e dos cinco primeiros livros da Bíblia (Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio), sendo a junção destes o livro sagrado dos Judeus (a Torá ou Tora); nesta acepção, usar com letras maiúsculas.
Etimologia (origem da palavra moisés). Do nome próprio Moisés, do hebraico "Moshe", talvez do termo egípcio "mesu",.
Salvo das águas. (Êx
Moisés era filho de Anrão (da tribo de Levi) e Joquebede; era irmão de Arão e Miriã. Nasceu durante os terríveis anos em que os egípcios decretaram que todos os bebês do sexo masculino fossem mortos ao nascer. Seus pais o esconderam em casa e depois o colocaram no meio da vegetação, na margem do rio Nilo, dentro de um cesto de junco. A descoberta daquela criança pela princesa, filha de Faraó, foi providencial e ela salvou a vida do menino. Seu nome, que significa “aquele que tira” é um lembrete desse começo obscuro, quando sua mãe adotiva lhe disse: “Eu o tirei das águas”.
Mais tarde, o Senhor o chamou para ser líder, por meio do qual falaria com Faraó, tiraria seu povo do Egito e o levaria à Terra Prometida. No processo desses eventos 1srael sofreu uma transformação, pois deixou de ser escravo de Faraó para ser o povo de Deus. Os israelitas formaram uma comunidade, mais conhecida como o povo da aliança, estabelecida pela graça e pela soberania de Deus (veja Aliança).
O Antigo Testamento associa Moisés com a aliança, a teocracia e a revelação no monte Sinai. O grande legislador foi o mediador da aliança mosaica [do Sinai] (Ex
Moisés foi exaltado por meio de sua comunhão especial com o Senhor (Nm
O Senhor confirmou a autoridade de Moisés como seu escolhido, um veículo de comunicação: “A ele me farei conhecer... falarei com ele...” (v. 6; veja Dt
A diferença fundamental entre Moisés e os outros profetas que vieram depois dele está na maneira direta pela qual Deus falava com este seu servo. Ele foi o primeiro a receber, escrever e ensinar a revelação do Senhor. Essa mensagem estendeu-se por todos os aspectos da vida, inclusive as leis sobre santidade, pureza, rituais, vida familiar, trabalho e sociedade. Por meio de Moisés, o Senhor planejou moldar Israel numa “comunidade separada”. A revelação de Deus os tornaria imunes às práticas detestáveis dos povos pagãos, inclusive a adivinhação e a magia. Esta palavra, dada pelo poder do Espírito, transformaria Israel num filho maduro.
A posição e a revelação de Moisés prefiguravam a posição única de Jesus. O grande legislador serviu ao reino de Deus como um “servo fiel” (Hb
Embora Moisés ainda não conhecesse a revelação de Deus em Cristo, viu a “glória” do Senhor (Ex
Moisés, o maior de todos os profetas antes da encarnação de Jesus, falou sobre o ministério de outro profeta (Dt
A esperança escatológica da revelação mosaica não é nada menos do que a presença de Deus no meio de seu povo. A escatologia de Israel começa com as alianças do Senhor com Abraão e Israel. Moisés — o servo de Deus, o intercessor, o mediador da aliança — apontava para além de sua administração, para uma época de descanso. Ele falou sobre este direito e ordenou que todos os membros da comunidade da aliança ansiassem pelo descanso vindouro na celebração do sábado (heb. “descanso”), o sinal da aliança (Ex
Essa esperança, fundamentada na fidelidade de Deus (Dt
O significado escatológico do Hino de Moisés reverbera nas mensagens proféticas de juízo e de esperança, justiça e misericórdia, exclusão e inclusão, vingança e livramento. A administração mosaica, portanto, nunca tencionou ser um fim em si mesma. Era apenas um estágio na progressão do cumprimento da promessa, aliás, um estágio importantíssimo!
