Sono

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Ábsono: adjetivo Que se encontra fora do tom; característica do que destoa; que é dissonante; absonante.
Por Extensão Que apresenta uma postura contrária a; que não concorda; discordante ou contrário.
Etimologia (origem da palavra ábsono). Do latim absonus.a.um.
Altíssono: adjetivo Que produz um som muito alto e muito intenso; altissonante: grito altíssono.
Etimologia (origem da palavra altíssono). Do latim altisonus.a.um.
Altissonoro: adjetivo Muito sonoro.
Etimologia (origem da palavra altissonoro). Alti + sonoro.
Armíssono: adjetivo Que tem o som semelhante ao de armas, quando se embatem.
Etimologia (origem da palavra armíssono). Do latim armisonu.
Assonorentado: adjetivo Sonolento ou sonorento.
Etimologia (origem da palavra assonorentado). A + sonorento + ado.
Banda-sonora:
banda | s. f.

ban·da
(germânico binda)
nome feminino

1. Parte lateral de um objecto. = LADO

2. Lista larga na borda de um vestuário.

3. Cinta dos oficiais militares.

4. Fita larga, faixa a tiracolo, insígnia de certas ordens.

5. Corporação de músicos.

6. [Pouco usado] Reunião, grupo, bando.

7. Árvore de Cabinda, cujos ramos são empregados na construção de cubatas.

8. Tecido indígena da Guiné-Bissau.

9. [Heráldica] Fita que atravessa o escudo diagonalmente, do ângulo superior direito ao ângulo inferior esquerdo.

10. [Marinha] Inclinação tomada por um navio quando a carga está mal distribuída ou por efeito do vento.

11. Conjunto dos tiros disparados de uma banda do navio; bordada.

12. [Matemática] Zona de um plano limitado por duas rectas paralelas.

13. [Militar] Dispositivo de reunião de cartuchos usado na alimentação das armas automáticas de grande rendimento.

14. [Radiodifusão, Telecomunicações] O mesmo que banda de frequência.


à banda
Inclinado para um dos lados (ex.: chapéu à banda).

banda de frequência
[Radiodifusão, Telecomunicações] Conjunto de frequências compreendidas entre dois limites.

banda desenhada
Série de desenhos que representa uma história ou uma situação, geralmente dividida em rectângulos sequenciais. = HISTÓRIA AOS QUADRADINHOS, QUADRADINHOS

banda do cidadão
[Radiodifusão] Banda de frequência à volta dos 27 MHz, utilizada nomeadamente por radioamadores que possuem aparelhos receptores e emissores. (Equivalente no português do Brasil: faixa do cidadão.)

banda larga
[Informática, Telecomunicações] Método de transmissão de informação que utiliza uma banda de frequência muito alargada, permitindo capacidades e velocidades de transmissão muito superiores relativamente a outros sistemas mais antigos e menos sofisticados.

banda magnética
Fita de matéria plástica que serve de suporte para o registo de sons do gravador, para entrada ou saída dos dados nos calculadores electrónicos, etc.

banda perfurada
Banda de papel na qual os números e as letras são registadas sob a forma de perfurações.

banda sonora
[Cinema, Televisão] Parte da película cinematográfica ou do filme de vídeo onde o som é registado.

Som registado numa película de cinema ou num filme de vídeo.

Música que acompanha um filme ou uma produção televisiva.

Pequena elevação de terreno ou faixa com relevo, feita ou colocada numa estrada, para provocar abrandamento na velocidade dos veículos. = LOMBA

comer da banda crua
O mesmo que comer da banda podre.

comer da banda podre
[Informal] Passar dificuldades, privações.

comer da banda ruim
[Brasil, Informal] O mesmo que comer da banda podre.

de banda
Abandonado ou isolado. = DE PARTE

De maneira oblíqua e sem olhar de frente. = DE LADO, DE SOSLAIO

em banda
[Construção] Que é construído em sequência, de forma muito semelhante e encostado ao que está ao lado (ex.: construção em banda; moradias em banda).


