Prostrar

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Prostrar: verbo transitivo direto Fazer cair ou cair ao chão ou sobre algo; lançar por terra; derrubar: prostrar alguém no chão.
verbo transitivo direto e pronominal Abater-se fisicamente; perder a força, o vigor; enfraquecer, debilitar, extenuar: prostrar de cansaço; prostrou-se ao saber do divórcio.
Figurado Ser dominado por alguém ou dominar outra pessoa; submeter, subjugar, humilhar: prostrou-se diante do seu superior; prostrava-se de medo.
verbo pronominal Abaixar-se, curvar-se, humilhar-se em postura de súplica ou de adoração; reverenciar: prostrar-se diante do papa.
Etimologia (origem da palavra prostrar). Do latim prostrare; prostrado + ar.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Prostrar: Lançar por terra, abater, derribar, prosternar

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Prostrar: Prostrar
1) Ajoelhar-se, curvando-se para o chão (Dn 3:6)

2) Jogar (Ap 2:22), RA).

3) Lançar por terra (Sl 78:31), RA).

4) Acabar com (Jz 11:35), RA).

Strongs


καταστρώννυμι
(G2693)
Ver ocorrências
katastrṓnnymi (kat-as-trone'-noo-mee)

2693 καταστρωννυμι katastronnumi

de 2596 e 4766; v

espalhar sobre(o chão)

prostrar, matar, (cf abater)


ἀνακλίνω
(G347)
Ver ocorrências
anaklínō (an-ak-lee'-no)

347 ανακλινω anaklino

de 303 e 2827; v

  1. reclinar-se, inclinar-se sobre
    1. prostrar-se
    2. fazer ou mandar reclinar

πίπτω
(G4098)
Ver ocorrências
píptō (pip'-to)

4098 πιπτω pipto

forma reduplicada e contraída de πετω peto, (que ocorre apenas como um substituto em tempos determinados), provavelmente semelhante a 4072 pela idéia de desmontar de um cavalo; TDNT - 6:161,846; v

  1. descender de um lugar mais alto para um mais baixo
    1. cair (de algum lugar ou sobre)
      1. ser empurrado
    2. metáf. ser submetido a julgamento, ser declarado culpado
  2. descender de uma posição ereta para uma posição prostrada
    1. cair
      1. estar prostrado, cair prostrado
      2. daqueles dominados pelo terror ou espanto ou sofrimento ou sob o ataque de um mal espírito ou que se deparam com morte repentina
      3. desmembramento de um cadáver pela decomposição
      4. prostrar-se
      5. usado de suplicantes e pessoas rendendo homenagens ou adoração a alguém
      6. decair, cair de, i.e., perecer ou estar perdido
      7. decair, cair em ruína: de construção, paredes etc.
    2. perder um estado de prosperidade, vir abaixo
      1. cair de um estado de retidão
      2. perecer, i.e, chegar ao fim, desaparecer, cessar
        1. de virtudes
      3. perder a autoridade, não ter mais força
        1. de ditos, preceitos, etc.
      4. ser destituído de poder pela morte
      5. falhar em participar em, perder a porção em

προσκυνέω
(G4352)
Ver ocorrências
proskynéō (pros-koo-neh'-o)

4352 προσκυνεω proskuneo

de 4314 e um provável derivado de 2965 (significando beijar, como um cachorro que lambe a mão de seu mestre); TDNT - 6:758,948; v

  1. beijar a mão de alguém, em sinal de reverência
  2. entre os orientais, esp. persas, cair de joelhos e tocar o chão com a testa como uma expressão de profunda reverência
  3. no NT, pelo ajoelhar-se ou prostrar-se, prestar homenagem ou reverência a alguém, seja para expressar respeito ou para suplicar
    1. usado para reverência a pessoas e seres de posição superior
      1. aos sumo sacerdotes judeus
      2. a Deus
      3. a Cristo
      4. a seres celestes
      5. a demônios

προσπίπτω
(G4363)
Ver ocorrências
prospíptō (pros-pip'-to)

4363 προσπιπτω prospipto

de 4314 e 4098; v

  1. cair perante, cair, prostrar-se diante, em reverência ou súplica: aos pés de alguém
  2. precipitar sobre, bater contra
    1. de ventos que batem contra uma casa

προχειρίζομαι
(G4400)
Ver ocorrências
procheirízomai (prokh-i-rid'-zom-ahee)

4400 προχειριζομαι procheirizomai

voz média de 4253 e um derivado de 5495; TDNT - 6:862,*; v

  1. colocar na mão, passar às mãos
  2. tomar das próprias mãos
  3. colocar diante de si mesmo, prostrar-se, determinar
  4. escolher, designar
    1. para o uso de alguém
    2. para a salvação de alguém

ῥιπτέω
(G4495)
Ver ocorrências
rhiptéō (hrip-teh'-o)

4495 ριπτεω rhipteo

de um derivado de 4496; TDNT - 6:991,*; v

lançar, atirar

derrubar

atirar adiante ou diante

depositar (com a sugestão de pressa e falta de atenção)

lançar ao chão, prostrar


ῥίπτω
(G4496)
Ver ocorrências
rhíptō (hrip'-to)

