Leão

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Boca-de-leão:
boca-de-leão | s. f.

bo·ca·-de·-le·ão |bô| |bô|
nome feminino

Botânica Planta herbácea (Antirrhinum majus) da família das escrofulariáceas. = BOCA-DE-LOBO

Plural: bocas-de-leão.

Camaleão: substantivo masculino [Zoologia] Nome comum aos lagartos arborícolas e insetívoros, conhecidos por possuirem a capacidade de alterar suas peles de acordo com a cor do ambiente em que estejam, têm língua viscosa e comprida, e olhos que se movem de maneira independente.
Figurado Quem muda de comportamento e de atitude segundo as circunstâncias e seus interesses; hipócrita.
Figurado Pessoa que muda frequentemente de opinião, modo de vestir ou de se portar; pessoa inconstante, volúvel.
[Zoologia] Nome comum a vários lagartos, especialmente os pertencentes aos gêneros Iguana e Polychrus; cameleão.
[Regionalismo: Rio Grande do Norte] Fandango (dança) rural.
Etimologia (origem da palavra camaleão). Do grego khamailéon.
substantivo masculino [Regionalismo: Nordeste] Parte de terra mais elevada que aparece entre as falhas deixadas pelas rodas de automóveis ou pelo rastro de animais em terra molhada.
[Regionalismo: Bahia] Monte de terra que sai de um terremo plano.
[Regionalismo: Bahia] Terreno com elevações e lombadas.
Etimologia (origem da palavra camaleão). Forma derivada de camalhão.
Camaleão-mineral:
camaleão | s. m. | s. m. pl.

ca·ma·le·ão
(latim chamaeleon, -onis )
nome masculino

1. [Zoologia] Réptil sáurio, de olhos grandes e salientes e língua protráctil e pegajosa com que caça os insectos de que se alimenta. (A sua pele pode mudar de cor.)

2. [Informal] Pessoa que muda facilmente de opinião ou de conduta.

3. [Brasil] Cova de atoleiro.


camaleões
nome masculino plural

4. Elevações sucessivas de terreno entre sulcos produzidos nas estradas pelo pisar dos animais.

5. Figurado Homem versátil.


camaleão mineral
[Química] Permanganato de potássio.


Cameleão: substantivo masculino Variação de camaleão.
Dente-de-leão:
dente-de-leão | s. m.

den·te·-de·-le·ão
nome masculino

1. Botânica Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas da família das compostas, de pedúnculo alto e flores em capítulo, que depois da floração forma uma esfera de aquénios com coroas.

2. Botânica Planta herbácea (Taraxacum officinale), vivaz, da família das compostas, de folhas lanceoladas, flores amarelas dispostas em capítulos e pedúnculo alto.

3. Botânica Planta herbácea (Chaptalia tomentosa) da família das compostas, de flores amarelas e pedúnculo alto. = AMOR-DOS-HOMENS


Sinónimo Geral: TARÁXACO

Plural: dentes-de-leão.

Formiga-leão:
formiga-leão | s. f.

for·mi·ga·-le·ão
nome feminino

Entomologia Designação dada a vários insectos nevrópteros cujas larvas têm mandíbulas longas e cujos adultos possuem dois pares de asas compridas e estreitas. = MIRMELEÃO

Plural: formigas-leão ou formigas-leões.

Galeão: substantivo masculino Navio de vela de alto bordo, de guerra, ou mercante.
História Grande navio armado para a guerra, que servia para transportar ouro, prata e outras mercadorias preciosas que a Espanha (e Portugal) retirava de suas colônias.
Navio de pesca, especialmente usado para a pesca da sardinha.
Por Extensão Barco menor usado para dar suporte e auxílio a esse navio.
Antigo Para linotipos, placa de metal que recebia as linhas saídas do molde.
Etimologia (origem da palavra galeão). Do francês galion.
Leão: substantivo masculino [Zoologia] Grande mamífero carnívoro da família dos felídeos, do gênero Panthera leo, de pelo flavo, sendo o macho dotado de ampla juba, adstrito atualmente às savanas da África.
Figurado Homem valente e corajoso.
Figurado Indivíduo de personalidade complicada; intratável.
Figurado Aquele que se acha conquistador; namorador.
Figurado Quem é alvo do interesse alheio ou recebe todas as atenções.
[Pejorativo] Órgão do governo que recebe os impostos; Receita Federal.
[Astrologia] No Zodíaco, o quinto signo que vai do dia 23 de julho ao dia 23 de agosto.
No jogo do bicho, as dezenas 61 e 64.
Parte do leão, a melhor porção de uma partilha.
Etimologia (origem da palavra leão). Do latim leo.onis.
Leão-do-mar:
leão-do-marleão do mar | s. m.

le·ão·-do·-mar le·ão do mar
nome masculino

Marinheiro experimentado e valente.

