Cabo
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Acaboclado: acaboclado adj. 1. Que tem modos de caboclo. 2. Rústico, caipira.1. Nome dado em Setúbal a um peixe esverdeado, de cabeça grande e chata, a que chamam cabrão nas costas do Norte do País.
2. O mesmo que caboz.
Sinónimo Geral:
ALCABOL
(arcabouço + -ar)
1. Construir sobre base sólida; fazer o arcabouço de.
2. Fazer o esboço ou o delineamento de. = DELINEAR, ESBOÇAR
Os direcionamentos ou esboços iniciais para o desenvolvimento de: arcabouços institucionais.
Ver também: arcabouço.
Etimologia (origem da palavra arcabouços). Plural de arcabouço.
[Militar] Patente de quem, na hierarquia militar, está imediatamente abaixo do sargento.
[Militar] Pessoa que possui essa patente militar.
Figurado Quem dá direcionamentos ou é a cabeça de; chefe.
Extremidade ou parte que termina alguma coisa; fim, término.
[Regionalismo: Pernambuco] Aquele que é responsável por uma propriedade canavieira.
[Marinha] Corda grossa de navio.
[Eletricidade] Feixe de fios metálicos protegidos por invólucros isoladores, que serve para comunicações telegráficas ou telefônicas, ou para condução de eletricidade com outros fins.
Fio grosso ou feixe de fios, geralmente de aço, usado como reforço, sustentação ou para tração.
expressão Cabo co-axial. Cabo constituído por dois condutores concêntricos, separados por um espaço preenchido por uma substância dielétrica.
Etimologia (origem da palavra cabo). Do latim caput.
1. Antigo [Militar] General que se ilustrou em campanhas.
2.
[Brasil]
Jogo em que dois adversários, geralmente duas
3.
[Brasil]
Disputa renhida pelo
• Grafia no Brasil: cabo de guerra.
(Cabo Verde,
1. [Brasil] Mestiço de negro e índio.
2. Caburé.
3. Língua de base lexical portuguesa falada em Cabo Verde. = CABO-VERDIANO, CRIOULO
(cabo-verdiano + -ismo)
1. Locução ou palavra própria de Angola ou exclusiva do português de Cabo Verde.
2.
(Cabo Verde,
1. Relativo ou pertencente a Cabo Verde, país africano.
2. Natural, habitante ou cidadão de Cabo Verde.
3.
[Linguística]
[
Erva da família das compostas, de flores ornamentais.
(tupi caá-boc, tirado do mato)
1. [Brasil] Que tem cor acobreada.
2. [Brasil] Nome que se dá no Brasil aos nativos mestiços de brancos com índios, cujos traços físicos incluem pele acobreada ou morena e cabelos escuros e lisos. = CARIBOCA
Sinónimo Geral:
CABOCO
Ornitologia Ave canora do Brasil.
Ornitologia Ave canora do Brasil.
Etimologia (origem da palavra caboclismo). Caboclo + ismo.
Caburé; indivíduo de cor moreno-acobreada e cabelos muito lisos.
Caipira; pessoa humilde que vive no campo e tem costumes simples ou rústicos.
[Pejorativo] Pessoa que não confia com facilidade.
Nome atribuído aos descendentes de índios que, geralmente miscigenados, tem por hábito a vida rústica e isolada do convívio, às vezes, sem determinação étnica.
Etnografia. Cada dançarino de algumas danças populares, como o maracatu rural.
Religião Em certas religiões ou seitas de matrizes africanas, nome dado aos espíritos dos ancestrais indígenas.
adjetivo Característico ou particular de caboclo: costumes caboclos; sujeito caboclo.
Acobreado; cuja cor é acobreada ou moreno-acobreada.
Etimologia (origem da palavra caboclo). Do tupi kara'iwa.
(tupi caá-boc, tirado do mato)
1. [Brasil] Que tem cor acobreada.
2. [Brasil] Nome que se dá no Brasil aos nativos mestiços de brancos com índios, cujos traços físicos incluem pele acobreada ou morena e cabelos escuros e lisos. = CARIBOCA
Sinónimo Geral:
CABOCO
Etimologia (origem da palavra caboclote). Caboclo + ote.
Pequeno canal por onde corre a água saída dos cubos das rodas dos engenhos de moer cana-de-açúcar.
Etimologia (origem da palavra cabodifusão). Cabo + difusão.
Etimologia (origem da palavra cabografar). Cabo + grafo + ar.
Etimologia (origem da palavra cabombáceo). Cabomba + áceo.
advérbio Bastante, suficientemente.
substantivo masculino e feminino Indígena dessa tribo.
Etimologia (origem da palavra caboraíba). Do tupi kauuré ýua.
Etimologia (origem da palavra caboré). Do tupi kauuré.
Espécie de bentinho.
Pacto com o diabo.
Etimologia (origem da palavra caborjeiro). Caborje + eiro.
