Strong H3956
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
לָשֹׁון
(H3956)
(H3956)
lâshôwn (law-shone')
procedente de 3960; DITAT - 1131a; n m
- língua
- língua (referindo-se aos homens)
- língua (literal)
- língua (órgão da fala)
- linguagem
- língua (referindo-se aos animais)
- língua (de fogo)
- cunha, baía marítima (em forma de língua)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 386 | 1036 | 53 | 17 | 93436 |
Gematria Hechrachi 386
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3299 | יַעֲשׂוּ | Yaʻăsûw | yah-as-oo' | um dos descendentes de Bani que casou com uma esposa estrangeira durante a época de</p><p >Esdras | Detalhes |
H3956 | לָשֹׁון | lâshôwn | law-shone' | língua | Detalhes |
H827 | אַשְׁפָּה | ʼashpâh | ash-paw' | aljava (para flechas) | Detalhes |
H7968 | שַׁלּוּן | Shallûwn | shal-loon' | filho de Col-Hozé e governante de um distrito de Mispa | Detalhes |
H7779 | שׁוּף | shûwph | shoof | machucar, esmagar, escancarar a boca sobre, desejar?, apoderar-se?, bater? | Detalhes |
H3443 | יֵשׁוּעַ | Yêshûwaʻ | yay-shoo'-ah | um sacerdote do exílio que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H3442 | יֵשׁוּעַ | Yêshûwaʻ | yay-shoo'-ah | filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã | Detalhes |
H3266 | יְעוּשׁ | Yᵉʻûwsh | yeh-oosh' | filho de Eseque, um descendente distante do rei Saul | Detalhes |
H3135 | יֹועָשׁ | Yôwʻâsh | yo-awsh' | um benjamita, filho de Bequer | Detalhes |
H6335 | פּוּשׁ | pûwsh | poosh | saltar | Detalhes |
H8195 | שְׁפֹו | Shᵉphôw | shef-o' | um edomita, filho de Sobal dos filhos de Seir | Detalhes |
Gematria Gadol 1036
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3956 | לָשֹׁון | lâshôwn | law-shone' | língua | Detalhes |
H7968 | שַׁלּוּן | Shallûwn | shal-loon' | filho de Col-Hozé e governante de um distrito de Mispa | Detalhes |
H3748 | כְּרִיתוּת | kᵉrîythûwth | ker-ee-thooth' | divórcio, demissão, separação | Detalhes |
Gematria Siduri 53
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2991 | יִבְלְעָם | Yiblᵉʻâm | yib-leh-awm' | uma cidade de Manassés aparentemente localizada no território de Issacar ou Aser | Detalhes |
H4500 | מָנֹור | mânôwr | maw-nore' | eixo | Detalhes |
H7821 | שְׁחִיטָה | shᵉchîyṭâh | shekh-ee-taw' | massacre, matança, imolação (referindo-se ao ato) | Detalhes |
H8571 | תְּנוּךְ | tᵉnûwk | ten-ook' | ponta, lóbulo (da orelha) | Detalhes |
H3631 | כִּלָּיֹון | killâyôwn | kil-law-yone' | conclusão, destruição, consumação, aniquilação | Detalhes |
H8584 | תְּעוּדָה | tᵉʻûwdâh | teh-oo-daw' | testemunho, declaração, confirmação | Detalhes |
H3299 | יַעֲשׂוּ | Yaʻăsûw | yah-as-oo' | um dos descendentes de Bani que casou com uma esposa estrangeira durante a época de</p><p >Esdras | Detalhes |
H6044 | עָנִים | ʻÂnîym | aw-neem' | uma cidade nas montanhas do sul de Judá | Detalhes |
H4649 | מֻפִּים | Muppîym | moop-peem' | um benjamita e um dos <a class='S' href='S:H14'>14</a> descendentes de Raquel que pertenciam à colônia original dos filhos de Jacó no Egito | Detalhes |
H4370 | מִכְנָס | miknâç | mik-nawce' | calções, roupas de baixo, calças | Detalhes |
H6413 | פְּלֵיטָה | pᵉlêyṭâh | pel-ay-taw' | fuga, livramento | Detalhes |
H5273 | נָעִים | nâʻîym | naw-eem' | agradável, gracioso, doce, amável, favorável | Detalhes |
H7206 | רְאוּבֵנִי | Rᵉʼûwbênîy | reh-oob-ay-nee' | descendente de Rúben, o filho de Jacó | Detalhes |
H8598 | תַּפּוּחַ | tappûwach | tap-poo'-akh | maçã, macieira | Detalhes |
H4708 | מִצְפֶּה | Mitspeh | mits-peh' | uma cidade no distrito de Sefelá ou na terras baixas de Judá | Detalhes |
H7822 | שְׁחִין | shᵉchîyn | shekh-een' | furúnculo, lugar inflamado, inflamação, erupção | Detalhes |
H7161 | קֶרֶן | qeren | keh'-ren | chifre | Detalhes |
H3471 | יָשְׁפֵה | yâshᵉphêh | yaw-shef-ay' | jaspe (uma pedra preciosa) | Detalhes |
H3443 | יֵשׁוּעַ | Yêshûwaʻ | yay-shoo'-ah | um sacerdote do exílio que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H3084 | יְהֹוסֵף | Yᵉhôwçêph | yeh-ho-safe' | o filho mais velho de Jacó com Raquel | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5830 | עֶזְרָא | ʻEzrâʼ | ez-raw' | o sacerdote e escriba que liderou as reformas dos exilados que retornaram para Jerusalém; co-trabalhador com Neemias | Detalhes |
H4833 | מִרְפָּשׂ | mirpâs | meer-paws' | sujo, coisa suja | Detalhes |
H4349 | מָכֹון | mâkôwn | maw-kone' | lugar fixo ou estabelecido, fundação | Detalhes |
H6544 | פָּרַע | pâraʻ | paw-rah' | liderar, atuar como líder | Detalhes |
H3434 | יָשׇׁבְעָם | Yâshobʻâm | yaw-shob-awm' | um hacmonita, o líder dos trinta soldados da tropa de elite de Davi; ele juntou-se a Davi em Ziclague e era mais conhecido como o homem que matou 800 ou <a class='S' href='S:H300'>300</a> homens de uma vez; também denominado de Andino, o eznita. | Detalhes |