Como precursor da tradição profética, Moisés viu mais da revelação da glória de Deus do que qualquer outro homem no Antigo testamento (Ex
Moisés Líder escolhido por Deus para libertar os israelitas da escravidão do Egito (Exo 2—18), para fazer ALIANÇA 1, com eles (Exo 19—24), para torná-los povo de Deus e nação independente (Exo 25—) (Num
36) e para prepará-los a fim de entrarem na terra de Canaã (Deu 1—33). Nasceu de pais israelitas, mas foi adotado pela filha do faraó do Egito, onde foi educado (Ex
3) Por mais 40 anos Moisés cumpriu o mandado de Deus e morreu às portas da terra de Canaã, no monte NEBO (Dt 34). Alguns estudiosos colocam a data da morte de Moisés em torno de 1440 a.C., e outros a colocam por volta de 1225 a.C., dependendo da posição sob
Moisés Levita da casa de Amram (Ex
A figura de Moisés é de uma enorme importância e a ele se atribui a formação de um povo cuja vida centrar-se-ia no futuro, certamente com altos e baixos, mas em torno do monoteísmo.
O judaísmo da época de Jesus considerava-o autor da Torá (Mt
J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y...; f. f. Bruce, Acts...; C. Vidal Manzanares, El Hijo de Ra, Barcelona 1992; Idem, El judeo-cristianismo...
Monte
Monte Grande massa de terra que se eleva acima do terreno que está à sua volta. Os montes mencionados mais vezes nas Escrituras são os seguintes: ABARIM, ARARATE, BASÃ, CALVÁRIO ou Gólgota, CARMELO, EBAL, EFRAIM, GERIZIM, GILBOA, GILEADE, HERMOM, HOR, LÍBANOS, MORIÁ, NEBO, OLIVEIRAS, Perazim (Baal-Perazim), PISGA, SEIR, SIÃO, SINAI ou Horebe, TABOR. Outros montes: Efrom (Js=======================
O MONTE
V. MONTE SIÃO (Ez
substantivo masculino Relevo de importância muito variável: o monte Evereste eleva-se a 8.848.
substantivo masculino Forma estrutural de uma região, que corresponde à camada dura de um anticlinal.
Serra, cordilheira, montanha.
Terra alta com arvoredos, matos, pastos etc.
Figurado Quantidade de quaisquer coisas em forma de monte.
Grupo, ajuntamento.
Grande volume, grande quantidade.
O bolo ou resultado das entradas de cada parceiro de um jogo.
O total dos bens de uma herança.
Figurado A porção de bens móveis e imóveis que em um inventário cabe em partilha a cada herdeiro; quinhão, lote.
Jogo de azar em que o banqueiro coloca na mesa, tirando-as do baralho, quatro cartas para se apostar numas contra as outras, ganhando os parceiros que apostarem nas que primeiro saírem.
Monte de Vênus, proeminência arredondada na sínfise pubiana da mulher.
Monte de ouro, soma considerável de dinheiro.
Correr montes e vales, andar longamente, sem destino.
Naturar
Ordenar
verbo transitivo direto e bitransitivo Arrumar, dispor, colocar em ordem: ordenar os livros nas prateleiras; ordenava aos pares os livros.Dispor harmoniosamente; organizar: ordenou seus DVDs por cores; ordenava por tamanho os seus sapatos.
verbo transitivo direto , bitransitivo e intransitivo Determinar, dar uma ordem: ordenou castigos; ordenou penas aos condenados; trabalhava ordenando.
verbo transitivo direto e pronominal Religião Segundo o catolicismo, conferir ordens sacras: ordenar os coroinhas; ordenou-se padre.
verbo transitivo indireto Resolver fazer alguma coisa; impor uma determinação.
expressão [Matemática] Ordenar um polinômio. Escrever seus termos numa forma tal que as potências de uma letra particular fiquem numa ordem crescente ou decrescente.
Etimologia (origem da palavra ordenar). Do latim ordinare.