4496 ριπτω rhipto

verbo primário (talvez mais propriamente semelhante a raiz de 4474, pela idéia de movimento repentino); TDNT - 6:991,987; v

lançar, atirar

derrubar

atirar adiante ou diante

depositar (com a sugestão de pressa e falta de atenção)

lançar ao chão, prostrar


σείω
(G4579)
Ver ocorrências
seíō (si'-o)

4579 σειω seio

aparentemente, verbo primário; TDNT - 7:196,1014; v

  1. bater, agitar, fazer tremer
    1. de homens, prostrar-se em tremor, tremer de medo
    2. metáf. agitar a mente

βαρέω
(G916)
Ver ocorrências
baréō (bar-eh'-o)

916 βαρεω bareo

de 926; TDNT - 1:558,95; v

  1. carregar, sobrecarregar, desencorajar, prostrar

חָלַשׁ
(H2522)
Ver ocorrências
châlash (khaw-lash')

02522 חלש chalash

uma raiz primitiva; DITAT - 671; v

  1. ser fraco, estar prostrado
    1. (Qal) estar prostrado
  2. enfraquecer, incapacitar, prostrar
    1. (Qal) incapacitar, prostrar

יָרַד
(H3381)
Ver ocorrências
yârad (yaw-rad')

03381 ירד yarad

uma raiz primitiva; DITAT - 909; v

  1. descer, ir para baixo, declinar, marchar abaixo, afundar
    1. (Qal)
      1. ir ou vir para baixo
      2. afundar
      3. estar prostrado
      4. descer sobre (referindo-se à revelação)
    2. (Hifil)
      1. trazer para baixo
      2. enviar para baixo
      3. tomar para baixo
      4. fazer prostrar
      5. deixar cair
    3. (Hofal)
      1. ser trazido para baixo
      2. ser derrubado

כָּפַף
(H3721)
Ver ocorrências
kâphaph (kaw-faf')

03721 כפף kaphaph

uma raiz primitiva; DITAT - 1022; v

  1. dobrar, curvar-se, prostrar-se, ser inclinado, ser curvado
    1. (Qal) curvar, inclinar
    2. (Nifal) prostrar-se

נָפַל
(H5307)
Ver ocorrências
nâphal (naw-fal')

05307 נפל naphal

uma raiz primitiva; DITAT - 1392; v

  1. cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
    1. (Qal)
      1. cair
      2. cair (referindo-se à morte violenta)
      3. cair prostrado, prostrar-se diante
      4. cair sobre, atacar, desertar, cair distante, ir embora para, cair nas mãos de
      5. ficar aquém, falhar, desacordar, acontecer, resultar
      6. estabelecer, desperdiçar, ser oferecido, ser inferior a
      7. deitar, estar prostrado
    2. (Hifil)
      1. fazer cair, abater, derrubar, nocautear, deixar prostrado
      2. derrubar
      3. jogar a sorte, designar por sorte, repartir por sorte
      4. deixar cair, levar a falhar (fig.)
      5. fazer cair
    3. (Hitpael)
      1. lançar-se ou prostrar-se, lançar-se sobre
      2. estar prostrado, prostrar-se
    4. (Pilel) cair

סָגַד
(H5456)
Ver ocorrências
çâgad (saw-gad')

05456 סגד cagad

uma raiz primitiva; DITAT - 1459; v

  1. (Qal) prostrar-se (em adoração)

סְגִד
(H5457)
Ver ocorrências
çᵉgid (seg-eed')

05457 סגד c egid̂ (aramaico)

correspondente a 5456; DITAT - 2884; v

  1. prostrar-se, prestar homenagem, adorar
    1. (Peal) prestar homenagem

סָחַף
(H5502)
Ver ocorrências
çâchaph (saw-khaf')

05502 סחף cachaph

uma raiz primitiva; DITAT - 1485; v

  1. prostrar-se, derrubar
    1. (Qal) prostrado (particípio)
    2. (Nifal) estar prostrado

שָׁחָה
(H7812)
Ver ocorrências
shâchâh (shaw-khaw')

07812 שחה shachah

uma raiz primitiva; DITAT - 2360; v.

  1. inclinar-se
    1. (Qal) inclinar-se
    2. (Hifil) deprimir (fig.)
    3. (Hitpael)
      1. inclinar-se, prostrar-se
        1. diante de superior em deferência
        2. diante de Deus em adoração
        3. diante de deuses falsos
        4. diante dum anjo

שָׁחַח
(H7817)
Ver ocorrências
shâchach (shaw-khakh')

07817 שחח shachach

uma raiz primitiva; DITAT - 2361; v.

  1. inclinar, agachar, curvar-se, estar curvado
    1. (Qal)
      1. ser inclinado, estar prostrado, ser humilhado
      2. inclinar-se (em deferência)
      3. inclinar-se (referindo-se ao que lamenta)
      4. agachar (referindo-se a animais selvagens em covil)
    2. (Nifal) estar prostrado, ser humilhado, be reduzido, ser enfraquecido, proceder com humildade, ser curvado
    3. (Hifil) prostrar, abaixar, inclinar
    4. (Hitpolel) ser derrubado, estar desesperado