Strong H1875
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
דָּרַשׁ
(H1875)
(H1875)
dârash (daw-rash')
uma raiz primitiva; DITAT - 455; v
- recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer
- (Qal)
- recorrer a, freqüentar (um lugar), (pisar em um lugar)
- consultar, inquirir de, procurar
- referindo-se a Deus
- referindo-se a deuses pagãos, necromantes
- buscar a divindade por meio de oração e adoração
- Deus
- divindades pagãs
- procurar (com uma exigência), demandar, requerer
- investigar, inquirir
- perguntar por, requerer, demandar
- praticar, estudar, seguir, buscar com aplicação
- procurar com cuidado, preocupar-se com
- (Nifal)
- permitir que alguém seja interrogado, consultado (somente referindo-se a Deus)
- ser procurado
- ser requerido (referindo-se a sangue)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
Total | 504 | 504 | 45 | 9 | 130016 |
Gematria Hechrachi 504
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7712 | שְׁדַר | shᵉdar | shed-ar' | (Itpael) lutar, esforçar-se | Detalhes |
H1875 | דָּרַשׁ | dârash | daw-rash' | recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer | Detalhes |
H8575 | תַּנְחוּם | tanchûwm | tan-khoom' | consolação, consolações | Detalhes |
H8277 | שָׂרַד | sârad | saw-rad' | (Qal) escapar, sobreviver | Detalhes |
H8413 | תִּדְעָל | Tidʻâl | tid-awl' | líder de varias tribos nômades e um aliado de Quedorlaomer | Detalhes |
H8278 | שְׂרָד | sᵉrâd | ser-awd' | obra trançada ou pregueada | Detalhes |
H8279 | שֶׂרֶד | sered | seh'-red | estilete, uma linha, marcador | Detalhes |
H2676 | חָצֹות | châtsôwth | khaw-tsoth' | meio, metade, divisão | Detalhes |
Gematria Gadol 504
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8279 | שֶׂרֶד | sered | seh'-red | estilete, uma linha, marcador | Detalhes |
H1790 | דַּךְ | dak | dak | esmagado, oprimido | Detalhes |
H2676 | חָצֹות | châtsôwth | khaw-tsoth' | meio, metade, divisão | Detalhes |
H8277 | שָׂרַד | sârad | saw-rad' | (Qal) escapar, sobreviver | Detalhes |
H8278 | שְׂרָד | sᵉrâd | ser-awd' | obra trançada ou pregueada | Detalhes |
H1875 | דָּרַשׁ | dârash | daw-rash' | recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer | Detalhes |
H8413 | תִּדְעָל | Tidʻâl | tid-awl' | líder de varias tribos nômades e um aliado de Quedorlaomer | Detalhes |
H7712 | שְׁדַר | shᵉdar | shed-ar' | (Itpael) lutar, esforçar-se | Detalhes |
H1791 | דֵּךְ | dêk | dake | este, esta, esse, essa, isto, isso | Detalhes |
Gematria Siduri 45
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2227 | זַרְחִי | Zarchîy | zar-khee' | descendentes de Zera ou Zerá | Detalhes |
H2384 | חִזָּיֹון | chizzâyôwn | khiz-zaw-yone' | visão | Detalhes |
H3363 | יָקַע | yâqaʻ | yaw-kah' | ser deslocado, ser alienado | Detalhes |
H2592 | חַנִּיאֵל | Channîyʼêl | khan-nee-ale' | filho de Éfode e um príncipe da tribo de Manassés | Detalhes |
H3048 | יְדַעְיָה | Yᵉdaʻyâh | yed-ah-yaw' | um sacerdote em Jerusalém | Detalhes |
H7620 | שָׁבוּעַ | shâbûwaʻ | shaw-boo'-ah | sete, período de sete (dias ou anos), sétuplo, semana | Detalhes |
H6998 | קָטַף | qâṭaph | kaw-taf' | arrancar ou cortar fora, extirpar | Detalhes |
H7185 | קָשָׁה | qâshâh | kaw-shaw' | ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel | Detalhes |
H7184 | קָשָׂה | qâsâh | kaw-saw' | um tipo de cântaro, jarro | Detalhes |
H2212 | זָקַק | zâqaq | zaw-kak' | purificar, destilar, coar, refinar | Detalhes |
H3404 | יְרִיָּה | Yᵉrîyâh | yer-ee-yaw' | um levita coatita e líder da casa de Hebrom quando Davi organizou o serviço | Detalhes |
H5947 | עַלִּיז | ʻallîyz | al-leez' | exultante, jubilante | Detalhes |
H8144 | שָׁנִי | shânîy | shaw-nee' | escarlate, carmesim | Detalhes |
H3592 | כִּידֹון | Kîydôwn | kee-dohn' | o proprietário ou o lugar da morte de Uzá por ter tocado a arca | Detalhes |
H7186 | קָשֶׁה | qâsheh | kaw-sheh' | duro, cruel, severo, obstinado | Detalhes |
H4216 | מַזָּרָה | mazzârâh | maz-zaw-raw' | os <a class='S' href='S:H12'>12</a> signos do Zodíaco e as 36 constelações que lhe são associadas | Detalhes |
H6486 | פְּקֻדָּה | pᵉquddâh | pek-ood-daw' | supervisão, cuidado, custódia, inspeção, visitação, armazenagem | Detalhes |
H7675 | שֶׁבֶת | shebeth | sheh'-beth | (Qal) assento, morada, lugar | Detalhes |
H7674 | שֶׁבֶת | shebeth | sheh'-beth | cessação, ociosidade | Detalhes |
H1322 | בֹּשֶׁת | bôsheth | bo'-sheth | vergonha | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5536 | סַל | çal | sal | cesto | Detalhes |
H1059 | בֶּכֶה | bekeh | beh'-keh | choro | Detalhes |
H3739 | כָּרָה | kârâh | kaw-raw' | (Qal) adquirir mediante comércio, negociar, comprar, barganhar | Detalhes |
H7635 | שָׁבִיל | shâbîyl | shaw-beel' | caminho, vereda | Detalhes |
H7454 | רֵעַ | rêaʻ | ray'-ah | propósito, objetivo, pensamento | Detalhes |
H1570 | גָּלַשׁ | gâlash | gaw-lash' | sentar, saltar, (possívelmente também) reclinar | Detalhes |
H3489 | יָתֵד | yâthêd | yaw-thade' | pino, estaca, prego | Detalhes |
H218 | אוּר | ʼÛwr | oor | cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã | Detalhes |
H2979 | יְאָתְרַי | yᵉʼâthᵉray | yeh-aw-ther-ah'ee | um levita gersonita, filho de Zerá | Detalhes |
H7876 | שָׁיָה | shâyâh | shaw-yaw' | (Qal) esquecer, destituir | Detalhes |
H7693 | שָׁגַל | shâgal | shaw-gal' | violar, estuprar | Detalhes |
H1906 | הֵד | hêd | hade | um brado de alegria, grito | Detalhes |
H3457 | יִשְׁמָא | Yishmâʼ | yish-maw' | um judaíta descendente de Hur | Detalhes |
H3921 | לֶכֶד | leked | leh'ked | uma tomada, uma captura | Detalhes |
H1991 | הֵם | hêm | haym | abundância, clamor (significado incerto) | Detalhes |
H632 | אֱסָר | ʼĕçâr | es-sawr' | vínculo, obrigação que compromete, obrigação | Detalhes |
H7211 | רְאָיָה | Rᵉʼâyâh | reh-aw-yaw' | um descendente de Sobal, o filho de Judá | Detalhes |
H3211 | יָלִיד | yâlîyd | yaw-leed' | nascido | Detalhes |
H1458 | גַּו | gav | gav | as costas | Detalhes |
H2213 | זֵר | zêr | zare | borda, moldura, argola | Detalhes |
Gematria Perati 130016
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8279 | שֶׂרֶד | sered | seh'-red | estilete, uma linha, marcador | Detalhes |