Belíssono: adjetivo Que tem som guerreiro.
Etimologia (origem da palavra belíssono). Do latim bellisonu.
Bíssono: adjetivo Que deixa ouvir dois sons desiguais.
Etimologia (origem da palavra bíssono). Do latim bisonu.
Claríssono: adjetivo Que tem som claro.
Etimologia (origem da palavra claríssono). Do latim clarisonu.
Cônsono: adjetivo Harmônico; que contém ou expressa consonância e harmonia.
Que se encontra de acordo com; em que há concordância.
Versificação. Rima; em que há repetição de sons idênticos.
Etimologia (origem da palavra cônsono). Do latim consonus.a.um.
Díssono: adjetivo Que expressa ou ocasiona dissonância; dissonante.
Que não combina; desarmônico.
Etimologia (origem da palavra díssono). Do latim dissonus.a.um.
Dissonoro: adjetivo Que expressa ou ocasiona dissonância; dissonante.
Que não combina; desarmônico.
Etimologia (origem da palavra dissonoro). Do latim dissonorus.a.um.
Dulcíssono: adjetivo Que possui um som agradável (doce); cujo som é melodioso e harmonioso; dulcissonante.
Etimologia (origem da palavra dulcíssono). Do latim dulciossonus.
Fluctíssono: adjetivo O mesmo que fluctissonante.
Etimologia (origem da palavra fluctíssono). Do latim fluctisonus.
Hipersonoridade: substantivo feminino Sonoridade em demasia (excesso).
Etimologia (origem da palavra hipersonoridade). Hiper + sonoridade.
Horríssono: adjetivo Capaz de produzir um som aterrorizante.
Etimologia (origem da palavra horríssono). Do latim horrisonus.
Insonoridade: substantivo feminino Que não possui sonoridade; sem sonoridade.
Característica de insonoro.
Etimologia (origem da palavra insonoridade). In + sonoridade.
Isonomia: substantivo feminino Condição das pessoas que são governadas pelas mesmas leis; igualdade.
Execução ou emprego desse princípio; prática da igualdade legal.
Por Extensão Em que há igualdade, ausência de diferenças: isonomia de ideias.
expressão [Jurídico] Princípio da Igualdade. Princípio garantido pela Constituição de acordo com o qual todas as pessoas são iguais perante a lei, sem distinção ou exclusão, tendo em conta os que estão numa mesma situação.
Etimologia (origem da palavra isonomia). Do grego isonomía.as.
Isonômico: adjetivo Relacionado com isonomia, com o princípio segundo o qual todos os indivíduos são iguais perante a lei: artigo isonômico; medida isonômica.
Em que há ou apresenta igualdade: mecanismo isonômico de avaliação.
Etimologia (origem da palavra isonômico). Do grego isonomikós.é.ón.
Isônomo:
isónomo | adj.

i·só·no·mo
adjectivo
adjetivo

1. Em que há isonomia.

2. Mineralogia Que cristaliza segundo a mesma lei.


• Grafia no Brasil: isônomo.

• Grafia no Brasil: isônomo.

• Grafia em Portugal: isónomo.

Luctíssono: adjetivo [Poética] Que tem um tom lúgubre.
Etimologia (origem da palavra luctíssono). Do latim luctisonus.
Multíssono: adjetivo Que produz muitos ou variados sons. (Opõe-se a uníssono.).
Nosonomia: substantivo feminino [Medicina] Conjunto de normas para classificação das doenças.
Etimologia (origem da palavra nosonomia). Noso + nomo + ia.
Ossonobense: adjetivo Que é de Ossónoba. Cf. Herculano, Hist. de Port., III, 27.
Polissonografia:
polissonografia | s. f.

po·lis·so·no·gra·fi·a
(poli- + sono + -grafia)
nome feminino

[Medicina] Exame, composto de vários registos, usado para avaliar o sono e investigar distúrbios no sono.


Prosonomásia: substantivo feminino [Retórica] Figura que se baseia na semelhança das vozes.
Etimologia (origem da palavra prosonomásia). Grego prosonomasía.
Raucíssono: substantivo [Medicina] Que apresenta som rouco.
Ressono: ressono s. .M 1. Ação de ressonar, ou ressoar. 2. Sono prolongado e/ou profundo.
Ressonoscópio: substantivo masculino [Música] Aparelho destinado a afinar instrumentos de música.
Etimologia (origem da palavra ressonoscópio). Do latim reson(are) + o + scopo + io.
Septíssono:
septíssono | adj.

sep·tís·so·no
(septi- + -sono)
adjectivo
adjetivo

[Linguagem poética] Que tem sete sons.