H6920 | קַדַּחַת | qaddachath | kad-dakh'-ath | febre | Detalhes |
H2484 | חֶלְיָה | chelyâh | khel-yaw' | jóias, adorno | Detalhes |
H5162 | נָחַם | nâcham | naw-kham' | estar arrependido, consolar-se, arrepender, sentir remorso, confortar, ser confortado | Detalhes |
H4599 | מַעְיָן | maʻyân | mah-yawn' | fonte | Detalhes |
H8185 | שַׂעֲרָה | saʻărâh | sah-ar-aw' | um único fio de cabelo | Detalhes |
H3858 | לַהַט | lahaṭ | lah'-hat | chama (de uma espada angelical) | Detalhes |
H472 | אֱלִישֶׁבַע | ʼĔlîyshebaʻ | el-ee-sheh'-bah | esposa de Arão | Detalhes |
H3442 | יֵשׁוּעַ | Yêshûwaʻ | yay-shoo'-ah | filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã | Detalhes |
H3977 | מֹאזֵן | môʼzên | mo-zane' | balança | Detalhes |
H7526 | רְצִין | Rᵉtsîyn | rets-een' | rei de Damasco durante os reinados dos reis Jotão e Acaz, de Judá | Detalhes |
H7564 | רִשְׁעָה | rishʻâh | rish-aw' | perversidade, culpa | Detalhes |
H6080 | עָפַר | ʻâphar | aw-far' | (Piel) empoeirar, lançar terra | Detalhes |
H2077 | זֶבַח | zebach | zeh'-bakh | sacrifício | Detalhes |
H5550 | סֹלְלָה | çôlᵉlâh | so-lel-aw' | aterro | Detalhes |
H5127 | נוּס | nûwç | noos | fugir, escapar | Detalhes |
Gematria Perati 93436
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3956 | לָשֹׁון | lâshôwn | law-shone' | língua | Detalhes |
H7968 | שַׁלּוּן | Shallûwn | shal-loon' | filho de Col-Hozé e governante de um distrito de Mispa | Detalhes |
115 Ocorrências deste termo na Bíblia
Estes repartiramH6504 פָּרַד H6504 H8738 entre si as ilhasH339 אִי H339 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 nas suas terrasH776 אֶרֶץ H776, cada qualH376 אִישׁ H376 segundo a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, em suas naçõesH1471 גּוֹי H1471.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de CamH2526 חָם H2526, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo as suas línguasH3956 לָשׁוֹן H3956, em suas terrasH776 אֶרֶץ H776, em suas naçõesH1471 גּוֹי H1471.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de SemH8035 שֵׁם H8035, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, segundo as suas línguasH3956 לָשׁוֹן H3956, em suas terrasH776 אֶרֶץ H776, em suas naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: AhH994 בִּי H994! SenhorH136 אֲדֹנָי H136! EuH376 אִישׁ H376 nunca fui eloquenteH1697 דָּבָר H1697, nem outroraH8032 שִׁלשׁוֹם H8032 H8543 תְּמוֹל H8543, nem depoisH227 אָז H227 que falasteH1696 דָּבַר H1696 H8763 a teu servoH5650 עֶבֶד H5650; pois sou pesadoH3515 כָּבֵד H3515 de bocaH6310 פֶּה H6310 e pesadoH3515 כָּבֵד H3515 de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
porém contra nenhum dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os homensH376 אִישׁ H376 até aos animaisH929 בְּהֵמָה H929, nem ainda um cãoH3611 כֶּלֶב H3611 rosnaráH2782 חָרַץ H2782 H8799 H3956 לָשׁוֹן H3956, para que saibaisH3045 יָדַע H3045 H8799 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez distinçãoH6395 פָּלָה H6395 H8686 entre os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e os israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 levantaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 contra ti uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 de longeH7350 רָחוֹק H7350, da extremidadeH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776 virá, como o vooH1675 דָּאָה H1675 H8799 impetuoso da águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, naçãoH1471 גּוֹי H1471 cuja línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 não entenderásH8085 שָׁמַע H8085 H8799;
Quando viH7200 רָאָה H7200 H8799 entre os despojosH7998 שָׁלָל H7998 umaH259 אֶחָד H259 boaH2896 טוֹב H2896 capaH155 אַדֶּרֶת H155 babilônicaH8152 שִׁנעָר H8152, e duzentosH3967 מֵאָה H3967 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e umaH259 אֶחָד H259 barraH3956 לָשׁוֹן H3956 de ouroH2091 זָהָב H2091 do pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, cobicei-osH2530 חָמַד H2530 H8799 e tomei-osH3947 לָקחַ H3947 H8799; e eis que estão escondidosH2934 טָמַן H2934 H8803 na terraH776 אֶרֶץ H776, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da minha tendaH168 אֹהֶל H168, e a prataH3701 כֶּסֶף H3701, por baixo.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 AcãH5912 עָכָן H5912, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeraH2226 זֶרחַ H2226, e a prataH3701 כֶּסֶף H3701, e a capaH155 אַדֶּרֶת H155, e a barraH3956 לָשׁוֹן H3956 de ouroH2091 זָהָב H2091, e seus filhosH1121 בֵּן H1121, e suas filhasH1323 בַּת H1323, e seus boisH7794 שׁוֹר H7794, e seus jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, e suas ovelhasH6629 צֹאן H6629, e sua tendaH168 אֹהֶל H168, e tudo quanto tinha e levaram-nosH5927 עָלָה H5927 H8686 ao valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911.
voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, em MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719; não havendo ninguém que movesseH2782 חָרַץ H2782 H8804 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Foi o seu limiteH1366 גְּבוּל H1366 ao sulH5045 נֶגֶב H5045, desde a extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, desde a baíaH3956 לָשׁוֹן H3956 que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o sulH5045 נֶגֶב H5045;
O limiteH1366 גְּבוּל H1366, porém, para o orienteH6924 קֶדֶם H6924 será o marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, até à fozH7097 קָצֶה H7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; e o limiteH1366 גְּבוּל H1366 para o norteH6828 צָפוֹן H6828 será da baíaH3956 לָשׁוֹן H3956 do marH3220 יָם H3220, começando com a embocaduraH7097 קָצֶה H7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383,
Depois, passavaH5674 עָבַר H5674 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 até ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 de Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָה H1031, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, para terminarH8444 תּוֹצָאָה H8444 na baíaH3956 לָשׁוֹן H3956 do marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, na desembocaduraH7097 קָצֶה H7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ao sulH5045 נֶגֶב H5045; este era o limiteH1366 גְּבוּל H1366 do sulH5045 נֶגֶב H5045.
FezH3381 יָרַד H3381 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 descerH3381 יָרַד H3381 H8686 os homensH5971 עַם H5971 às águasH4325 מַיִם H4325. Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Todo que lamberH3952 לָקַק H3952 H8799 a águaH4325 מַיִם H4325 com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, como fazH3952 לָקַק H3952 H8799 o cãoH3611 כֶּלֶב H3611, esse porásH3322 יָצַג H3322 H8686 à parte, como também a todo aquele que se abaixarH3766 כָּרַע H3766 H8799 de joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 a beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800.
O EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 por meu intermédio, e a sua palavraH4405 מִלָּה H4405 está na minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 falavamH1696 דָּבַר H1696 H8764 meioH2677 חֵצִי H2677 asdoditaH797 אַשׁדּוֹדִית H797 e não sabiamH5234 נָכַר H5234 H8688 falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 judaicoH3066 יְהוּדִית H3066, mas a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 de seu respectivo povoH5971 עַם H5971.
Então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶר H5612 a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082 segundo o seu modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a cada povoH5971 עַם H5971 segundo a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956: que cada homemH376 אִישׁ H376 fosse senhorH8323 שָׂרַר H8323 H8802 em sua casaH1004 בַּיִת H1004, e que se falasseH1696 דָּבַר H1696 H8764 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 do seu povoH5971 עַם H5971.
ChamaramH7121 קָרָא H7121 H8735, pois, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, no diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e, segundo ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 HamãH2001 הָמָן H2001, tudo se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 aos sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos governadoresH6346 פֶּחָה H6346 de todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 de cada povoH5971 עַם H5971; a cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956. Em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8737, e com o anelH2885 טַבַּעַת H2885 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se selouH2856 חָתַם H2856 H8738.
Então, foram chamadosH7121 קָרָא H7121 H8735, sem detençaH6256 עֵת H6256, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de sivãH5510 סִיוָן H5510, que é o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320. E, segundo tudo quanto ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 um edito para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, para os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323, para os governadoresH6346 פֶּחָה H6346 e para os príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 que se estendem da ÍndiaH1912 הֹדוּ H1912 à EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082, a cada umaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791, e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956; e também aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 segundo o seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
Do açoiteH7752 שׁוֹט H7752 da línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 estarás abrigadoH2244 חָבָא H2244 H8735 e, quando vierH935 בּוֹא H935 H8799 a assolaçãoH7701 שֹׁד H7701, não a temerásH3372 יָרֵא H3372 H8799.
HáH3426 יֵשׁ H3426 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766 na minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956? Não pode o meu paladarH2441 חֵךְ H2441 discernirH995 בִּין H995 H8799 coisas perniciosasH1942 הַוָּה H1942?
Pois a tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 ensinaH502 אָלַף H502 H8762 à tua bocaH6310 פֶּה H6310, e tu escolhesteH977 בָּחַר H977 H8799 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos astutosH6175 עָרוּם H6175.
Ainda que o malH7451 רַע H7451 lhe seja doceH4985 מָתַק H4985 H8686 na bocaH6310 פֶּה H6310, e ele o escondaH3582 כָּחַד H3582 H8686 debaixo da línguaH3956 לָשׁוֹן H3956,
VenenoH7219 רֹאשׁ H7219 de áspidesH6620 פֶּתֶן H6620 sorveuH3243 יָנַק H3243 H8799; línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 de víboraH660 אֶפעֶה H660 o mataráH2026 הָרַג H2026 H8799.
nunca os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 injustiçaH5766 עֶוֶל H5766, nem a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 pronunciaráH1897 הָגָה H1897 H8799 enganoH7423 רְמִיָה H7423.
a vozH6963 קוֹל H6963 dos nobresH5057 נָגִיד H5057 emudeciaH2244 חָבָא H2244 H8738, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 se apegavaH1692 דָּבַק H1692 H8804 ao paladarH2441 חֵךְ H2441.
Passo agora a falarH6605 פָּתחַ H6605 H8804 H6310 פֶּה H6310, em minha bocaH2441 חֵךְ H2441 falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
Podes tu, com anzolH2443 חַכָּה H2443, apanharH4900 מָשַׁךְ H4900 H8799 o crocodiloH3882 לִויָתָן H3882 ou lhe travarH8257 שָׁקַע H8257 H8686 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 com uma cordaH2256 חֶבֶל H2256?
pois não têm eles sinceridadeH3559 כּוּן H3559 H8737 nos seus lábiosH6310 פֶּה H6310; o seu íntimoH7130 קֶרֶב H7130 é todo crimesH1942 הַוָּה H1942; a sua gargantaH1627 גָּרוֹן H1627 é sepulcroH6913 קֶבֶר H6913 abertoH6605 פָּתחַ H6605 H8803, e com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 lisonjeiamH2505 חָלַק H2505 H8686.