H1875 | דָּרַשׁ | dârash | daw-rash' | recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer | Detalhes |
H7712 | שְׁדַר | shᵉdar | shed-ar' | (Itpael) lutar, esforçar-se | Detalhes |
H8278 | שְׂרָד | sᵉrâd | ser-awd' | obra trançada ou pregueada | Detalhes |
H8277 | שָׂרַד | sârad | saw-rad' | (Qal) escapar, sobreviver | Detalhes |
151 Ocorrências deste termo na Bíblia
CertamenteH389 אַךְ H389, requerereiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o vosso sangueH1818 דָּם H1818, o sangue da vossa vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; de todo animalH2416 חַי H2416 o requerereiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799, como também da mãoH3027 יָד H3027 do homemH120 אָדָם H120, sim, da mãoH3027 יָד H3027 do próximoH251 אָח H251 de cada umH376 אִישׁ H376 requerereiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 do homemH120 אָדָם H120.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 lutavamH7533 רָצַץ H7533 H8704 no ventre delaH7130 קֶרֶב H7130; então, disseH559 אָמַר H559 H8799: Se é assim, por que vivo euH2088 זֶה H2088? E consultouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 H3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Respondeu-lhesH6030 עָנָה H6030 H8799 RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 H559 אָמַר H559 H8800: Não vos disseH559 אָמַר H559 H8804 euH559 אָמַר H559 H8800: Não pequeisH2398 חָטָא H2398 H8799 contra o jovemH3206 יֶלֶד H3206? E não me quisestes ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8804. Pois vedes aí que se requerH1875 דָּרַשׁ H1875 H8738 de nós o seu sangueH1818 דָּם H1818.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a seu sogroH2859 חָתַן H2859 H8802: É porque o povoH5971 עַם H5971 me vemH935 בּוֹא H935 H8799 a mim para consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430;
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 diligentementeH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 buscouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 o bodeH8163 שָׂעִיר H8163 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e eis que já era queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8795; portanto, indignando-seH7107 קָצַף H7107 H8799 grandemente contra EleazarH499 אֶלעָזָר H499 e contra ItamarH385 אִיתָמָר H385, os filhosH1121 בֵּן H1121 que de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 ficaramH3498 יָתַר H3498 H8737, disseH559 אָמַר H559 H8800:
De lá, buscarásH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e o acharásH4672 מָצָא H4672 H8804, quando o buscaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
terraH776 אֶרֶץ H776 de que cuidaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; os olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, estão sobre ela continuamenteH8548 תָּמִיד H8548, desde o princípioH7225 רֵאשִׁית H7225 até ao fimH319 אַחֲרִית H319 do anoH8141 שָׁנֶה H8141.
mas buscareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 de todas as vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, para ali pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 e sua habitaçãoH7933 שֶׁכֶן H7933; e para lá ireisH935 בּוֹא H935 H8804.
guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734, não te enlacesH5367 נָקַשׁ H5367 H8735 com imitá-lasH310 אַחַר H310, apósH310 אַחַר H310 terem sido destruídasH8045 שָׁמַד H8045 H8736 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; e que não indaguesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 acerca dos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim como serviramH5647 עָבַד H5647 H8799 estas naçõesH1471 גּוֹי H1471 aos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430, do mesmo modoH1571 גַּם H1571 também fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu.
então, inquirirásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, investigarásH2713 חָקַר H2713 H8804 e, com diligênciaH3190 יָטַב H3190 H8687, perguntarásH7592 שָׁאַל H7592 H8804; e eis que, se for verdadeH571 אֶמֶת H571 e certoH1697 דָּבָר H1697 H3559 כּוּן H3559 H8737 que talH2063 זֹאת H2063 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 se cometeuH6213 עָשָׂה H6213 H8738 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti,
e te seja denunciadoH5046 נָגַד H5046 H8717, e o ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8804; então, indagarásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 bemH3190 יָטַב H3190 H8687; e eis que, sendo verdadeH571 אֶמֶת H571 e certoH1697 דָּבָר H1697 H3559 כּוּן H3559 H8737 que se fezH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
VirásH935 בּוֹא H935 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e ao juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802 que houver naqueles diasH3117 יוֹם H3117; inquirirásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, e te anunciarãoH5046 נָגַד H5046 H8689 a sentençaH1697 דָּבָר H1697 do juízoH4941 מִשׁפָּט H4941.
nem encantadorH2266 חָבַר H2266 H8802 H2267 חֶבֶר H2267, nem necromanteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 H4191 מוּת H4191 H8801, nem mágicoH3049 יִדְּעֹנִי H3049, nem quem consulteH7592 שָׁאַל H7592 H8802 os mortosH178 אוֹב H178;
De todo aqueleH376 אִישׁ H376 que não ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8799 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697, que ele falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034, disso lhe pedireiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 contas.
Os juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 indagarãoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 bemH3190 יָטַב H3190 H8687; se a testemunhaH5707 עֵד H5707 for falsaH8267 שֶׁקֶר H8267 H5707 עֵד H5707 e tiver testemunhadoH6030 עָנָה H6030 H8804 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 contra seu irmãoH251 אָח H251,
Se teu irmãoH251 אָח H251 não for teu vizinhoH7138 קָרוֹב H7138 ou tu o não conheceresH3045 יָדַע H3045 H8804, recolhê-los-ásH622 אָסַף H622 H8804 naH8432 תָּוֶךְ H8432 tua casaH1004 בַּיִת H1004, para que fiquem contigo até que teu irmãoH251 אָח H251 os busqueH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800, e tu lhos restituasH7725 שׁוּב H7725 H8689.
Não lhes procurarásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 nem pazH7965 שָׁלוֹם H7965 nem bemH2896 טוֹב H2896 em todos os teus diasH3117 יוֹם H3117, para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Quando fizeresH5087 נָדַר H5087 H8799 algum votoH5088 נֶדֶר H5088 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, não tardarásH309 אָחַר H309 H8762 em cumpri-loH7999 שָׁלַם H7999 H8763; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, certamenteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800, o requereráH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 de ti, e em ti haverá pecadoH2399 חֵטא H2399.
E unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453 diziamH559 אָמַר H559 H8799: Quem fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 istoH1697 דָּבָר H1697? E, perguntandoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 e inquirindoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762, disseramH559 אָמַר H559 H8799: GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, o filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 esta coisaH1697 דָּבָר H1697.
(AntigamenteH6440 פָּנִים H6440, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 alguémH376 אִישׁ H376 consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, diziaH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, vamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ter com o videnteH7200 רָאָה H7200 H8802; porque ao profetaH5030 נָבִיא H5030 de hojeH3117 יוֹם H3117, antigamenteH6440 פָּנִים H6440, se chamavaH7121 קָרָא H7121 H8735 vidente.)H7200 רָאָה H7200 H8802
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 aos seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Apontai-meH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 uma mulherH802 אִשָּׁה H802 que seja médiumH1172 בַּעֲלָה H1172 H178 אוֹב H178, para que me encontreH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com ela e a consulteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799. Disseram-lheH559 אָמַר H559 H8799 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650: Há uma mulherH802 אִשָּׁה H802 em En-DorH5874 עֵין־דֹּאר H5874 que é médiumH1172 בַּעֲלָה H1172 H178 אוֹב H178.
DaviH1732 דָּוִד H1732 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 perguntarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 quemH802 אִשָּׁה H802 era. Disseram-lheH559 אָמַר H559 H8799: É Bate-SebaH1339 בַּת־שֶׁבַע H1339, filhaH1323 בַּת H1323 de EliãH463 אֱלִיעָם H463 e mulherH802 אִשָּׁה H802 de UriasH223 אוּרִיָה H223, o heteuH2850 חִתִּי H2850.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804 a AíasH281 אֲחִיָה H281: Eis que a mulherH802 אִשָּׁה H802 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 vem consultar-teH935 בּוֹא H935 H8802 H1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 sobre seu filhoH1121 בֵּן H1121, que está doenteH2470 חָלָה H2470 H8802. AssimH2090 זֹה H2090 e assim lhe falarásH1696 דָּבַר H1696 H8762, porque, ao entrarH935 בּוֹא H935 H8800, fingiráH5234 נָכַר H5234 H8693 ser outra.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ConsultaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 primeiroH3117 יוֹם H3117 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não há aquiH5750 עוֹד H5750 ainda algum profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 para o consultarmosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, pelo qual se pode consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451. Este é MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não faleH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim.
E caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 pelas gradesH7639 שְׂבָכָה H7639 de um quartoH5944 עֲלִיָה H5944 alto, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e adoeceuH2470 חָלָה H2470 H8799; enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e consultaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 a Baal-ZebubeH1176 בַּעַל זְבוּב H1176, deusH430 אֱלֹהִים H430 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138, se sarareiH2421 חָיָה H2421 H8799 desta doençaH2483 חֳלִי H2483.
Mas o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 a EliasH452 אֵלִיָה H452, o tesbitaH8664 תִּשׁבִּי H8664: Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, e sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 para te encontraresH7125 קִראָה H7125 H8800 com os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761: Porventura, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para irdesH1980 הָלַךְ H1980 H8802 consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 Baal-ZebubeH1176 בַּעַל זְבוּב H1176, deusH430 אֱלֹהִים H430 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138?
Eles responderamH559 אָמַר H559 H8799: Um homemH376 אִישׁ H376 nos subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 e nos disseH559 אָמַר H559 H8799: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que vos mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 e dizei-lheH1696 דָּבַר H1696 H8765: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Porventura, não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que mandesH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 Baal-ZebubeH1176 בַּעַל זְבוּב H1176, deusH430 אֱלֹהִים H430 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138? Portanto, da camaH4296 מִטָּה H4296 a que subisteH5927 עָלָה H5927 H8804, não descerásH3381 יָרַד H3381 H8799, mas, sem faltaH4191 מוּת H4191 H8800, morrerásH4191 מוּת H4191 H8799.
E disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 a este: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por que enviasteH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 Baal-ZebubeH1176 בַּעַל זְבוּב H1176, deusH430 אֱלֹהִים H430 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138? Será, acaso, por não haver DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cuja palavraH1697 דָּבָר H1697 se consultasseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800? Portanto, desta camaH4296 מִטָּה H4296 a que subisteH5927 עָלָה H5927 H8804, não descerásH3381 יָרַד H3381 H8799, mas, sem faltaH4191 מוּת H4191 H8800, morrerásH4191 מוּת H4191 H8799.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799, porém, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não há, aqui, algum profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que consultemosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por ele? RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 umH259 אֶחָד H259 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8799: Aqui está EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafateH8202 שָׁפָט H8202, que deitavaH3332 יָצַק H3332 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 sobre as mãosH3027 יָד H3027 de EliasH452 אֵלִיָה H452.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 disseH559 אָמַר H559 H8799 a HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 presentesH4503 מִנחָה H4503 contigoH3027 יָד H3027, e vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 encontrar-teH7125 קִראָה H7125 H8800 com o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, e, por seu intermédio, perguntaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SarareiH2421 חָיָה H2421 H8799 eu desta doençaH2483 חֳלִי H2483?
IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e consultaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por mim, pelo povoH5971 עַם H5971 e por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste livroH5612 סֵפֶר H5612 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8737; porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o furorH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que se acendeuH3341 יָצַת H3341 H8738 contra nós, porquanto nossos paisH1 אָב H1 não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste livroH5612 סֵפֶר H5612, para fazeremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo tudo quanto de nós está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803.
Porém ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim lhe direisH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 que ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804:
Assim, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 por causa da sua transgressãoH4604 מַעַל H4604 cometidaH4603 מָעַל H4603 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, por causa da palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que ele não guardaraH8104 שָׁמַר H8104 H8804; e também porque interrogaraH7592 שָׁאַל H7592 H8800 e consultaraH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 uma necromanteH178 אוֹב H178
tornemos a trazerH5437 סָבַב H5437 H8686 para nós a arcaH727 אָרוֹן H727 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; porque nos diasH3117 יוֹם H3117 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 não nos valemosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 dela.
Pois, visto que não a levastes na primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 vez, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, irrompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8804 contra nós, porque, então, não o buscamosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, segundo nos fora ordenadoH4941 מִשׁפָּט H4941.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o seu poderH5797 עֹז H5797, buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 perpetuamenteH8548 תָּמִיד H8548 a sua presençaH6440 פָּנִים H6440.
DaviH1732 דָּוִד H1732 não podiaH3201 יָכֹל H3201 H8804 irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 atéH6440 פָּנִים H6440 lá para consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque estava atemorizadoH1204 בָּעַת H1204 H8738 por causaH6440 פָּנִים H6440 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 do AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DispondeH5414 נָתַן H5414 H8798, pois, agora o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 para buscardesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; disponde-vosH6965 קוּם H6965 H8798 e edificaiH1129 בָּנָה H1129 H8798 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 sejam trazidosH935 בּוֹא H935 H8687 a esta casaH1004 בַּיִת H1004, que se há de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8737 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
dos hebronitasH2276 חֶברוֹנִי H2276, JeriasH3404 יְרִיָה H3404 era o chefeH7218 רֹאשׁ H7218. Quanto aos hebronitasH2276 חֶברוֹנִי H2276, suas genealogiasH8435 תּוֹלְדָה H8435 e famíliasH1 אָב H1, se fizeram investigaçõesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8738 no quadragésimoH705 אַרְבָּעִים H705 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e se acharamH4672 מָצָא H4672 H8735 entre eles homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428 em JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Agora, pois, peranteH5869 עַיִן H5869 todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e perante o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que me ouveH241 אֹזֶן H241, eu vos digo: guardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8798 todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e empenhai-vosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 por eles, para que possuaisH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 esta boaH2896 טוֹב H2896 terraH776 אֶרֶץ H776 e a deixeis como herançaH5157 נָחַל H5157 H8689 a vossos filhosH1121 בֵּן H1121, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Tu, meu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, conheceH3045 יָדַע H3045 H8798 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teu paiH1 אָב H1 e serve-oH5647 עָבַד H5647 H8798 de coraçãoH3820 לֵב H3820 íntegroH8003 שָׁלֵם H8003 e almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 voluntáriaH2655 חָפֵץ H2655; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 esquadrinhaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 todos os coraçõesH3824 לֵבָב H3824 e penetraH995 בִּין H995 H8688 todos os desígniosH3336 יֵצֶר H3336 do pensamentoH4284 מַחֲשָׁבָה H4284. Se o buscaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799, ele deixará achar-seH4672 מָצָא H4672 H8735 por ti; se o deixaresH5800 עָזַב H5800 H8799, ele te rejeitaráH2186 זָנחַ H2186 H8686 para sempreH5703 עַד H5703.
Também o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 BezalelH1212 בְּצַלאֵל H1212, filhoH1121 בֵּן H1121 de UriH221 אוּרִי H221, filhoH1121 בֵּן H1121 de HurH2354 חוּר H2354, estavaH7760 שׂוּם H7760 H8804 ali dianteH6440 פָּנִים H6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 consultaramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o SENHOR.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era malH7451 רַע H7451, porquanto não dispôsH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3820 לֵב H3820 para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OrdenouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que buscasseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, e que observasseH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, a JudáH3063 יְהוּדָה H3063: EdifiquemosH1129 בָּנָה H1129 H8799 estas cidadesH5892 עִיר H5892, cerquemo-lasH5437 סָבַב H5437 H8686 de murosH2346 חוֹמָה H2346 e torresH4026 מִגדָּל H4026, portasH1817 דֶּלֶת H1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280, enquanto a terraH776 אֶרֶץ H776 ainda está em paz dianteH6440 פָּנִים H6440 de nós, pois temos buscadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; temo-lo buscadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, e ele nos deu repousoH5117 נוּחַ H5117 H8799 de todos os lados.
Este saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 de AsaH609 אָסָא H609 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, AsaH609 אָסָא H609, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799, ele se deixará acharH4672 מָצָא H4672 H8735; porém, se o deixardesH5800 עָזַב H5800 H8799, vos deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799.
EntraramH935 בּוֹא H935 H8799 em aliançaH1285 בְּרִית H1285 de buscaremH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315;
e de que todo aquele que não buscasseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, morresseH4191 מוּת H4191 H8714, tantoH4480 מִן H4480 o menorH6996 קָטָן H6996 como o maiorH1419 גָּדוֹל H1419, tanto homemH376 אִישׁ H376 como mulherH802 אִשָּׁה H802.
No trigésimo nonoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8672 תֵּשַׁע H8672 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4438 מַלְכוּת H4438, caiu AsaH609 אָסָא H609 doenteH2456 חָלָא H2456 H8799 dos pésH7272 רֶגֶל H7272; a sua doençaH2483 חֳלִי H2483 era em extremoH4605 מַעַל H4605 grave; contudo, na sua enfermidadeH2483 חֳלִי H2483 não recorreuH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas confiou nos médicosH7495 רָפָא H7495 H8802.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 foi com JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, porque andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, e não procurouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 a baalinsH1168 בַּעַל H1168.
Antes, procurouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seu paiH1 אָב H1 e andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e não segundo as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ConsultaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798, primeiroH3117 יוֹם H3117, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não há, aqui, ainda algum profetaH5030 נָבִיא H5030 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o consultarmosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, por quem podemos consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8693 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somenteH3117 יוֹם H3117 o que é mauH7451 רַע H7451.
BoasH2896 טוֹב H2896 coisasH1697 דָּבָר H1697, contudoH61 אֲבָל H61, se acharamH4672 מָצָא H4672 H8738 em ti; porque tirasteH1197 בָּעַר H1197 H8765 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 da terraH776 אֶרֶץ H776 e dispusesteH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 teve medoH3372 יָרֵא H3372 H8799 e seH6440 פָּנִים H6440 pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 a buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e apregoouH7121 קָרָא H7121 H8799 jejumH6685 צוֹם H6685 em todoH5921 עַל H5921 o JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Depois, mandou procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 a AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, e, achando-oH3920 לָכַד H3920 H8799 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, onde se havia escondidoH2244 חָבָא H2244 H8693, o trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a JeúH3058 יֵהוּא H3058 e o mataramH4191 מוּת H4191 H8686; seus próprios servos o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799, porque diziamH559 אָמַר H559 H8804: É filhoH1121 בֵּן H1121 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, que buscouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824. E ninguém houve na casaH1004 בַּיִת H1004 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 que pudesseH3581 כֹּחַ H3581 reinarH6113 עָצַר H6113 H8800 H4467 מַמלָכָה H4467.
Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Por que não requeresteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o impostoH4864 מַשׂאֵת H4864 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pôs sobre a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a tendaH168 אֹהֶל H168 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715?
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 da beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 que JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, paiH1 אָב H1 de Zacarias, lhe fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porém matou-lheH2026 הָרַג H2026 H8799 o filhoH1121 בֵּן H1121; este, ao expirarH4194 מָוֶת H4194, disseH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 o veráH7200 רָאָה H7200 H8799 e o retribuiráH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799.
Então, a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, e mandou-lheH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 um profetaH5030 נָבִיא H5030 que lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Por que buscasteH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 deusesH430 אֱלֹהִים H430 que a seu povoH5971 עַם H5971 não livraramH5337 נָצַל H5337 H8689 das tuas mãosH3027 יָד H3027?
Mas AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 não quis atendê-loH8085 שָׁמַע H8085 H8804; porque isto vinha de DeusH430 אֱלֹהִים H430, para entregá-losH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 dos seus inimigos, porquanto buscaramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 os deusesH430 אֱלֹהִים H430 dos edomitasH123 אֱדֹם H123.
Propôs-se buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 nos diasH3117 יוֹם H3117 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, que era sábioH995 בִּין H995 H8688 nas visõesH7200 רָאָה H7200 H8800 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; nos diasH3117 יוֹם H3117 em que buscouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 o fez prosperarH6743 צָלַח H6743 H8689.
que dispôsH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, ainda que não segundo a purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893 exigida pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
PerguntouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 acerca daqueles montõesH6194 עָרֵם H6194.
Em toda a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que começouH2490 חָלַל H2490 H8689 no serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, na leiH8451 תּוֹרָה H8451 e nos mandamentosH4687 מִצוָה H4687, para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e prosperouH6743 צָלַח H6743 H8689.
ContudoH3651 כֵּן H3651, quando os embaixadoresH3887 לוּץ H3887 H8688 dos príncipesH8269 שַׂר H8269 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 lhe foram enviadosH7971 שָׁלחַ H7971 H8764 para se informaremH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 do prodígioH4159 מוֹפֵת H4159 que se dera naquela terraH776 אֶרֶץ H776, DeusH430 אֱלֹהִים H430 o desamparouH5800 עָזַב H5800 H8804, para prová-loH5254 נָסָה H5254 H8763 e fazê-lo conhecerH3045 יָדַע H3045 H8800 tudo o que lhe estava no coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Porque, no oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, sendo ainda moçoH5288 נַעַר H5288, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 a buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1; e, no duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 a purificarH2891 טָהֵר H2891 H8763 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 dos altosH1116 בָּמָה H1116, dos postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e das imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456 e de fundiçãoH4541 מַסֵּכָה H4541.
IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e consultaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 por mim e pelos restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste livroH5612 סֵפֶר H5612 que se achouH4672 מָצָא H4672 H8738; porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o furorH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se derramouH5413 נָתַךְ H5413 H8738 sobre nós, porquanto nossos paisH1 אָב H1 não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazeremH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo quanto está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste livroH5612 סֵפֶר H5612.
PorémH413 אֵל H413 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim lhe direisH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca das palavrasH1697 דָּבָר H1697 que ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804:
chegaram-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216 e aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 e lhes disseramH559 אָמַר H559 H8799: Deixai-nos edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 convosco, porque, como vós, buscaremosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; como também já lhe sacrificamosH2076 זָבַח H2076 H8802 desde os diasH3117 יוֹם H3117 de Esar-HadomH634 אֵסַר־חַדּוֹן H634, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, que nos fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 para aqui.
Assim, comeramH398 אָכַל H398 H8799 a Páscoa os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que tinham voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8802 do exílioH1473 גּוֹלָה H1473 e todos os que, unindo-se a eles, se haviam separadoH914 בָּדַל H914 H8737 da imundíciaH2932 טֻמאָה H2932 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776, para buscaremH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 tinha dispostoH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e para a cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800, e para ensinarH3925 לָמַד H3925 H8763 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os seus estatutosH2706 חֹק H2706 e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Por isso, não dareisH5414 נָתַן H5414 H8799 as vossas filhasH1323 בַּת H1323 a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e suas filhasH1323 בַּת H1323 não tomareisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 para os vossos filhosH1121 בֵּן H1121, e jamais procurareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e o bemH2896 טוֹב H2896 desses povos; para que sejais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799, e comaisH398 אָכַל H398 H8804 o melhorH2898 טוּב H2898 da terraH776 אֶרֶץ H776, e a deixeis por herançaH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 a vossos filhosH1121 בֵּן H1121, para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473; então, EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, elegeuH914 בָּדַל H914 H8735 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, que se assentaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 primeiroH259 אֶחָד H259 do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, para inquirirH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָר H1697;
Pois o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 foi o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 depois do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 para com os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e estimadoH7521 רָצָה H7521 H8803 pela multidãoH7230 רֹב H7230 de seus irmãosH251 אָח H251, tendo procuradoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o bem-estarH2896 טוֹב H2896 do seu povoH5971 עַם H5971 e trabalhadoH1696 דָּבַר H1696 H8802 pela prosperidadeH7965 שָׁלוֹם H7965 de todo o povo da sua raçaH2233 זֶרַע H2233.
Converta-se aquele diaH3117 יוֹם H3117 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; e DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, lá de cimaH4605 מַעַל H4605, não tenha cuidadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 dele, nem resplandeçaH3313 יָפַע H3313 H8686 sobre ele a luzH5105 נְהָרָה H5105.
Quanto a mim, eu buscariaH199 אוּלָם H199 H1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a DeusH410 אֵל H410 e a eleH430 אֱלֹהִים H430 entregariaH7760 שׂוּם H7760 H8799 a minha causaH1700 דִּברָה H1700;
para te informaresH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 da minha iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e averiguaresH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o meu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403?
Os montesH2022 הַר H2022 são o lugarH3491 יָתוּר H3491 do seu pastoH4829 מִרעֶה H4829, e anda à procuraH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 H310 אַחַר H310 de tudo o que está verdeH3387 יָרוֹק H3387.
Em ti, pois, confiamH982 בָּטחַ H982 H8799 os que conhecemH3045 יָדַע H3045 H8802 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, porque tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, não desamparasH5800 עָזַב H5800 H8804 os que te buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802.
Pois aquele que requerH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o sangueH1818 דָּם H1818 lembra-seH2142 זָכַר H2142 H8804 deles e não se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do clamorH6818 צַעֲקָה H6818 dos aflitosH6035 עָנָו H6035 H8675 H6041 עָנִי H6041.
O perversoH7563 רָשָׁע H7563, na sua soberbaH1363 גֹּבַהּ H1363 H639 אַף H639, não investigaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799; que não há DeusH430 אֱלֹהִים H430 são todas as suas cogitaçõesH4209 מְזִמָּה H4209.
Por que razão desprezaH5006 נָאַץ H5006 H8765 o ímpioH7563 רָשָׁע H7563 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH559 אָמַר H559 H8804 no seu íntimoH3820 לֵב H3820 que Deus não se importaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799?
QuebrantaH7665 שָׁבַר H7665 H8798 o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 do perversoH7563 רָשָׁע H7563 e do malvadoH7451 רַע H7451; esquadrinha-lhesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a maldadeH7562 רֶשַׁע H7562, até nadaH1077 בַּל H1077 mais acharesH4672 מָצָא H4672 H8799.
Do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 olhaH8259 שָׁקַף H8259 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 se háH3426 יֵשׁ H3426 quem entendaH7919 שָׂכַל H7919 H8688, se há quem busqueH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Os sofredoresH6035 עָנָו H6035 hão de comerH398 אָכַל H398 H8799 e fartar-seH7646 שָׂבַע H7646 H8799; louvarãoH1984 הָלַל H1984 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os que o buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802. VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 para sempreH5703 עַד H5703 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Tal é a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos que o buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802, dos que buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a faceH6440 פָּנִים H6440 do Deus de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
BusqueiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele me acolheuH6030 עָנָה H6030 H8804; livrou-meH5337 נָצַל H5337 H8689 de todos os meus temoresH4035 מְגוּרָה H4035.
Os leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715 sofrem necessidadeH7326 רוּשׁ H7326 H8804 e passam fomeH7456 רָעֵב H7456 H8804, porém aos que buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 bemH2896 טוֹב H2896 nenhum lhes faltaráH2637 חָסֵר H2637 H8799.
Armam ciladasH5367 נָקַשׁ H5367 H8762 contra mim os que tramamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 tirar-me a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; os que me procuramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 fazer o malH7451 רַע H7451 dizemH1696 דָּבַר H1696 H8765 coisas perniciosasH1942 הַוָּה H1942 e imaginamH1897 הָגָה H1897 H8799 enganoH4820 מִרמָה H4820 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, olhaH8259 שָׁקַף H8259 H8689 DeusH430 אֱלֹהִים H430 para os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 se háH3426 יֵשׁ H3426 quem entendaH7919 שָׂכַל H7919 H8688, se há quem busqueH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
VejamH7200 רָאָה H7200 H8804 isso os aflitosH6035 עָנָו H6035 e se alegremH8055 שָׂמחַ H8055 H8799; quanto a vós outros que buscaisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, que o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 revivaH2421 חָיָה H2421 H8799.
No diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6869 צָרָה H6869, procuroH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136; erguem-seH5064 נָגַר H5064 H8738 as minhas mãosH3027 יָד H3027 durante a noiteH3915 לַיִל H3915 e não se cansamH6313 פּוּג H6313 H8799; a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 recusaH3985 מָאֵן H3985 H8765 consolar-seH5162 נָחַם H5162 H8736.
Quando os fazia morrerH2026 הָרַג H2026 H8804, então, o buscavamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804; arrependidosH7725 שׁוּב H7725 H8804, procuravamH7836 שָׁחַר H7836 H8765 a DeusH410 אֵל H410.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o seu poderH5797 עֹז H5797; buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 perpetuamenteH8548 תָּמִיד H8548 a sua presençaH6440 פָּנִים H6440.
AndemH5128 נוַּע H5128 H8800 errantesH5128 נוַּע H5128 H8799 os seus filhosH1121 בֵּן H1121 e mendiguemH7592 שָׁאַל H7592 H8765; e sejam expulsosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 das ruínas de suas casasH2723 חָרְבָּה H2723.
GrandesH1419 גָּדוֹל H1419 são as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, consideradasH1875 דָּרַשׁ H1875 H8803 por todos os que nelas se comprazemH2656 חֵפֶץ H2656.
Bem-aventuradosH835 אֶשֶׁר H835 os que guardamH5341 נָצַר H5341 H8802 as suas prescriçõesH5713 עֵדָה H5713 e o buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820;
De todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 te busqueiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804; não me deixes fugirH7686 שָׁגָה H7686 H8686 aos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
E andareiH1980 הָלַךְ H1980 H8691 com larguezaH7342 רָחָב H7342, pois me empenhoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 pelos teus preceitosH6490 פִּקּוּד H6490.
Sou teu; salva-meH3467 יָשַׁע H3467 H8685, pois eu buscoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 os teus preceitosH6490 פִּקּוּד H6490.
A salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 está longeH7350 רָחוֹק H7350 dos ímpiosH7563 רָשָׁע H7563, pois não procuramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 os teus decretosH2706 חֹק H2706.
OlhaH5027 נָבַט H5027 H8685 à minha direitaH3225 יָמִין H3225 e vêH7200 רָאָה H7200 H8798, pois não há quem me reconheçaH5234 נָכַר H5234 H8688, nenhum lugarH6 אָבַד H6 H8804 de refúgioH4498 מָנוֹס H4498, ninguém que por mimH5315 נֶפֶשׁ H5315 se interesseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802.
Quem procuraH7836 שָׁחַר H7836 H8802 o bemH2896 טוֹב H2896 alcançaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 favorH7522 רָצוֹן H7522, mas ao que corre atrásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 do malH7451 רַע H7451, este lhe sobreviráH935 בּוֹא H935 H8799.
BuscaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 lãH6785 צֶמֶר H6785 e linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593 e de bom gradoH2656 חֵפֶץ H2656 trabalhaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 com as mãosH3709 כַּף H3709.
ApliqueiH5414 נָתַן H5414 H8804 o coraçãoH3820 לֵב H3820 a esquadrinharH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 e a informar-meH8446 תּוּר H8446 H8800 com sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 de tudo quanto sucedeH6213 עָשָׂה H6213 H8738 debaixo do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; este enfadonhoH7451 רַע H7451 trabalhoH6045 עִניָן H6045 impôsH5414 נָתַן H5414 H8804 DeusH430 אֱלֹהִים H430 aos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, para nele os afligirH6031 עָנָה H6031 H8800.
AprendeiH3925 לָמַד H3925 H8798 a fazer o bemH3190 יָטַב H3190 H8687; atendeiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 à justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941, repreendeiH833 אָשַׁר H833 H8761 ao opressorH2541 חָמוֹץ H2541; defendeiH8199 שָׁפַט H8199 H8798 o direito do órfãoH3490 יָתוֹם H3490, pleiteaiH7378 רִיב H7378 H8798 a causa das viúvasH490 אַלמָנָה H490.
Quando vos disseremH559 אָמַר H559 H8799: ConsultaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 os necromantesH178 אוֹב H178 e os adivinhosH3049 יִדְּעֹנִי H3049, que chilreiamH6850 צָפַף H6850 H8772 e murmuramH1897 הָגָה H1897 H8688, acaso, não consultaráH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao seu DeusH430 אֱלֹהִים H430? A favor dos vivosH2416 חַי H2416 se consultarão os mortosH4191 מוּת H4191 H8801?
Todavia, este povoH5971 עַם H5971 não se voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 para quem o fereH5221 נָכָה H5221 H8688, nem buscaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, recorrerãoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 à raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 de JesséH3448 יִשַׁי H3448 que está postaH5975 עָמַד H5975 H8802 por estandarteH5251 נֵס H5251 dos povosH5971 עַם H5971; a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 lhe será a moradaH4496 מְנוּחָה H4496.
então, um tronoH3678 כִּסֵּא H3678 se firmaráH3559 כּוּן H3559 H8717 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e sobre ele no tabernáculoH168 אֹהֶל H168 de DaviH1732 דָּוִד H1732 se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com fidelidadeH571 אֶמֶת H571 um que julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8802, busqueH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e não tardeH4106 מָהִיר H4106 em fazer justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
O espíritoH7307 רוּחַ H7307 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 se esvaeceráH1238 בָּקַק H1238 H8738 dentroH7130 קֶרֶב H7130 deles, e anulareiH1104 בָּלַע H1104 H8762 o seu conselhoH6098 עֵצָה H6098; eles consultarãoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 os seus ídolosH457 אֱלִיל H457, e encantadoresH328 אַט H328, e necromantesH178 אוֹב H178, e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que descemH3381 יָרַד H3381 H8802 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 em busca de socorroH5833 עֶזרָה H5833 e se estribamH8172 שָׁעַן H8172 H8735 em cavalosH5483 סוּס H5483; que confiamH982 בָּטחַ H982 H8799 em carrosH7393 רֶכֶב H7393, porque são muitosH7227 רַב H7227, e em cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, porque são muiH3966 מְאֹד H3966 fortesH6105 עָצַם H6105 H8804, mas não atentamH8159 שָׁעָה H8159 H8804 para o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem buscamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068!
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 no livroH5612 סֵפֶר H5612 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e ledeH7121 קָרָא H7121 H8798: NenhumaH259 אֶחָד H259 destas criaturasH2007 הֵנָּה H2007 falharáH5737 עָדַר H5737 H8738, nem umaH802 אִשָּׁה H802 nem outraH7468 רְעוּת H7468 faltaráH6485 פָּקַד H6485 H8804; porque a bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHOR o ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, e o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 mesmo as ajuntaráH6908 קָבַץ H6908 H8765.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 enquanto se pode acharH4672 מָצָא H4672 H8736, invocai-oH7121 קָרָא H7121 H8798 enquanto está pertoH7138 קָרוֹב H7138.
Mesmo neste estado, ainda me procuramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 dia a diaH3117 יוֹם H3117, têm prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8799 em saberH1847 דַּעַת H1847 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; como povoH1471 גּוֹי H1471 que praticaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e não deixaH5800 עָזַב H5800 H8804 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, perguntam-meH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelos direitosH4941 מִשׁפָּט H4941 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, têm prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8799 em se chegarH7132 קְרָבָה H7132 a DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Chamar-vos-ãoH7121 קָרָא H7121 H8804 PovoH5971 עַם H5971 SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944, RemidosH1350 גָּאַל H1350 H8803-Do-SENHORH3068 יְהוָה H3068; e tu, Sião, serás chamadaH7121 קָרָא H7121 H8735 ProcuradaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8803, CidadeH5892 עִיר H5892-Não-DesertaH5800 עָזַב H5800 H8737.
Fui buscadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8738 pelos que nãoH3808 לֹא H3808 perguntavamH7592 שָׁאַל H7592 H8804 por mim; fui achadoH4672 מָצָא H4672 H8738 por aqueles que nãoH3808 לֹא H3808 me buscavamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765; a um povoH1471 גּוֹי H1471 que não se chamavaH7121 קָרָא H7121 H8795 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034, eu disseH559 אָמַר H559 H8804: Eis-me aqui, eis-me aqui.
SaromH8289 שָׁרוֹן H8289 servirá de campoH5116 נָוֶה H5116 de pasto de ovelhasH6629 צֹאן H6629, e o valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911, de lugar de repousoH7258 רֵבֶץ H7258 de gadoH1241 בָּקָר H1241, para o meu povoH5971 עַם H5971 que me buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804.
espalhá-los-ãoH7849 שָׁטחַ H7849 H8804 ao solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e à luaH3394 יָרֵחַ H3394, e a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, a quem tinham amadoH157 אָהַב H157 H8804, e a quem serviramH5647 עָבַד H5647 H8804, e apósH310 אַחַר H310 quem tinham idoH1980 הָלַךְ H1980 H8804, e a quem procuraramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, e diante de quem se tinham prostradoH7812 שָׁחָה H7812 H8694; não serão recolhidosH622 אָסַף H622 H8735, nem sepultadosH6912 קָבַר H6912 H8735; serão como estercoH1828 דֹּמֶן H1828 sobreH6460 פְּסַנטֵרִין H6460 a terraH127 אֲדָמָה H127.
Porque os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 se tornaram estúpidosH1197 בָּעַר H1197 H8738 e não buscaramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; por isso, não prosperaramH7919 שָׂכַל H7919 H8689, e todos os seus rebanhosH4830 מִרְעִית H4830 se acham dispersosH6327 פּוּץ H6327 H8738.
PerguntaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 agora por nósH1157 בְּעַד H1157 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, guerreiaH3898 לָחַם H3898 H8737 contra nós; bem pode ser que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos trateH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo todas as suas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 e o faça retirar-seH5927 עָלָה H5927 H8799 de nós.
ProcuraiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 da cidadeH5892 עִיר H5892 para onde vos desterreiH1540 גָּלָה H1540 H8689 e oraiH6419 פָּלַל H6419 H8690 por ela ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque na sua pazH7965 שָׁלוֹם H7965 vós tereis pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Buscar-me-eisH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 e me achareisH4672 מָצָא H4672 H8804 quando me buscardesH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Todos os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764 se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de ti, já não perguntamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 por ti; porque te feriH5221 נָכָה H5221 H8689 com feridaH4347 מַכָּה H4347 de inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 e com castigoH4148 מוּסָר H4148 de cruelH394 אַכזָרִי H394, por causa da grandezaH7230 רֹב H7230 da tua maldadeH5771 עָוֹן H5771 e da multidãoH6105 עָצַם H6105 H8804 de teus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
Porque te restaurareiH5927 עָלָה H5927 H8686 a saúdeH724 אֲרוּכָה H724 e curareiH7495 רָפָא H7495 H8799 as tuas chagasH4347 מַכָּה H4347, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois te chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 a repudiadaH5080 נָדחַ H5080 H8737, dizendo: É SiãoH6726 צִיוֹן H6726, já ninguém perguntaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 por ela.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Assim direisH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que vos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 a mim, para me consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800: Eis que o exércitoH2428 חַיִל H2428 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, que saiuH3318 יָצָא H3318 H8802 em vosso socorroH5833 עֶזרָה H5833, voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8804 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 os príncipesH8269 שַׂר H8269 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: MorraH4191 מוּת H4191 H8714 este homemH376 אִישׁ H376, visto queH3651 כֵּן H3651 ele, dizendoH1696 דָּבַר H1696 H8763 assim estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, afrouxaH7503 רָפָה H7503 H8764 as mãosH3027 יָד H3027 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que restamH7604 שָׁאַר H7604 H8737 nesta cidadeH5892 עִיר H5892 e as mãosH3027 יָד H3027 de todo o povoH5971 עַם H5971; porque este homemH376 אִישׁ H376 não procuraH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o bem-estarH7965 שָׁלוֹם H7965 para o povoH5971 עַם H5971, e sim o malH7451 רַע H7451.
BomH2896 טוֹב H2896 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 para os que esperamH6960 קָוָה H6960 H8802 por ele, para a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que o buscaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, estes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 levantaramH5927 עָלָה H5927 H8689 os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 dentro do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 para a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 que sempre têmH5414 נָתַן H5414 H8804 eles dianteH5227 נֹכַח H5227 de siH6440 פָּנִים H6440; acaso, permitireiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8736 que eles me interroguemH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735?
porque qualquer homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que moramH1481 גּוּר H1481 H8799 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se alienarH5144 נָזַר H5144 H8735 H310 אַחַר H310 de mim, e levantarH5927 עָלָה H5927 H8799 os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 dentro do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, e tiverH7760 שׂוּם H7760 H8799 tal tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 para a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, e vierH935 בּוֹא H935 H8804 ao profetaH5030 נָבִיא H5030, para me consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 por meio dele, a esse, eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, respondereiH6030 עָנָה H6030 H8737 por mim mesmo.
Ambos levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre si a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771; a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 daquele que consultaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 será como a do profetaH5030 נָבִיא H5030;
No quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mês do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 anoH8141 שָׁנֶה H8141, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e assentaram-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Acaso, viestesH935 בּוֹא H935 H8802 consultar-meH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800? Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3869 לוּז H3869, vós não me consultareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735.
Ao oferecerdesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 os vossos dons sacrificiaisH4979 מַתָּנָה H4979, como quando queimaisH5674 עָבַר H5674 H8687 H784 אֵשׁ H784 os vossos filhosH1121 בֵּן H1121, vós vos contaminaisH2930 טָמֵא H2930 H8737 com todos os vossos ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117. Porventura, me consultaríeisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, vós não me consultareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735.
Porque no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, no monteH2022 הַר H2022 altoH4791 מָרוֹם H4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, ali toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 me serviráH5647 עָבַד H5647 H8799, toda, naquela terraH776 אֶרֶץ H776; ali me agradareiH7521 רָצָה H7521 H8799 deles, ali requerereiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 as vossas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641 e as primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 das vossas dádivasH4864 מַשׂאֵת H4864, com todas as vossas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Mas, se o atalaiaH6822 צָפָה H6822 H8802 virH7200 רָאָה H7200 H8799 que vemH935 בּוֹא H935 H8802 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 e não tocarH8628 תָּקַע H8628 H8804 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e não for avisadoH2094 זָהַר H2094 H8737 o povoH5971 עַם H5971; se a espadaH2719 חֶרֶב H2719 vierH935 בּוֹא H935 H8799 e abaterH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dentre eles, este foi abatidoH3947 לָקחַ H3947 H8738 na sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, mas o seu sangueH1818 דָּם H1818 demandareiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 doH3027 יָד H3027 atalaiaH6822 צָפָה H6822 H8802.
As minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 andam desgarradasH7686 שָׁגָה H7686 H8799 por todos os montesH2022 הַר H2022 e por todo elevadoH7311 רוּם H7311 H8802 outeiroH1389 גִּבעָה H1389; as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 andam espalhadasH6327 פּוּץ H6327 H8738 porH6440 פָּנִים H6440 toda a terraH776 אֶרֶץ H776, sem haver quem as procureH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 ou quem as busqueH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764.
Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, visto que as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 foram entregues à rapinaH957 בַּז H957 e se tornaram pastoH402 אָכְלָה H402 para todas as ferasH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, por não haver pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, e que os meus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 não procuramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, pois se apascentamH7462 רָעָה H7462 H8799 a si mesmos e não apascentamH7462 רָעָה H7462 H8804 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, —
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu estou contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 e deles demandareiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629; porei termoH7673 שָׁבַת H7673 H8689 no seu pastoreioH7462 רָעָה H7462 H8800, e não se apascentarãoH7462 רָעָה H7462 H8799 mais a si mesmos; livrareiH5337 נָצַל H5337 H8689 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 da sua bocaH6310 פֶּה H6310, para que já não lhes sirvam de pastoH402 אָכְלָה H402.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu mesmo procurareiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 e as buscareiH1239 בָּקַר H1239 H8765.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Ainda nisto permitireiH6213 עָשָׂה H6213 H8800 que seja eu solicitadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735 pela casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: que lhe multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8686 eu os homensH120 אָדָם H120 como um rebanhoH6629 צֹאן H6629.
Então, eu disse: semeaiH2232 זָרַע H2232 H8798 para vós outros em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, ceifaiH7114 קָצַר H7114 H8798 segundoH6310 פֶּה H6310 a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; araiH5214 נִיר H5214 H8798 o campo de pousioH5215 נִיר H5215; porque é tempoH6256 עֵת H6256 de buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que ele venhaH935 בּוֹא H935 H8799, e chovaH3384 יָרָה H3384 H8686 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664 sobre vós.
Pois assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Buscai-meH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 e viveiH2421 חָיָה H2421 H8798.
Porém não busqueisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, nem venhaisH935 בּוֹא H935 H8799 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, nem passeisH5674 עָבַר H5674 H8799 a BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, porque GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, certamenteH1540 גָּלָה H1540 H8800, será levada cativaH1540 גָּלָה H1540 H8799, e BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 será desfeita em nadaH205 אָוֶן H205.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e viveiH2421 חָיָה H2421 H8798, para que não irrompaH6743 צָלַח H6743 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 como um fogoH784 אֵשׁ H784 que a consumaH398 אָכַל H398 H8804, e não haja em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 quem o apagueH3518 כָּבָה H3518 H8764.
BuscaiH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 o bemH2896 טוֹב H2896 e não o malH7451 רַע H7451, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799; e, assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, estará convosco, como dizeisH559 אָמַר H559 H8804.
Ele te declarouH5046 נָגַד H5046 H8689, ó homemH120 אָדָם H120, o que é bomH2896 טוֹב H2896 e que é o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pedeH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 de ti: que pratiquesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941, e amesH160 אַהֲבָה H160 a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e andesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 humildementeH6800 צָנַע H6800 H8687 com o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.