Pavor

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Apavorador: apavorador (ô), adj. Que apavora; apavorante.
Apavoramento: apavoramento s. .M Ato ou efeito de apavorar(-se).
Apavorante: apavorante adj. .M e f. Apavorador.
Apavorantemente:
derivação de apavorante

a·pa·vo·ran·te
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que apavora.


Apavorar: verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal Ocasionar ou sentir pavor; aterrorizar-se: apavorar um cachorro; seus segredos eram de apavorar; apavorou-se com a chuva.
Etimologia (origem da palavra apavorar). A + pavor + ar.
Despavorir: verbo transitivo direto e pronominal Ocasionar ou provocar pavor e/ou susto (em alguém ou a si mesmo); apavorar-se.
Etimologia (origem da palavra despavorir). Do espanhol despavorir.
Empavorir: verbo transitivo Ver espavorir.
Espavorecer: verbo transitivo direto e pronominal Ocasionar ou possuir medo; que contém pavor; que se assusta; amedrontar-se.
Forma mais usada: espavorir.
Etimologia (origem da palavra espavorecer). Es + pavor + ecer.
Espavorido: espavorido adj. Cheio de pavor; apavorado.
Espavorir: verbo transitivo direto e pronominal Ocasionar ou possuir medo; que contém pavor; que se assusta; amedrontar-se: o incêndio espavoriu os clientes; os moradores espavoriram-se com a enchente.
Etimologia (origem da palavra espavorir). Es + pavor + ir.
Espavorizar: verbo transitivo direto e pronominal Ocasionar ou possuir medo; que contém pavor; que se assusta; amedrontar-se.
Forma mais usada: espavorir.
Etimologia (origem da palavra espavorizar). Es + pavor + izar.
Pavor: substantivo masculino Excesso de medo ou temor: ela tem pavor de aranhas; caminha sempre com pavor de ser assaltada.
Etimologia (origem da palavra pavor). Do latim pavor.oris.
Pavoroso: adjetivo Horripilante; que causa ou pode causar pavor, horror, medo: crime pavoroso; acidente pavoroso.
Tenebroso; que remete ao que é fúnebre, tétrico: canto pavoroso.
Por Extensão Excessivamente ruim: escreveu um texto pavoroso; show pavoroso.
Etimologia (origem da palavra pavoroso). Pavor + oso.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Espavorido: Espavorido Cheio de medo (Is 31:9), RA; (At 24:25), RC).
Pavor: Pavor TERROR (Js 2:9); (Mc 14:33).

Strongs


דָּאַג
(H1672)
Ver ocorrências
dâʼag (daw-ag')

01672 דאג da’ag

uma raiz primitiva; DITAT - 393; v

  1. temer, estar ansioso, estar preocupado, estar com medo, ser cuidadoso
    1. (Qal)
      1. estar ansioso, estar preocupado
      2. temer, ter pavor

חָרַד
(H2729)
Ver ocorrências
chârad (khaw-rad')

02729 חרד charad

uma raiz primitiva; DITAT - 735; v

  1. tremer, estremecer, mover-se, estar com medo, estar assustado, estar apavorado
    1. (Qal)
      1. tremer, estremecer (referindo-se a uma montanha)
      2. tremer (referindo-se a pessoas)
      3. ser extremamente cuidadoso
      4. ir ou vir tremendo (com prep)
    2. (Hifil)
      1. fazer tremer
      2. guiar em terror, derrotar (um exército)

חָתַת
(H2865)
Ver ocorrências
châthath (khaw-thath')

02865 חתת chathath

uma raiz primitiva; DITAT - 784; v

  1. estar quebrantado, estar abalado, estar quebrado, estar abolido, estar com medo
    1. (Qal)
      1. estar destruído, estar quebrado
      2. estar abalado
    2. (Nifal) estar quebrantado, estar quebrado
    3. (Piel) estar quebrantado, estar abalado, estar amedrontado
    4. (Hifil)
      1. tornar abalado
      2. abalar, apavorar
      3. quebrantar

יָרֵא
(H3372)
Ver ocorrências
yârêʼ (yaw-ray')

03372 ירא yare’

uma raiz primitiva; DITAT - 907,908; v

  1. temer, reverenciar, ter medo
    1. (Qal)
      1. temer, ter medo
      2. ter admiração por, ser admirado
      3. temer, reverenciar, honrar, respeitar
    2. (Nifal)
      1. ser temível, ser pavoroso, ser temido
      2. causar espanto e admiração, ser tratado com admiração
      3. inspirar reverência ou temor ou respeito piedoso
    3. (Piel) amedrontar, aterrorizar
  2. (DITAT) atirar, derramar

אֵימָה
(H367)
Ver ocorrências
ʼêymâh (ay-maw')

0367 אימה ’eymah ou אמה ’emah (forma contrata)

procedente do mesmo que 366; DITAT - 80b; n f

  1. terror, pavor

מְחִתָּה
(H4288)
Ver ocorrências
mᵉchittâh (mekh-it-taw')

04288 מחתה m echittaĥ

procedente de 2846; DITAT - 784g; n f

  1. destruição, ruína, terror, uma ruptura
    1. terror, pavor, objeto de terror
    2. ruína

סַרְדִּי
(H5625)
Ver ocorrências
Çardîy (sar-dee')

05625 סרדי Cardiy

patronímico de 5624; DITAT -; adj patr Sereditas = veja Serede “pavor”

  1. descendentes de Serede, o 1o filho de Zebulom

עָרִיץ
(H6184)
Ver ocorrências
ʻârîyts (aw-reets')

06184 עריץ ̀ariyts

procedente de 6206; DITAT - 1702b; adj.

  1. apavorante, aterrador, terrível, aterrorizador, cruel, poderoso

עָרַץ
(H6206)
Ver ocorrências
ʻârats (aw-rats')

06206 ערץ ̀arats

uma raiz primitiva; DITAT - 1702; v.

  1. estremecer, recear, temer, oprimir, triunfar, quebrar, estar apavorado, fazer estremecer
    1. (Qal)
      1. fazer estremecer, aterrorizar
      2. estremecer, sentir-se apavorado
    2. (Nifal) ser horrível, ser terrível
    3. (Hifil)
      1. considerar horrível ou tratar com horror
      2. inspirar horror, aterrorizar

פַּחַד
(H6343)
Ver ocorrências
pachad (pakh'-ad)

06343 פחד pachad

procedente de 6342; DITAT - 1756a; n. m.

  1. terror, pavor
    1. pavor
    2. objeto de pavor

פַּחְדָּה
(H6345)
Ver ocorrências
pachdâh (pakh-daw')

06345 פחדה pachdah

procedente de 6343; DITAT - 1756b; n. f.

  1. pavor, medo, temor, temor reverente religioso

קוּץ
(H6973)
Ver ocorrências
qûwts (koots)

06973 קוץ quwts

uma raiz primitiva [idêntica a 6972 com a idéia de separar-se de (veja 6962)]; DITAT - 2002; v.

  1. estar magoado, repugnar, abominar, sentir repugnância ou aversão ou nojo ou pavor
    1. (Qal)
      1. sentir aversão a, abominar
      2. sentir pavor
    2. Hifil
      1. apavorar
      2. provocar repulsa

רָהַב
(H7292)
Ver ocorrências
râhab (raw-hab')

07292 רהב rahab

uma raiz primitiva; DITAT - 2125; v.

  1. comportar-se orgulhosamente, agir de forma rude ou violenta ou arrogante
    1. (Qal) agir insolentemente, esbravejar contra, incomodar, importunar
    2. (Hifil) perturbar, alarmar, apavorar, confundir, tornar (alguém) audacioso ou orgulhoso

שִׁמָּמֹון
(H8078)
Ver ocorrências
shimmâmôwn (shim-maw-mone')

08078 שממון shimmamown

procedente de 8074; DITAT - 2409e; n. m.

  1. horror, medo, pavor

בֶּהָלָה
(H928)
Ver ocorrências
behâlâh (beh-haw-law')

0928 בהלה behalah

procedente de 926; DITAT - 207a; n f

  1. pavor, terror ou ruína súbita, alarme