A bocaH6310 פֶּה H6310, ele a tem cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de maldiçãoH423 אָלָה H423, enganosH4820 מִרמָה H4820 e opressãoH8496 תֹּךְ H8496; debaixo da línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, insultoH5999 עָמָל H5999 e iniquidadeH205 אָוֶן H205.
CorteH3772 כָּרַת H3772 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 bajuladoresH2513 חֶלקָה H2513, a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 que falaH1696 דָּבַר H1696 H8764 soberbamenteH1419 גָּדוֹל H1419,
pois dizemH559 אָמַר H559 H8804: Com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 prevaleceremosH1396 גָּבַר H1396 H8686, os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 são nossos; quem é senhorH113 אָדוֹן H113 sobre nós?
o que não difamaH7270 רָגַל H7270 H8804 com sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, não fazH6213 עָשָׂה H6213 H8804 malH7451 רַע H7451 ao próximoH7453 רֵעַ H7453, nem lançaH5375 נָשָׂא H5375 H8804 injúriaH2781 חֶרפָּה H2781 contra o seu vizinhoH7138 קָרוֹב H7138;
Secou-seH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 o meu vigorH3581 כֹּחַ H3581, como um caco de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 se me apegaH1692 דָּבַק H1692 H8716 ao céu da bocaH4455 מַלקוֹחַ H4455; assim, me deitasH8239 שָׁפַת H8239 H8799 no póH6083 עָפָר H6083 da morteH4194 מָוֶת H4194.
No recônditoH5643 סֵתֶר H5643 da tua presençaH6440 פָּנִים H6440, tu os esconderásH5641 סָתַר H5641 H8686 das tramasH7407 רֹכֶס H7407 dos homensH376 אִישׁ H376, num esconderijoH5521 סֻכָּה H5521 os ocultarásH6845 צָפַן H6845 H8799 da contendaH7379 רִיב H7379 de línguasH3956 לָשׁוֹן H3956.
RefreiaH5341 נָצַר H5341 H8798 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 do malH7451 רַע H7451 e os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 de falaremH1696 דָּבַר H1696 H8763 dolosamenteH4820 מִרמָה H4820.
E a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 celebraráH1897 הָגָה H1897 H8799 a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e o teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
A bocaH6310 פֶּה H6310 do justoH6662 צַדִּיק H6662 profereH1897 הָגָה H1897 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 falaH1696 דָּבַר H1696 H8762 o que é justoH4941 מִשׁפָּט H4941.
« Ao mestre de canto, Jedutum. Salmo de Davi » DisseH559 אָמַר H559 H8804 comigo mesmo: guardareiH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, para não pecarH2398 חָטָא H2398 H8800 com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956; poreiH8104 שָׁמַר H8104 H8799 mordaçaH4269 מַחסוֹם H4269 à minha bocaH6310 פֶּה H6310, enquanto estiver na minha presença o ímpioH7563 רָשָׁע H7563.
Esbraseou-se-meH2552 חָמַם H2552 H8804 no peitoH7130 קֶרֶב H7130 o coraçãoH3820 לֵב H3820; enquanto eu meditavaH1901 הָגִיג H1901, ateou-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 o fogoH784 אֵשׁ H784; entãoH227 אָז H227, disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 eu com a própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956:
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Os lírios”. Dos filhos de Corá. Salmo didático. Cântico de amor » De boasH2896 טוֹב H2896 palavrasH1697 דָּבָר H1697 transbordaH7370 רָחַשׁ H7370 H8804 o meu coraçãoH3820 לֵב H3820. Ao ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 consagroH559 אָמַר H559 H8802 o que compusH4639 מַעֲשֶׂה H4639; a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 é como a penaH5842 עֵט H5842 de habilidosoH4106 מָהִיר H4106 escritorH5608 סָפַר H5608 H8802.
SoltasH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a bocaH6310 פֶּה H6310 para o malH7451 רַע H7451, e a tua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 tramaH6775 צָמַד H6775 H8686 enganosH4820 מִרמָה H4820.
Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 dos crimes de sangueH1818 דָּם H1818, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668, e a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 exaltaráH7442 רָנַן H7442 H8762 a tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
A tua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 urdeH2803 חָשַׁב H2803 H8799 planos de destruiçãoH1942 הַוָּה H1942; é qual navalhaH8593 תַּעַר H8593 afiadaH3913 לָטַשׁ H3913 H8794, ó praticadoraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de enganosH7423 רְמִיָה H7423!
AmasH157 אָהַב H157 H8804 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 devoradorasH1105 בֶּלַע H1105, ó línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 fraudulentaH4820 מִרמָה H4820!
DestróiH1104 בָּלַע H1104 H8761, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, e confundeH6385 פָּלַג H6385 H8761 os seus conselhosH3956 לָשׁוֹן H3956, porque vejoH7200 רָאָה H7200 H8804 violênciaH2555 חָמָס H2555 e contendaH7379 רִיב H7379 na cidadeH5892 עִיר H5892.
Acha-seH7901 שָׁכַב H7901 H8799 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 leõesH3833 לָבִיא H3833, ávidos de devorarH3857 לָהַט H3857 H8802 os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120; lançasH2595 חֲנִית H2595 e flechasH2671 חֵץ H2671 são os seus dentesH8127 שֵׁן H8127, espadaH2719 חֶרֶב H2719 afiadaH2299 חַד H2299, a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
os quais afiamH8150 שָׁנַן H8150 H8804 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 como espadaH2719 חֶרֶב H2719 e apontamH1869 דָּרַךְ H1869 H8804, quais flechasH2671 חֵץ H2671, palavrasH1697 דָּבָר H1697 amargasH4751 מַר H4751,
Dessarte, serão levados a tropeçarH3782 כָּשַׁל H3782 H8686; a própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 se voltará contra eles; todos os que os veemH7200 רָאָה H7200 H8802 meneiam a cabeçaH5074 נָדַד H5074 H8709.