Etimologia (origem da palavra caborjudo). Caborje + udo.
Etimologia (origem da palavra cabortagem). Cabortar + agem.
Praticar cabortice. Variação de cabortar.
Etimologia (origem da palavra caborteirice). Caborteiro + ice.
Cavalo arisco.
Etimologia (origem da palavra cabortice). Cabortar + ice.
Etimologia (origem da palavra cabós). B. do latim cabos.
Etimologia (origem da palavra cabotinice). Cabotino + ice.
(francês cabotin, comediante ambulante)
1. Comediante ambulante.
2.
[Depreciativo]
Mau
3. Figurado Que ou aquele que presume ser importante ou se exibe pretensiosamente para se impor (ex.: interpretação teatral cabotina; disse que preferia ser um cabotino a ser um hipócrita). = PRESUMIDO, PRESUNÇOSO, PRETENSIOSO
Etimologia (origem da palavra caboucar). Cabouco + ar.
Quem escava; cavador.
Quem trabalha nas minas.
Etimologia (origem da palavra cacaborrada). De caca + borrado.
Ornitologia Albatroz.
Plural: carneiros-do-cabo.(forma do verbo cerrar + cabo)
Dispositivo metálico composto por duas partes, geralmente uma em forma de U e outra que se prende nela por meio de porcas, usado para fixar as pontas de um ou dois cabos metálicos.
(inglês ekaboron, do sânscrito eka-, um + inglês boron, boro)
[Química]
Designação antiga dada por Dmitri Mendeleev (químico russo, 1834-1
907) quando previu a existência do escândio (símbolo: Sc), elemento químico de número
Etimologia (origem da palavra entrecabo). Entre + cabo.
O mesmo que
(luso- + cabo-verdiano)
1. Relativo simultaneamente a Portugal e Cabo Verde ou a portugueses e a cabo-verdianos.
2. Que ou quem tem origem ou nacionalidade cabo-verdiana e portuguesa.
Plural: luso-cabo-verdianos.(derivação regressiva de menoscabar)
1.
2. Falta de respeito ou de consideração. = DEPRECIAÇÃO, DESDÉM, DESPREZO, MENOSPREZO
Variação de paquebote.
Indivíduo baixo e retaco.
(forma do verbo portar + cabo)
Aparelho destinado a estabelecer cabos de vaivém com os navios em perigo.
Posto militar abaixo de cabo-adjunto.
Dicionário Bíblico
Fonte: Dicionário Adventista
Acabo: hebraico: gafanhotoDicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Cabo: Do latim caput, que significa “cabeça” ou “pessoa que chefia”.Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Cabo: promontório, pontal, cabedelo. – Cabo é “a grande porção de terra que se mete pelo mar, sem notáveis acidentes, ou sem elevação que se destaque muito do continente”. – Promontório é o cabo que termina em rocha escarpada ou em monte, como diz o latim promontorium (mons in mare prominens). – Pontal é “uma ponta de terra para o mar”, e vale por um pequeno cabo, ou um cabo de pequenas proporções. – Cabedelo é “um diminutivo de cabo; e aplica-se particularmente a uma praia que avança para o mar, desnudada e cheia de montículos de areia”.Quem é quem na Bíblia?
Autor: Paul Gardner
Icabode:(Heb. “sem glória”). Filho de Finéias e neto do sumo sacerdote Eli. Sua mãe morreu no momento em que ele nasceu, num parto prematuro. Seu pai e seu tio Hofni (veja Hofni) eram os perversos sacerdotes de Israel em Silo. Quando chegou a notícia de que ambos tinham morrido na guerra contra os filisteus e a Arca fora capturada, Eli caiu da cadeira e morreu e a esposa de Finéias entrou em trabalho de parto. Num momento de desespero, ela chamou profeticamente o bebê de “Icabode, dizendo: Foi-se a glória de Israel” (1Sm
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Arcabouço: Arcabouço Esqueleto (Jó1) Parte por onde se segura um objeto (Dt
2) Corda usada em navio (At
3) Medida de capacidade para secos praticamente igual a 1 litro (2Rs
4) Fim: “ao cabo de” quer dizer “no fim de” (At
Filho de Finéias e neto de Eli (1Sm
Pequeno Abc do Pensamento Judaico
Calendário judaico: O primeiro traço com o que deparamos, analisando o calendário hebraico, é a sua origem, ao mesmo tempo, solar e lunar. De fato, o ano é solar e os meses são lunares. A duração do ano está determinada pelo tempo de evolução da terra ao redor do sol, ou seja 365 dias e um quarto. O ano judaico compreende também 12 meses; mas visto serem lunares e somarem, portanto, ao todo 354 e meio, aparece uma diferença de 11 dias entre a extensão do ano solar e a de lunar. Para acertar o equilíbrio entre ambos, recorre-se ao ano de 13 meses, entremeado dos anos comuns. A proporção é de 7 anos de "ibur" para um ciclo de 19 anos comuns, ao cabo dos quais a diferença é sanada. A duração do mês judaico é determinada pelo tempo que leva a lua em fazer evolução ao redor da terra, isso é 29 dias e meio. Como era preciso dar ao mês uma duração mais definida, por motivos práticos, facilmente explicáveis, atribuiu-se 29 dias a alguns, e 30 a outros. Deste modo, há no ano judaico cinco meses de 29 dias, cinco de 30, e dois cuja duração varia de ano a ano. O mês começa com a lua nova, e o primeiro dia •chama-se "Rosh Hodesh". Para os atos religiosos, os hebreus adotaram a era da criação do mundo, que conforme seus cálculos, baseados na Bíblia, começa 3760 anos a C.Strongs
de (com 5610 implicado) um derivado de hemai (descansar, semelhante a raíz de 1476) significando manso, i.e. dócil; TDNT - 2:943,309; n f
- o dia, usado do dia natural, ou do intervalo entre o nascer e o pôr-do-sol, como diferenciado e contrastado com a noite
- durante o dia
- metáf., “o dia” é considerado como o tempo para abster-se de indulgência, vício, crime, por serem atos cometidos de noite e na escuridão
- do dia civil, ou do espaço de vinte e quatro horas (que também inclui a noite)
- o uso oriental deste termo difere do nosso uso ocidental. Qualquer parte de um dia é contado como um dia inteiro. Por isso a expressão “três dias e três noites” não significa literalmente três dias inteiros, mas ao menos um dia inteiro, mais partes de dois outros dias.
do último dia desta presente era, o dia em que Cristo voltará do céu, ressuscitará os mortos, levará a cabo o julgamento final, e estabelecerá o seu reino de forma plena.
usado do tempo de modo geral, i.e., os dias da sua vida.
provavelmente de origem estrangeira; n pr loc Cnido = “irritado”
- península [agora Cabo Crio] e cidade do mesmo nome, situada no extremo sudoeste da península da Ásia Menor, sobre um promontório agora chamado Cabo Crio, que se projeta entre as ilhas de Cos e Rodes
de 4134 e 5409; TDNT - 6:309,867; v
- encher, preencher
- fazer com que algo seja percebido como cheio, pleno, completo
- levar a cabo o ministério em toda parte
- levar até o fim, executar
- coisas que tem sido realizadas
- preencher alguém com um pensamento, convicção, ou inclinação
- levar alguém a ter certeza, persuadir, convencer alguém
- ser persuadido, completamente convencido ou seguro
- tornar inclinado ou favorável a
de 4134; TDNT - 6:286,867; v
- tornar cheio, completar,i.e., preencher até o máximo
- fazer abundar, fornecer ou suprir liberalmente
- Tenho em abundância, estou plenamente abastecido
- tornar pleno, i.e., completar
- preencher até o topo: assim que nada faltará para completar a medida, preencher até borda
- consumar: um número
- fazer completo em cada particular, tornar perfeito
- levar até o fim, realizar, levar a cabo, (algum empreendimento)
- efetuar, trazer à realização, realizar
- relativo a deveres: realizar, executar
- de ditos, promessas, profecias, fazer passar, ratificar, realizar
- cumprir, i.e., fazer a vontade de Deus (tal como conhecida na lei) ser obedecida como deve ser, e as promessas de Deus (dadas pelos profetas) receber o cumprimento
aparentemente de origem hebraica 8276; n f
cabo trançado, tira
cesto, cesta feita de cordas, cesto grande
diminutivo de schoinos (junco, de derivação incerta); n n
corda ou cabo feito de junco
corda
procedente de uma raiz não utilizada significando amontoar; n pr loc Cabom = “o construtor”
- uma cidade nas terras baixas de Judá
procedente de 3721; DITAT - 1022a; n f
- palma, mão, sola, palma da mão, cavidade ou palma da mão
- palma, palma da mão
- poder
- sola (do pé)
- cavidade, objetos, objetos dobráveis, objetos curvados
- articulação da coxa
- panela, vaso (côncavo)
- cavidade (da funda)
- ramos no formato de mãos ou folhagem (de palmeiras)
- cabos (curvos)
particípio pass de 5324; DITAT - 1398a; n m
- cabo, punho (de espada)
o mesmo que 5687; DITAT - 1558b; n m/f
- corda, cabo, cordame, folhagem, folhagem entrelaçada
- corda, cabo, cordame, corrente
- folhagem entrelaçada
procedente de uma raiz não utilizada com o provável sentido ramificar; DITAT - 2314a; n. m.
- vara, bordão, ramo, galho, clava, cetro, tribo
- vara, bordão
- cabo (referindo-se a espada, dardo)
- bordão (apetrecho de um pastor)
- bastão, cetro (sinal de autoridade)
- clã, tribo