Plural: leões-do-mar.

• Grafia no Brasil: leão do mar.

Leão-marinho:
leão-marinho | s. m.

le·ão·-ma·ri·nho
nome masculino

[Zoologia] Mamífero pinípede da família dos otariídeos, que pode atingir três metros de comprimento e cujo macho desenvolve uma pelagem parte à volta do pescoço. = OTÁRIA

Plural: leões-marinhos.

Leãozete: substantivo masculino Pequeno leão; leão pouco encorpado. Cf. Filinto, III, 218.
Mata-leão:
mata-leão | s. f.

ma·ta·-le·ão
(forma do verbo matar + leão)
nome feminino

[Desporto] Técnica de estrangulamento, em artes marciais e sistemas de defesa pessoal, que é realizada com o uso dos braços e mãos à volta do pescoço do oponente, que está de costas para o executante.

Plural: mata-leões.

Mirmeleão: substantivo masculino Gênero de insectos neurópteros.
Etimologia (origem da palavra mirmeleão). Do grego murmex + leon.
Napoleão: substantivo masculino Moeda francesa de ouro, de 20 francos, com a efígie de Napoleão I ou de Napoleão III.
Nucleão:
nucleão | s. m.
Será que queria dizer nucleão?

nu·cle·ão
nome masculino

Partícula que constitui o núcleo de um átomo. (Existem nucleões positivos, ou protões, e nucleões neutros, ou neutrões.)

Plural: nuclões.

• Grafia no Brasil: núcleon.

• Grafia no Brasil: núcleon.

• Grafia em Portugal: nucleão.

Pantaleão: substantivo masculino Variação de pantalão.
Etimologia (origem da palavra pantaleão). Do italiano pantalone.
Pé-de-leão:
pé-de-leão | s. m.

pé·-de·-le·ão
nome masculino

Botânica Designação comum às plantas do género Alchemilla, da família das rosáceas. = ALQUEMILA


Populeão: adjetivo, substantivo masculino Unguento composto de brotos de álamo, banha de porco, folhas de dormideira, beladona etc., usado antigamente.
Sossega-leão:
sossega-leão | s. m.

sos·se·ga·-le·ão
(forma do verbo sossegar + leão)
nome masculino

1. [Brasil: Ceará] Dispositivo que contém grades ou rede, usado para criar um espaço protegido para crianças pequenas. = CERCADO, PARQUE

2. [Brasil: Baía] Bonde fechado.

Plural: sossega-leões.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Bileão: ardor, destruição
Leão: o leão acha-se mencionado umas 130 vezes nas Escrituras, sendo nomeado mais vezes do que qualquer outro animal. Em tempos antigos o leão vagueava pela Síria e Ásia Menor, mas já desde o meado do século dezenove não tem sido visto na Palestina, Encontros pessoais com o leão teve-os Sansão (Jz 14:6), Davi (1 Sm 17.36), e Benaia, um dos valentes de Davi (2 Sm 23.20). As armadilhas eram meios vulgares de capturar leões. outro método de os caçar consistia em fazê-los sair do seu covil para uma rede, que era colocada por ali perto. Ainda hoje este meio é empregado na india. Algumas vezes a rede e a cova se combinavam, quando se desejava apanhar vivo o animal. Há referências a estes dois métodos em 19:6 e Ez 19. A morte natural de um leão é pela fome: ‘Perece o leão, porque não há presa’ (4:11). os leões eram considerados como o tipo da mais alta coragem. Entre os melhores guerreiros de Davi estavam os homens de Gade cujos rostos eram como rostos de leões (1 Cr 12.8).o leão era o emblema da principesca tribo de Judá – todavia, por causa da sua ferocidade, emprega-se metaforicamente o leão por crueldade e curiosidade maligna (Sl 7:2 – 22.21 – 2 Tm 4.17), e também pelo próprio Satanás (1 Pe 5.8).
Napoleao: Aquele que veio de Nápoles