A ele clameiH7121 קָרָא H7121 H8804 com a bocaH6310 פֶּה H6310, comH8478 תַּחַת H8478 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 o exalteiH7311 רוּם H7311 H8785 H8676 H7318 רוֹמָם H7318 H8785.
para que banhesH4272 מָחַץ H4272 H8799 o péH7272 רֶגֶל H7272 em sangueH1818 דָּם H1818, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos teus cãesH3611 כֶּלֶב H3611 tenha o seu quinhão dos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Igualmente a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 celebraráH1897 הָגָה H1897 H8799 a tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 todo o diaH3117 יוֹם H3117; pois estão envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8804 e confundidosH2659 חָפֵר H2659 H8804 os que procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o malH7451 רַע H7451 contra mim.
Contra os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 desandamH8371 שָׁתַת H8371 H8804 a bocaH6310 פֶּה H6310, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 percorreH1980 הָלַךְ H1980 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Lisonjeavam-noH6601 פָּתָה H6601 H8762, porém de bocaH6310 פֶּה H6310, e com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 lhe mentiamH3576 כָּזַב H3576 H8762.
Pois contra mim se desataramH6605 פָּתחַ H6605 H8804 lábiosH6310 פֶּה H6310 maldososH7563 רָשָׁע H7563 e fraudulentosH6310 פֶּה H6310 H4820 מִרמָה H4820; com mentirosaH8267 שֶׁקֶר H8267 línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra mim.
A minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 celebreH6030 עָנָה H6030 H8799 a tua leiH565 אִמְרָה H565, pois todos os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 são justiçaH6664 צֶדֶק H6664.
SENHORH3068 יְהוָה H3068, livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 H5315 נֶפֶשׁ H5315 dos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 mentirososH8267 שֶׁקֶר H8267, da línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 enganadoraH7423 רְמִיָה H7423.
Que te será dadoH5414 נָתַן H5414 H8799 ou que te será acrescentadoH3254 יָסַף H3254 H8686, ó línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 enganadoraH7423 רְמִיָה H7423?
Então, a nossa bocaH6310 פֶּה H6310 se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8735 de risoH7814 שְׂחוֹק H7814, e a nossa línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, de júbiloH7440 רִנָּה H7440; então, entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 se diziaH559 אָמַר H559 H8799: Grandes coisasH1431 גָּדַל H1431 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tem feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 por eles.
Apegue-se-meH1692 דָּבַק H1692 H8799 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 ao paladarH2441 חֵךְ H2441, se me não lembrarH2142 זָכַר H2142 H8799 de ti, se não preferirH5927 עָלָה H5927 H8686 eu JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à minha maiorH7218 רֹאשׁ H7218 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Ainda a palavraH4405 מִלָּה H4405 me não chegou à línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, e tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, já a conhecesH3045 יָדַע H3045 H8804 toda.
AguçamH8150 שָׁנַן H8150 H8804 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 como a serpenteH5175 נָחָשׁ H5175; sob os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 têm venenoH2534 חֵמָה H2534 de áspideH5919 עַכשׁוּב H5919.
O caluniadorH376 אִישׁ H376 H3956 לָשׁוֹן H3956 não se estabeleceráH3559 כּוּן H3559 H8735 na terraH776 אֶרֶץ H776; ao homemH376 אִישׁ H376 violentoH2555 חָמָס H2555, o malH7451 רַע H7451 o perseguiráH6679 צוּד H6679 H8799 com golpeH4073 מְדַחפָה H4073 sobre golpe.
olhosH5869 עַיִן H5869 altivosH7311 רוּם H7311 H8802, línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 mentirosaH8267 שֶׁקֶר H8267, mãosH3027 יָד H3027 que derramamH8210 שָׁפַךְ H8210 H8802 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355,
para te guardaremH8104 שָׁמַר H8104 H8800 da vilH7451 רַע H7451 mulherH802 אִשָּׁה H802 e das lisonjasH2513 חֶלקָה H2513 H3956 לָשׁוֹן H3956 da mulher alheiaH5237 נָכרִי H5237.
PrataH3701 כֶּסֶף H3701 escolhidaH977 בָּחַר H977 H8737 é a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 do justoH6662 צַדִּיק H6662, mas o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 vale mui poucoH4592 מְעַט H4592.
A bocaH6310 פֶּה H6310 do justoH6662 צַדִּיק H6662 produzH5107 נוּב H5107 H8799 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, mas a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 da perversidadeH8419 תַּהפֻּכָה H8419 será desarraigadaH3772 כָּרַת H3772 H8735.
Alguém háH3426 יֵשׁ H3426 cuja tagareliceH981 בָּטָא H981 H8802 é como pontasH4094 מַדקָרָה H4094 de espadaH2719 חֶרֶב H2719, mas a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos sábiosH2450 חָכָם H2450 é medicinaH4832 מַרפֵּא H4832.
O lábioH8193 שָׂפָה H8193 verazH571 אֶמֶת H571 permaneceH3559 כּוּן H3559 H8735 para sempreH5703 עַד H5703, mas a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 mentirosaH8267 שֶׁקֶר H8267, apenas um momentoH7280 רָגַע H7280 H8686.
A línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos sábiosH2450 חָכָם H2450 adornaH3190 יָטַב H3190 H8686 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, mas a bocaH6310 פֶּה H6310 dos insensatosH3684 כְּסִיל H3684 derramaH5042 נָבַע H5042 H8686 a estultíciaH200 אִוֶּלֶת H200.
A línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 serenaH4832 מַרפֵּא H4832 é árvoreH6086 עֵץ H6086 de vidaH2416 חַי H2416, mas a perversaH5558 סֶלֶף H5558 quebrantaH7667 שֶׁבֶר H7667 o espíritoH7307 רוּחַ H7307.
O coraçãoH3820 לֵב H3820 do homemH120 אָדָם H120 pode fazer planosH4633 מַעֲרָךְ H4633, mas a respostaH4617 מַעֲנֶה H4617 certa dos lábiosH3956 לָשׁוֹן H3956 vem do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O malfazejoH7489 רָעַע H7489 H8688 atentaH7181 קָשַׁב H7181 H8688 para o lábioH8193 שָׂפָה H8193 iníquoH205 אָוֶן H205; o mentirosoH8267 שֶׁקֶר H8267 inclina os ouvidosH238 אָזַן H238 H8688 para a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 malignaH1942 הַוָּה H1942.
O perversoH6141 עִקֵּשׁ H6141 de coraçãoH3820 לֵב H3820 jamais acharáH4672 מָצָא H4672 H8799 o bemH2896 טוֹב H2896; e o que tem a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dobreH2015 הָפַךְ H2015 H8738 vem a cairH5307 נָפַל H5307 H8799 no malH7451 רַע H7451.
A morteH4194 מָוֶת H4194 e a vidaH2416 חַי H2416 estão no poderH3027 יָד H3027 da línguaH3956 לָשׁוֹן H3956; o que bem a utilizaH157 אָהַב H157 H8802 comeH398 אָכַל H398 H8799 do seu frutoH6529 פְּרִי H6529.
TrabalharH5086 נָדַף H5086 H8737 por adquirirH6467 פֹּעַל H6467 tesouroH214 אוֹצָר H214 com línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 falsaH8267 שֶׁקֶר H8267 é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892 e laçoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 mortalH4194 מָוֶת H4194.
O que guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a bocaH6310 פֶּה H6310 e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 das angústiasH6869 צָרָה H6869.
A longanimidadeH753 אֹרֶךְ H753 H639 אַף H639 persuadeH6601 פָּתָה H6601 H8792 o príncipeH7101 קָצִין H7101, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 brandaH7390 רַךְ H7390 esmagaH7665 שָׁבַר H7665 H8799 ossosH1634 גֶּרֶם H1634.
O ventoH7307 רוּחַ H7307 norteH6828 צָפוֹן H6828 trazH2342 חוּל H2342 H8787 chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 fingidaH5643 סֵתֶר H5643, o rostoH6440 פָּנִים H6440 iradoH2194 זָעַם H2194 H8737.
A línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 falsaH8267 שֶׁקֶר H8267 aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8799 a quem feriuH1790 דַּךְ H1790, e a bocaH6310 פֶּה H6310 lisonjeiraH2509 חָלָק H2509 é causaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de ruínaH4072 מִדחֶה H4072.
O que repreendeH3198 יָכחַ H3198 H8688 ao homemH120 אָדָם H120 acharáH4672 מָצָא H4672 H8799, depoisH310 אַחַר H310, mais favorH2580 חֵן H2580 do que aquele que lisonjeiaH2505 חָלַק H2505 H8688 com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
FalaH6605 פָּתחַ H6605 H8804 H6310 פֶּה H6310 com sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 da bondadeH2617 חֵסֵד H2617 está na sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
Se a cobraH5175 נָחָשׁ H5175 morderH5391 נָשַׁךְ H5391 H8799 antes de estar encantadaH3908 לַחַשׁ H3908, não há vantagemH3504 יִתרוֹן H3504 no encantadorH3956 לָשׁוֹן H3956 H1167 בַּעַל H1167.
Os teus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, noivaH3618 כַּלָּה H3618 minha, destilamH5197 נָטַף H5197 H8799 melH5317 נֹפֶת H5317. MelH1706 דְּבַשׁ H1706 e leiteH2461 חָלָב H2461 se acham debaixo da tua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, e a fragrânciaH7381 רֵיחַ H7381 dos teus vestidosH8008 שַׂלמָה H8008 é como a do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Porque JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 está arruinadaH3782 כָּשַׁל H3782 H8804, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063, caídaH5307 נָפַל H5307 H8804; porquanto a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 e as suas obrasH4611 מַעֲלָל H4611 são contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para desafiaremH4784 מָרָה H4784 H8687 a sua gloriosaH3519 כָּבוֹד H3519 presençaH5869 עַיִן H5869.
Pelo que, como a língua de fogoH784 אֵשׁ H784 consomeH398 אָכַל H398 H8800 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, e a erva secaH2842 חָשַׁשׁ H2842 se desfazH7503 רָפָה H7503 H8799 pela chamaH3956 לָשׁוֹן H3956 H3852 לֶהָבָה H3852, assim será a sua raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 como podridãoH4716 מַק H4716, e a sua florH6525 פֶּרחַ H6525 se esvaeceráH5927 עָלָה H5927 H8799 como póH80 אָבָק H80; porquanto rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e desprezaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 a palavraH565 אִמְרָה H565 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 destruiráH2763 חָרַם H2763 H8689 totalmente o braçoH3956 לָשׁוֹן H3956 do marH3220 יָם H3220 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e com a forçaH5868 עֲיָם H5868 do seu ventoH7307 רוּחַ H7307 moveráH5130 נוּף H5130 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 contra o EufratesH5104 נָהָר H5104, e, ferindo-o, dividi-lo-áH5221 נָכָה H5221 H8689 em seteH7651 שֶׁבַע H7651 canaisH5158 נַחַל H5158, de sorte que qualquer o atravessaráH1869 דָּרַךְ H1869 H8689 de sandáliasH5275 נַעַל H5275.
Pelo que por lábiosH8193 שָׂפָה H8193 gaguejantesH3934 לָעֵג H3934 e por línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 estranhaH312 אַחֵר H312 falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHOR a este povoH5971 עַם H5971,
Eis o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 vemH935 בּוֹא H935 H8804 de longeH4801 מֶרחָק H4801, ardendoH1197 בָּעַר H1197 H8802 na sua iraH639 אַף H639, no meio de espessasH3514 כֹּבֶד H3514 nuvensH4858 מַשָּׂאָה H4858; os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 estão cheiosH4390 מָלֵא H4390 H8804 de indignaçãoH2195 זַעַם H2195, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 é como fogoH784 אֵשׁ H784 devoradorH398 אָכַל H398 H8802.