Ordenar
1) Pôr em ordem (Gn
2) Dar ordem (Mt
Povo
substantivo masculino Conjunto das pessoas que vivem em sociedade, compartilham a mesma língua, possuem os mesmos hábitos, tradições, e estão sujeitas às mesmas leis.Conjunto de indivíduos que constituem uma nação.
Reunião das pessoas que habitam uma região, cidade, vila ou aldeia.
Conjunto de pessoas que, embora não habitem o mesmo lugar, possuem características em comum (origem, religião etc.).
Conjunto dos cidadãos de um país em relação aos governantes.
Conjunto de pessoas que compõem a classe mais pobre de uma sociedade; plebe.
Pequena aldeia; lugarejo, aldeia, vila: um povo.
Público, considerado em seu conjunto.
Quantidade excessiva de gente; multidão.
[Popular] Quem faz parte da família ou é considerado dessa forma: cheguei e trouxe meu povo!
substantivo masculino plural Conjunto de países, falando em relação à maioria deles: os povos sul-americanos sofreram com as invasões europeias.
Designação da raça humana, de todas as pessoas: esperamos que os povos se juntem para melhorar o planeta.
Etimologia (origem da palavra povo). Do latim populus, i “povo”.
Sacerdotes
(latim sacerdos, -otis)
1. Religião Pessoa que fazia sacrifícios às divindades.
2. Religião Pessoa que ministra os sacramentos de uma igreja. = PADRE
3. Figurado O que exerce profissão muito honrosa e elevada.
sumo sacerdote
Religião
Pessoa que está no topo da hierarquia de uma igreja.
Veja Levitas.
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Servo
substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
Quem oferece ou realiza serviços; criado.
Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.
substantivo masculino Quem não é livre; privado de sua liberdade.
Quem age com obediência ou servindo alguém: servo de Deus.
História Numa sociedade feudal, quem pertencia a um senhor sem ser escravo.
Quem oferece ou realiza serviços; criado.
Quem se submete ao poder de um senhor por pressão ou violência.
adjetivo Que não é livre; cuja liberdade foi retirada.
Que está sujeito aos poderes de um senhor; escravo.
Que realiza ou oferece serviços; serviçal.
Etimologia (origem da palavra servo). Do latim servus.i.
Por esta palavra se traduzem duas palavras hebraicas, que ocorrem freqüentemente no A.T., e que significam rapaz, pessoa de serviço, ou um escravo. A palavra é, algumas vezes, empregada a respeito de pessoas humildes (Gn
Servo
1) Empregado (Mt
2) ESCRAVO (Gn
3) Pessoa que presta culto e obedece a Deus (Dn
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בְּרִית
(H1285)
procedente de 1262 (no sentido de cortar [como 1254]); DITAT - 282a; n f
- acordo, aliança, compromisso
- entre homens
- tratado, aliança, associação (homem a homem)
- constituição, ordenança (do monarca para os súditos)
- acordo, compromisso (de homem para homem)
- aliança (referindo-se à amizade)
- aliança (referindo-se ao casamento)
- entre Deus e o homem
- aliança (referindo-se à amizade)
- aliança (ordenação divina com sinais ou promessas)
- (expressões)
- fazer uma aliança
- manter a aliança
- violação da aliança
בָרַךְ
(H1288)
uma raiz primitiva; DITAT - 285; v
- abençoar, ajoelhar
- (Qal)
- ajoelhar
- abençoar
- (Nifal) ser abençoado, abençoar-se
- (Piel) abençoar
- (Pual) ser abençoado, ser adorado
- (Hifil) fazer ajoelhar
- (Hitpael) abençoar-se
- (DITAT) louvar, saudar, amaldiçoar
גֵּר
(H1616)
procedente de 1481; DITAT - 330a; n m
- residente temorário
- um habitante temporário, alguém recém-chegado a quem faltam direitos herdados
- referindo-se a peregrinos em Israel, embora tenham recebido direitos
גְּרִזִים
(H1630)
plural de um substantivo não utilizado procedente de 1629; n pr loc Gerizim = “cortes”