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Camaleão: Camaleão Espécie de lagarto (Lv 11:30), RA).
Leão: Leão O mais conhecido dos animais mamíferos carnívoros e o mais forte (Pv 30:30). A juba, isto é, a crina ao redor do pescoço, lhe dá uma aparência real. Havia leões na Palestina, principalmente no vale do Jordão (Jr 49:19), onde sempre ofereciam perigo a pessoas e animais (Sl 17:12). Figuradamente, ataque inesperado e violento (Sl 22:21); 1P

Pequeno Abc do Pensamento Judaico

Protocolos dos sábios de sion: Livr o de fabricação antissemita, visando hostilizar os judeus com o mundo cristão, lançado na Rússia Tzarista, por Sergei Nilus (1902), no intuito de preparar o ambiente para os terríveis pogroms que logo se efetuaram. Traduzidos em muitos idiomas, sempre serviu de cortina de fumaça, para difusão de preconceitos radicais raciais e religiosos. Em 1921 o jornalista Philip Graves, do Time, de Londres, provou que os Protocolos foram plagiados de uma satira de M. Joly: Dialogue aux enters entre Machiavel et Montesquieu (1865), referente a Napoleão III. Num processo de crime de injúria, difamação e calúnia realizado em Berma (1934-35); ficou judicialmente demonstrada a manipulação criminosa dos ditos Protocolos por parte do antissemita e nenhuma ligação dos judeus com textos e conceitos emitidos por aquelas brochuras. No Brasil, os protocolos foram introductionduzidos por Gustavo Barroso (1935) na época do integralismo. (FL)

Strongs


λέων
(G3023)
Ver ocorrências
léōn (leh-ohn')

3023 λεων leon

palavra raiz; TDNT - 4:251,531; n m

leão

herói bravo e poderoso

Tanto Cristo como Satanás são referidos como um leão, indicando a grande força, Satanás como um “leão que ruge” (1Pe 5:8) e Cristo como “o Leão da tribo de Judá” (Ap 5:5).


μυκάομαι
(G3455)
Ver ocorrências
mykáomai (moo-kah'-om-ahee)

3455 μυκαομαι mukaomai

de um suposto derivado de muzo (“mugir”); v

mugir, berrar, propriamente de gado bovino

rugir, de um leão


ὠρύομαι
(G5612)
Ver ocorrências
ōrýomai (o-roo'-om-ahee)

5612 ωρυομαι oruomai

voz média de um verbo aparentemente primário; v

  1. rugir, mugir (de um leão, lobo, cachorro, e outros animais)
    1. de seres humanos: erguer um choro alto e inarticulado, de tristeza ou de alegria

      cantar com a voz alta


יִבְלְעָם
(H2991)
Ver ocorrências
Yiblᵉʻâm (yib-leh-awm')

02991 יבלעם Yibl e ̂ am̀

procedente de 1104 e 5971; n pr loc Ibleão = “devorando o povo”

  1. uma cidade de Manassés aparentemente localizada no território de Issacar ou Aser

כְּפִיר
(H3715)
Ver ocorrências
kᵉphîyr (kef-eer')

03715 כפיר k ephiyr̂

procedente de 3722; DITAT - 1025a,1025d; n m

  1. leãozinho
  2. aldeia

לָבִיא
(H3833)
Ver ocorrências
lâbîyʼ (law-bee')

03833 לביא labiy’

ou (Ez 19:2) לביא l ebiya’̂ , masc. pl. irreg. לבאים l eba’iym̂ , fem. pl. irreg. לבאות l eba’owtĥ

procedente de uma raiz não utilizada significando rugir; DITAT - 1070b,1070c n m

  1. leão n f
  2. leoa

לוּשׁ
(H3889)
Ver ocorrências
Lûwsh (loosh)

03889 לוש Luwsh

procedente de 3888; n pr loc Laís = “leão”

  1. pai de Paltiel, o homem para quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, embora ela já fôsse casada com Davi

לַיִשׁ
(H3918)
Ver ocorrências
layish (lah'-yish)

03918 ליש layish

procedente de 3888 no sentido de esmagador; DITAT - 1114a; n m

  1. leão

לַיִשׁ
(H3919)
Ver ocorrências
Layish (lah'-yish)

03919 ליש Layish

o mesmo que 3918;

Laís = “leão” n pr m

  1. pai de Paltiel, o homem a quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, mesmo estando ela já casada com Davi n pr loc
  2. um nome primitivo para Dã, uma cidade ao norte de Israel
  3. um lugar ao norte de Jerusalém; localização desconhecida

נָהַם
(H5098)
Ver ocorrências
nâham (naw-ham')

05098 נהם naham

uma raiz primitiva; DITAT - 1313; v

  1. rosnar, gemer
    1. (Qal)
      1. rugir (de leão)
      2. gemer (referindo-se a um sofredor)

נַהַם
(H5099)
Ver ocorrências
naham (nah'-ham)

05099 נהם naham

procedente de 5098; DITAT - 1313a; n m

  1. rosnado, rugido
    1. de leão
    2. da ira do rei (fig.)

נָעַר
(H5287)
Ver ocorrências
nâʻar (naw-ar')

05287 נער na ar̀

uma raiz primitiva [provavelmente idêntica a 5286, com a idéia do roçar da juba, que geralmente acompanha o rugido do leão]; DITAT - 1388; v

  1. sacudir, sacudir para fora
    1. (Qal) sacudir para fora, mostrar que está vazio
    2. (Nifal)
      1. ser sacudido
      2. sacudir-se
    3. (Piel) sacudir para fora
    4. (Hitpael) sacudir-se

עֹבַדְיָה
(H5662)
Ver ocorrências
ʻÔbadyâh (o-bad-yaw')

05662 עבדיה ̀Obadyah ou עבדיהו ̀Obadyahuw

part at de 5647 e 3050; n pr m Obadias = “servo de Javé”

  1. o 4o dos 12 profetas menores; nada pessoal se sabe dele mas é provável que tenha sido contemporâneo de Jeremias, Ezequiel e Daniel
    1. o livro profético de sua autoria; ele profetiza contra Edom
  2. pai de Ismaías, um dos líderes de Zebulom na época de Davi
  3. um levita merarita supervisor do trabalho de restauração do templo na época do rei Josias, de Judá
  4. líder da casa do rei Acabe, de Israel; um adorador devoto de Javé que, arriscando a sua própria vida, escondeu mais de 100 profetas durante a perseguição de Jezabel
  5. um descendente de Davi
  6. um líder da tribo de Issacar
  7. um benjamita, um dos 6 filhos de Azel e um descendente do rei Saul
  8. um levita, filho de Semaías e um descendente de Jedutum
  9. um líder gadita, o 2o dentre os gaditas com a face como de leão que juntou-se a Davi em Ziclague
  10. um príncipe de Judá na época do rei Josafá, de Judá
  11. um sacerdote, filho de Jeiel dos filhos de Joabe que retornaram do exílio com Esdras
  12. um porteiro na época de Neemias
  13. um dos homens que selaram a aliança com Neemias
    1. talvez o mesmo que o 12

עַתַּי
(H6262)
Ver ocorrências
ʻAttay (at-tah'ee)

06262 עתי Àttay

para 6261; n. pr. m. Atai = “oportuno”

  1. um judaíta, neto de Sesã, o jerameelita, através da sua filha Alai, a quem ele deu em casamento a Jara, seu escravo egípcio; o seu neto Zabade foi um dos soldados das tropas de elite de Davi
  2. um dos guerreiros de Gade com rostos de leão, capitães do exército, os quais uniram-se a Davi no deserto
  3. o segundo filho do rei Roboão, de Judá, com Maaca, a filha de Absalão

עׇתְנִי
(H6273)
Ver ocorrências
ʻOthnîy (oth-nee')

06273 עתני ̀Otnniy

procedente de uma raiz não utilizada significando forçar; n. pr. m. Otni = “leão do SENHOR”

  1. um levita, filho de Semaías, o primogênito de Obede-Edom

עׇתְנִיאֵל
(H6274)
Ver ocorrências
ʻOthnîyʼêl (oth-nee-ale')

06274 עתניאל ̀Othniy’el

procedente da mesma raiz que 6273 e 410; n. pr. m. Otniel = “leão de Deus”

  1. filho de Quenaz, irmão mais moço de Calebe, e marido de Acsa, a filha de Calebe e de sua própria sobrinha; primeiro juiz de Israel, o qual, depois da morte de Josué, livrou os israelitas da opressão de Cusã-Risataim

אֲרָא
(H690)
Ver ocorrências
ʼărâʼ (ar-aw')

0690 ארא ’ara’

provavelmente procedente de 738; n pr m Ara = “leão”

  1. um descendente de Aser

אַרְאֵלִי
(H692)
Ver ocorrências
ʼArʼêlîy (ar-ay-lee')

0692 אראלי ’Ar’eliy

procedente de 691; n pr m Areli = “leão de Deus”

  1. um filho de Gade
  2. pessoas da família de Areli (adj pater - arelitas)

אֲרִי
(H738)
Ver ocorrências
ʼărîy (ar-ee')

0738 ארי ’ariy ou (forma alongada) אריה ̀aryeh

procedente de 717 (no sentido de violência); DITAT - 158a; n m

  1. leão
    1. figuras ou imagens de leões

אֲרִיאֵל
(H739)
Ver ocorrências
ʼărîyʼêl (ar-ee-ale')

0739 אריאל ’ariy’el ou אראל ’ari’el

procedente de 738 e 410; DITAT - 159a; n m

  1. significado incerto
    1. (CLBL) possivelmente semelhante ao leão
    2. (BDB) possivelmente dois filhos de Ariel de Moabe

אֲרִיאֵל
(H740)
Ver ocorrências
ʼĂrîyʼêl (ar-ee-ale')

0740 אריאל ’Ari’el

o mesmo que 739; n pr m, f

Ariel = “leão de Deus” ou “leoa de Deus”

  1. um nome aplicado a Jerusalém
  2. o nome de um líder dos exilados que retornavam

אֲרִידַי
(H742)
Ver ocorrências
ʼĂrîyday (ar-ee-dah'-ee)

0742 ארידי ’Ariyday

de origem persa; n pr m Aridai = “o leão é suficiente”

  1. um filho de Hamã

אֲרִידָתָא
(H743)
Ver ocorrências
ʼĂrîydâthâʼ (ar-ee-daw-thaw')

0743 ארידתא ’Ariydatha’

de origem persa; n pr m Aridata = “o leão do decreto”

  1. um filho de Hamã

אַרְיֵה
(H744)
Ver ocorrências
ʼaryêh (ar-yay')

0744 אריה ’aryeh (aramaico)

correspondente a 738; DITAT - 2606; n m

  1. leão

אַרְיֵה
(H745)
Ver ocorrências
ʼAryêh (ar-yay')

0745 אריה ’Aryeh

o mesmo que 738; n pr m Arié = “leão”

  1. um oficial do rei Peca

אֲרְיֹוךְ
(H746)
Ver ocorrências
ʼĂryôwk (ar-yoke')

0746 אריוך ’Aryowk

de origem estrangeira; n pr m Arioque = “semelhante a um leão”

  1. o antigo rei de Elasar, aliado de Quedorlaomer
  2. o chefe dos executores sob o comando de Nabucodonosor

אֲרִיסַי
(H747)
Ver ocorrências
ʼĂrîyçay (ar-ee-sah'-ee)

0747 אריסי ’Ariycay

de origem persa; n pr m

Arisai = “leão dos meus estandartes (?)”

  1. um filho de Hamã

שָׁאַג
(H7580)
Ver ocorrências
shâʼag (shaw-ag')

07580 שאג sha’ag

uma raiz primitiva; DITAT - 2300; v.

  1. (Qal) rugir
    1. referindo-se ao leão, conquistador, SENHOR, grito de angústia

שְׁאָגָה
(H7581)
Ver ocorrências
shᵉʼâgâh (sheh-aw-gaw')

07581 שאגה sh eagaĥ

procedente de 7580; DITAT - 2300a; n. f.

  1. rugido
    1. referindo-se ao leão, ímpio, grito de angústia

אַרְנָן
(H770)
Ver ocorrências
ʼArnân (ar-nawn')

0770 ארנן ’Arnan

provavelmente procedente do mesmo que 769; n pr m

Arnã = “leão da perpetuidade: ou um bode selvagem: Eu gritarei de alegria”

  1. um descendente de Davi

שַׁחַל
(H7826)
Ver ocorrências
shachal (shakh'-al)

07826 שחל shachal

procedente de uma raiz não utilizada provavelmente significando rugir; DITAT - 2363a; n. m.

  1. leão
    1. referindo-se ao SENHOR, homens ímpios (fig.)

תַּנְשֶׁמֶת
(H8580)
Ver ocorrências
tanshemeth (tan-sheh'-meth)

08580 תנשמת tanshemeth

procedente de 5395; DITAT - 1433b; n. f.

  1. um animal impuro de alguma espécie
    1. um pássaro impuro
      1. talvez o íbis, galinha-d’água, tipo de coruja
    2. uma lagartixa impura
      1. talvez o camaleão
    3. talvez uma lagartixa ou pássaro extinto, sentido exato desconhecido