O coraçãoH3824 לֵבָב H3824 dos temeráriosH4116 מָהַר H4116 H8737 saberáH995 בִּין H995 H8799 compreenderH1847 דַּעַת H1847, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos gagosH5926 עִלֵּג H5926 falaráH1696 דָּבַר H1696 H8763 prontaH4116 מָהַר H4116 H8762 e distintamenteH6703 צחַ H6703.
Já não verásH7200 רָאָה H7200 H8799 aquele povoH5971 עַם H5971 atrevidoH3267 יָעַז H3267 H8737, povoH5971 עַם H5971 de falaH8193 שָׂפָה H8193 obscuraH6012 עָמֵק H6012, que não se pode entenderH8085 שָׁמַע H8085 H8800, e de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 bárbaraH3932 לָעַג H3932 H8737, ininteligívelH998 בִּינָה H998.
os coxosH6455 פִּסֵּחַ H6455 saltarãoH1801 דָּלַג H1801 H8762 como cervosH354 אַיָל H354, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos mudosH483 אִלֵּם H483 cantaráH7442 רָנַן H7442 H8799; pois águasH4325 מַיִם H4325 arrebentarãoH1234 בָּקַע H1234 H8738 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e ribeirosH5158 נַחַל H5158, no ermoH6160 עֲרָבָה H6160.
Os aflitosH6041 עָנִי H6041 e necessitadosH34 אֶבְיוֹן H34 buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 águasH4325 מַיִם H4325, e não as há, e a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 se secaH5405 נָשַׁת H5405 H8804 de sedeH6772 צָמָא H6772; mas eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, os ouvireiH6030 עָנָה H6030 H8799, eu, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não os desamparareiH5800 עָזַב H5800 H8799.
Por mim mesmo tenho juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738; da minha bocaH6310 פֶּה H6310 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 o que é justoH6666 צְדָקָה H6666, e a minha palavraH1697 דָּבָר H1697 não tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 atrás. Diante de mim se dobraráH3766 כָּרַע H3766 H8799 todo joelhoH1290 בֶּרֶךְ H1290, e juraráH7650 שָׁבַע H7650 H8735 toda línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
O SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 de eruditosH3928 לִמּוּד H3928, para que eu saibaH3045 יָדַע H3045 H8800 dizerH5790 עוּת H5790 H8800 boa palavraH1697 דָּבָר H1697 ao cansadoH3287 יָעֵף H3287. Ele me despertaH5782 עוּר H5782 H8686 todasH1242 בֹּקֶר H1242 as manhãsH1242 בֹּקֶר H1242, desperta-meH5782 עוּר H5782 H8686 o ouvidoH241 אֹזֶן H241 para que eu ouçaH8085 שָׁמַע H8085 H8800 como os eruditosH3928 לִמּוּד H3928.
Toda armaH3627 כְּלִי H3627 forjadaH3335 יָצַר H3335 H8714 contra ti não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799; toda línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 que ousarH6965 קוּם H6965 H8799 contra ti em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, tu a condenarásH7561 רָשַׁע H7561 H8686; esta é a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o seu direitoH6666 צְדָקָה H6666 que de mim procede, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
De quem chasqueaisH6026 עָנַג H6026 H8691? Contra quem escancaraisH7337 רָחַב H7337 H8686 a bocaH6310 פֶּה H6310 e deitaisH748 אָרַךְ H748 H8686 para fora a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956? Porventura, não sois filhosH3206 יֶלֶד H3206 da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da falsidadeH8267 שֶׁקֶר H8267,
Porque as vossas mãosH3709 כַּף H3709 estão contaminadasH1351 גָּאַל H1351 H8738 de sangueH1818 דָּם H1818, e os vossos dedosH676 אֶצְבַּע H676, de iniquidadeH5771 עָוֹן H5771; os vossos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267, e a vossa línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 profereH1897 הָגָה H1897 H8799 maldadeH5766 עֶוֶל H5766.
Porque conheço as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 e os seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 e venhoH935 בּוֹא H935 H8802 para ajuntarH6908 קָבַץ H6908 H8763 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e línguasH3956 לָשׁוֹן H3956; elas virãoH935 בּוֹא H935 H8804 e contemplarãoH7200 רָאָה H7200 H8804 a minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519.
Eis que tragoH935 בּוֹא H935 H8688 sobre ti uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 de longeH4801 מֶרחָק H4801, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; naçãoH1471 גּוֹי H1471 robustaH386 אֵיתָן H386, naçãoH1471 גּוֹי H1471 antigaH5769 עוֹלָם H5769, naçãoH1471 גּוֹי H1471 cuja línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 ignorasH3045 יָדַע H3045 H8799; e não entendesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o que ela falaH1696 דָּבַר H1696 H8762.
curvamH1869 דָּרַךְ H1869 H8686 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956, como se fosse o seu arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, para a mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267; fortalecem-seH1396 גָּבַר H1396 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776, mas não para a verdadeH530 אֱמוּנָה H530, porque avançamH3318 יָצָא H3318 H8804 de malíciaH7451 רַע H7451 em malíciaH7451 רַע H7451 e não me conhecemH3045 יָדַע H3045 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Cada umH376 אִישׁ H376 zombaH2048 הָתַל H2048 H8762 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453, e não falamH1696 דָּבַר H1696 H8762 a verdadeH571 אֶמֶת H571; ensinamH3925 לָמַד H3925 H8765 a sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 a proferirH1696 דָּבַר H1696 H8763 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267; cansam-seH3811 לָאָה H3811 H8738 de praticar a iniquidadeH5753 עָוָה H5753 H8687.