Setíssono: adjetivo [Poética] Que tem sete sons. Variação de septíssono.
Etimologia (origem da palavra setíssono). Seti + sono.
Sono: substantivo masculino Estado de uma pessoa que permanece num estado de repouso, de suspensão da atividade motora e perceptiva; adormecimento, repouso.
Vontade ou necessidade de dormir: ter sono.
Figurado Estado de inércia, de inatividade: o inverno é o sono da natureza.
expressão Sono de chumbo ou de pedra). Sono pesado, profundo.
Sono eterno. A morte.
Ter o sono leve. Acordar facilmente.
Ter sono pesado. Não acordar com facilidade.
Doença do sono. Doença contagiosa produzida por um protozoário do gênero tripanossoma e transmitida pela picada da mosca tsé-tsé.
[Zoologia] Sono hibernal. Estado de letargia por que passam certos animais durante o inverno.
[Zoologia] Sono estival. Entorpecimento de certos répteis durante o verão.
Etimologia (origem da palavra sono). Do latim somnus,i.
Sonoceísmo: substantivo masculino Centralização étnica, operada pela fusão de vários grupos num grupo único.
Sonografia:
sonografia | s. f.

so·no·gra·fi·a
(sono- + -grafia)
nome feminino

[Radiologia] O mesmo que ultra-sonografia.


Sonograma:
sonograma | s. m.

so·no·gra·ma
(sono- + -grama)
nome masculino

[Física] Registo dos componentes acústicos do som.


Sonoite: substantivo feminino [Desuso] O anoitecer, o lusco-fusco. Variação de sonoute.
Etimologia (origem da palavra sonoite). So + noite.
Sonolência: substantivo feminino Estado intermediário entre o sono e a vigília; modorra, torpor.
Figurado Inércia, moleza.
Sonolento: adjetivo Relativo à sonolência: estado sonolento.
Que provoca o sono.
Figurado Lento, vagaroso, inerte.
Sonometria: substantivo feminino Medição de vibrações sonoras.
Sonométrico: adjetivo Relativo á sonometria.
Sonômetro: substantivo masculino Decibelímetro; aparelho ou instrumento capaz de medir a intensidade dos sons, do barulho; qualquer equipamento que mede e analisa ruídos.
[Música] Aparelho que analisa, mede e compara os sons e intervalos harmônicos.
Etimologia (origem da palavra sonômetro). Sono + metro.
Sonoplasta: substantivo masculino e feminino Pessoa que se especializou em sonoplastia; quem trabalha com sonoplastia; sonotécnico.
Cinema. Rádio. Teatro. Televisão. Pessoa que cuida ou trabalha com a sonoplastia; contrarrega.
Etimologia (origem da palavra sonoplasta). Son
(o): + plasta.

Sonoplastia: substantivo feminino Reconstituição artificial, no teatro, no cinema, no rádio, na televisão etc., dos ruídos que acompanham a ação.
Sonora: substantivo feminino [Regionalismo: Alagoas] Toada, tom (dos cantadores populares).
Etimologia (origem da palavra sonora). Feminino de sonoro.
Sonorento: adjetivo Variação de sonolento.
Etimologia (origem da palavra sonorento). Sono + r + ento.
Sonoridade: sonoridade s. f. 1. Qualidade de sonoro. 2. Qualidade do som musical. 3. Efeito sonoro, harmonioso. 4. Propriedade que têm certos corpos de tornar os sons mais intensos.
Sonorização: substantivo feminino Ação de sonorizar.
Fonética. Mudança de uma consoante surda em sonora; abrandamento.
Sonorizar: verbo transitivo Tornar sonoro: sonorizar um filme.
Instalar aparelhagem de amplificação do som: sonorizar o auditório.
verbo pronominal Fonética. Transformar-se (uma consoante surda) em sonora.
Sonoro: adjetivo Que produz som: corpos sonoros.
Que tem som claro e agradável: voz sonora.
Que tem boa acústica: anfiteatro sonoro.
Figurado Melodioso, harmonioso, suave ao ouvido: canto sonoro.
Fonética. Consoantes sonoras, aquelas em cuja emissão vibram as cordas vocais, por ex.: /b/, /d/, /v/.
Sonoroso: adjetivo Cujo som é harmonioso e agradável; melodioso.
Em que há um ruído (barulho) muito alto, intenso e, geralmente, duradouro; estrondoso.
Que se expressa ou escreve de modo eloquente.
Pl.metafônico. Pronuncia-se: /sonorósos/.
Etimologia (origem da palavra sonoroso). Do latim sonorosus.a.um.
Sonos:
masc. pl. de sono

so·no |ô| |ô|
(latim somnus, -i)
nome masculino

1. Estado fisiológico caracterizado pela insensibilidade dos sentidos e pelo repouso que proporciona.

2. Sentimento da necessidade de dormir.


conciliar o sono
Adormecer.

dormir a sono solto
Dormir profundamente.

sono dos justos
Figurado Sono profundo, tranquilo.

sono eterno
A morte.

sono magnético
Sono hipnótico.

Plural: sonos |ô|.

Sonoterapia: substantivo feminino Tratamento pelo sono prolongado. (É empregado principalmente em psiquiatria.).
Sonoterápico: adjetivo Concernente à sonoterapia.
Etimologia (origem da palavra sonoterápico). Sono + terapia + ico.
Terríssono: adjetivo Que causa terror com som ou estrondo; estrondoso.
Ultrassonografia: substantivo feminino Método diagnóstico de visualização dos órgãos internos do corpo por meio de ultra-sons; ecografia.
Ultrassonográfico:
ultra-sonográficoultrassonográficoultrassonográfico | adj.

ul·tra·-so·no·grá·fi·co ul·tras·so·no·grá·fi·co ul·tras·so·no·grá·fi·co
(ultra-sonografia + -ico)
adjectivo
adjetivo

Relativo a ultra-sonografia (ex.: exame ultra-sonográfico).

Plural: ultra-sonográficos.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ultrassonográfico.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ultra-sonográfico.


Ultrassonografista:
ultra-sonografistaultrassonografistaultrassonografista | adj. 2 g. s. 2 g.

ul·tra·-so·no·gra·fis·ta ul·tras·so·no·gra·fis·ta ul·tras·so·no·gra·fis·ta
(ultra-sonografia + -ista)
adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

Que ou quem é especialista em ultra-sonografia. = ECOGRAFISTA

Plural: ultra-sonografistas.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ultrassonografista.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ultra-sonografista.


Ultrassonoro:
ultra-sonoroultrassonoroultrassonoro | adj.

ul·tra·-so·no·ro |ó| ul·tras·so·no·ro |ó| |ó| ul·tras·so·no·ro |ó|
(ultra- + sonoro)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que ultra-sónico.

Plural: ultra-sonoros.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ultrassonoro.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ultra-sonoro.


Undíssono: adjetivo [Poética] Que soa como o marulho das ondas; marulhante.
Etimologia (origem da palavra undíssono). Do latim undisonu.
Uníssono: adjetivo Com o mesmo som que outro; unissonante: instrumentos uníssonos.
Figurado Que está em concordância com; unânime, concorde: refutação uníssona de um argumento.
Figurado Que não apresenta diferenças; semelhante.
substantivo masculino [Música] Som único composto por várias vozes ou instrumentos.
[Música] Acorde único de várias vozes ou de vários instrumentos que fazem ouvir os sons da mesma altura.
Etimologia (origem da palavra uníssono). Do latim unissono; uno, "um", + sonu, "som".

Dicionário Etimológico

Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus

Isonomia: A palavra isonomia é um termo jurídico que vem do grego antigo e significa “igualdade perante a lei”. Isonomia vem da junção de duas palavras gregas:
Sono: Vem do Latim somnus, "sono", do Indo-Europeu swep, "dormir". E o sonambulismo vem de somnium mais ambulare, "andar, caminhar", já que muitas vezes a pessoa caminha dormindo e depois não se lembra.

