Alado

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abalado: abalado adj. 1. Que sofreu um abalo. 2. Comovido, impressionado, enternecido. 3. Abatido, enfraquecido, perturbado: Saúde abalada. 4. Ameaçado; em perigo: Regime abalado.
Acanalado: acanalado adj. 1. Em forma de canal. 2. Que apresenta acanaladuras; estriado, ranhurado; acanelado, canelado. 3. Vet. Di-Zse do eqüino que tem ao longo da anca uma espécie de canal.
Acavalado: acavalado adj. 1. Semelhante a cavalo. 2. Sobreposto. 3. Muito grande. 4. Grosseiro nas maneiras.
Acavalado (1): acavalado (1) adj. 1. Semelhante a cavalo. 2. Sobreposto. 3. Muito grande. 4. Grosseiro nas maneiras.
Alado: adjetivo Que tem asas; capaz de voar: inseto alado.
Que apresenta o formato de uma asa; semelhante a uma asa.
Figurado Que efetua delicadamente seus movimentos, com leveza; leve.
Por Extensão Cheio de elegância, garbo: animal alado.
substantivo masculino Ser real, de origem mitológica ou imaginária que possui asas: Pegasus era um cavalo alado nascido do sangue da decapitação de Medusa.
Etimologia (origem da palavra alado). Do latim alatus.a.um.
Alados:
masc. pl. part. pass. de alar
masc. pl. de alado

a·lar 1 -
(francês haler, içar)
verbo transitivo

1. Fazer subir (alguma coisa) por meio de cordas.

2. Puxar ou conduzir à sirga.

verbo intransitivo

3. Fugir, andar.

verbo pronominal

4. Subir, elevar-se.

5. Ter grandes aspirações.

nome masculino

6. Rede para pescar lampreias.


a·lar 3
(latim alaris, -e, das alas de um exército)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a asa.

2. Em forma de asa. = ALIFORME, ANSIFORME


a·lar 2 -
(ala + -ar)
verbo transitivo e pronominal

1. Prover(-se) de asas.

2. Formar, dispor em alas.


a·la·do
adjectivo
adjetivo

Que tem asas.


Apardalado:
apardalado | adj.

a·par·da·la·do
(a- + pardal + -ado)
adjectivo
adjetivo

1. Que é semelhante a pardal.

2. [Portugal, Informal] Que sente perturbação temporária dos sentidos ou da capacidade intelectual (ex.: ficou tão apardalada com o comentário que nem respondeu). = ATORDOADO, ZONZO

3. [Portugal: Alentejo] Que tem sono (ex.: o menino já estava muito apardalado com sono). = AMODORRADO, SONOLENTO


Apunhalado: apunhalado adj. Ferido ou morto a punhal.
Aquartalado: adjetivo Diz-se do cavalo que tem os quartos fortes e baixos.
Etimologia (origem da palavra aquartalado). A + quarto + do alemão + ado.
Arregalado: arregalado adj. Muito aberto; esbugalhado.
Assinalado: assinalado adj. 1. Que se marcou com sinal; marcado. 2. Notável, célebre.
Assinalador: assinalador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que assinala.
Avassalador: avassalador adj. e s. .M Que, ou o que avassala.
Avassaladoramente: advérbio De modo avassalador; de maneira a submeter, a obrigar, a dominar por completo algo ou alguém.
Figurado De maneira a destruir completamente alguma coisa: o temporal passou avassaladoramente pela aldeia.
Etimologia (origem da palavra avassaladoramente). Avassalador + mente.
Badalado: badalado adj. Muito comentado, falado.
Badalador: badalador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que badala.
Bialado: adjetivo Que tem duas asas.
Etimologia (origem da palavra bialado). De bi... + alado.
Bicalado: substantivo masculino Ornitologia Ave palmípede aquática, espécie de ganso.
Calado: adjetivo Em silêncio; que não faz barulhos: ambiente calado.
Que não fala em excesso; que tende a ficar quieto: menino calado.
Figurado Que não se mostra nem se manifesta; silencioso: intenções caladas.
Etimologia (origem da palavra calado). Particípio de calar, pelo espanhol callado.
substantivo masculino [Náutica] Distância entre a quilha do navio e a linha de flutuação. Espaço ocupado pelo navio dentro da água.
Profundidade certa para que um navio não encalhe.
Etimologia (origem da palavra calado). Particípio de calar, de calar + ado.
adjetivo Preparado para o ataque: baioneta calada.
Etimologia (origem da palavra calado). Particípio de calar, de cala + ar.
Calado (1): calado (1) adj. 1 Que não diz nada. 2 Silencioso. 3 Que guarda segredo.
Calado (2): calado (2) adj. 1 Que não diz nada. 2 Silencioso. 3 Que guarda segredo.
Calados:
masc. pl. part. pass. de calar
masc. pl. de calado