- uma montanha do norte de Israel, em Efraim, próxima a Siquém, da qual foram lidas as bênçãos para os israelitas ao entrarem em Canaã; local do templo samaritano construído depois do cativeiro
הַר
(H2022)
זֶה
(H2088)
uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons
- este, esta, isto, aqui, qual, este...aquele, esta...esta outra, tal
- (sozinho)
- este, esta, isto
- este...aquele, esta...esta outra, outra, outro
- (aposto ao subst)
- este, esta, isto
- (como predicado)
- este, esta, isto, tal
- (encliticamente)
- então
- quem, a quem
- como agora, o que agora
- o que agora
- pelo que
- eis aqui
- imediatamente
- agora, agora mesmo
- (poético)
- onde, qual, aqueles que
- (com prefixos)
- neste (lugar), então
- nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
- assim e assim
- como segue, coisas tais como estes, de acordo com, com efeito da mesma maneira, assim e assim
- daqui, portanto, por um lado...por outro lado
- por este motivo
- Apesar disso, qual, donde, como
זָקֵן
(H2205)
procedente de 2204; DITAT - 574b; adj
- velho
- velho (referindo-se aos seres humanos)
- ancião (referindo-se aos que têm autoridade)
אֶזְרָח
(H249)
procedente de 2224 (no sentido de brotar); DITAT - 580b; n m
- nativo (nascendo do solo)
- referindo-se a homens, israelitas nativos
- referindo-se a árvores, nativa (para Israel)
חֵצִי
(H2677)
procedente de 2673; DITAT - 719b; n m
- metade
- metade
- meio
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
יִשְׂרָאֵל
(H3478)
procedente de 8280 e 410, grego 2474
Israel = “Deus prevalece”
- o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
- o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
- o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
- o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
- o nome da nação depois do retorno do exílio
כֹּהֵן
(H3548)
particípio ativo de 3547; DITAT - 959a; n m
- sacerdote, oficiante principal ou governante principal
- rei-sacerdote (Melquisedeque, Messias)
- sacerdotes pagãos
- sacerdotes de Javé
- sacerdotes levíticos
- sacerdotes aadoquitas
- sacerdotes araônicos
- o sumo sacerdote
כֹּל
(H3605)
לֵוִיִּי
(H3881)
patronímico procedente de 3878; adj Levita = veja Levi “unido a”
- os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia
- a tribo descendente de Levi separada especialmente por Deus para o seu serviço
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
מוּל
(H4136)
ou
procedente de 4135; DITAT - 1160 n m
- frente
- frente
- na direção oposta prep
- em frente de
- defronte de
- (com prefixo)
- para a frente de, à frente de, na frente de
- procedente da frente de, saindo da frente de, próximo na frente de, defronte de
מֹשֶׁה
(H4872)
נֶגֶד
(H5048)
procedente de 5046; DITAT - 1289a; subst
- o que é notável, o que está na frente de adv
- na frente de, direto em frente, diante, na vista de
- na frente de alguém, direto
- diante da sua face, à sua vista ou propósito com prep
- o que está na frente de, correspondente a
- na frente de, diante
- à vista ou na presença de
- paralelo a
- sobre, para
- em frente, no lado oposto
- a uma certa distância prep
- da frente de, distante de
- de diante dos olhos de, oposto a, a uma certa distância de
- defronte, em frente de
- tão longe quanto a distância de
נָשָׂא
(H5375)
uma raiz primitiva; DITAT - 1421; v
- levantar, erguer, carregar, tomar
- (Qal)
- levantar, erguer
- levar, carregar, suportar, sustentar, agüentar
- tomar, levar embora, carregar embora, perdoar
- (Nifal)
- ser levantado, ser exaltado
- levantar-se, erguer-se
- ser levado, ser carregado
- ser levado embora, ser carregado, ser arrastado
- (Piel)
- levantar, exaltar, suportar, ajudar, auxiliar
- desejar, anelar (fig.)