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Ábsono: dissonante, malsoante, desentoado, destoante, discordante, desarmônico, discrepante, desafinado, destemperado, desarmonioso. – Ábsono diz propriamente “que discrepa, que se afasta de outro som, ou do som conveniente”. Confunde-se, portanto, com outros do grupo: dissonante, destoante, discordante, discrepante; convindo notar o seguinte: dissonante diz apenas “que não está de acordo com o som que se quer, ou que era preciso seguir”; – destoante é o que não condiz com o “tom próprio, ou com a regra estabelecida ou vigente”; – discordante é “o que se não põe ou não está fiel ao acorde, ou não faz acorde com outro som”; – discrepante é, do grupo, o mais próximo de ábsono: exprime não só destoante, discordante, mas sugere ainda a “ideia de muito afastamento do som que convém ou da harmonia dominante”. – Malsoante diz propriamente “que soa mal”. – Desentoado é o que está “fora do tom próprio, ou que não se associa a outro som para formar harmonia”; é convizinho, portanto, de desarmônico, desafinado, destemperado. – Desarmônico é o mais geral: exprime “que não faz harmonia ou acorde, que não está Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 53 igual ao som dominante”. Um som, ou uma voz pode ser desarmônica sem ser propriamente desarmoniosa. No meio de um tumulto a palavra ponderada é desarmônica (isto é, não afina pela desordem que aí reina). – Desafinado exprime “que não está no tom próprio, que não se afina convenientemente”. – Destemperado é o que desafina de todo, ou que está completamente fora do tom: é mais que desafinado. O instrumento, ou a voz desafinada não faz harmonia perfeita; a voz, ou o instrumento destemperado desordena de todo a harmonia. – Desarmonioso é o mais geral e absoluto do grupo: não precisa, em regra, de adjunto completivo: enuncia “que não faz acorde, que não tem harmonia, que é desordenado em si mesmo e fora de toda conveniência”.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Sono reparador: [...] fenômeno importante, que se dá com o desencarnado após o decesso físico, sem o qual este não poderá, realmente, estabilizar-se no verdadeiro estado espiritual.
Referencia: PEREIRA, Yvonne A• Recordações da mediunidade• Obra mediúnica orientada pelo Espírito Adolfo Bezerra de Menezes• 1a ed• esp• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8


Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Sonolência: Sonolência Meio-sono; soneira (Pv 23:21).
Sonoro: Sonoro Que produz som forte (Sl 150:5).
Uníssono: Uníssono Música instrumental ou canto no mesmo TOM (2Cr 5:13, RA).

Dicionário de Jesus e Evangelhos

Autor: César Vidal Manzanares

Sono: Sono 1. Ação de dormir, tranqüila nos justos (Mc 4:38), mas que pode ser alterada pelas preocupações e pela ansiedade (Mt 27:19).

2. Em determinadas ocasiões, Deus se serve do sono para anunciar suas mensagens (Mt 1:24; 2,13ss. 19-23).

3. Símbolo da morte, que pode ser vencida pelo poder de Jesus (Mc 5:39; 13,36; Jo 11:13). Essa palavra não pode ser interpretada no sentido de inconsciência do espírito. (Ver Céu, Hades, Inferno).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Confissão comunal: Não existe no judaísmo nenhum mecanismo de confissão perante um ser humano, ou de libertação do pecado por um agente na terra. A confissão no judaísmo é um sussurro de toda a congregação junta. É a confissão em uníssono formal, e não o desabafo dos males de cada um. Uma tábua alfabética de transgressões, abrangendo duas em cada letra, com um sumario das categorias de violações da religião, constitui uma das preces principais da liturgia do Arrependimento, nela figurando com muita frequência. Nisso se resume toda a confissão. A tábua de confissões apresenta-se com uma cobertura para que as transgressões do indivíduo sejam mantidas em segredo entre ele e o seu Criador, (HW) A confissão em grupo faz parte das orações e da liturgia do Yom Kipur e nela os judeus veem a responsabilidade da comunidade. Veja também: VTDUY
Dálet: Quarta letra do alfabeto. Pronuncia-se /ˈdalet/. Corresponde à letr " D " do alfabeto latino. Quanto à pronuncia, o "dalet" pertence ao grupo lingual (incluído parcialmente dental e sonoro). Sendo as letras hebraicas também usadas para sinais numéricos, o valor do "dalet" é 4.