ca·lar -
(latim vulgar *callare)
verbo intransitivo e pronominal

1. Não falar.

2. Não produzir som ou ruído.

3. Penetrar.

verbo transitivo

4. Não dizer.

5. Impor silêncio a.

6. Reprimir, conter.

7. Encetar, geralmente para provar.

8. Meter no fundo.

9. Colocar em lugar próprio.

10. [Regionalismo] Cortar as medranças dos melões e melancias para que bracejem para os lados.

11. Fazer abertura ou corte em certos frutos, geralmente para provar ou ver se estão maduros (ex.: calar a melancia).

12. Abrir entalhe ou cala. = FENDER, RASGAR

13. [Pesca] Lançar à água uma rede de galeão.

14. Fazer descer (ex.: o cavaleiro calou a viseira). = ABAIXAR

verbo pronominal

15. Deixar de falar.

16. Deixar de fazer ruído.

17. Morrer.

18. Ficar na sua.


ca·la·do
(particípio de calar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se calou.

2. Que é de poucas falas; que não fala muito.FALADOR, TAGARELA

3. Que está em silêncio. = SILENCIOSOBARULHENTO, RUIDOSO

4. Que ouve e cala.

5. Que não usa palavras ou a voz. = MUDO, TÁCITO

6. Que se baixou (ex.: elmo calado, viseira calada).

nome masculino

7. Ausência de ruído. = CALADA, SILÊNCIOBARULHO

8. Abertura ou corte que se faz em certos frutos, geralmente para ver se estão maduros. = CALA, CALADURA

9. [Náutica] Espaço ocupado pelo navio dentro de água.

10. [Náutica] Distância vertical da quilha do navio à linha de flutuação.


Cardealado: substantivo masculino Variação de cardinalato.
Etimologia (origem da palavra cardealado). Cardeal + ado.
Cardinalado: substantivo masculino Variação de cardinalato.
Etimologia (origem da palavra cardinalado). Do latim cardinale + ado.
Cavalado:
masc. sing. part. pass. de cavalar

ca·va·lar
(cavalo + -ar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a cavalo (ex.: espinhaço cavalar).

2. Da raça do cavalo (ex.: gado cavalar).

3. [Informal] Que é muito grande (ex.: porção cavalar; ignorância cavalar). = COLOSSAL, DESCOMUNAL, ENORME

verbo intransitivo

4. [Informal] Correr ou dar saltos como os cavalos. = CAVALOAR


Cefalado: adjetivo [Zoologia] Que tem cabeça, por oposição aos acéfalos (diz-se dos moluscos).
Etimologia (origem da palavra cefalado). Céfalo + ado.
Desabalado: desabalado adj. 1. Precipitado. 2. Pop. Imenso, descomunal.
Despetalado: despetalado adj. 1. Sem pétalas. 2. A que se tiraram as pétalas.
Desvalado: adjetivo Que não é fechado por fossos ou valados.
Franqueado (falando-se de terrenos).
Etimologia (origem da palavra desvalado). Des + valado.
Embalado: embalado adj. 1. Que se embalou; balouçado. 2. Embaído, iludido.
Embalado (1): embalado (1) adj. 1. Que se embalou; balouçado. 2. Embaído, iludido.
Embalado (2): embalado (2) adj. 1. Que se embalou; balouçado. 2. Embaído, iludido.
Embalador: embalador (ô), adj. 1. Que embala. 2. Acalentador. 3. Enganador. S. .M Aquele que embala.
Embalador (1): embalador (1) (ô), adj. 1. Que embala. 2. Acalentador. 3. Enganador. S. .M Aquele que embala.
Entalado: entalado adj. 1. Que está entre talas. 2. Apertado. 3. Comprometido. S. .M Pop. e Med. Indivíduo afetado de entalação.
Entaladouro: substantivo masculino Lugar onde alguém se entala, ou fica em apuros.
Etimologia (origem da palavra entaladouro). Entalar + douro.
Escalado:
escalado | adj.
escalado | adj.
masc. sing. part. pass. de escalar

es·ca·la·do 1
(particípio de escalar, subir)
adjectivo
adjetivo

1. Que se escalou.

2. Assaltado por meio de escalamento.

3. Seleccionado por meio de escala para desempenhar determinada tarefa ou função.


es·ca·la·do 2
(particípio de escalar, estripar)
adjectivo
adjetivo

Aberto, estripado e salgado (falando de peixe).


es·ca·lar 2 -
(es- + calar)
verbo transitivo

Abrir, estripar e salgar o peixe.


es·ca·lar 3
(escala + -ar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a escala.

2. Que se representa por meio de escala.

3. Que contém escala ou uma série de diferentes níveis, graus.


es·ca·lar 1 -
(escala + -ar)
verbo transitivo

1. Entrar em alguma parte galgando muros ou muralhas.

2. Tomar posse de algo com violência. = ASSALTAR, ROUBAR, SAQUEAR

3. Subir a grande altura. = GALGAR, TREPAR

4. Atingir com escada.

5. Graduar por meio de escala.

6. Indicar tarefas, funções ou horários para determinadas pessoas, ou vice-versa.

7. Fazer escala ou paragem em determinado local, antes do destino final (ex.: o navio escalou vários portos pequenos; o avião escala em Barcelona).

verbo transitivo e intransitivo

8. Ficar rápida e progressivamente maior ou mais intenso (ex.: o incidente escalou a tensão entre os dois países; os preços das casas escalaram). = AUMENTAR, SUBIRDIMINUIR, DESESCALAR


Escalador: escalador adj. e s. .M Que, ou o que escala.
Escalados:
masc. pl. part. pass. de escalar
masc. pl. de escalado

es·ca·lar 2 -
(es- + calar)
verbo transitivo

Abrir, estripar e salgar o peixe.


es·ca·lar 3
(escala + -ar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a escala.

2. Que se representa por meio de escala.

3. Que contém escala ou uma série de diferentes níveis, graus.


es·ca·lar 1 -
(escala + -ar)
verbo transitivo

1. Entrar em alguma parte galgando muros ou muralhas.

2. Tomar posse de algo com violência. = ASSALTAR, ROUBAR, SAQUEAR

3. Subir a grande altura. = GALGAR, TREPAR

4. Atingir com escada.

5. Graduar por meio de escala.

6. Indicar tarefas, funções ou horários para determinadas pessoas, ou vice-versa.

7. Fazer escala ou paragem em determinado local, antes do destino final (ex.: o navio escalou vários portos pequenos; o avião escala em Barcelona).

verbo transitivo e intransitivo

8. Ficar rápida e progressivamente maior ou mais intenso (ex.: o incidente escalou a tensão entre os dois países; os preços das casas escalaram). = AUMENTAR, SUBIRDIMINUIR, DESESCALAR


es·ca·la·do 1
(particípio de escalar, subir)
adjectivo
adjetivo

1. Que se escalou.

2. Assaltado por meio de escalamento.

3. Seleccionado por meio de escala para desempenhar determinada tarefa ou função.


es·ca·la·do 2
(particípio de escalar, estripar)
adjectivo
adjetivo

Aberto, estripado e salgado (falando de peixe).


Espiralado: espiralado adj. Que tem forma de espiral.
Estalador: estalador (ô), adj. Que estala.
Falado: adjetivo Que é exprimido pela palavra: o inglês falado difere muito do inglês escrito.
Jornal falado, informações difundidas em horas certas pelo rádio, ou pela televisão.
Falador: falador (ô), adj. e s. .M 1. Que, ou o que fala muito. 2. Que, ou o que é maledicente; linguarudo, linguareiro.
Falados:
masc. pl. part. pass. de falar
masc. pl. de falado

fa·lar -
(latim fabulo, -are)
verbo transitivo

1. Exprimir-se em.

2. Declarar; dizer.CALAR, SILENCIAR

verbo intransitivo

3. Ter o dom da palavra.

4. Dizer palavras.

5. Exprimir-se.

6. Exprimir o pensamento.

7. Conversar; tagarelar.

8. Discursar; exortar; tomar por tema (do discurso).

9. Namorar.

10. Rogar, interceder.

11. Recomendar.

12. Declarar o jogo (ao voltarete, ao solo, etc.).

verbo pronominal

13. Circular o rumor, correr notícia.

14. Ter nomeada.

15. Dar-se, tratar-se.

nome masculino

16. Maneira de pronunciar ou de articular palavras ou frases. = DICÇÃO, FALA, LOCUÇÃO

17. [Linguística] [Linguística] Variante linguística regional. = DIALECTO, FALA


fa·la·do
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Comentado; afamado; ajustado; prevenido.


Generalado: substantivo masculino Variação de generalato.
Etimologia (origem da palavra generalado). General + ado.
Inabalado: adjetivo Que não se conseguiu abalar; que se mantém firme; seguro.
Etimologia (origem da palavra inabalado). In + abalado.
Inalador: inalador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquilo que serve para fazer inalações.
Inigualado: adjetivo Que não foi ainda igualado.
Etimologia (origem da palavra inigualado). In + igualado.
Instalado: adjetivo Montado; pronto para ser usado; funcionando perfeitamente: dispositivo instalado; aparelho de som instalado corretamente.
Disposto corretamente; colocado no lugar adequado: prateleira instalada.
Que foi ajustado tecnicamente para montagem; colocado ou acionado para funcionar adequadamente: televisor instalado.
Hospedado; que se instalou, hospedou, acomodou: instalado num hotel.
Etimologia (origem da palavra instalado). Part. de instalar.
Instalador: instalador (ô), adj. e s. .M Que, ou o que instala.
Malfalado: adjetivo Que possui uma péssima fama; sobre algo ou alguém do que ou de quem se fala mal; mal-afamado.
Etimologia (origem da palavra malfalado). Mal + falado.
Marechalado: substantivo masculino O mesmo que marechalato.
Matacalado: substantivo masculino Botânica Arbusto amazônico da família das Flacurtiáceas (Patrisia acuminata), também chamado mata-cachorro.
Mubaladongo: substantivo masculino Árvore de Angola.
Multispiralado: adjetivo Que tem muitas espiras.
Etimologia (origem da palavra multispiralado). Multi + espiral + ado.
Obovalado: adjetivo O mesmo que obóveo.
Palado: substantivo masculino [Heráldica] Campo coberto de palas alternadas de metal e de cor.
Etimologia (origem da palavra palado). Pala + ado.
Paladoso: adjetivo Variação de paládico.
Etimologia (origem da palavra paladoso). Paládio + oso.
Petalado: adjetivo Botânica Que tem uma ou mais pétalas.
Etimologia (origem da palavra petalado). Pétala + ado.
Pinalado: adjetivo Botânica Diz-se das folhas cujos folíolos estão dispostos dos lados de um mesmo pecíolo, como as barbas de uma pena de ave; pinado.
Etimologia (origem da palavra pinalado). De pina.
Prefalado: adjetivo Predito, premencionado.
Etimologia (origem da palavra prefalado). Pre + falado.
Principalado: substantivo masculino Função de principal; principalato.
Etimologia (origem da palavra principalado). Principal + ado.
Provincialado: substantivo masculino Cargo de provincial.
Sua duração. (Var.: provincialato.).
Quadrialado: adjetivo Que tem quatro asas.
Etimologia (origem da palavra quadrialado). De quadri... + alado.
Quadrivalado: adjetivo Defendido por quatro valas.
Etimologia (origem da palavra quadrivalado). Quadri + vala.
Ralado: adjetivo Passado pelo ralador; reduzido a fragmentos: queijo ralado.
Figurado Atormentado, amargurado.
Puído.
Ralador: ralador (ô), adj. Que rala. S. .M Utensílio doméstico que consiste geralmente numa lâmina recurvada e crivada de orifícios de rebordos levantados e cortantes, para reduzir a migalhas certos alimentos como queijo, pão etc.; ralo.
Ralados:
masc. pl. part. pass. de ralar
masc. pl. de ralado

ra·lar -
verbo transitivo

1. Raspar com o ralador; esmagar; moer; triturar.

2. Figurado Chatear, aborrecer; importunar; apoquentar.

3. Figurado Atormentar; amofinar.

verbo intransitivo

4. [Portugal: Trás-os-Montes] Coaxar.

5. [Brasil, Informal] Trabalhar muito (ex.: eles ralam pesado durante a semana toda e só descansam no domingo).


ra·la·do
adjectivo
adjetivo

[Popular] Chateado, aborrecido.


Regalador: regalador (ô), adj. e s. .M Que, ou aquele que regala.
Resvaladoiro:
resvaladoiro | s. m.

res·va·la·doi·ro
nome masculino

O mesmo que resvaladouro.


Resvaladouro: substantivo masculino Local ou terreno onde se escorrega com facilidade.
Encosta de difícil acesso, despenhadeiro.
Figurado Ação ou coisa que põe em perigo a reputação ou a dignidade de alguém.
Salta-valados:
salta-valados | s. m. 2 núm.

sal·ta·-va·la·dos
nome masculino de dois números

[Popular] Grande saltador.


Senescalado: substantivo masculino Dignidade ou funções do senescal.
Etimologia (origem da palavra senescalado). Senescal + ado.
Sialadoquite: substantivo feminino Inflamação dos canais excretores das glândulas salivares.
Sialadoquítico: adjetivo Relativo à sialadoquite.
Subalado: adjetivo [Zoologia] Com apêndices parecidos com asas.
Etimologia (origem da palavra subalado). Sub + alado.
Torçalado: adjetivo Guarnecido com torçal.
Etimologia (origem da palavra torçalado). Torçal + ado.
Trialado: adjetivo Que tem três asas.
Etimologia (origem da palavra trialado). Tri + alado.
Unialado: adjetivo Que tem só uma asa.
Etimologia (origem da palavra unialado). De uni... + alado.
Unipetalado: adjetivo Botânica O mesmo que unipétalo.
Etimologia (origem da palavra unipetalado). Uni + petalado.
Valado: valado s. .M 1. Vala guarnecida de sebe para resguardar propriedades rurais; tapume. 2. Por ext. A propriedade assim guarnecida. 3. Elevação de terra que limita propriedade rústica.
Valados:
masc. pl. part. pass. de valar
masc. pl. de valado

va·lar -
verbo transitivo

1. Abrir valas em.

2. Cercar com valas.

3. Figurado Murar; defender.

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

4. Relativo a vala ou cerca.


va·la·do
adjectivo
adjetivo

1. Cercado de valas ou de sebes.

nome masculino

2. Vala pouco profunda, com tapume ou sebe, para resguardo ou defesa de uma propriedade rústica.

3. [Por extensão] A propriedade assim cercada.


Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Calado: mudo, silencioso, taciturno, quieto, reservado, sombrio. – Calado é “o que está sem falar, guarda silêncio, ou não revela o que sabe ou o que sente”. Há entre calado e mudo, no entanto, uma diferença que se não deve esquecer. O que está mudo não pronuncia palavra alguma, ou por defeito orgânico (e então é mudo), ou por algum motivo; o que está calado também não articula palavra alguma por um motivo qualquer; mas o que é calado nem por isso se entende que esteja ou seja mudo: basta que fale pouco e com muita prudência, reserva e cautela. – Silencioso é termo genérico e muito extenso, aplicável tanto a pessoas como a coisas: o que é ou está silencioso exclui a ideia de rumor; de sorte que um sujeito que esteja calado ou mesmo que seja mudo pode não estar silencioso. – Taciturno é aquele que, além de calado, se mostra esquivo, sombrio, de ar severo, carregado, quase sinistro, evitando o convívio e tudo vendo com maus olhos. – Quieto é propriamente o que não se agita, nem se move demais; por isso é que este vocábulo sugere ideia de estar em silêncio. – Quieto, aqui, diz o mesmo que “sereno, calado, discreto, calmo, prudente”. – Reservado é um tanto mais expressivo que o termo calado, e mesmo que silencioso; pois à ideia de falar pouco reúne a de muito cuidado em não dizer o que é inconveniente, de ser discreto, de guardar em segredo o que não deve ser divulgado. – Sombrio é quase o mesmo que taciturno: apenas sugere melhor a ideia de tristeza que em taciturno como que desaparece ou se disfarça sob o ar de esquivança ou mesmo de repugnância que este encerra.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Regalado: Regalado Com fartura (Ec 3:12), RA).

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Acádio: Idioma semita, falado desde o IV sec. a E. C., que se assemelha ao hebraico e aramaico, antigamente conhecido como assírio.
Adar sheini: Chamado também VEADAR. Mês intercalado após o mês de Adar. No calendário judaico este mês é intercalado sete vezes em cada 19 anos.
Ladino (ling): Dialeto-espanhol arcaico falado pelos sefaradim da Grégia, Turquia, Norte da África, Portugal e Espanha, descendentes das comunidades expulsas da Península Ibérica, no século XV.
Talmude: Significa literalmente: "ESTUDO". Contém os trabalhos mentais, opiniões e ensinamentos dos antigos sábios judeus, expondo e desenvolvendo as leis religiosas e civis da Bíblia, durante um período de cerca de 8 séculos (desde o ano 300 a O. até o ano 500 d. C.) O Talmude inclui dois diferentes elementos: a Halaha (lei) e a Hagadá (narração). A Halaha reúne os estatutos da oração oral: enriquecidas pelas discussões das escolas da Palestina e da Babilônia; para alcançar as fórmulas definitivas da Lei. A Hagadá, partindo também do texto bíblico, ensina por meio de lendas, alegorias, reflexões de moral e reminiscências históricas. A palavra "TALMUDE" referia-se no princípio somente à Guemara posteriormente, o nome veio a ser aplicado a ambos. Mshná e Guemara e têm a seguinte relação entre si: a primeira é o texto e a segunda o comentário. (MMM) O Talmude consiste em sessenta e três livros legais, éticos e históricos escritos pelos antigos rabis. Foi publicado no ano de 499 D. C., nas academias religiosas da Babilônia, onde vivia a maior parte dos judeus daquela época. É uma compilação de leis e de erudição, e durante séculos foi o mais importante compêndio das escolas judias. O Judaísmo ortodoxo baseia suas leis geralmente nas decisões encontradas no Talmude. Parte considerável dessa obra enciclopédica só oferece interesse a estudiosos profundos da lei. Mas o Talmude é muito mais do que uma série de tratados legais. Intercalados nas discussões dos eruditos há milhares de parábolas, esboços biográficos, anedotas humorísticas e epigramas que fornecem uma visão íntima da vida judaica nos dias que antecederam e seguiram de perto a destruição do estado judeu. É um reservatório de sabedoria tão valioso hoje quanto o foi há mil e oitocentos anos. Os mesmos sábios rabis que nos deram o Talmude compilaram também o Midrash, coleção de comentários rabínicos sobre os ensinamentos morais da Bíblia, frequentemente citados em sermões e na literatura judaica. Em torno de cada verso das Escrituras os eruditos teceram considerações morais, muitas vezes em forma de parábola. Os rabis estudaram a Bíblia com a convicção de que toda a verdade estava encerrada em suas páginas bastando lê-la para desvendar-lhe o opulento acervo de sabedoria, (MNK)

Strongs


ἐννεός
(G1769)
Ver ocorrências
enneós (en-neh-os')

1769 εννεος enneos

de 1770; adj

calado, mudo, destituído do poder da fala

incapaz de falar por estar aterrorizado, mudo de perplexidade, assustado


ἑρμηνεύω
(G2059)
Ver ocorrências
hermēneúō (her-mayn-yoo'-o)

2059 ερμηνευω hermeneuo

de um suposto derivado de 2060 (como o deus da linguagem); TDNT - 2:661,256; v

  1. explicar em palavras, expor
  2. interpretar
    1. traduzir o que foi falado ou escrito numa língua estrangeira para o vernáculo

πετεινόν
(G4071)
Ver ocorrências
peteinón (pet-i-non')

4071 πετεινον peteinon

de um derivado de 4072; n n

  1. que voa, alado
  2. animal que voa ou tem asas, pássaros
    1. as aves do céu, i.e., voando no céu (ar)

πτηνόν
(G4421)
Ver ocorrências
ptēnón (ptay-non')

4421 πτηνος ptenon

contração para 4071; adj

  1. provido de asas
  2. alado, que voa
    1. de pássaros

ῥῆμα
(G4487)
Ver ocorrências
rhēma (hray'-mah)

4487 ρημα rhema

de 4483; TDNT - 4:69,505; n n

  1. aquilo que é ou foi proferido por viva voz, algo falado, palavra
    1. qualquer som produzido pela voz e que tem sentido definido
    2. fala, discurso
      1. o que alguém falou
    3. uma série de palavras reunidas em uma sentença (uma declaração da mente de alguém feita em palavras)
      1. expressão vocal
      2. qualquer dito em forma de mensagem, narrativa
        1. de acordo com alguma ocorrência
  2. assunto do discurso, objeto sobre o qual se fala
    1. na medida em que é um assunto de narração
    2. na medida em que é um assunto de comando
    3. assunto em disputa, caso em lei

στοιχεῖον
(G4747)
Ver ocorrências
stoicheîon (stoy-khi'-on)

4747 στοιχειον stoicheion

de um suposto derivado da raiz de 4748; TDNT - 7:670,1087; n n

  1. qualquer primeira coisa, do qual os outros que pertencem a uma série ou composto inteiro se originam, elemento, primeiro principal
    1. as letras do alfabeto como elementos da fala; não, no entanto, os caracteres escritos, mas os sons falados
    2. os elementos dos quais todos os outros vieram, a causa material do universo
    3. os corpos celestes, seja como componentes dos céus ou porque supunha-se residir neles (como outros pensavam) os elementos da humanidade, vida e destino do homem
    4. os elementos, rudimentos, princípios fundamentais e primários de uma arte, ciência ou disciplina
      1. i.e., da matemática, geometria de Euclides

βλασφημέω
(G987)
Ver ocorrências
blasphēméō (blas-fay-meh'-o)

987 βλασφημεω blasphemeo

de 989; TDNT - 1:621,107; v

  1. falar de modo repreensível, injuriar, insultar, caluniar, blasfemar
  2. ser mal falado por, injuriado, insultado

דָבַר
(H1696)
Ver ocorrências
dâbar (daw-bar')

01696 דבר dabar

uma raiz primitiva; DITAT - 399; v

  1. falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar
    1. (Qal) falar
    2. (Nifal) falar um com o outro, conversar
    3. (Piel)
      1. falar
      2. prometer
    4. (Pual) ser falado
    5. (Hitpael) falar
    6. (Hifil) levar embora, colocar em fuga

חָתַת
(H2865)
Ver ocorrências
châthath (khaw-thath')

02865 חתת chathath

uma raiz primitiva; DITAT - 784; v

  1. estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo
    1. (Qal)
      1. estar destruído, estar quebrado
      2. estar abalado
    2. (Nifal) estar quebrantado, estar quebrado
    3. (Piel) estar quebrantado, estar abalado, estar amedrontado
    4. (Hifil)
      1. tornar abalado
      2. abalar, apavorar
      3. quebrantar

אִטֵּר
(H334)
Ver ocorrências
ʼiṭṭêr (it-tare')

0334 אטר ’itter

procedente de 332; DITAT - 74a; adj

  1. amarrado, impedido (na sua direita, i.e. canhoto), fechado, calado

כָּנַף
(H3670)
Ver ocorrências
kânaph (kaw-naf')

03670 כנף kanaph

uma raiz primitiva; DITAT - 1003; v

  1. (Nifal) ser posto ou impelido num ou para um canto, esconder-se de vista, ser encurralado, ser impelido para o lado

כָּנָף
(H3671)
Ver ocorrências
kânâph (kaw-nawf')

03671 כנף kanaph

procedente de 3670; DITAT - 1003a; n f

  1. asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste
    1. asa
    2. extremidade
      1. orla, canto (da veste)

מֹוט
(H4131)
Ver ocorrências
môwṭ (mote)

04131 מוט mowt

uma raiz primitiva; DITAT - 1158; v

  1. cambalear, tremer, escorregar
    1. (Qal) cambalear, tremer, escorregar
    2. (Nifal) ser abalado, ser movimentado, ser derrubado
    3. (Hifil) expulsar, deixar cair, derrubar
    4. (Hitpael) ser fortemente agitado

נָסַךְ
(H5258)
Ver ocorrências
nâçak (naw-sak')

05258 נסך nacak

uma raiz primitiva; DITAT - 1375,1377; v

  1. derramar, entornar, oferecer, moldar
    1. (Qal)
      1. derramar
      2. fundir imagens de metal
      3. ungir (um rei)
    2. (Nifal) ser ungido
    3. (Piel) derramar (como libação)
    4. (Hifil) derramar libações
    5. (Hofal) ser derramado
  2. estabelecer, instalar
    1. (Qal) instalar
    2. (Nifal) ser instalado

סׇלְעָם
(H5556)
Ver ocorrências
çolʻâm (sol-awm')

05556 סלעם col am̀

aparentemente procedente da mesma raiz que 5553 no sentido de esmagar como com uma rocha, i.e. consumir; DITAT - 1509; n m

  1. gafanhoto
    1. um gafanhoto alado comestível

אָמַר
(H559)
Ver ocorrências
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

פָּשַׂק
(H6589)
Ver ocorrências
pâsaq (paw-sak')

06589 פשק pasaq

uma raiz primitiva; DITAT - 1842; v.

  1. repartir, escancarar
    1. (Qal)
      1. escancarar
      2. ser falador
    2. (Piel) escancarar

קָפַץ
(H7092)
Ver ocorrências
qâphats (kaw-fats')

07092 קפץ qaphats

uma raiz primitiva; DITAT - 2051; v.

  1. fechar, cerrar, trancar, parar
    1. (Qal) fechar
    2. (Nifal)
      1. trancar (referindo-se à morte)
      2. ser calado até a morte
    3. (Piel) saltando, pulando (particípio)

רִיפַת
(H7384)
Ver ocorrências
Rîyphath (ree-fath')

07384 ריפת Riyphath ou (provavelmente por erro ortográfico) דיפת Diyphath

de origem estrangeira; n. pr. m.

Rifate = “falado”

  1. o 2o. filho de Gômer