FlechaH2671 חֵץ H2671 mortíferaH7819 שָׁחַט H7819 H8803 é a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 deles; falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 enganoH4820 מִרמָה H4820; com a bocaH6310 פֶּה H6310 falaH1696 דָּבַר H1696 H8762 cada um de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 com o seu companheiroH7453 רֵעַ H7453, mas no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130 lhe armaH7760 שׂוּם H7760 H8799 ciladasH696 אֹרֶב H696.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e forjemosH2803 חָשַׁב H2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414; porquanto não há de faltarH6 אָבַד H6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, nem o conselhoH6098 עֵצָה H6098 ao sábioH2450 חָכָם H2450, nem a palavraH1697 דָּבָר H1697 ao profetaH5030 נָבִיא H5030; vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, firamo-loH5221 נָכָה H5221 H8686 com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 e não atendamosH7181 קָשַׁב H7181 H8686 a nenhuma das suas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Eis que eu sou contra esses profetasH5030 נָבִיא H5030, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que pregamH3947 לָקחַ H3947 H8802 a sua própria palavraH3956 לָשׁוֹן H3956 e afirmamH5001 נָאַם H5001 H8799: Ele disseH5002 נְאֻם H5002 H8803.
A línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 da criança que mamaH3243 יָנַק H3243 H8802 fica pegadaH1692 דָּבַק H1692 H8804, pela sedeH6772 צָמָא H6772, ao céu da bocaH2441 חֵךְ H2441; os meninosH5768 עוֹלֵל H5768 pedemH7592 שָׁאַל H7592 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, e ninguém há que lho dêH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802.
Porque tu não és enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8803 a um povoH5971 עַם H5971 de estranhoH6012 עָמֵק H6012 falarH8193 שָׂפָה H8193 nem de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 difícilH3515 כָּבֵד H3515, mas à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
nem a muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 de estranhoH6012 עָמֵק H6012 falarH8193 שָׂפָה H8193 e de línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 difícilH3515 כָּבֵד H3515, cujas palavrasH1697 דָּבָר H1697 não possas entenderH8085 שָׁמַע H8085 H8799; se eu aos tais te enviasseH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, certamente, te dariam ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799.
Farei que a tua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 se pegueH1692 דָּבַק H1692 H8686 ao teu paladarH2441 חֵךְ H2441, ficarás mudoH481 אָלַם H481 H8738 e incapaz de os repreenderH376 אִישׁ H376 H3198 יָכחַ H3198 H8688; porque são casaH1004 בַּיִת H1004 rebeldeH4805 מְרִי H4805.
portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que vos assolaramH8074 שָׁמֵם H8074 H8800 e procuraram abocar-vosH7602 שָׁאַף H7602 H8800 de todos os ladosH5439 סָבִיב H5439, para que fôsseis possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181 do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e andaisH5927 עָלָה H5927 H8735 em lábiosH8193 שָׂפָה H8193 paroleirosH3956 לָשׁוֹן H3956 e na infâmiaH1681 דִּבָּה H1681 do povoH5971 עַם H5971,
jovensH3206 יֶלֶד H3206 sem nenhum defeitoH3971 מאוּם H3971 H8675 H3971 מאוּם H3971, de boaH2896 טוֹב H2896 aparênciaH4758 מַראֶה H4758, instruídosH7919 שָׂכַל H7919 H8688 em toda a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, doutosH3045 יָדַע H3045 H8802 em ciênciaH1847 דַּעַת H1847, versadosH995 בִּין H995 H8688 no conhecimentoH4093 מַדָּע H4093 e que fossem competentesH3581 כֹּחַ H3581 para assistiremH5975 עָמַד H5975 H8800 no palácioH1964 הֵיכָל H1964 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e lhes ensinasseH3925 לָמַד H3925 H8763 a culturaH5612 סֵפֶר H5612 e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
Eles voltamH7725 שׁוּב H7725 H8799, mas não para o AltíssimoH5920 עַל H5920. Fizeram-se como um arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 enganosoH7423 רְמִיָה H7423; caemH5307 נָפַל H5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, por causa da insolênciaH2195 זַעַם H2195 da sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956; esteH2097 זוֹ H2097 será o seu escárnioH3933 לַעַג H3933 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Porque os ricosH6223 עָשִׁיר H6223 da cidade estão cheiosH4390 מָלֵא H4390 H8804 de violênciaH2555 חָמָס H2555, e os seus habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 falamH1696 דָּבַר H1696 H8765 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 deles é enganosaH7423 רְמִיָה H7423 na sua bocaH6310 פֶּה H6310.
Os restantesH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não cometerãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766, nem proferirãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentiraH3577 כָּזָב H3577, e na sua bocaH6310 פֶּה H6310 não se acharáH4672 מָצָא H4672 H8735 línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 enganosaH8649 תָּרְמָה H8649, porque serão apascentadosH7462 רָעָה H7462 H8799, deitar-se-ãoH7257 רָבַץ H7257 H8804, e não haverá quem os espanteH2729 חָרַד H2729 H8688.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Naquele diaH3117 יוֹם H3117, sucederá que pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8686 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de todas as línguasH3956 לָשׁוֹן H3956 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8689, sim, na orla da vesteH3671 כָּנָף H3671 de um judeuH376 אִישׁ H376 H3064 יְהוּדִי H3064 e lhe dirãoH559 אָמַר H559 H8800: IremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 convosco, porque temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está convosco.
Esta será a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 com que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriráH5062 נָגַף H5062 H8799 a todos os povosH5971 עַם H5971 que guerrearemH6633 צָבָא H6633 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: a sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 se apodreceráH4743 מָקַק H4743 H8687, estandoH5975 עָמַד H5975 H8802 eles de péH7272 רֶגֶל H7272, apodrecer-se-lhes-ãoH4743 מָקַק H4743 H8735 os olhosH5869 עַיִן H5869 nas suas órbitasH2356 חוֹר H2356, e lhes apodreceráH4743 מָקַק H4743 H8735 a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 na bocaH6310 פֶּה H6310.