Strongs


διεγείρω
(G1326)
Ver ocorrências
diegeírō (dee-eg-i'-ro)

1326 διεγειρω diegeiro

de 1223 e 1453; v

  1. levantar, acordar, despertar (do sono)
    1. do mar, que começa a ser agitado, subir
    2. metáf.
      1. despertar a mente
      2. incitar, fazer ativo

ἐγείρω
(G1453)
Ver ocorrências
egeírō (eg-i'-ro)

1453 εγειρω egeiro

provavelmente semelhante a raíz de 58 (pela idéia de estar em controle das próprias faculdades); TDNT - 2:333,195; v

  1. despertar, fazer levantar
    1. despertar do sono, acordar
    2. despertar do sono da morte, chamar de volta da morte para a vida
    3. fazer levantar de um assento ou cama etc.
    4. levantar, produzir, fazer aparecer
      1. fazer aparecer, trazer diante do público
      2. levantar-se, insurgir-se contra alguém,
      3. levantar i.e. fazer nascer
      4. de construções, levantar, construir, erigir

ἐξεγείρω
(G1825)
Ver ocorrências
exegeírō (ex-eg-i'-ro)

1825 εξεγειρω exegeiro

de 1537 e 1453; TDNT - 2:338,195; v

acordar, levantar (do sono)

despertar, instigar, incitar


ἐπέρχομαι
(G1904)
Ver ocorrências
epérchomai (ep-er'-khom-ahee)

1904 επερχομαι eperchomai

de 1909 e 2064; TDNT - 2:680,257; v

  1. vir, chegar
    1. de tempo, aproximar-se, estar cerca, estar no futuro
  2. sobrevir, surpreender alguém
    1. de sono
    2. de enfermidade
    3. de calamidades
    4. do Espírito Santo, descendo e agindo em alguém
    5. de um inimigo que ataca alguém

ἐπιφαύω
(G2017)
Ver ocorrências
epiphaúō (ep-ee-fow'-o)

2017 επιφαυσκω epiphausko

uma forma de 2014; TDNT - 9:310,*; v

  1. resplandecer sobre
    1. Cristo derramará sobre você a verdade divina como o sol transmite luz às pessoas que despertam do sono.

καθεύδω
(G2518)
Ver ocorrências
katheúdō (kath-yoo'-do)

2518 καθευδω katheudo

de 2596 e heudo (dormir); TDNT - 3:431,384; v

  1. cair no sono
  2. dormir
    1. dormir normalmente
    2. eufemisticamente, estar morto
    3. metáf.
      1. cair em preguiça e pecado
      2. ser indiferente à própria salvação

καταφέρω
(G2702)
Ver ocorrências
kataphérō (kat-af-er'-o)

2702 καταφερω kataphero

de 2596 e 5342 (incluindo seu substituto); v

  1. forçar para baixo, trazer para baixo, abaixar
    1. lançar uma pedra ou cálculo na urna
      1. dar o voto a alguém, aprovar
    2. nasçer, cair (da janela até o calçamento)
    3. metáf.
      1. ser pesado por, superar, arrebatar
      2. cair no sono, dormir-se

κοιμάω
(G2837)
Ver ocorrências
koimáō (koy-mah'-o)

2837 κοιμαω koimao

de 2749; v

  1. fazer dormir, colocar para dormir
  2. metáf.
    1. acalmar, tranqüilizar, aquietar
    2. cair no sono, dormir
    3. morrer

νύξ
(G3571)
Ver ocorrências
nýx (noox)

3571 νυξ nux

palavra primária; TDNT - 4:1123,661; n f

  1. noite
  2. metáf. o tempo quando o trabalho cessa
    1. o tempo de morte
    2. o tempo para ações de pecado e vergonha
    3. o tempo de estupidez moral e escuridão
    4. o tempo quando o aborrecido e também o bêbado entrega-se ao sono