- carregar, suportar continuamente
- tomar, levar embora
- (Hitpael) levantar-se, exaltar-se
- (Hifil)
- fazer carregar (iniqüidade)
- fazer trazer, ter trazido
עֶבֶד
(H5650)
procedente de 5647; DITAT - 1553a; n m
- escravo, servo
- escravo, servo, servidor
- súditos
- servos, adoradores (referindo-se a Deus)
- servo (em sentido especial como profetas, levitas, etc.)
- servo (referindo-se a Israel)
- servo (como forma de dirigir-se entre iguais)
עֵיבָל
(H5858)
talvez procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser calvo; Ebal = “pedra” ou “montanha sem vegetação” n pr m
- um filho de Sobal n pr loc
- montanha de maldição, ao norte de Siquém e oposta ao Monte Gerizim
עַם
(H5971)
procedente de 6004; DITAT - 1640a,1640e; n m
- nação, povo
- povo, nação
- pessoas, membros de um povo, compatriotas, patrícios
- parente, familiar
עָמַד
(H5975)
uma raiz primitiva; DITAT - 1637; v
- estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém
- (Qal)
- ficar de pé, tomar o lugar de alguém, estar em atitude de permanência, manter-se, tomar posição, apresentar-se, atender, ser ou tornar-se servo de
- permanecer parado, parar (de mover ou agir), cessar
- demorar, atrasar, permanecer, continuar, morar, resistir, persistir, estar firme
- tomar posição, manter a posição de alguém
- manter-se de pé, permanecer de pé, ficar de pé, levantar-se, estar ereto, estar de pé
- surgir, aparecer, entrar em cena, mostrar-se, erguer-se contra
- permanecer com, tomar a posição de alguém, ser designado, tornar-se liso, tornar-se insípido
- (Hifil)
- posicionar, estabelecer
- fazer permanecer firme, manter
- levar a ficar de pé, fazer estabelecer-se, erigir
- apresentar (alguém) diante (do rei)
- designar, ordenar, estabelecer
- (Hofal) ser apresentado, ser levado a ficar de pé, ser colocado diante
צָוָה
(H6680)
uma raiz primitiva; DITAT - 1887; v.
- mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar
- (Piel)
- incumbir
- ordenar, dar ordens
- ordernar
- designar, nomear
- dar ordens, mandar
- incumbir, mandar
- incumbir, comissionar
- mandar, designar, ordenar (referindo-se a atos divinos)
- (Pual) ser mandado
רִאשֹׁון
(H7223)
procedente de 7221; DITAT - 2097c adj.
- primeiro, primário, anterior
- anterior (referindo-se ao tempo)
- ancestrais
- coisas antigas
- o mais à frente (referindo-se à localização)
- primeiro (no tempo)
- primeiro, principal (segundo o grau) adv.
- primeiro, antes, antigamente, no princípio
אָרֹון
(H727)
procedente de 717 (no sentido de ajuntar); DITAT - 166a; n m
- baú, arca
- baú de dinheiro
- arca da aliança
- (DITAT) caixão
שֹׁטֵר
(H7860)
part. ativo de uma raiz desconhecida provavelmente significando escrever; DITAT - 2374a; v./n. m.
- (Qal) funcionário, oficial
שָׁפַט
(H8199)
uma raiz primitiva; DITAT - 2443; v.
- julgar, governar, vindicar, punir
- (Qal)
- agir como legislador ou juiz ou governador (referindo-se a Deus, homem)
- administrar, governar, julgar
- decidir controvérsia (referindo-se a Deus, homem)
- executar juízo
- discriminando (referindo-se ao homem)
- vindicando
- condenando e punindo
- no advento teofânico para juízo final
- (Nifal)
- entrar em controvérsia, pleitear, manter controvérsia
- ser julgado
- (Poel) juiz, oponente em juízo (particípio)
אֲשֶׁר
(H834)
um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
אֵת
(H853)
aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida
- sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo