Criminoso

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Cibercriminoso:
cibercriminoso | adj. | adj. s. m.

ci·ber·cri·mi·no·so |ô| |ô|
(ciber- + criminoso)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a cibercrime ou a crime cometido através da comunicação entre redes de computadores, nomeadamente através da Internet.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

2. Que ou quem comete um crime usando a comunicação entre redes de computadores, nomeadamente a Internet.

Plural: cibercriminosos |ó|.

Criminoso: substantivo masculino Bandido; aquele que infringe as leis, o código penal, cometendo infrações ou crimes.
Aquele que tem uma ação socialmente reprovável: era um criminoso nato.
adjetivo Que contém crime ou intenção criminosa; que se relaciona com crime.
Figurado Malvado; o que se considera condenável ou se equivale a um crime: comportamento criminoso.
Que infringiu alguma lei ou teve alguma ação criminosa: funcionário criminoso.
Etimologia (origem da palavra criminoso). Do latim criminosus.a.um.
Criminosos:
masc. pl. de criminoso

cri·mi·no·so |ô| |ô|
(latim criminosus, -a, -um, acusador, infame, censurável, acusado, culpado)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a crime.

2. Culpado de um crime.

3. Contrário às leis morais ou sociais.

nome masculino

4. Pessoa que cometeu um crime.

Plural: criminosos |ó|.

Dicionário da FEB

Fonte: febnet.org.br

Criminoso: [...] O criminoso é um atrasado mental; falta-lhe o sentimento moral, e o crime está na violação desse sentimento. É quase sempre um primitivo; recorda as raças inferiores.
Referencia: IMBASSAHY, Carlos• A mediunidade e a lei• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - O curandeirismo e a repressão

[...] Quem se rende às sugestões do crime é um doente perigoso que devemos corrigir com a reclusão e com o tratamento indispensável. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido • Contos desta e doutra vida • Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 4


Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Ódio: A Bíblia diz: "Não odiarás a teu irmão no teu coração". Um filosofo judeu disse: "Se tens que odiar, então odeia a falsidade, a violência e o egoísmo". O Talmude diz: "Que o ódio contra nós não se levanta em nenhum coração e que nenhum ódio contra qualquer tomem se erga em nosso coração."; "Odiar um homem, ainda que seja um inimigo, é odiar ao seu Criador"; "O que odeia é tal qual um criminoso"; "O ódio transtorna a ordem social". (RLB)

Strongs


ἀθέμιτος
(G111)
Ver ocorrências
athémitos (ath-em'-ee-tos)

111 αθεμιτος athemitos

de 1 (como partícula negativa) e derivado de themis (estatuto, da raíz de 5087); TDNT - 1:166,25; adj

  1. contrário à lei e justiça, proibido pela lei, ilícito, criminoso

ἱμάς
(G2438)
Ver ocorrências
himás (hee-mas')

2438 ιμας himas

talvez do mesmo que 260; n m

  1. correia de couro, uma tira
    1. no NT, refere-se às correias com as quais os cativos ou criminosos eram amarrados ou açoitados
    2. das correias ou cordas pelas quais as sandálias eram atadas ao pé; correia para sandálias

περικάθαρμα
(G4027)
Ver ocorrências
perikátharma (per-ee-kath'-ar-mah)

4027 περικαθαρμα perikatharma

de um composto de 4012 e 2508; TDNT - 3:430,381; n n

  1. refugo
  2. metáf.
    1. as pessoas mais abjetas e desprezíveis
    2. o preço da expiação ou redenção, pois os gregos aplicavam o termo “katharmata” às vítimas sacrificadas como expiação pelo povo, e até mesmo a criminosos mantidos às custas públicas, para que, no afloramento de uma pestilência ou de outra calamidade, eles pudessem ser oferecidos como sacrifícios para realizar a expiação pelo estado

περίψωμα
(G4067)
Ver ocorrências
perípsōma (per-ip'-so-mah)

4067 περιψημα peripsema

de um comparativo de 4012 e psao (esfregar); TDNT - 6:84,*; n n

o que é esfregado

sujeira tirada com esfregão

ação de limpar, raspar

Os atenienses, a fim de evitar calamidades públicas, anualmente jogavam um criminoso no mar como uma oferta a Posseidon; por isso, o termo passou a ser usado para uma oferta expiatória, um resgate, por nosso filho, i.e., em comparação com a salvação da vida do nosso filho que isto seja para nós algo depreciativo e sem valor. É usado de um homem que em benefício da religião passa por provas horrendas pela salvação de outros.


σταυρός
(G4716)
Ver ocorrências
staurós (stow-ros')

4716 σταυρος stauros

da raiz de 2476; TDNT - 7:572,1071; n m

  1. cruz
    1. instrumento bem conhecido da mais cruel e ignominiosa punição, copiado pelos gregos e romanos dos fenícios. À cruz eram cravados entre os romanos, até o tempo de Constantino, o grande, os criminosos mais terríveis, particularmente os escravos mais desprezíveis, ladrões, autores e cúmplices de insurreições, e ocasionalmente nas províncias, por vontade arbitrária de governadores, também homens justos e pacíficos, e até mesmo cidadãos romanos
    2. crucificação à qual Cristo foi submetido

      “estaca” reta, esp. uma pontiaguda, usada como tal em grades ou cercas


τίτλος
(G5102)
Ver ocorrências
títlos (tit'-los)

5102 τιτλος titlos

de origem latina; n m

título

inscrição, que descreve a acusação ou crime pelo qual um criminoso sofreu


τυμπανίζω
(G5178)
Ver ocorrências
tympanízō (toom-pan-id'-zo)

5178 τυμπανιζω tumpanizo

de um derivado de 5180 (que significa tambor, “tímpano”); v

bater tambor ou tamborim

torturar com o tímpano, um instrumento de punição

O tímpano parece ter sido um instrumento de tortura em forma de roda, sobre o qual criminosos eram esticados como se eles fossem peles e então horrivelmente espancados com clava ou correias (cf nosso “rebentar sobre a roda”)


φονεύς
(G5406)
Ver ocorrências
phoneús (fon-yooce')

5406 φονευς phoneus

de 5408; n m

  1. assassino, criminoso, homicida

Sinônimos ver verbete 5811 e 5889


()

5842 - Sinônimos

Ver Definição para eleeo 1653

Ver Definição para oiktirmos 3628

1653 - sentir compaixão da miséria de outro, esp. da compaixão que se manifesta em ato, não tanto em palavra

3628 - denota o sentimento interior de compaixão que habita no coração. Um criminoso implora 1653 de seu juiz; mas sofrimento sem esperança é freqüentemente o objeto de 3628.


()

5909 - Punição.

Ver definição de τιμωρια 5098 Ver definição de κολασις 2851

τιμωρια no uso clássico e do N.T., denota especialmente o caráter vingativo de punição, é a punição em relação ao que pune.

κολασις no grego clássico, em geral, significava punição que visava a reforma do criminoso. Com freqüência, no grego tardio, e sempre no N.T., a idéia de reforma parece desaparecer, permanecendo simplesmente a idéia de punição, mas vista em relação ao punido.


()

5913 - Misericórdia, compaixão.

Ver definição de ελεος 1656 Ver definição de οικτιρμος 3628

Ambas palavras denotam simpatia, sentimento fraterno diante da miséria, misericórdia, compaixão. ελεος, no entanto, manifesta-se principalmente nos atos antes que palavras, enquanto οικτιρμος é usado antes do sentimento interior de compaixão que habita no coração. Um criminoso pode pedir por ελεος, misericórdia, ao seu juiz; mas sofrimento sem esperança pode ser o objeto de οικτιρμος, compaixão.


ἀδικέω
(G91)
Ver ocorrências
adikéō (ad-ee-keh'-o)

91 αδικεω adikeo

de 94; TDNT 1:157,22; v

  1. absolutamente
    1. agir injustamente ou perversamente, pecar,
    2. ser um criminoso, ter violado as leis de alguma forma
    3. fazer errado
    4. fazer mal
  2. transitivamente
    1. fazer algo errado ou pecar
    2. ser injusto para com alguém, agir perversamente
    3. ferir, prejudicar, causar dano

וָזָר
(H2054)
Ver ocorrências
vâzâr (vaw-zawr')

02054 וזר vazar

presume-se que seja procedente de uma raiz não utililizada significando ser culpado; DITAT - 521 n m

  1. culpa, carregado de culpa, estranho adj
  2. criminoso, culpado

פְּלִילִי
(H6416)
Ver ocorrências
pᵉlîylîy (pel-ee-lee')

06416 פלילי p eliyliŷ

procedente de 6414; DITAT - 1776d; adj.

  1. próprio de um juiz, que requer julgamento, judicial, o que pode ser avaliado, criminoso

רָשָׁע
(H7563)
Ver ocorrências
râshâʻ (raw-shaw')

07563 רשע rasha ̀

procedente de 7561; DITAT - 2222b; adj.

  1. perverso, criminoso
    1. perverso, alguém culpado de crime (substantivo)
    2. perverso (hostil a Deus)
    3. perverso, culpado de pecado (contra Deus ou homem)