νυστάζω
(G3573)
Ver ocorrências
nystázō (noos-tad'-zo)

3573 νυσταζω nustazo

de um suposto derivado de 3506; v

  1. cair no sono, dormir
    1. estar dominado ou aprimido pelo sono
    2. adormecer
  2. ser negligente, descuidado
    1. de algo, i.e., demorar-se, tardar

ὅραμα
(G3705)
Ver ocorrências
hórama (hor'-am-ah)

3705 οραμα horama

de 3708; TDNT - 5:371,706; n n

aquele que é visto, espetáculo

visão divinamente concedida durante um êxtase ou durante um sono, visão


ὕπνος
(G5258)
Ver ocorrências
hýpnos (hoop'-nos)

5258 υπνος hupnos

de uma palavra arcaica e primária (talvez semelhante a 5259 da idéia de silêncio); TDNT - 8:545,1233; n m

  1. sono

ἀφυπνόω
(G879)
Ver ocorrências
aphypnóō (af-oop-no'-o)

879 αφυπνοω aphupnoo

de um composto de 575 e 5258; TDNT - 8:545,1233; v

  1. despertar-se
  2. adormecer, cair no sono

אָהַב
(H157)
Ver ocorrências
ʼâhab (aw-hab')

0157 אהב ’ahab ou אהב ’aheb

uma raiz primitiva; DITAT - 29; v

  1. amar
    1. (Qal)
      1. amor entre pessoas, isto inclui família e amor sexual
      2. desejo humano por coisas tais como alimento, bebida, sono, sabedoria
      3. amor humano por ou para Deus
      4. atitude amigável
        1. amante (particípio)
        2. amigo (particípio)
      5. o amor de Deus pelo homem
        1. pelo ser humano individual
        2. pelo povo de Israel
        3. pela justiça
    2. (Nifal)
      1. encantador (particípio)
      2. amável (particípio)
    3. (Piel)
      1. amigos
      2. amantes (fig. de adúlteros)
  2. gostar

נוּם
(H5123)
Ver ocorrências
nûwm (noom)

05123 נום nuwm

uma raiz primitiva; DITAT - 1325; v

  1. estar sonolento, cochilar, dormir
    1. (Qal) cochilar, estar sonolento

נוּמָה
(H5124)
Ver ocorrências
nûwmâh (noo-maw')

05124 נומה nuwmah

procedente de 5123; DITAT - 1325a; n f

  1. dormência, sonolência, indolência (fig.)

קוּץ
(H6974)
Ver ocorrências
qûwts (koots)

06974 קוץ quwts

uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de despertar subitamente do sono (veja 3364)]; DITAT - 904a,2019; v.

  1. acordar, despertar
    1. (Hifil) despertar, acordar, sair do sono, levantar

רָדַם
(H7290)
Ver ocorrências
râdam (raw-dam')

07290 רדם radam

uma raiz primitiva; DITAT - 2123; v.

  1. (Nifal) estar adormecido, estar inconsciente, estar em sono profundo ou pesado, cair em sono profundo, estar profundamente adormecido

שְׁנָה
(H8139)
Ver ocorrências
shᵉnâh (shen-aw')

08139 שנה sh enaĥ (aramaico)

correspondente a 8142; DITAT - 2778a; n. f.

  1. sono

שֵׁנָה
(H8142)
Ver ocorrências
shênâh (shay-naw')

08142 שנה shehah ou שׂנא shena’ (Sl 127:2)

procedente de 3462; DITAT - 928c; n. f.

  1. sono

שְׁנָת
(H8153)
Ver ocorrências
shᵉnâth (shen-awth')

08153 שנת sh enatĥ

procedente de 3462; DITAT - 928c; n. f.

  1. sono

תְּנוּמָה
(H8572)
Ver ocorrências
tᵉnûwmâh (ten-oo-maw')

08572 תנומה t enuwmaĥ

procedente de 5123; DITAT - 1325b; n. f.

  1. repouso, soneca, sono

תַּרְדֵּמָה
(H8639)
Ver ocorrências
tardêmâh (tar-day-maw')

08639 תרדמה tardemah

procedente de 7290; DITAT - 2123a; n. f.

  1. sono profundo, transe